Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,669 --> 00:00:03,960
- ♪ What do you want? ♪
- Stop! Police!
2
00:00:04,187 --> 00:00:05,929
♪ What do you want? ♪
3
00:00:07,046 --> 00:00:08,304
♪ What do you want? ♪
4
00:00:08,339 --> 00:00:10,305
[ENERGETIC ROCK MUSIC]
5
00:00:10,342 --> 00:00:11,807
♪ What do you want? ♪
6
00:00:11,843 --> 00:00:13,288
♪ ♪
7
00:00:13,529 --> 00:00:16,891
♪ I wanna tell you all
my dirty, little secrets ♪
8
00:00:16,928 --> 00:00:19,625
♪ I wanna give it up,
see if you can keep it ♪
9
00:00:19,661 --> 00:00:20,626
♪ I wanna... ♪
10
00:00:20,664 --> 00:00:21,673
Damn it, it's locked.
11
00:00:21,710 --> 00:00:22,971
Suspect went down
the north roof access
12
00:00:23,007 --> 00:00:24,067
stairwell behind a locked door.
13
00:00:24,103 --> 00:00:26,818
Taking the south stairwell
to cut him off at the street.
14
00:00:26,855 --> 00:00:28,446
♪ Anything you like ♪
15
00:00:28,577 --> 00:00:30,585
♪ 24 karat doesn't break under spite ♪
16
00:00:30,621 --> 00:00:32,064
[LOUD SLAM, PERSON GRUNTS]
17
00:00:32,100 --> 00:00:34,518
♪ You could be the magic
with your name up in lights ♪
18
00:00:34,554 --> 00:00:37,021
♪ All you gotta do is name the price ♪
19
00:00:37,112 --> 00:00:38,865
♪ What do you want? ♪
20
00:00:39,337 --> 00:00:41,052
[MUFFLED GRUNTING]
21
00:00:41,415 --> 00:00:42,908
Well, that's a first.
22
00:00:48,548 --> 00:00:49,884
Clear.
23
00:00:50,884 --> 00:00:52,051
Clear.
24
00:00:52,404 --> 00:00:55,490
[MUFFLED GRUNTING]
25
00:00:57,106 --> 00:00:58,475
Nolan...
26
00:00:59,237 --> 00:01:00,375
Look.
27
00:01:06,426 --> 00:01:07,986
7-Adam-15...
28
00:01:09,323 --> 00:01:10,620
How do I radio that in?
29
00:01:10,820 --> 00:01:13,454
That's a 415, masked vigilante.
30
00:01:13,490 --> 00:01:16,123
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh ♪
31
00:01:16,159 --> 00:01:17,292
Right.
32
00:01:17,328 --> 00:01:19,335
♪ I'm gonna win for you ♪
33
00:01:19,371 --> 00:01:23,084
♪ Like I know you want me to do ♪
34
00:01:27,275 --> 00:01:30,200
Are you cleaning or are you
just moving the mess around?
35
00:01:30,236 --> 00:01:31,323
I can't find my keys
36
00:01:31,359 --> 00:01:34,037
because someone keeps
letting our toddler play with them.
37
00:01:34,073 --> 00:01:36,888
I cannot be late for my
meeting with the captain.
38
00:01:36,924 --> 00:01:39,610
Well, maybe it can be
seen as a power play,
39
00:01:39,650 --> 00:01:41,503
making him wait to hear your demands.
40
00:01:41,539 --> 00:01:43,838
They're not demands.
They're respectful requests.
41
00:01:43,875 --> 00:01:46,174
Now, if he doesn't address
them to my satisfaction,
42
00:01:46,210 --> 00:01:47,816
then they become demands.
43
00:01:48,087 --> 00:01:49,609
Hmm, found them.
44
00:01:50,048 --> 00:01:51,305
Keyfob casserole.
45
00:01:51,341 --> 00:01:53,348
She is a culinary
visionary, just like her mom.
46
00:01:53,384 --> 00:01:56,212
Speaking of dinner, uh,
what time will you be home?
47
00:01:56,252 --> 00:01:57,784
I invited a few friends over.
48
00:01:57,820 --> 00:01:59,162
Our friends or your friends?
49
00:01:59,198 --> 00:02:00,789
They're community activists.
50
00:02:00,915 --> 00:02:02,438
In that case, I am busy.
51
00:02:02,475 --> 00:02:04,135
I am filling in on patrol, and,
52
00:02:04,171 --> 00:02:06,393
- cases are just piling up.
- Nyla, come on.
53
00:02:06,429 --> 00:02:09,097
The latest corruption scandal
exposed a lot of dirty cops,
54
00:02:09,133 --> 00:02:10,256
and people want answers.
55
00:02:10,292 --> 00:02:12,173
Isn't that why you are
going to see the captain?
56
00:02:12,209 --> 00:02:13,652
I... I am just gonna tell them
57
00:02:13,688 --> 00:02:15,073
the same thing that I am telling you.
58
00:02:15,109 --> 00:02:16,344
We are handling it.
59
00:02:16,382 --> 00:02:18,437
The department is just as motivated
60
00:02:18,474 --> 00:02:21,186
to get bad cops off
the street as you are.
61
00:02:22,987 --> 00:02:25,240
All right, maybe not just
as, but we are working on it.
62
00:02:25,276 --> 00:02:26,329
For now.
63
00:02:26,366 --> 00:02:27,645
Historically, there's always a lot
64
00:02:27,681 --> 00:02:28,841
of talk about accountability,
65
00:02:28,877 --> 00:02:30,693
but the second the press moves on,
66
00:02:30,728 --> 00:02:32,110
it's all swept under the rug.
67
00:02:32,146 --> 00:02:34,622
I think it would help if the
community heard from an officer
68
00:02:34,658 --> 00:02:36,490
who shared their concerns.
69
00:02:36,784 --> 00:02:39,492
Someone like my gorgeous, smart,
70
00:02:39,694 --> 00:02:41,493
funny, talented,
71
00:02:41,531 --> 00:02:43,038
amazing wife.
72
00:02:43,167 --> 00:02:44,872
[SMOOTH MUSIC]
73
00:02:44,962 --> 00:02:46,177
Fine.
74
00:02:46,338 --> 00:02:50,104
But, that is just because
you said I was funny,
75
00:02:50,141 --> 00:02:52,098
and not enough people
acknowledge that.
76
00:02:52,134 --> 00:02:53,298
Mm-hmm.
