All language subtitles for laid.us.s01e08.1080p.web

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,341 --> 00:00:12,544 ♪ Ooh, this time ♪ 2 00:00:21,488 --> 00:00:23,822 Oh, my God, Isaac. 3 00:00:23,823 --> 00:00:26,358 Ruby. 4 00:00:26,359 --> 00:00:29,828 Mm. 5 00:00:29,829 --> 00:00:31,430 Mm, sorry. 6 00:00:31,431 --> 00:00:34,533 Mm, something's, like, chafing me. 7 00:00:34,534 --> 00:00:36,735 Is that a zipper? A button-fly? 8 00:00:36,736 --> 00:00:39,405 It's buttons you said I can't open. 9 00:00:39,406 --> 00:00:40,673 You can't. 10 00:00:40,674 --> 00:00:42,441 Mine are the thickest denim I could find. 11 00:00:42,442 --> 00:00:44,243 These are an extra-large boys' husky. 12 00:00:44,244 --> 00:00:45,711 Yeah, I'm pretty sure my cousin's son 13 00:00:45,712 --> 00:00:47,513 has a pair of those. 14 00:00:47,514 --> 00:00:50,282 Mm, and I can't even go down on you 15 00:00:50,283 --> 00:00:51,517 because all the women I was with 16 00:00:51,518 --> 00:00:54,853 are dead, so I can't even use my mouth. 17 00:00:54,854 --> 00:00:58,223 But yours is OK. 18 00:00:58,224 --> 00:01:00,192 - Wait. - Whoa, whoa, whoa. 19 00:01:00,193 --> 00:01:01,694 - Hold on. - I'm kidding. 20 00:01:01,695 --> 00:01:06,265 It might not be safe. Unless you want to chance it? 21 00:01:06,266 --> 00:01:07,866 Kidding again. I can't stop kidding. 22 00:01:07,867 --> 00:01:08,834 Do it. 23 00:01:09,836 --> 00:01:11,870 Kidding. 24 00:01:11,871 --> 00:01:14,707 - Or am I? Ugh. - Yeah. 25 00:01:14,708 --> 00:01:16,809 I think making out might actually be worse 26 00:01:16,810 --> 00:01:19,378 than just not making out. 27 00:01:19,379 --> 00:01:21,880 But that was still good, though, right? 28 00:01:21,881 --> 00:01:23,282 I mean, jean-on-jean dry humping 29 00:01:23,283 --> 00:01:24,450 is more than enough. 30 00:01:24,451 --> 00:01:25,884 We could totally do this forever 31 00:01:25,885 --> 00:01:27,519 - and be completely satisfied. - Yeah. 32 00:01:27,520 --> 00:01:29,288 It might be better than actual sex 33 00:01:29,289 --> 00:01:31,490 because you always want more, and wanting 34 00:01:31,491 --> 00:01:32,758 something you can never have feels great. 35 00:01:32,759 --> 00:01:34,193 Mm-hmm. 36 00:01:34,194 --> 00:01:35,327 So this is what being 37 00:01:35,328 --> 00:01:36,768 in a healthy relationship feels like. 38 00:01:38,531 --> 00:01:40,466 Yeah, no, I'm in actual pain. 39 00:01:40,467 --> 00:01:41,734 If you don't put a shirt on, I'm gonna rip my vagina off... 40 00:01:41,735 --> 00:01:42,935 It's like a real intense stomach ache. 41 00:01:42,936 --> 00:01:45,704 And throw it at the ceiling fan. 42 00:01:45,705 --> 00:01:47,639 I don't know what to do. 43 00:01:47,640 --> 00:01:48,841 AJ is right. 44 00:01:48,842 --> 00:01:51,443 It's selfish of me to just immediately transfer the hex, 45 00:01:51,444 --> 00:01:54,380 but I can't live like this for the rest of my life. 46 00:01:54,381 --> 00:01:57,282 But I have to because I need to learn 47 00:01:57,283 --> 00:01:58,650 what love is without sex, 48 00:01:58,651 --> 00:02:00,886 because I am becoming a better person, 49 00:02:00,887 --> 00:02:02,688 and this is what all that feels like. 50 00:02:02,689 --> 00:02:06,658 Mildly proud of myself and a hot throbbing in my private. 51 00:02:06,659 --> 00:02:08,527 All right. 52 00:02:08,528 --> 00:02:12,264 I think the dye from our jeans stained my sheets. 53 00:02:12,265 --> 00:02:14,199 I'm gonna get going. 54 00:02:14,200 --> 00:02:17,670 I have so much work I need to do tonight before the party. 55 00:02:17,671 --> 00:02:21,407 My parents are excited to meet you tonight. 56 00:02:21,408 --> 00:02:24,209 As your party planner? 57 00:02:24,210 --> 00:02:27,346 And maybe more. 58 00:02:27,347 --> 00:02:30,282 I might have told them a lot about you. 59 00:02:30,283 --> 00:02:32,251 - You did? - Mm-hmm. 60 00:02:32,252 --> 00:02:33,686 Ah, OK. 61 00:02:33,687 --> 00:02:37,523 I mean, I want them to love the party and now also me. 62 00:02:37,524 --> 00:02:38,792 They're going to love you. 63 00:02:44,464 --> 00:02:47,232 Oh, yeah. I'm gonna need a minute. 64 00:02:47,233 --> 00:02:48,434 Actually, thinking about my parents 65 00:02:48,435 --> 00:02:49,668 might help me right now. 66 00:02:49,669 --> 00:02:51,770 Oh, yeah, maybe that'll work for me, too. 67 00:02:51,771 --> 00:02:55,441 - Oof. - Mm. 68 00:02:55,442 --> 00:02:58,010 - Nope. - Hot throb still there. 69 00:02:58,011 --> 00:03:00,213 Must be a different science. 70 00:03:05,719 --> 00:03:09,588 ♪ This bed is on fire with passionate love ♪ 71 00:03:09,589 --> 00:03:14,460 ♪ The neighbors complain about the noises above ♪ 72 00:03:14,461 --> 00:03:18,430 ♪ But she only comes when she's on top ♪ 73 00:03:22,469 --> 00:03:26,305 ♪ My therapist said not to see you no more ♪ 74 00:03:26,306 --> 00:03:30,409 ♪ She said you're like a disease without any cure ♪ 75 00:03:30,410 --> 00:03:34,680 ♪ She said I'm so obsessed that I'm becoming a bore ♪ 76 00:03:34,681 --> 00:03:36,348 ♪ Oh, no ♪ 77 00:03:36,349 --> 00:03:41,754 ♪ Ah, you think you're so pretty ♪ 78 00:03:54,668 --> 00:03:57,770 And it gets great mileage, so perfect for long commutes 79 00:03:57,771 --> 00:04:00,439 or road trips if you two wanna get away. 80 00:04:00,440 --> 00:04:03,710 And, uh... um... 81 00:04:05,745 --> 00:04:09,715 It also has 360-degree cameras to let you know 82 00:04:09,716 --> 00:04:13,585 if there's anything dangerous around, like a woman. 83 00:04:13,586 --> 00:04:15,654 OK, yeah. Just think it over. 84 00:04:15,655 --> 00:04:18,724 I understand. And remember, it's not a race. 85 00:04:18,725 --> 00:04:19,792 It's a Toyotathon. 