77
00:02:55,631 --> 00:02:58,594
[PHONE VIBRATING]
78
00:03:02,985 --> 00:03:05,911
[ZACHARY KNOWLES'
"SOMEWHERE IN TEXAS"]
79
00:03:06,189 --> 00:03:11,923
♪ ♪
80
00:03:12,320 --> 00:03:14,694
♪ Sunburn, cheap wine ♪
81
00:03:14,810 --> 00:03:17,151
♪ It takes me back ♪
82
00:03:17,242 --> 00:03:21,704
♪ It hurts sometimes to wonder, mm ♪
83
00:03:21,889 --> 00:03:24,629
♪ Do you think of us? ♪
84
00:03:24,667 --> 00:03:26,688
♪ Nights were always endless ♪
85
00:03:26,756 --> 00:03:29,391
♪ It was perfect love ♪
86
00:03:29,469 --> 00:03:32,086
♪ Didn't know how precious yet ♪
87
00:03:32,123 --> 00:03:34,090
♪ It's been a long time ♪
88
00:03:34,233 --> 00:03:36,365
♪ Still know what my address is ♪
89
00:03:36,512 --> 00:03:40,052
♪ Find me somewhere
in Texas, oh-oh, oh-oh ♪
90
00:03:40,390 --> 00:03:41,688
The hell are you doing, Boot?
91
00:03:41,724 --> 00:03:42,831
I'm going to work, sir.
92
00:03:42,866 --> 00:03:44,040
Yeah, I'm not blind.
93
00:03:44,078 --> 00:03:45,377
I'm asking why you've
been coming to work
94
00:03:45,413 --> 00:03:46,759
like you're leaving for a
six-month deployment.
95
00:03:46,795 --> 00:03:47,802
What, this old thing?
96
00:03:47,840 --> 00:03:49,432
It's a little cross-training
trick I picked up
97
00:03:49,468 --> 00:03:51,022
from my high school football coach.
98
00:03:51,058 --> 00:03:52,817
Heavy backpack equals easy cardio.
99
00:03:52,853 --> 00:03:54,439
Well, do it on your own time.
100
00:03:54,475 --> 00:03:55,777
Cops don't walk to work.
101
00:03:55,813 --> 00:03:57,650
Oh, I know LA is not a walking city,
102
00:03:57,686 --> 00:03:58,912
but I didn't think y'all
would care so much
103
00:03:58,948 --> 00:04:00,269
how I got myself places.
104
00:04:00,305 --> 00:04:01,950
I care when it's an
officer safety issue.
105
00:04:01,986 --> 00:04:04,287
What, you worried someone's
gonna jump me for my milk money?
106
00:04:04,323 --> 00:04:05,557
No, I'm worried
107
00:04:05,593 --> 00:04:06,502
that some hardcore criminal
108
00:04:06,539 --> 00:04:07,792
pissed at you for locking up his buddy
109
00:04:07,828 --> 00:04:09,454
might sneak up behind
you and slit your throat.
110
00:04:09,490 --> 00:04:12,093
That'll put an abrupt
ending to your easy cardio.
111
00:04:12,129 --> 00:04:14,294
You're a pretty intense
guy, you know that?
112
00:04:14,330 --> 00:04:15,421
What's your point?
113
00:04:16,259 --> 00:04:17,350
[TENSE HIP-HOP MUSIC]
114
00:04:17,386 --> 00:04:18,393
Whoo!
115
00:04:18,428 --> 00:04:20,718
Do we know what day it is?
116
00:04:21,103 --> 00:04:24,088
Yo, I can't believe it's
finally Plain Clothes Day.
117
00:04:24,125 --> 00:04:26,254
I mean, it's normal
to be nervous, right?
118
00:04:26,290 --> 00:04:27,309
Yeah, of course.
119
00:04:27,346 --> 00:04:29,082
And listen, Nolan
wouldn't have authorized it
120
00:04:29,119 --> 00:04:30,952
if he wasn't sure you were ready.
121
00:04:31,274 --> 00:04:33,189
Yeah. Yeah, you're right.
122
00:04:33,290 --> 00:04:35,567
I bet your Plain Clothes
Day was a breeze, huh?
123
00:04:35,603 --> 00:04:37,651
Actually, I almost washed out.
124
00:04:38,415 --> 00:04:40,213
But, Nolan's not Tim.
125
00:04:40,297 --> 00:04:42,158
And I don't think he's
gonna mess with your head.
126
00:04:42,194 --> 00:04:43,211
Yeah.
127
00:04:43,249 --> 00:04:44,331
You need to mess with her head.
128
00:04:44,367 --> 00:04:45,702
Only way to make sure she's ready.
129
00:04:45,738 --> 00:04:47,576
Yeah, that's not exactly my style.
130
00:04:47,612 --> 00:04:50,055
Your style is also
being evaluated today.
131
00:04:50,307 --> 00:04:51,750
But Juarez is a good cop.
132
00:04:51,786 --> 00:04:54,317
If she messes up, it's as
much your failure as it is hers.
133
00:04:54,353 --> 00:04:56,276
Wait a minute. Lucy is a great cop,
134
00:04:56,312 --> 00:04:57,485
and you almost washed her out.
135
00:04:57,521 --> 00:04:59,257
I did.
But you're not me.
136
00:04:59,326 --> 00:05:01,115
Everyone knows I'm an exceptional TO.
137
00:05:01,151 --> 00:05:03,492
You, on the other hand,
have yet to prove yourself.
138
00:05:03,528 --> 00:05:04,995
It's the only way to prove
139
00:05:05,031 --> 00:05:06,663
a TO doesn't have to play mind games
140
00:05:06,699 --> 00:05:08,809
in order to train a good rookie.
141
00:05:08,923 --> 00:05:10,153
It's not enough to win.
142
00:05:10,189 --> 00:05:12,687
I have to crush Tim
in this competition.
143
00:05:12,723 --> 00:05:15,079
Wait, so the contest
is just about TO styles?
144
00:05:15,115 --> 00:05:17,274
I mean, what else would it be about?
145
00:05:17,312 --> 00:05:18,345
Uh, nothing.
146
00:05:18,382 --> 00:05:19,918
She thinks it's about the breakup.
147
00:05:19,954 --> 00:05:21,446
And she's not alone.
148
00:05:22,031 --> 00:05:24,074
I am so over the breakup.
149
00:05:24,110 --> 00:05:26,535
We had friendly,
professional competition
150
00:05:26,572 --> 00:05:29,476
long before we dated,
and this is just that.
151
00:05:29,641 --> 00:05:32,415
So back in uniform.
How does it feel?
152
00:05:32,682 --> 00:05:35,000
Itchy.
I am already sweating.
153
00:05:35,101 --> 00:05:37,795
But we are rooting
for you today, Juarez.
154
00:05:38,411 --> 00:05:41,547
Patrol really cannot afford to
lose another body right now.
155
00:05:41,582 --> 00:05:43,882
♪ ♪
156
00:05:43,918 --> 00:05:45,992
The boys are obsessed
with this masked vigilante.
157
00:05:46,028 --> 00:05:47,264
[SIGHS] Jack, too.
158
00:05:47,300 --> 00:05:49,204
Whoever he is, he isn't
making my job any easier.
159
00:05:49,240 --> 00:05:51,060
Citizen's arrest is perfectly legal.
160
00:05:51,096 --> 00:05:52,316
But false imprisonment isn't.
161
00:05:52,351 --> 00:05:54,798
And the fuzzy line between
the two is for the jury to decide.
162
00:05:54,834 --> 00:05:56,793
Well, at least he
isn't hurting anyone.
163
00:05:56,829 --> 00:05:58,233
- Mm.
- Yet.
164
00:05:58,896 --> 00:06:00,110
I hope you don't mind,
165
00:06:00,146 --> 00:06:01,314
but the captain wants me to sit in
166
00:06:01,350 --> 00:06:03,105
- on this morning's proceedings.
- Not at all.
167
00:06:03,141 --> 00:06:05,074
Just don't think I'm gonna go
easy because we're friendly.
168
00:06:05,110 --> 00:06:06,408
Of course not.
169
00:06:06,446 --> 00:06:07,668
I'll see you up there.
170
00:06:07,769 --> 00:06:09,370
Wow, look at you.
171
00:06:09,451 --> 00:06:10,913
It reminds me of the first day we met.
172
00:06:10,949 --> 00:06:12,122
I hate it.
173
00:06:12,360 --> 00:06:14,668
I forgot how much these
pants flatten out my ass.
174
00:06:14,704 --> 00:06:15,836
Well, it still looks
pretty good to me.
175
00:06:15,872 --> 00:06:17,004
"Pretty good"?
176
00:06:17,167 --> 00:06:18,841
Uh, I move to have my previous comment
177
00:06:18,877 --> 00:06:20,165
stricken from the record.
178
00:06:20,201 --> 00:06:21,459
Are you ready for your meeting?
179
00:06:21,495 --> 00:06:23,884
The real question is,
are they ready for me?
180
00:06:24,088 --> 00:06:26,221
OK, not one word.
181
00:06:26,295 --> 00:06:29,303
I was just gonna say thank
you both for your sacrifice.
182
00:06:29,502 --> 00:06:30,574
The detectives owe you one.
183
00:06:30,610 --> 00:06:32,409
You've owed me 200
bucks since the Super Bowl.
184
00:06:32,446 --> 00:06:33,475
I want my money.
185
00:06:33,512 --> 00:06:34,855
Understood.
[CLEARS THROAT]
186
00:06:34,891 --> 00:06:37,420
But seriously, if I need a
crime scene babysat today,
187
00:06:37,456 --> 00:06:39,191
- you guys are my first call.
- Mm-hmm.
188
00:06:39,226 --> 00:06:40,608
♪ ♪
189
00:06:40,882 --> 00:06:42,319
- We should go.
- Yeah.
190
00:06:42,355 --> 00:06:43,418
Uh, have a good meeting.
191
00:06:43,454 --> 00:06:44,884
- Thanks. See you tonight.
- Yeah.
192
00:06:44,920 --> 00:06:46,113
Be careful today.
193
00:06:46,151 --> 00:06:47,658
Not a fan of that detective?
194
00:06:47,694 --> 00:06:49,033
Not at liberty to say.
195
00:06:49,971 --> 00:06:51,706
I didn't see your Boot
in the locker room, Chen.
196
00:06:51,742 --> 00:06:52,800
If he's late for roll call,
197
00:06:52,836 --> 00:06:54,382
you'll be in the hole
before the day even starts.
198
00:06:54,418 --> 00:06:55,915
He has a few minutes.
199
00:06:56,007 --> 00:06:57,667
He has 43 seconds.
200
00:06:58,024 --> 00:06:59,658
Hey, uh, have you guys seen Seth?
201
00:06:59,694 --> 00:07:01,004
No.
202
00:07:01,452 --> 00:07:02,797
Damn it.
203
00:07:04,041 --> 00:07:06,718
[PHONE LINE TRILLING]
204
00:07:06,858 --> 00:07:08,283
This is Seth. Leave a message.
205
00:07:08,319 --> 00:07:09,846
All right, everybody. Settle down.
206
00:07:09,882 --> 00:07:11,141
It is 8:00 a.m. on the dot,
207
00:07:11,177 --> 00:07:12,601
which means roll call has started,
208
00:07:12,637 --> 00:07:14,853
and Officer Chen's
Boot is officially...
209
00:07:14,891 --> 00:07:15,915
you're late, Boot.
210
00:07:15,951 --> 00:07:16,917
- ALL: Ooh!
- Late!
211
00:07:16,952 --> 00:07:18,411
- Sorry, I... I didn't...
- Officer Chen,
212
00:07:18,447 --> 00:07:19,473
what's an acceptable excuse
213
00:07:19,509 --> 00:07:20,588
for a rookie to be late to roll call?
214
00:07:20,624 --> 00:07:22,255
- There isn't one.
- That's right.
215
00:07:22,292 --> 00:07:25,175
Which means today, you'll
be starting in the loss column.
216
00:07:25,211 --> 00:07:27,588
Moving on, Lieutenant
Grey is in a meeting
217
00:07:27,625 --> 00:07:29,288
with the captain and
a community activist.
218
00:07:29,324 --> 00:07:30,456
Boo.
219
00:07:30,548 --> 00:07:32,348
That representative is James Murray.
220
00:07:32,384 --> 00:07:33,745
Look, I know we all had friends
221
00:07:33,781 --> 00:07:35,255
lose their pensions over this mess,
222
00:07:35,292 --> 00:07:36,437
but they made that bed.
223
00:07:36,473 --> 00:07:38,362
They crossed lines we can't cross.
224
00:07:38,432 --> 00:07:40,680
Now it's up to us to regain
the community's trust.
225
00:07:40,716 --> 00:07:43,550
Otherwise, we'll be dealing
with nonsense like this.
226
00:07:44,648 --> 00:07:46,529
Now, I'm sure you've all
heard about this jackass
227
00:07:46,566 --> 00:07:48,682
running around, trying to
be some masked avenger.