86 00:04:19,793 --> 00:04:21,860 To be clear, that... that's not official Toyota. 87 00:04:21,861 --> 00:04:23,395 That... that one's just me. 88 00:04:23,396 --> 00:04:24,329 I have to pitch it to Gene still. 89 00:04:24,330 --> 00:04:25,798 - Hey. - Hi. 90 00:04:25,799 --> 00:04:27,566 How's it going? 91 00:04:27,567 --> 00:04:29,835 Um, well, you know, you just made me lose a sale, 92 00:04:29,836 --> 00:04:31,070 - so... - How did I make you lose... 93 00:04:31,071 --> 00:04:34,473 - What do you want, Ruby? - Nothing. 94 00:04:34,474 --> 00:04:36,809 Just stopping by to say thanks 95 00:04:36,810 --> 00:04:39,411 for taking care of Ruby Hot Sauce last night. 96 00:04:39,412 --> 00:04:42,414 I'm sorry I left like that. 97 00:04:42,415 --> 00:04:45,784 It was just... I mean, that speech... 98 00:04:45,785 --> 00:04:49,589 - Which one? - The one Isaac gave me. 99 00:04:51,725 --> 00:04:54,893 I mean, it was incredible. I mean, you even said it. 100 00:04:54,894 --> 00:04:57,062 Those were the words I've been wanting to hear. 101 00:04:57,063 --> 00:04:58,764 I was like, "I can't even believe this is happening." 102 00:04:58,765 --> 00:05:00,666 - Yeah, yeah, yeah. - I get it, OK? 103 00:05:00,667 --> 00:05:02,101 It's romantic. You're a romantic. 104 00:05:02,102 --> 00:05:03,635 But you know what, Ruby? 105 00:05:03,636 --> 00:05:05,938 You just want people to entertain you, 106 00:05:05,939 --> 00:05:07,940 rip their hearts out of their chest for you, 107 00:05:07,941 --> 00:05:09,708 and then you decide how you feel. 108 00:05:09,709 --> 00:05:11,577 And you do nothing. You make no moves. 109 00:05:11,578 --> 00:05:13,779 You just sit back and watch the show, like... 110 00:05:13,780 --> 00:05:14,980 like a coward. 111 00:05:14,981 --> 00:05:16,949 Why are you so mad? 112 00:05:16,950 --> 00:05:19,718 Did you start your day only watching four hours 113 00:05:19,719 --> 00:05:21,453 of "Real Housewives of Beverly Hills"? 114 00:05:21,454 --> 00:05:23,789 A man who watches Bravo is a strong man. 115 00:05:23,790 --> 00:05:25,457 And I'm not mad. 116 00:05:25,458 --> 00:05:29,161 I'm just saying what I see. 117 00:05:29,162 --> 00:05:33,666 Are you... wait, you're not, like, jealous, are you? 118 00:05:33,667 --> 00:05:35,567 - Jealous? - Yeah. 119 00:05:35,568 --> 00:05:38,504 - No, I'm not jealous. - Jealous of what? 120 00:05:38,505 --> 00:05:40,572 Your ugly leather pants? 121 00:05:40,573 --> 00:05:41,774 Why the fuck do you... 122 00:05:41,775 --> 00:05:43,075 That's a "Housewives" reference. 123 00:05:43,076 --> 00:05:44,977 Well, am I jealous that he gets to be with you, 124 00:05:44,978 --> 00:05:48,514 that he gets this mess? No, no, thanks. 125 00:05:48,515 --> 00:05:50,149 Look, I am sorry if I upset you. 126 00:05:50,150 --> 00:05:51,617 - I really... - I'm not upset. 127 00:05:51,618 --> 00:05:52,951 You didn't upset me. 128 00:05:52,952 --> 00:05:54,820 We were both using each other, right? 129 00:05:54,821 --> 00:05:56,488 For Cyrano sex? That was the deal? 130 00:05:56,489 --> 00:05:58,057 - You're right. - That was the deal. 131 00:05:58,058 --> 00:05:59,892 And since you have now chosen 132 00:05:59,893 --> 00:06:01,627 jean-on-jean dry humping with Isaac... 133 00:06:01,628 --> 00:06:03,662 - Whoa. - How did you know that? 134 00:06:03,663 --> 00:06:05,932 Because you rubbed a patch of color off on your jeans. 135 00:06:11,037 --> 00:06:14,707 These are a child's jeans if it makes it less gross. 136 00:06:14,708 --> 00:06:16,141 Since you've chosen to do that, 137 00:06:16,142 --> 00:06:18,477 that also means you've chosen not to transfer the hex, 138 00:06:18,478 --> 00:06:21,747 so sounds like you don't need me anymore. 139 00:06:21,748 --> 00:06:24,583 Pick up your shit and your dog, 140 00:06:24,584 --> 00:06:26,919 and please replace the box of Honey Nut Cheerios 141 00:06:26,920 --> 00:06:28,187 that you demolished the other night 142 00:06:28,188 --> 00:06:30,122 while watching "Love is Blind." 143 00:06:30,123 --> 00:06:33,625 Richie, are you sure there isn't something more 144 00:06:33,626 --> 00:06:34,794 you want to say to me? 145 00:06:39,966 --> 00:06:45,671 I told you everything I want to say. 146 00:06:45,672 --> 00:06:49,041 Now, if you'll excuse me, I have some Toyotas to move, 147 00:06:49,042 --> 00:06:53,579 which should be really easy, because they're great cars, 148 00:06:53,580 --> 00:06:55,782 safe and reliable, two things you're not. 149 00:06:57,851 --> 00:07:01,687 OK, first, I didn't want you to see the Honey Nuts, 150 00:07:01,688 --> 00:07:03,555 which is why I fisted the box all the way 151 00:07:03,556 --> 00:07:08,093 to the bottom of the trash. Second, fuck off. 152 00:07:08,094 --> 00:07:11,865 Looking forward to going back to not remembering who you are. 153 00:07:16,670 --> 00:07:20,205 So then that's when the 19th person died. 154 00:07:20,206 --> 00:07:24,109 And, uh, yeah. 155 00:07:24,110 --> 00:07:27,079 I think that about covers it. 156 00:07:27,080 --> 00:07:29,816 Now you know everything. 157 00:07:31,985 --> 00:07:34,520 What the fuck? 158 00:07:34,521 --> 00:07:36,555 Dr. Deborah. 159 00:07:36,556 --> 00:07:38,624 How many people were dead last session 160 00:07:38,625 --> 00:07:40,225 when you talked about meeting a cute client? 161 00:07:40,226 --> 00:07:44,564 Uh, 17? 162 00:07:45,365 --> 00:07:47,733 OK, look, we were making so much progress 163 00:07:47,734 --> 00:07:50,736 on my past baggage and my... my father issues 164 00:07:50,737 --> 00:07:52,604 that I didn't want to slow us down. 165 00:07:52,605 --> 00:07:54,740 19 people you slept with are dead. 166 00:07:54,741 --> 00:07:56,809 Well, I finally wrote that letter to my dad. 167 00:07:56,810 --> 00:07:59,745 I didn't send it yet, but... but I do want to. 168 00:07:59,746 --> 00:08:04,316 So I should get some credit for that, shouldn't I? 169 00:08:04,317 --> 00:08:07,019 Why are you telling me all this now? 170 00:08:07,020 --> 00:08:11,023 Because I am actually trying to finally do the work. 171 00:08:11,024 --> 00:08:14,760 I decided to keep the hex because I am being selfless 172 00:08:14,761 --> 00:08:17,730 since AJ thinks it's selfish of me 173 00:08:17,731 --> 00:08:19,765 to just try and transfer it, which is the last thing 174 00:08:19,766 --> 00:08:21,767 AJ will ever say to me because she'll never forgive me 175 00:08:21,768 --> 00:08:22,701 for sleeping with her boyfriend, Zack. 176 00:08:22,702 --> 00:08:23,836 Jesus Christ. 177 00:08:23,837 --> 00:08:25,771 So I'm keeping the hex because it is the right thing 178 00:08:25,772 --> 00:08:27,840 to do, but now I don't know how to navigate 179 00:08:27,841 --> 00:08:30,642 this whole jean-on-jean dry hump relationship 180 00:08:30,643 --> 00:08:32,111 with Isaac, so I need your advice on that, 181 00:08:32,112 --> 00:08:33,979 too, because I don't know. 182 00:08:33,980 --> 00:08:35,681 I don't think I'm going to be satisfied 183 00:08:35,682 --> 00:08:37,249 just getting eaten out for all of eternity, 184 00:08:37,250 --> 00:08:38,484 if he's even good at that 185 00:08:38,485 --> 00:08:41,620 because sometimes that's just not something you can teach. 186 00:08:41,621 --> 00:08:45,190 And now I can't even talk to Richie, which is fine. 187 00:08:45,191 --> 00:08:46,658 Honestly, fuck that guy. 188 00:08:46,659 --> 00:08:48,160 I mean, he's mad at me for what? 189 00:08:48,161 --> 00:08:51,030 For crashing at his apartment and... and using him? 190 00:08:51,031 --> 00:08:53,065 But weren't we using each other? 191 00:08:53,066 --> 00:08:56,602 Like, I mean, yeah, sure, I used his body as a vessel 192 00:08:56,603 --> 00:08:58,037 to sleep with Isaac, but he fucked 193 00:08:58,038 --> 00:09:01,807 - Kristin Chenoweth through me. - Sorry, who is Richie? 194 00:09:01,808 --> 00:09:04,343 - Oh, Richie, my sex loophole. - The one who didn't die. 195 00:09:04,344 --> 00:09:06,278 - Oh, good. - Someone didn't die. 196 00:09:06,279 --> 00:09:08,380 OK, and why are you talking about this guy now? 197 00:09:08,381 --> 00:09:10,082 I don't know, Debra. 198 00:09:10,083 --> 00:09:12,685 I don't have the answers because I plan parties. 199 00:09:12,686 --> 00:09:14,853 I come here for your help. 200 00:09:14,854 --> 00:09:16,622 I just hope I can at least figure out 201 00:09:16,623 --> 00:09:18,691 what the fuck is wrong with me. 202 00:09:22,862 --> 00:09:25,230 I hate it when you close your pad. 203 00:09:25,231 --> 00:09:29,234 Ruby, I think we've reached the end of our relationship. 204 00:09:29,235 --> 00:09:31,036 You need help. 205 00:09:31,037 --> 00:09:34,106 I just don't think I can help you. 206 00:09:34,107 --> 00:09:35,407 Wait. 207 00:09:35,408 --> 00:09:38,110 You can just do that? 208 00:09:38,111 --> 00:09:40,846 And if you could just sign right here, 209 00:09:40,847 --> 00:09:44,383 that is a termination of care form. 210 00:09:44,384 --> 00:09:46,051 You're now released as my patient, 211 00:09:46,052 --> 00:09:49,155 and I can say anything I want to you. 212 00:09:50,990 --> 00:09:54,059 You talk about how much you want things, 213 00:09:54,060 --> 00:09:56,829 you know, the big romantic declarations, 214 00:09:56,830 --> 00:09:59,264 the grand gestures, the kiss in the rain. 215 00:09:59,265 --> 00:10:00,899 I got that one, by the way. 216 00:10:00,900 --> 00:10:02,201 You're constantly focusing on yourself 217 00:10:02,202 --> 00:10:03,802 and what you can get, but do you know 218 00:10:03,803 --> 00:10:05,771 what would be a real grand gesture? 219 00:10:05,772 --> 00:10:07,706 Thinking of someone else for once. 220 00:10:07,707 --> 00:10:10,009 You know, maybe just take one minute 221 00:10:10,010 --> 00:10:11,677 out of your day to actually consider 222 00:10:11,678 --> 00:10:13,947 - the person you love most. - Right. 223 00:10:16,082 --> 00:10:18,150 And that is? 224 00:10:18,151 --> 00:10:19,885 How the fuck do I know? 225 00:10:19,886 --> 00:10:22,354 You're asking me who you love? 226 00:10:22,355 --> 00:10:24,890 Ask yourself. Who do I love? 227 00:10:24,891 --> 00:10:27,259 Uh, my guess is the answer will be me, 228 00:10:27,260 --> 00:10:29,695 Ruby, and no one else because I blow. 229 00:10:29,696 --> 00:10:32,231 And you really do. You blow so hard. 230 00:10:34,234 --> 00:10:35,901 That's your final invoice. 231 00:10:35,902 --> 00:10:37,836 Sorry the printer is so loud. 232 00:10:37,837 --> 00:10:39,939 A guy is coming to look at it tomorrow. 233 00:10:46,746 --> 00:10:48,480 Please welcome Amanda Knox. 234 00:10:51,851 --> 00:10:52,885 I'm Amanda Knox. 235 00:10:54,220 --> 00:10:55,487 And I'm here because this is my last hour 236 00:10:55,488 --> 00:10:58,323 of community service. 237 00:10:58,324 --> 00:11:01,427 - Hey. - Oh, hi. 238 00:11:01,428 --> 00:11:04,029 So Ruby hasn't come by to pick up, 239 00:11:04,030 --> 00:11:06,999 well, any of her shit, so I thought I'd drop it off 240 00:11:07,000 --> 00:11:08,934 and hope that Ruby Hot Sauce's cute face 241 00:11:08,935 --> 00:11:11,270 would convince you to accept it. 242 00:11:11,271 --> 00:11:12,838 Wait, she just bailed and left you 243 00:11:12,839 --> 00:11:14,373 with an actual living being? 