228
00:07:48,718 --> 00:07:50,261
He's called The Watcher.
229
00:07:50,403 --> 00:07:52,077
Yeah, I'm not calling him that.
230
00:07:52,113 --> 00:07:54,557
♪ Can't stop till I get enough ♪
231
00:07:55,158 --> 00:07:56,771
He's just an attention-seeking wannabe
232
00:07:56,807 --> 00:07:58,209
desperate for internet fame.
233
00:07:58,245 --> 00:07:59,437
You might be right.
234
00:07:59,473 --> 00:08:01,064
But there has been a
measurable spike in crime
235
00:08:01,100 --> 00:08:03,059
in the neighborhood since
we've been shorthanded.
236
00:08:03,095 --> 00:08:04,420
Look, if the residents start thinking
237
00:08:04,456 --> 00:08:06,069
this clown is more reliable than us,
238
00:08:06,105 --> 00:08:07,487
we have a huge problem.
239
00:08:07,524 --> 00:08:08,612
That's why today,
240
00:08:08,649 --> 00:08:10,408
we're gonna be doing
some good old-fashioned
241
00:08:10,444 --> 00:08:11,471
community policing.
242
00:08:11,507 --> 00:08:12,701
You mean foot patrol?
243
00:08:12,737 --> 00:08:14,350
Yeah, we're not doing that.
244
00:08:17,411 --> 00:08:19,918
Fine, but only to show
up that masked weirdo.
245
00:08:19,956 --> 00:08:21,959
Everyone get out there, shake hands,
246
00:08:21,997 --> 00:08:23,879
kiss some babies,
hand out business cards.
247
00:08:23,915 --> 00:08:25,882
Let the residents feel your presence.
248
00:08:25,918 --> 00:08:27,365
Everyone except Nolan and Juarez,
249
00:08:27,401 --> 00:08:29,009
who will be on Plain Clothes Day.
250
00:08:29,045 --> 00:08:30,720
All right, that's it.
Be safe out there.
251
00:08:30,755 --> 00:08:31,930
[INDISTINCT CHATTER]
252
00:08:32,528 --> 00:08:34,337
Huh, kind of funny.
253
00:08:34,489 --> 00:08:36,288
The one day you guys
are back in uniform,
254
00:08:36,323 --> 00:08:37,684
I get to wear my civvies all shift.
255
00:08:37,721 --> 00:08:40,110
It won't be so funny
if Celina doesn't pass.
256
00:08:41,977 --> 00:08:43,062
Why wouldn't...
257
00:08:44,789 --> 00:08:45,922
Ooh.
258
00:08:46,145 --> 00:08:47,863
How much coffee is too much coffee?
259
00:08:47,899 --> 00:08:49,073
Well, how many
fingers am I holding up?
260
00:08:49,110 --> 00:08:50,469
I think two, but they're vibrating.
261
00:08:50,504 --> 00:08:52,573
OK, take a deep breath.
262
00:08:52,716 --> 00:08:54,259
[INHALES DEEPLY]
263
00:08:54,509 --> 00:08:55,787
All right.
You got this.
264
00:08:55,979 --> 00:08:56,995
Thank you.
265
00:08:57,032 --> 00:08:59,311
All right, let's go over
how this is gonna go.
266
00:08:59,346 --> 00:09:02,750
Today I am here in a
purely observational capacity.
267
00:09:02,788 --> 00:09:05,754
I will not advise, assist,
or help you in any way.
268
00:09:05,791 --> 00:09:08,089
Every decision will be yours.
269
00:09:08,370 --> 00:09:09,966
If you get into some
trouble that you can't handle,
270
00:09:10,003 --> 00:09:11,259
I will step in.
271
00:09:11,541 --> 00:09:14,159
Just know that that will
affect your final evaluation.
272
00:09:14,196 --> 00:09:15,889
- Understood.
- Mount up.
273
00:09:16,466 --> 00:09:18,222
Whew.
274
00:09:18,533 --> 00:09:20,284
[GARAGE DOOR OPENING]
275
00:09:22,424 --> 00:09:26,504
Now, to help simulate the
experience of riding solo,
276
00:09:26,541 --> 00:09:28,674
this will be the last
time I speak to you
277
00:09:28,711 --> 00:09:30,647
- until the end of shift.
- Finally!
278
00:09:30,682 --> 00:09:32,864
Usually, I can't get you to zip it.
279
00:09:33,841 --> 00:09:35,240
Oh, you were serious.
280
00:09:35,778 --> 00:09:37,326
OK, here we go.
281
00:09:37,364 --> 00:09:41,081
And by we, I mean me,
because I am riding solo.
282
00:09:41,118 --> 00:09:42,499
You are so lucky.
283
00:09:42,536 --> 00:09:44,125
If Sergeant Bradford was your TO,
284
00:09:44,162 --> 00:09:45,461
you'd be spending
the rest of your shift
285
00:09:45,496 --> 00:09:47,798
scrubbing holding cells
with... with a toothbrush.
286
00:09:47,834 --> 00:09:49,815
Well, I'm glad that he's not my TO.
287
00:09:49,879 --> 00:09:52,424
[TIRES SCREECHING]
288
00:09:53,201 --> 00:09:54,750
Do you want to run alongside the shop
289
00:09:54,787 --> 00:09:55,961
while you reconsider your attitude?
290
00:09:55,998 --> 00:09:57,009
No, ma'am.
291
00:09:57,047 --> 00:09:58,264
Sorry.
292
00:10:01,020 --> 00:10:02,559
Good, 'cause...
293
00:10:04,159 --> 00:10:06,097
'Cause I don't want to
be that kind of TO, man.
294
00:10:06,134 --> 00:10:09,609
But you showing up late
for your second-ever roll call,
295
00:10:09,645 --> 00:10:10,946
either you don't respect me,
296
00:10:10,981 --> 00:10:12,816
- or... or...
- No, of course not.
297
00:10:14,976 --> 00:10:17,448
Or you're not taking your
training seriously, Ridley.
298
00:10:17,485 --> 00:10:18,618
[SIGHS] Officer Chen,
299
00:10:18,653 --> 00:10:20,599
I promise you that is not the case.
300
00:10:20,658 --> 00:10:23,712
I... I know it's no excuse,
301
00:10:23,750 --> 00:10:25,773
but I had a doctor's
appointment this morning,
302
00:10:25,808 --> 00:10:28,544
and it ran...
It ran late.
303
00:10:28,581 --> 00:10:31,798
So it's not...