244 00:11:14,374 --> 00:11:17,109 - Yeah. - Whatever. 245 00:11:17,110 --> 00:11:19,244 I just can't believe I fell for her shit again. 246 00:11:19,245 --> 00:11:21,914 I don't mean... you know, I don't mean I fell for her. 247 00:11:21,915 --> 00:11:23,982 - I just mean that... - Hey. Oh, hey. 248 00:11:23,983 --> 00:11:25,984 Sorry, I didn't see you there. Um... 249 00:11:25,985 --> 00:11:27,119 What are you doing here, Zack? 250 00:11:27,120 --> 00:11:29,988 Just here to give you this. 251 00:11:29,989 --> 00:11:34,294 I drew all those hearts and the one little penis. 252 00:11:38,965 --> 00:11:42,334 A picture of the 1998 Rockettes signed 253 00:11:42,335 --> 00:11:46,239 by all the... yikes... surviving members. 254 00:11:47,107 --> 00:11:51,043 I, uh, saw the Rockettes at Radio City 255 00:11:51,044 --> 00:11:52,945 with my mom when I was seven. 256 00:11:52,946 --> 00:11:54,847 I actually ran up to one of them and said, 257 00:11:54,848 --> 00:11:56,215 "Can you put your leg way up high in the air 258 00:11:56,216 --> 00:11:58,217 - so I can dangle from it?" - Aww. 259 00:11:59,819 --> 00:12:01,954 I'm not sure how you did this 260 00:12:01,955 --> 00:12:04,490 since you thought Rockettes were female Flintstones. 261 00:12:04,491 --> 00:12:06,191 That makes perfect sense to me. 262 00:12:06,192 --> 00:12:07,292 Right? 263 00:12:07,293 --> 00:12:12,031 Zack, nothing you can do will make me forgive you. 264 00:12:12,032 --> 00:12:15,901 AJ, I'm not gonna stop trying. 265 00:12:15,902 --> 00:12:17,503 Well, maybe you should. 266 00:12:23,109 --> 00:12:28,047 ♪ Don't be afraid of me ♪ 267 00:12:28,048 --> 00:12:29,548 You're listening to "Sheet Music 268 00:12:29,549 --> 00:12:32,117 for the Spiritual Adult," where we explore types 269 00:12:32,118 --> 00:12:33,952 of love that aren't physical. 270 00:12:33,953 --> 00:12:36,188 For this next exercise, I want you to ask 271 00:12:36,189 --> 00:12:37,956 your partner what they're scared of, 272 00:12:37,957 --> 00:12:40,125 and then deeply, intensely, 273 00:12:40,126 --> 00:12:43,929 erotically, listen. 274 00:12:43,930 --> 00:12:46,331 So great. 275 00:12:46,332 --> 00:12:50,069 ♪ I'm here around the clock ♪ 276 00:12:50,070 --> 00:12:53,972 ♪ I'm waitin' on your block ♪ 277 00:12:53,973 --> 00:12:56,275 ♪ But please don't call the cops ♪ 278 00:12:56,276 --> 00:12:59,578 ♪ They'll make me stop, and I just wanna talk ♪ 279 00:13:01,414 --> 00:13:05,918 ♪ Bet I could change your life ♪ 280 00:13:05,919 --> 00:13:09,288 ♪ You could be my wife ♪ 281 00:13:09,289 --> 00:13:10,155 ♪ Could get into a fight ♪ 282 00:13:10,156 --> 00:13:12,157 Great, she didn't pick up her shit, 283 00:13:12,158 --> 00:13:15,361 - her dog, or her letter. - Hey. 284 00:13:15,362 --> 00:13:16,628 Hey. 285 00:13:16,629 --> 00:13:19,098 Thanks for coming. 286 00:13:19,099 --> 00:13:21,400 I, uh... I think I owe you an explanation. 287 00:13:22,969 --> 00:13:26,405 Not me agreeing hard as balls with you. 288 00:13:26,406 --> 00:13:30,275 ♪ I waited on the corner till I saw the sitter leave ♪ 289 00:13:30,276 --> 00:13:34,046 ♪ Was easy getting over and I landed on my feet ♪ 290 00:13:34,047 --> 00:13:36,015 ♪ I came in through the kitchen ♪ 291 00:13:36,016 --> 00:13:37,649 ♪ Looking for something to eat ♪ 292 00:13:37,650 --> 00:13:39,485 ♪ I left a calling card ♪ 293 00:13:39,486 --> 00:13:42,321 ♪ So they would know that it was me ♪ 294 00:13:42,322 --> 00:13:44,990 - We've discussed this. - You can't have wine. 295 00:13:44,991 --> 00:13:46,558 Maybe I'll give you a little later. 296 00:13:50,563 --> 00:13:53,399 Singing telegram for AJ. 297 00:13:53,400 --> 00:13:55,000 God damn it, Zach. 298 00:13:55,001 --> 00:13:57,136 ♪ Dear sweetest girl, my AJ ♪ 299 00:13:57,137 --> 00:13:58,904 ♪ There's a drum beat in my chest ♪ 300 00:13:58,905 --> 00:14:00,139 ♪ My mind is fully racing ♪ 301 00:14:00,140 --> 00:14:01,507 ♪ Hoping for the best ♪ 302 00:14:01,508 --> 00:14:03,008 ♪ Please meet me at this restaurant ♪ 303 00:14:03,009 --> 00:14:04,343 ♪ A surprise beyond compare ♪ 304 00:14:04,344 --> 00:14:05,911 ♪ Take this note, my darling ♪ 305 00:14:05,912 --> 00:14:08,948 ♪ I hope to see you there ♪ 306 00:14:10,517 --> 00:14:13,419 What? 307 00:14:13,420 --> 00:14:15,020 Wait, what is this? 308 00:14:15,021 --> 00:14:16,255 ♪ I have no further information ♪ 309 00:14:16,256 --> 00:14:18,090 ♪ So please don't try to ask ♪ 310 00:14:18,091 --> 00:14:20,993 ♪ I am just a messenger from the rabbit task ♪ 311 00:14:20,994 --> 00:14:23,629 ♪ The details on the paper I hope you're gonna show ♪ 312 00:14:23,630 --> 00:14:29,630 ♪ The reservations under Raffaele Sollecito ♪ 313 00:14:40,947 --> 00:14:42,247 - Hey, everyone good? - Everyone good? 314 00:14:42,248 --> 00:14:43,949 Hey. 315 00:14:43,950 --> 00:14:45,250 Make sure you guys get something to eat, OK? 316 00:14:45,251 --> 00:14:47,152 A big fat shrimp cocktail maybe? 317 00:14:47,153 --> 00:14:48,721 Allergic to seafood. 318 00:14:48,722 --> 00:14:50,189 I've written many songs about it. 319 00:14:50,190 --> 00:14:51,424 And I love them all. 320 00:14:54,661 --> 00:14:56,328 Hey. 321 00:14:59,599 --> 00:15:02,634 Oh, Ruby. 322 00:15:02,635 --> 00:15:05,170 We've heard so much about you. 323 00:15:05,171 --> 00:15:07,539 Everything looks so beautiful. 324 00:15:07,540 --> 00:15:08,607 Oh. 325 00:15:08,608 --> 00:15:10,075 It's wonderful. 326 00:15:10,076 --> 00:15:11,543 We couldn't have asked for more. 327 00:15:11,544 --> 00:15:12,745 Aw. 328 00:15:14,314 --> 00:15:16,615 Well, I couldn't have asked for more 329 00:15:16,616 --> 00:15:18,717 in this son you raised here. 330 00:15:18,718 --> 00:15:21,720 Seriously, he's perfect. 331 00:15:23,023 --> 00:15:24,323 No notes. 332 00:15:24,324 --> 00:15:26,558 Those abs? 333 00:15:26,559 --> 00:15:27,760 You made those abs. 334 00:15:27,761 --> 00:15:29,762 He's like a rock climbing gym. 335 00:15:35,568 --> 00:15:38,404 Well, I have to go do a dove check. 336 00:15:38,405 --> 00:15:39,772 I heard the birds can get triggered 337 00:15:39,773 --> 00:15:41,407 if they hear confusing sounds, 338 00:15:41,408 --> 00:15:43,676 and there's an unhinged man outside screaming, 339 00:15:43,677 --> 00:15:45,144 "Bring back Nurse Jackie!" 340 00:15:45,145 --> 00:15:47,746 - Oh. - Excuse me. 341 00:15:47,747 --> 00:15:49,715 We'll see you in a bit. 342 00:15:59,626 --> 00:16:02,327 Hi, I'm supposed to meet someone here 343 00:16:02,328 --> 00:16:06,632 under the name Raffaele Sollecito? 344 00:16:06,633 --> 00:16:11,270 Yes, right this way. 345 00:16:31,224 --> 00:16:33,525 Amanda Knox? 346 00:16:33,526 --> 00:16:34,793 Holy fucking shit! 347 00:16:34,794 --> 00:16:36,228 Hi, AJ. 348 00:16:36,229 --> 00:16:38,497 Um, it's great to meet you. 349 00:16:38,498 --> 00:16:40,299 - What? - I'm a piece of shit. 350 00:16:40,300 --> 00:16:42,701 It's great to meet you. Fuck. 351 00:16:42,702 --> 00:16:44,169 I should have known. 352 00:16:44,170 --> 00:16:46,438 Raffaele Sollecito, your boyfriend 353 00:16:46,439 --> 00:16:49,074 during your year abroad and other things that happened. 354 00:16:49,075 --> 00:16:51,110 And how is this possible? 355 00:16:51,111 --> 00:16:53,312 It was actually your boyfriend, Zack. 356 00:16:53,313 --> 00:16:55,280 He said you always say, "If I could just have 357 00:16:55,281 --> 00:16:56,682 one hour with Amanda Knox." 358 00:16:56,683 --> 00:17:02,454 Well, I'm Amanda Knox, and you have one hour. 359 00:17:02,455 --> 00:17:04,790 OK, so you were in literal jail 360 00:17:04,791 --> 00:17:06,658 for a murder you did not do. 361 00:17:06,659 --> 00:17:10,162 Like, um, talk about that. 362 00:17:10,163 --> 00:17:12,164 OK, um... 363 00:17:12,165 --> 00:17:13,866 yeah, I don't recommend it. 364 00:17:13,867 --> 00:17:18,303 ♪ If they asked me ♪ 365 00:17:18,304 --> 00:17:22,441 ♪ I could write a book ♪ 366 00:17:22,442 --> 00:17:24,743 ♪ About the way you walk ♪ 367 00:17:24,744 --> 00:17:29,481 ♪ And whisper and look ♪ 368 00:17:29,482 --> 00:17:34,219 ♪ I could write a preface ♪ 369 00:17:34,220 --> 00:17:37,322 ♪ On how we met ♪ 370 00:17:37,323 --> 00:17:39,358 ♪ So the world ♪ 371 00:17:39,359 --> 00:17:44,797 ♪ Would never forget ♪ 372 00:17:44,798 --> 00:17:46,632 ♪ And the simple... ♪ 373 00:17:46,633 --> 00:17:48,901 Thank you. 374 00:17:48,902 --> 00:17:50,769 This was a dream come true. 375 00:17:50,770 --> 00:17:53,372 - Don't thank me. - Thank Zack. 376 00:17:53,373 --> 00:17:56,375 You have a really great boyfriend. 377 00:17:56,376 --> 00:17:58,277 And I hope you don't mind me saying this, 378 00:17:58,278 --> 00:18:01,647 but learn from me, AJ. 379 00:18:01,648 --> 00:18:05,552 Sometimes you really never know what you have until it's gone. 380 00:18:09,789 --> 00:18:11,323 I'm sorry. 381 00:18:11,324 --> 00:18:15,160 This is literally the worst thing I've ever said, 382 00:18:15,161 --> 00:18:20,933 but, Amanda Knox, I have to go. 383 00:18:20,934 --> 00:18:23,436 - Wait. - You're my alibi for tonight. 384 00:18:24,971 --> 00:18:26,405 Just kidding. 385 00:18:26,406 --> 00:18:27,439 Go. 386 00:18:27,440 --> 00:18:28,807 Three people have already tweeted that I'm here. 387 00:18:28,808 --> 00:18:32,478 OK. 388 00:18:32,479 --> 00:18:33,679 - Thank you. - Yeah. 389 00:18:33,680 --> 00:18:35,848 - Um, I care about you deeply. - OK. 390 00:18:35,849 --> 00:18:37,716 Bye. 391 00:18:37,717 --> 00:18:38,951 Yeah, OK. 392 00:18:38,952 --> 00:18:40,853 Oh, OK. 393 00:18:40,854 --> 00:18:41,920 Yeah. Great. 394 00:18:43,289 --> 00:18:44,523 - You smell really good. - Oh. 395 00:18:44,524 --> 00:18:45,491 Thank you. 396 00:18:53,700 --> 00:18:56,769 ♪ I gave you all the love I got ♪ 397 00:18:56,770 --> 00:19:01,540 ♪ I gave you more than I could give ♪ 398 00:19:01,541 --> 00:19:05,511 ♪ Gave you love ♪ 399 00:19:05,512 --> 00:19:08,847 ♪ I gave you all that I have inside ♪ 400 00:19:08,848 --> 00:19:11,283 ♪ And you took my love ♪ 401 00:19:11,284 --> 00:19:16,255 ♪ You took my love ♪ 402 00:19:16,256 --> 00:19:18,424 ♪ This is no ordinary love ♪ 403 00:19:21,327 --> 00:19:23,862 Ah, now look who doesn't have her key. 404 00:19:25,432 --> 00:19:27,966 - Jill. - I got your mail again! 405 00:19:27,967 --> 00:19:29,802 Were you just trying to get into this apartment? 406 00:19:29,803 --> 00:19:33,539 Yes, to throw your mails in your foyer! 407 00:19:33,540 --> 00:19:36,675 - Turn down your music. - Can you turn down the sun? 408 00:19:36,676 --> 00:19:38,811 You know? The sun tells you how bright it wants to be, 409 00:19:38,812 --> 00:19:41,280 and Sade tells you how loud she wants to sing. 410 00:19:44,484 --> 00:19:50,255 ♪ This is no ordinary love ♪ 411 00:19:50,256 --> 00:19:55,294 ♪ No ordinary love ♪ 412 00:19:58,598 --> 00:20:00,300 Ruby! 413 00:20:01,868 --> 00:20:03,869 What are you doing here? 414 00:20:03,870 --> 00:20:05,672 I know it was you. 415 00:20:07,774 --> 00:20:09,375 Rafaelle Sollecito? 416 00:20:09,376 --> 00:20:11,944 - What? - Uh, no, it wasn't me. 417 00:20:11,945 --> 00:20:13,579 - It was Zack. - No. 418 00:20:13,580 --> 00:20:15,347 You gave me a puzzle to solve. 