It's not gonna happen again.
304
00:10:33,047 --> 00:10:34,220
Good.
305
00:10:34,475 --> 00:10:36,984
So since I'm making
all the decisions today,
306
00:10:37,020 --> 00:10:38,403
I guess that means
307
00:10:38,571 --> 00:10:41,349
I can do this.
308
00:10:41,413 --> 00:10:43,211
♪ ♪
309
00:10:43,326 --> 00:10:45,000
Damn, OK, I thought for sure,
310
00:10:45,037 --> 00:10:46,370
that'd get you to crack.
311
00:10:47,974 --> 00:10:49,313
OK.
312
00:10:49,350 --> 00:10:51,713
7-Adam-15, I have an in-progress 211
313
00:10:51,750 --> 00:10:53,884
home invasion at 623 Layden.
314
00:10:53,919 --> 00:10:56,780
RP is homeowner Walter Fields, 82.
315
00:10:57,072 --> 00:10:59,264
Advise RP to lock
himself in the bathroom
316
00:10:59,301 --> 00:11:02,134
and find out if there are
any firearms in the house.
317
00:11:04,361 --> 00:11:06,956
RP has locked himself
in the first floor bathroom
318
00:11:06,993 --> 00:11:08,966
- and is armed with a handgun.
- [SIREN WAILING]
319
00:11:09,003 --> 00:11:11,052
Control responding Code-3.
320
00:11:11,346 --> 00:11:14,475
[SIREN WAILING]
321
00:11:19,701 --> 00:11:21,416
[GUNSHOTS]
322
00:11:21,600 --> 00:11:24,150
7-Adam-15, shots fired
inside 2827 Layden.
323
00:11:24,187 --> 00:11:26,738
We are... I am Code-6
on scene making entry.
324
00:11:26,774 --> 00:11:28,062
Send backup.
325
00:11:28,291 --> 00:11:32,091
[TENSE MUSIC]
326
00:11:32,292 --> 00:11:39,090
♪ ♪
327
00:11:40,548 --> 00:11:41,826
Police!
328
00:11:42,158 --> 00:11:44,620
I am inside your house!
329
00:11:44,784 --> 00:11:47,106
Come out with your hands up!
330
00:11:47,246 --> 00:11:50,755
♪ ♪
331
00:11:51,174 --> 00:11:53,619
[RASPY BREATHING]
332
00:11:53,873 --> 00:11:55,340
Call it in.
333
00:11:57,149 --> 00:11:59,052
I need an RA to my location.
334
00:11:59,158 --> 00:12:01,803
Teenage female, GSW to the chest.
335
00:12:02,099 --> 00:12:03,793
She is conscious and breathing.
336
00:12:03,830 --> 00:12:06,087
Homeowner, this is the police!
337
00:12:06,142 --> 00:12:08,187
Is there anyone in
that bathroom with you?
338
00:12:08,222 --> 00:12:09,355
No.
339
00:12:09,431 --> 00:12:10,772
Did you find the guy?
340
00:12:10,878 --> 00:12:12,302
I think I got him.
341
00:12:12,346 --> 00:12:15,124
All right, I'm gonna need
you to put that gun down.
342
00:12:15,197 --> 00:12:16,318
[METALLIC CLICK]
343
00:12:16,383 --> 00:12:17,695
Is it down?
344
00:12:17,761 --> 00:12:19,644
- Yeah.
- All right.
345
00:12:19,682 --> 00:12:21,533
I'm gonna need you to open the door.
346
00:12:21,568 --> 00:12:23,118
Come toward me nice and slow
347
00:12:23,153 --> 00:12:24,640
with your hands where I can see them.
348
00:12:24,677 --> 00:12:27,706
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
349
00:12:28,115 --> 00:12:29,875
Nice and slow. Just
walk towards me, OK?
350
00:12:29,911 --> 00:12:31,544
I'm gopnna have to
put you in handcuffs.
351
00:12:31,581 --> 00:12:33,001
What?
[CHUCKLES]
352
00:12:33,227 --> 00:12:34,610
I'm the one who's being robbed.
353
00:12:34,645 --> 00:12:36,210
No, I understand. It's
standard procedure.
354
00:12:36,245 --> 00:12:37,403
It's not up for debate.
355
00:12:37,440 --> 00:12:39,865
- [POLICE SIRENS WAILING]
- Well, I know, but the...
356
00:12:39,900 --> 00:12:41,385
- oh, my God, no.
- No.
357
00:12:41,519 --> 00:12:42,533
No, let me go!
358
00:12:42,571 --> 00:12:43,926
That's my granddaughter!
359
00:12:43,961 --> 00:12:45,123
Let me go!
360
00:12:47,480 --> 00:12:49,159
I heard footsteps in the hall.
361
00:12:49,244 --> 00:12:51,567
There have been a lot of
break-ins around here lately.
362
00:12:51,604 --> 00:12:53,022
So I thought...
363
00:12:53,635 --> 00:12:54,879
Listen, I...
364
00:12:54,988 --> 00:12:57,529
I need to go to the hospital
to make sure she's OK.
365
00:12:57,566 --> 00:13:00,621
- I'm sorry, sir, but we...
- Oh, please. She's only 17.
366
00:13:01,027 --> 00:13:02,096
They have to save her.
367
00:13:02,131 --> 00:13:05,020
They're gonna do everything
they can to help her, OK?
368
00:13:05,427 --> 00:13:06,885
[CAR DOOR CLOSES]
369
00:13:09,096 --> 00:13:10,479
Fill me in.
370
00:13:10,725 --> 00:13:12,561
It's...
371
00:13:15,562 --> 00:13:17,337
I hate Plain Clothes Day.
372
00:13:18,533 --> 00:13:19,706
Fine, let's hear it.
373
00:13:19,774 --> 00:13:21,740
Well, victim is the
17-year-old granddaughter
374
00:13:21,775 --> 00:13:23,427
of homeowner, Walter Fields.
375
00:13:23,751 --> 00:13:25,669
An open window in the
laundry room suggests
376
00:13:25,706 --> 00:13:27,076
she may have been
trying to sneak back in
377
00:13:27,113 --> 00:13:29,331
after a night out, and he
mistook her for an intruder.
378
00:13:29,366 --> 00:13:30,601
Thanks.
I'll take it from here.
379
00:13:30,638 --> 00:13:33,529
OK, well, do you need me to
take Walter in for processing?
380
00:13:33,566 --> 00:13:34,673
He's been through enough.
381
00:13:34,710 --> 00:13:36,759
He doesn't need to
see the back of a shop.