419 00:20:15,348 --> 00:20:16,849 You didn't want me to know it was you. 420 00:20:16,850 --> 00:20:19,651 Only you know me well enough to do that. 421 00:20:19,652 --> 00:20:21,787 Only you would do something like that for me. 422 00:20:21,788 --> 00:20:25,290 No, but you weren't supposed to find out it was me. 423 00:20:25,291 --> 00:20:26,859 It doesn't count if you know I did it. 424 00:20:26,860 --> 00:20:30,830 - Besides, it was just a... - A grand fucking gesture. 425 00:20:31,831 --> 00:20:35,067 And the nicest thing anyone has ever done for me. 426 00:20:37,003 --> 00:20:41,473 AJ, I know it doesn't make up for what I did. 427 00:20:41,474 --> 00:20:44,076 Nothing ever will. 428 00:20:44,077 --> 00:20:45,878 But I am trying. 429 00:20:45,879 --> 00:20:49,648 And I know Zack is trying too. 430 00:20:49,649 --> 00:20:52,584 You know, for someone who is always saying "I love love," 431 00:20:52,585 --> 00:20:55,320 I really don't know anything about it, 432 00:20:55,321 --> 00:20:57,322 except I do know I wanted to do something 433 00:20:57,323 --> 00:21:00,426 for the person I love most, 434 00:21:00,427 --> 00:21:03,462 and the person I love most is you. 435 00:21:05,865 --> 00:21:07,966 I love you, AJ. 436 00:21:10,337 --> 00:21:12,738 I love you. 437 00:21:24,617 --> 00:21:27,453 I guess we're stuck with each other. 438 00:21:27,454 --> 00:21:30,456 I guess we are. 439 00:21:30,457 --> 00:21:32,558 But, look, I'm sorry, too. 440 00:21:32,559 --> 00:21:34,360 I didn't mean what I said before. 441 00:21:34,361 --> 00:21:35,761 You have to transfer the hex. 442 00:21:35,762 --> 00:21:38,530 You cannot live like this forever. 443 00:21:38,531 --> 00:21:40,733 Did I hear we're transferring the hex? 444 00:21:40,734 --> 00:21:43,602 I think that's good. I think that's right to do. 445 00:21:43,603 --> 00:21:47,406 I think... is that something we could do, like, now? 446 00:21:47,407 --> 00:21:49,875 - Are you sure? - Yeah. 447 00:21:49,876 --> 00:21:52,578 You deserve to be happy. 448 00:21:52,579 --> 00:21:55,881 Also, I don't want Zack to die. 449 00:21:55,882 --> 00:21:59,952 Sure, I'm mad at him 85% of the time, 450 00:21:59,953 --> 00:22:03,789 but he and I were broken up, and I did give 451 00:22:03,790 --> 00:22:05,924 lots of hand jobs to that cellist. 452 00:22:05,925 --> 00:22:08,660 Like, I couldn't text for two days. 453 00:22:08,661 --> 00:22:12,064 Also, I love him like crazy. 454 00:22:12,065 --> 00:22:15,501 I know you do. 455 00:22:15,502 --> 00:22:16,735 And, luckily, there are a few people 456 00:22:16,736 --> 00:22:18,404 in front of Zack on the sex timeline, 457 00:22:18,405 --> 00:22:20,105 so we still have a little time. 458 00:22:26,913 --> 00:22:28,447 Oh, no. 459 00:22:31,451 --> 00:22:34,186 - Brett. - Brett. 460 00:22:35,522 --> 00:22:36,922 Seafood allergy. 461 00:23:05,485 --> 00:23:06,885 So I guess you... 462 00:23:06,886 --> 00:23:09,221 - Fucked all of the band. - Yeah. 463 00:23:09,222 --> 00:23:11,657 It was during the summer they toured with Kelly Clarkson, 464 00:23:11,658 --> 00:23:13,492 but then Brett and his two less assertive friends 465 00:23:13,493 --> 00:23:15,127 went back to doing their own thing. 466 00:23:15,128 --> 00:23:16,161 Did they die in the... 467 00:23:16,162 --> 00:23:18,764 Order I slept with them? 468 00:23:18,765 --> 00:23:19,999 Yeah. 469 00:23:20,000 --> 00:23:23,068 Wait, no. 470 00:23:23,069 --> 00:23:25,104 Yeah. 471 00:23:26,539 --> 00:23:28,907 Bats! 472 00:23:37,884 --> 00:23:40,019 So Bad-Sex-Spotify-Ads Jason 473 00:23:40,020 --> 00:23:42,621 is the only one left before Zack. 474 00:23:42,622 --> 00:23:44,823 But it's OK. It's OK. 475 00:23:44,824 --> 00:23:46,792 It's not like you're the very next person, right? 476 00:23:46,793 --> 00:23:48,928 There's one person, then you. 477 00:23:52,699 --> 00:23:54,166 Does this mean we're back together? 478 00:23:54,167 --> 00:23:55,834 Yes, forever. 479 00:23:55,835 --> 00:23:58,737 I mean, that might mean, like, a week, but I hope not. 480 00:23:58,738 --> 00:24:01,074 But, yes, for all of that week. 481 00:24:04,077 --> 00:24:07,046 OK, so who should Ruby transfer the hex to? 482 00:24:07,047 --> 00:24:09,982 Because we need to... hey, we need to decide fast. 483 00:24:09,983 --> 00:24:11,116 I don't know. 484 00:24:11,117 --> 00:24:12,851 What about your dolphin ex-girlfriend? 485 00:24:12,852 --> 00:24:14,153 She sounded like a real turd. 486 00:24:14,154 --> 00:24:16,689 No, because that would mean Isaac would die. 487 00:24:16,690 --> 00:24:18,557 Remember, it's not the person. 488 00:24:18,558 --> 00:24:20,292 It's everyone the person has slept with. 489 00:24:20,293 --> 00:24:21,794 How about Brad? 490 00:24:21,795 --> 00:24:23,562 I can't imagine anyone's ever had sex with Brad. 491 00:24:23,563 --> 00:24:25,297 Mm-mm, he told me tonight 492 00:24:25,298 --> 00:24:26,198 that his girlfriend is pregnant, 493 00:24:26,199 --> 00:24:28,100 and he did such a nice job at the event. 494 00:24:28,101 --> 00:24:29,668 Oh, uh, James Corden? 495 00:24:29,669 --> 00:24:31,236 He was mean to, like, a bunch of waiters. 496 00:24:31,237 --> 00:24:32,304 Robert Durst. 497 00:24:32,305 --> 00:24:33,605 Didn't he die in jail? 498 00:24:33,606 --> 00:24:35,974 - Oh, my God, he did. - I forgot. 499 00:24:35,975 --> 00:24:38,077 - What about Greta Thunberg? - She's that smart kid. 500 00:24:38,078 --> 00:24:39,778 I just don't like it when kids are smart. Like... 501 00:24:39,779 --> 00:24:41,080 What about Julianne Hough? 