382
00:13:36,794 --> 00:13:38,025
I'll handle it.
383
00:13:43,096 --> 00:13:44,427
I, uh...
384
00:13:45,846 --> 00:13:47,474
I-I don't expect you to respond
385
00:13:47,509 --> 00:13:49,017
because I know you're not here today,
386
00:13:49,052 --> 00:13:50,788
but I need to say something.
387
00:13:51,182 --> 00:13:53,725
I thought I did a pretty
good job handling that call,
388
00:13:53,761 --> 00:13:54,914
so I don't really understand
389
00:13:54,951 --> 00:13:56,274
why you stepped in to take lead.
390
00:13:56,311 --> 00:13:57,567
You know, besides the fact that
391
00:13:57,604 --> 00:13:59,445
I'm supposed to be making
all the decisions today,
392
00:13:59,480 --> 00:14:00,946
it undermined my authority
393
00:14:00,981 --> 00:14:03,615
with a man who is already
more inclined to trust someone
394
00:14:03,650 --> 00:14:06,374
who looks like you over
someone who looks like me.
395
00:14:06,821 --> 00:14:08,597
Just something to think about.
396
00:14:15,621 --> 00:14:17,462
Community policing
in a city the size of LA
397
00:14:17,499 --> 00:14:18,596
is a lot more complicated
398
00:14:18,631 --> 00:14:20,110
than whatever you're
used to back in Texas.
399
00:14:20,147 --> 00:14:21,235
You mean I can't just
400
00:14:21,272 --> 00:14:22,481
pop down to the bingo hall
401
00:14:22,518 --> 00:14:24,763
and shake hands with
all my cousins right now?
402
00:14:24,798 --> 00:14:26,630
Uh, excuse me, officers?
403
00:14:26,668 --> 00:14:28,347
Yes, ma'am. What can we do you for?
404
00:14:28,384 --> 00:14:30,808
Would you mind helping
me bring my garbage bin in?
405
00:14:30,845 --> 00:14:32,477
- It's so heavy.
- Uh, yes, ma'am.
406
00:14:32,514 --> 00:14:33,479
I'd be happy to.
407
00:14:33,514 --> 00:14:34,855
[UPBEAT MUSIC]
408
00:14:34,890 --> 00:14:36,063
You know, I would have thought
409
00:14:36,100 --> 00:14:37,649
a woman in as good a shape as yourself
410
00:14:37,684 --> 00:14:39,067
would have no problem
bringing this bin in.
411
00:14:39,102 --> 00:14:41,320
Well, just because a woman
can do something herself
412
00:14:41,355 --> 00:14:42,571
doesn't mean she doesn't enjoy
413
00:14:42,606 --> 00:14:44,197
watching a handsome
young man do it for her.
414
00:14:44,234 --> 00:14:45,657
All right, if there's nothing
else you need from us, ma'am,
415
00:14:45,692 --> 00:14:46,849
we're gonna need to be moving on.
416
00:14:46,884 --> 00:14:47,971
You have a great day, ma'am.
417
00:14:48,006 --> 00:14:49,780
911 is the number
if you need us again.
418
00:14:49,817 --> 00:14:51,538
Let's go.
She knows what 911 is.
419
00:14:51,573 --> 00:14:52,748
Well, you told me to be friendly.
420
00:14:52,783 --> 00:14:54,165
That kind of friendly
will get you sued.
421
00:14:54,201 --> 00:14:55,875
Next time, just focus on professional.
422
00:14:55,912 --> 00:14:58,392
Hey, excuse me, sir. Do
you have a minute to talk?
423
00:14:58,427 --> 00:14:59,841
Depends.
What about?
424
00:14:59,879 --> 00:15:02,059
Well, this is Officer Chen.
I'm Officer Ridley.
425
00:15:02,096 --> 00:15:03,861
We're introducing ourselves
around the neighborhood.
426
00:15:03,898 --> 00:15:05,927
We're trying to get a
sense of what we can do
427
00:15:05,964 --> 00:15:07,198
to better serve the community.
428
00:15:07,235 --> 00:15:08,658
Better?
Son, are you new?
429
00:15:08,695 --> 00:15:11,660
Actually, yes, I-I am.
430
00:15:12,519 --> 00:15:13,764
You're gonna have to forgive me.
431
00:15:13,801 --> 00:15:15,081
I'm still learning.
432
00:15:15,118 --> 00:15:18,120
OK, well, then I'll educate you.
433
00:15:19,326 --> 00:15:22,879
This used to be a nice
neighborhood to raise a family.
434
00:15:23,063 --> 00:15:25,697
And then the gangs started
moving in and the drugs.
435
00:15:25,732 --> 00:15:29,534
And now the only time the
police ever seem to show up
436
00:15:29,571 --> 00:15:31,370
is to make an easy arrest
437
00:15:31,504 --> 00:15:35,225
or to use us as an example
for young officers like yourself.
438
00:15:35,412 --> 00:15:36,751
See The Watcher there?
439
00:15:36,835 --> 00:15:39,312
Now, I don't know if
The Watcher is helping,
440
00:15:39,350 --> 00:15:41,168
hurting, or just plain crazy,
441
00:15:41,582 --> 00:15:43,234
but at least he's here.
442
00:15:43,825 --> 00:15:46,123
And you'd be surprised what
a big difference that makes.
443
00:15:46,158 --> 00:15:49,407
Well, sir, next time
you've got a problem,
444
00:15:49,841 --> 00:15:51,389
you can contact me directly.
445
00:15:51,426 --> 00:15:54,481
And I will personally make
sure that the police respond.
446
00:15:54,975 --> 00:15:56,293
I just might.
447
00:15:57,431 --> 00:15:59,397
[SOFT UPBEAT MUSIC]
448
00:15:59,519 --> 00:16:00,620
Ridley.
449
00:16:00,851 --> 00:16:02,211
That was good.
450
00:16:02,477 --> 00:16:04,152
I would not have agreed to this
451
00:16:04,187 --> 00:16:05,537
if I knew we were doing foot patrol.
452
00:16:05,572 --> 00:16:06,591
Tell me about it.
453
00:16:06,628 --> 00:16:09,283
And James is having
people over for dinner tonight,
454
00:16:09,318 --> 00:16:11,429
so I can't even put my
feet up when I get home.
455
00:16:11,466 --> 00:16:12,556
Thanks for the invite.
456
00:16:12,591 --> 00:16:14,457
Oh, trust me, you do not want one.
457
00:16:14,494 --> 00:16:17,809
It'll be James, a bunch of
angry community members,
458
00:16:17,869 --> 00:16:21,062
and then me answering
for the sins of the LAPD.
459
00:16:21,100 --> 00:16:22,573
- You're right, I'm good.
- Yeah.
460
00:16:22,610 --> 00:16:24,576
How have things been
since the scandal broke?
461
00:16:24,613 --> 00:16:25,879
Tense. [SIGHS]
462
00:16:25,916 --> 00:16:28,697
I mean, I'm just sick of
having the same conversation
463
00:16:28,732 --> 00:16:30,740
over and over again.
464
00:16:30,879 --> 00:16:32,576
God, I remember when Wesley and I
465
00:16:32,611 --> 00:16:34,889
used to get
into it over police procedure.
466
00:16:35,070 --> 00:16:37,453
It was kind of hot,
but also exhausting.
467
00:16:37,639 --> 00:16:40,639
It's much easier now that
he works for the DA's office.
468
00:16:40,690 --> 00:16:42,299
If only I had that option.
469
00:16:42,991 --> 00:16:45,796
Hey!
My bag!
470
00:16:46,313 --> 00:16:49,032
[UPBEAT ROCK MUSIC]
471
00:16:49,261 --> 00:16:51,384
- [GRUNTS]
- Hands behind your back!
472
00:16:51,909 --> 00:16:53,668
Two babies each, and we still got it.
473
00:16:53,703 --> 00:16:55,119
Control, I need transport
474
00:16:55,155 --> 00:16:56,331
at the corner of Cochran and 8th
475
00:16:56,368 --> 00:16:58,725
for a 211 purse snatch suspect.
476
00:16:58,826 --> 00:17:01,354
Copy, show 7-Adam-15 en route.
477
00:17:01,458 --> 00:17:03,759
[ENGINE REVVING]
478
00:17:04,109 --> 00:17:05,297
How's Juarez doing?
479
00:17:05,333 --> 00:17:06,358
She's doing great.
480
00:17:06,395 --> 00:17:09,195
Me, on the other hand,
I'm struggling a little bit.
481
00:17:09,403 --> 00:17:12,730
We had an incident
that got a little dicey, and,
482
00:17:12,767 --> 00:17:14,375
I wound up taking the lead.
483
00:17:14,412 --> 00:17:15,461
Afterwards,
484
00:17:15,499 --> 00:17:17,496
she questioned whether I
was making the right call.
485
00:17:17,531 --> 00:17:19,623
Well, unless she was dying or on fire,
486
00:17:19,659 --> 00:17:20,990
you definitely did not.
487
00:17:21,027 --> 00:17:22,814
I didn't even realize I was doing it.
488
00:17:22,849 --> 00:17:24,335
Instinct just kicked in.
489
00:17:24,372 --> 00:17:26,402
You've gotta learn to
control that impulse.
490
00:17:26,438 --> 00:17:27,630
Yeah.
491
00:17:28,393 --> 00:17:29,972
I had no idea being on the TO side of
492
00:17:30,009 --> 00:17:31,593
Plain Clothes Day would be this hard.
493
00:17:31,628 --> 00:17:32,788
Well, of course it's hard.
494
00:17:32,824 --> 00:17:34,721
You've been training her
for the past nine months.
495
00:17:34,757 --> 00:17:36,464
You're invested in her success.
496
00:17:36,500 --> 00:17:38,891
But, the only way she will succeed
497
00:17:38,996 --> 00:17:41,582
is if you give her the room to fail.
498
00:17:44,593 --> 00:17:46,532
What can you tell me about
that guy crossing the street?
499
00:17:46,568 --> 00:17:51,192
Late teens, early 20s,
5'10"- 6' tall, slim build.
500
00:17:51,230 --> 00:17:53,871
His colors and tattoos
suggest that he is affiliated.
501
00:17:53,906 --> 00:17:54,942
Without getting any closer,
502
00:17:54,980 --> 00:17:57,445
I'd say he's a part of
the 6th Street Devils.
503
00:17:57,689 --> 00:18:00,234
And what's our authority
to stop and talk to him?
504
00:18:00,270 --> 00:18:02,238
Well, the standard for
probable cause and detention
505
00:18:02,273 --> 00:18:04,156
states that we need to
have a reasonable belief
506
00:18:04,192 --> 00:18:06,911
that the person in question
has or will commit a crime.
507
00:18:06,946 --> 00:18:09,622
For example, if this was an 11532[a],
508
00:18:09,771 --> 00:18:11,476
loitering for the
purpose of selling drugs,
509
00:18:11,511 --> 00:18:12,789
then we could stop him.
510
00:18:12,942 --> 00:18:14,468
[GUNSHOTS]
511
00:18:14,736 --> 00:18:18,013
[THE ST. PIERRE'S SNAKE
INVASION'S "BRAINDEAD"]
512
00:18:18,405 --> 00:18:20,348
[PERSON GROANS]
513
00:18:20,929 --> 00:18:22,268
Follow that suspect!
514
00:18:23,336 --> 00:18:24,936
LAPD! Stop!
515
00:18:24,980 --> 00:18:26,446
7-Adam-19, we've got shots fired
516
00:18:26,482 --> 00:18:27,962
in the alleyway off Beverly.
517
00:18:27,999 --> 00:18:29,482
♪ ♪
518
00:18:29,834 --> 00:18:32,112
♪ Through their hair
and on their breath ♪
519
00:18:32,211 --> 00:18:34,717
♪ In varied crooked
smiles that stench ♪
520
00:18:34,792 --> 00:18:39,927
♪ In every crack and crevice
lay that histrionic scent ♪
521
00:18:40,127 --> 00:18:43,993
♪ Keep your fingers, thumbs,
and elbows off my table ♪
522
00:18:44,085 --> 00:18:45,278
[TIRES SCREECHING]
523
00:18:45,422 --> 00:18:47,721
♪ ♪
524
00:18:47,813 --> 00:18:49,211
Sir, the ambulance is on its way.
525
00:18:49,248 --> 00:18:50,296
I'm good, I'm good.
526
00:18:50,333 --> 00:18:51,506
This ain't the first time I been shot.
527
00:18:51,541 --> 00:18:52,930
You're still going to the hospital.
528
00:18:52,965 --> 00:18:54,474
He had a car.
He got away.
529
00:18:54,608 --> 00:18:56,009
Did you get the plate?
530
00:18:56,210 --> 00:18:57,470
The make?
531
00:18:57,718 --> 00:18:58,682
Ridley!