502 00:24:41,081 --> 00:24:42,981 Didn't she wait till marriage to have sex? 503 00:24:42,982 --> 00:24:44,983 Are we OK losing whoever Julianne Hough is married to? 504 00:24:44,984 --> 00:24:46,585 I am. 505 00:24:46,586 --> 00:24:49,054 - I have it! - Tom Sandoval. 506 00:24:49,055 --> 00:24:51,690 - How about that Richie guy? - Oh, no. 507 00:24:51,691 --> 00:24:53,292 No, that means Ruby would die. 508 00:24:53,293 --> 00:24:55,627 Come on. We gotta focus. 509 00:24:55,628 --> 00:24:58,097 Wait, is Temple Grandin still alive? 510 00:24:58,098 --> 00:24:59,965 Wait, is that the lady who invented 511 00:24:59,966 --> 00:25:01,633 the machine that, like, hugs cows? 512 00:25:01,634 --> 00:25:06,605 - Yeah. - Um... uh, yes. 513 00:25:06,606 --> 00:25:08,907 - Madame is still with us. - OK, OK. 514 00:25:08,908 --> 00:25:12,011 Temple Grandin is a neuro-spicy genius 515 00:25:12,012 --> 00:25:15,180 who, for decades, has been very open about being asexual, 516 00:25:15,181 --> 00:25:16,749 has no partners. 517 00:25:16,750 --> 00:25:18,317 She's always been happy to just be alone. 518 00:25:18,318 --> 00:25:21,253 - That's sort of perfect? - Yes! 519 00:25:21,254 --> 00:25:23,055 We can transfer the hex to Temple Grandin. 520 00:25:23,056 --> 00:25:24,957 She never knows, continues to live her life, 521 00:25:24,958 --> 00:25:26,725 and no one else has to die. 522 00:25:26,726 --> 00:25:30,029 - We did it. - OK, OK. 523 00:25:30,030 --> 00:25:31,663 We just need something Temple Grandin has touched. 524 00:25:31,664 --> 00:25:33,966 No! 525 00:25:33,967 --> 00:25:36,168 She famously doesn't touch anything. 526 00:25:36,169 --> 00:25:37,069 Oh, this is bullshit. 527 00:25:37,070 --> 00:25:39,605 - I thought we figured it out. - Shit. 528 00:25:39,606 --> 00:25:40,739 All right, now what? 529 00:25:51,751 --> 00:25:53,118 Write down the name of the person 530 00:25:53,119 --> 00:25:56,288 you want to transfer it to on a piece of paper. 531 00:25:56,289 --> 00:25:59,858 Put that paper in your shoe and walk with it for three hours. 532 00:25:59,859 --> 00:26:01,293 How much longer? 533 00:26:01,294 --> 00:26:03,262 2 hours and 48 minutes. 534 00:26:03,263 --> 00:26:06,165 - Might as well multitask. - Get a lock of your hair. 535 00:26:06,166 --> 00:26:07,399 I just need a lot of your hair. 536 00:26:07,400 --> 00:26:08,400 - Hey, hey, hey, hey. - Whoa. 537 00:26:08,401 --> 00:26:10,069 She said lock. 538 00:26:10,070 --> 00:26:11,370 Lock of hair. 539 00:26:11,371 --> 00:26:13,005 What the fuck is a lock? 540 00:26:13,006 --> 00:26:15,307 Then get a rock from the Fremont Troll 541 00:26:15,308 --> 00:26:17,142 under the Aurora Bridge. 542 00:26:17,143 --> 00:26:19,044 Lastly, get an object the person 543 00:26:19,045 --> 00:26:21,380 you want to transfer it to has recently touched. 544 00:26:21,381 --> 00:26:24,650 Tie the object, the rock, the paper, and the hair 545 00:26:24,651 --> 00:26:27,921 all together, and then throw it into the nearest body of water. 546 00:26:33,360 --> 00:26:34,793 Did it work? 547 00:26:34,794 --> 00:26:36,395 Is the hex transferred? 548 00:26:36,396 --> 00:26:38,764 The longest gap between deaths has been eight days, 549 00:26:38,765 --> 00:26:40,699 so to be extra safe, we should wait... 550 00:26:40,700 --> 00:26:41,834 - Nine days. - A month. 551 00:26:41,835 --> 00:26:44,069 - A month. - Yeah, exactly. 552 00:26:44,070 --> 00:26:45,271 Great. 553 00:26:52,012 --> 00:26:53,345 {\an8}Hey. 554 00:26:53,346 --> 00:26:57,449 {\an8}Oh, my god. 555 00:26:57,450 --> 00:27:01,086 - Whoo! - Speedy, speedy. 556 00:27:01,087 --> 00:27:03,222 - Hey, Jason. - Hi. Good running. 557 00:27:03,223 --> 00:27:05,992 - Yeah, good run time, man. - Oh, thanks. 558 00:27:07,394 --> 00:27:09,461 It's Ruby. 559 00:27:09,462 --> 00:27:10,963 Remember? 560 00:27:10,964 --> 00:27:13,399 We went on three dates, like, six months ago. 561 00:27:13,400 --> 00:27:16,035 I told you a story about a guy who had a cannibal uncle. 562 00:27:16,036 --> 00:27:18,971 - Oh. - Yeah, right. 563 00:27:18,972 --> 00:27:21,106 - How are you doing? - Good. 564 00:27:21,107 --> 00:27:23,308 More importantly, though, how are you doing? 565 00:27:23,309 --> 00:27:25,978 Like, how are you feeling? 566 00:27:25,979 --> 00:27:28,013 Yeah, feeling, uh, great. 567 00:27:28,014 --> 00:27:29,715 This is my girlfriend, Vicky. 568 00:27:29,716 --> 00:27:31,417 - Hi. - Yeah, hi, Vicky. 569 00:27:31,418 --> 00:27:32,751 All good healthwise, though? 570 00:27:32,752 --> 00:27:35,320 No weird issues or death scares? 571 00:27:35,321 --> 00:27:37,022 - Nope. - All good. 572 00:27:37,023 --> 00:27:38,957 - You see a doctor regularly? - Oh, yeah. 573 00:27:38,958 --> 00:27:40,426 Full regular checkups. 574 00:27:40,427 --> 00:27:41,894 That stuff's actually really important to me. 575 00:27:41,895 --> 00:27:43,395 Even colon? 576 00:27:43,396 --> 00:27:45,230 I know you're young, but they call that the secret killer. 577 00:27:45,231 --> 00:27:47,933 Yep, even colon. 578 00:27:47,934 --> 00:27:49,735 Everything's good. 579 00:27:49,736 --> 00:27:51,003 Great. 580 00:27:51,004 --> 00:27:53,872 OK, well, uh, congrats again. 581 00:27:53,873 --> 00:27:57,743 And, yeah, have a happy life. 582 00:27:57,744 --> 00:28:00,012 - OK. - OK. Bye. 583 00:28:00,013 --> 00:28:02,014 Nice to meet you. 584 00:28:02,015 --> 00:28:04,450 Um, I'm sorry. I don't... 585 00:28:04,451 --> 00:28:05,884 That was odd. 586 00:28:05,885 --> 00:28:07,353 Have any explanation for that at all. 587 00:28:07,354 --> 00:28:08,487 Did we do it? 588 00:28:08,488 --> 00:28:10,389 Am I... am I not gonna die? 589 00:28:10,390 --> 00:28:15,260 I think... we did? 590 00:28:15,261 --> 00:28:18,964 I think we did. 591 00:28:18,965 --> 00:28:20,299 We transferred the hex. 592 00:28:21,434 --> 00:28:23,035 - Case closed. - Oh, my god. 593 00:28:23,036 --> 00:28:25,437 - I have my life back. - Me too. 594 00:28:27,040 --> 00:28:28,273 - Ah! - Whatever. Go ahead, go ahead. 595 00:28:28,274 --> 00:28:29,408 - I was just gonna hug you. - I'm sorry. 596 00:28:29,409 --> 00:28:30,676 - OK, well... - You go. 597 00:28:30,677 --> 00:28:32,778 Well, then I'm gonna kiss her if you don't hug her, so go. 598 00:28:32,779 --> 00:28:34,780 - OK, OK, OK. - I love you. 599 00:28:34,781 --> 00:28:35,781 - I love you. - I love you too. 600 00:28:35,782 --> 00:28:38,117 - Get in there. - Mm. 601 00:28:39,452 --> 00:28:41,220 Oh, my God. 602 00:28:41,221 --> 00:28:43,389 Whatever it is, I'm good either way. 603 00:28:43,390 --> 00:28:45,557 It worked. 604 00:28:45,558 --> 00:28:47,559 I'm free. 605 00:28:47,560 --> 00:28:49,061 Yes! 606 00:28:49,062 --> 00:28:52,031 I need to see you right now. 607 00:29:10,950 --> 00:29:12,885 Hi. 608 00:29:12,886 --> 00:29:15,254 Hey. 609 00:29:21,428 --> 00:29:24,496 - Did you... - No, I don't know him. 610 00:29:24,497 --> 00:29:25,964 That's not because of me. 611 00:29:25,965 --> 00:29:28,335 Totally unrelated death. 612 00:29:51,091 --> 00:29:53,525 Folks, stay back. Stay back, please. 613 00:30:02,602 --> 00:30:06,538 Clear! 614 00:30:06,539 --> 00:30:09,408 Not getting anything. 615 00:30:09,409 --> 00:30:13,279 Clear! 616 00:30:16,483 --> 00:30:18,917 - Wow. - Yeah. 617 00:30:18,918 --> 00:30:21,086 Wow. 618 00:30:21,087 --> 00:30:24,156 That was... 619 00:30:24,157 --> 00:30:25,624 - Incredible. - Frickin' amazing. 620 00:30:25,625 --> 00:30:27,059 Oh, my God. 621 00:30:27,060 --> 00:30:28,894 I am so glad you felt that way too. 622 00:30:28,895 --> 00:30:30,295 You know what the best part was? 623 00:30:30,296 --> 00:30:32,131 Oh, like we just did it twice in a row 624 00:30:32,132 --> 00:30:34,333 without saying a single word in-between. 625 00:30:34,334 --> 00:30:36,602 We just made eye contact and then got to it. 626 00:30:36,603 --> 00:30:39,004 It was like two coworkers who have a great shorthand. 627 00:30:39,005 --> 00:30:41,206 Oh, that was fantastic. 628 00:30:41,207 --> 00:30:43,108 But I was gonna say how it seemed like 629 00:30:43,109 --> 00:30:44,943 things could only get less good, 630 00:30:44,944 --> 00:30:46,412 but then it would get better. 631 00:30:46,413 --> 00:30:49,548 And you, sir, wow. 632 00:30:49,549 --> 00:30:51,984 Your colonel did not leave his post. 633 00:30:58,625 --> 00:31:03,395 Isaac, I'm so glad this all worked out. 634 00:31:03,396 --> 00:31:06,398 Sometimes you've just got to trust 635 00:31:06,399 --> 00:31:08,200 that everything is gonna shake out 636 00:31:08,201 --> 00:31:09,568 exactly how you want... 637 00:31:21,648 --> 00:31:23,582 Dad? 638 00:31:23,583 --> 00:31:25,117 Hi, Ruby. 639 00:31:25,118 --> 00:31:27,586 What are you doing here? 640 00:31:27,587 --> 00:31:29,488 How did you even find me? 641 00:31:29,489 --> 00:31:30,689 I got your letter. 642 00:31:30,690 --> 00:31:33,325 - My letter? - How? 643 00:31:33,326 --> 00:31:35,994 I... I didn't even send it. 644 00:31:38,465 --> 00:31:39,631 Richie. 645 00:31:39,632 --> 00:31:41,500 We need to talk about what's happening to you, Ruby. 646 00:31:41,501 --> 00:31:43,102 What you wrote, 647 00:31:43,103 --> 00:31:46,739 everyone you've ever been with is dying. 648 00:31:46,740 --> 00:31:49,341 - It's fine, OK? - Everything's fine. 649 00:31:49,342 --> 00:31:51,176 We figured it out. Why are you here? 650 00:31:52,712 --> 00:31:55,581 I'm sorry. 651 00:31:55,582 --> 00:31:57,449 Oh. 652 00:31:57,450 --> 00:31:59,218 What? 653 00:31:59,219 --> 00:32:01,487 Jason's dead. 654 00:32:01,488 --> 00:32:02,654 What? 655 00:32:02,655 --> 00:32:04,323 ♪ Toe to toe ♪ 656 00:32:04,324 --> 00:32:06,692 It happened after the race. 657 00:32:06,693 --> 00:32:10,129 ♪ Dancing very close ♪ 658 00:32:10,130 --> 00:32:11,463 Oh, my God. 659 00:32:11,464 --> 00:32:14,099 Guess he went to the zoo to celebrate. 660 00:32:14,100 --> 00:32:15,734 But that means it didn't work. 661 00:32:15,735 --> 00:32:18,637 We didn't transfer the hex. 662 00:32:18,638 --> 00:32:20,706 What's up, knuckle-butt? 663 00:32:20,707 --> 00:32:23,108 Zack, it didn't work. 664 00:32:23,109 --> 00:32:24,576 You are going to die. 665 00:32:24,577 --> 00:32:28,080 ♪ Wall to wall, people hypnotized ♪ 666 00:32:28,081 --> 00:32:30,149 - What? - And then... 667 00:32:30,150 --> 00:32:33,052 And then you. 668 00:32:33,053 --> 00:32:34,620 Ruby, let me help. 669 00:32:34,621 --> 00:32:37,322 - I know what's happening to you. - No, Dad. 670 00:32:37,323 --> 00:32:39,224 I know what's happening to you 671 00:32:39,225 --> 00:32:42,695 because it happened to me too. 672 00:32:42,696 --> 00:32:47,066 ♪ Rapture ♪ 673 00:32:53,340 --> 00:32:56,775 ♪ Back to back ♪ 674 00:32:56,776 --> 00:33:02,181 ♪ Sacroiliac ♪ 675 00:33:02,182 --> 00:33:07,319 ♪ Spineless movement ♪ 676 00:33:07,320 --> 00:33:13,320 ♪ And a wild attack ♪ 677 00:33:13,660 --> 00:33:17,363 ♪ Face to face ♪ 678 00:33:17,364 --> 00:33:22,568 ♪ Sightless solitude ♪ 679 00:33:22,569 --> 00:33:28,569 ♪ And it's finger-popping ♪ 680 00:33:29,075 --> 00:33:33,779 ♪ 24-hour shopping ♪ 681 00:33:33,780 --> 00:33:37,417 ♪ Rapture ♪ 682 00:33:39,219 --> 00:33:41,287 I think that's a good idea. 45987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.