532
00:18:58,720 --> 00:18:59,727
Did... where did they go?
533
00:18:59,763 --> 00:19:01,263
What direction did they go?
534
00:19:01,365 --> 00:19:03,867
[SIRENS WAILING]
535
00:19:06,113 --> 00:19:07,244
Control, 7-Adam-15,
536
00:19:07,281 --> 00:19:10,066
vehicle stop on
2-Queen-Charles-Edward-265.
537
00:19:10,103 --> 00:19:11,836
The registered owner, Arnold King,
538
00:19:11,873 --> 00:19:13,653
has a no-bail out of Long Beach.
539
00:19:13,690 --> 00:19:17,157
Start me another unit, and
be advised that I am riding solo.
540
00:19:17,194 --> 00:19:19,784
Copy, Adam-15.
Additional unit en route.
541
00:19:20,099 --> 00:19:22,153
[SIGHS] Damn it.
542
00:19:24,323 --> 00:19:25,538
What the hell is taking so long?
543
00:19:25,574 --> 00:19:27,250
Sir, I need you to
get back in your car.
544
00:19:27,286 --> 00:19:28,842
You can't just hold me here.
545
00:19:29,625 --> 00:19:32,162
Sir, if you do not get
back in your car now,
546
00:19:32,199 --> 00:19:35,013
you will be in violation of
Penal Code Section 148,
547
00:19:35,050 --> 00:19:36,258
resisting an officer.
548
00:19:36,718 --> 00:19:39,101
[ENERGETIC MUSIC]
549
00:19:39,386 --> 00:19:40,554
[HANDCUFF CLICKS]
550
00:19:40,642 --> 00:19:41,692
♪ ♪
551
00:19:42,163 --> 00:19:43,213
[CELINA GROANS]
552
00:19:43,282 --> 00:19:50,373
♪ ♪
553
00:19:53,281 --> 00:19:54,913
[CELINA GRUNTS]
554
00:19:55,480 --> 00:19:56,617
[CELINA SPITS]
555
00:19:57,114 --> 00:19:58,663
You have my permission
556
00:19:58,700 --> 00:20:00,407
to call me a badass.
557
00:20:00,590 --> 00:20:01,784
♪ ♪
558
00:20:01,843 --> 00:20:03,433
You are a badass.
559
00:20:03,539 --> 00:20:04,866
You're an embarrassment.
560
00:20:04,903 --> 00:20:07,623
Not only did you fail
to radio in your location
561
00:20:07,660 --> 00:20:09,791
while chasing an armed suspect,
562
00:20:09,828 --> 00:20:12,252
you were unable to provide any details
563
00:20:12,289 --> 00:20:15,257
that might help us
identify his vehicle.
564
00:20:15,294 --> 00:20:18,510
These are the
fundamentals, Officer Ridley.
565
00:20:18,776 --> 00:20:20,991
Things they teach you the
first week at the Academy.
566
00:20:21,028 --> 00:20:22,160
There's no excuse, sir.
567
00:20:22,195 --> 00:20:23,655
You're damn right!
568
00:20:25,031 --> 00:20:27,409
[SIGHS] Step outside.
569
00:20:27,445 --> 00:20:29,891
I need to speak to
Officer Chen for a minute.
570
00:20:36,669 --> 00:20:38,093
Let me be blunt.
571
00:20:38,250 --> 00:20:39,529
Do you think,
572
00:20:39,672 --> 00:20:40,921
Ridley has what it takes
573
00:20:40,957 --> 00:20:42,902
to make it through the FTO program?
574
00:20:45,635 --> 00:20:48,994
I think Officer Ridley
shows a lot of potential.
575
00:20:49,031 --> 00:20:50,332
Very diplomatic.
576
00:20:50,540 --> 00:20:52,375
Now I need your honest opinion.
577
00:20:52,758 --> 00:20:54,044
I think he's smart,
578
00:20:54,703 --> 00:20:56,471
thoughtful, and empathetic,
579
00:20:56,509 --> 00:20:58,838
but he's made some
very basic mistakes,
580
00:20:58,875 --> 00:21:01,700
which I-I understand at
this stage in his training
581
00:21:01,736 --> 00:21:02,970
is to be expected.
582
00:21:03,009 --> 00:21:04,058
I...
583
00:21:05,906 --> 00:21:08,207
I think at this point,
it's too soon to tell.
584
00:21:08,242 --> 00:21:10,310
Every rookie makes mistakes.
585
00:21:10,744 --> 00:21:12,896
But we're under a
microscope right now.
586
00:21:13,788 --> 00:21:17,805
So if you ever start to think
that he might be a liability,
587
00:21:18,281 --> 00:21:19,884
I need you to let me know right away.
588
00:21:19,921 --> 00:21:21,154
Yes, sir.
589
00:21:21,838 --> 00:21:23,007
All right.
590
00:21:27,219 --> 00:21:28,317
- Officer Chen, I'm sorry...
- No.
591
00:21:28,353 --> 00:21:29,603
You need to stop apologizing.
592
00:21:29,638 --> 00:21:31,282
All right? Get your head in the game.
593
00:21:31,318 --> 00:21:33,084
Go study your Rook Book.
594
00:21:33,364 --> 00:21:34,448
Yes, ma'am.
595
00:21:37,875 --> 00:21:39,842
Hear the vigilante's
escalated to attempted murder.
596
00:21:39,877 --> 00:21:41,009
Too bad he got away.
597
00:21:41,047 --> 00:21:42,394
Are you seriously here to gloat
598
00:21:42,430 --> 00:21:44,306
about how badly my rookie screwed up?
599
00:21:44,342 --> 00:21:45,392
Of course not.
600
00:21:45,510 --> 00:21:46,560
A little.
601
00:21:46,655 --> 00:21:48,622
Look, being a TO is hard.
602
00:21:48,657 --> 00:21:51,852
No.
Being a good TO is even harder.
603
00:21:52,202 --> 00:21:53,310
First lesson I learned is you
604
00:21:53,346 --> 00:21:54,693
can't let their
failures be your fault,
605
00:21:54,730 --> 00:21:55,836
not at the beginning.
606
00:21:55,873 --> 00:21:58,088
You have to make those
failures a teachable moment.
607
00:21:58,125 --> 00:22:00,157
Well, that's very enlightened of you.
608
00:22:00,193 --> 00:22:01,653
Don't sound so surprised.
609
00:22:01,691 --> 00:22:03,699
How's it going with Officer Texas?
610
00:22:03,840 --> 00:22:05,097
So far, so good.
611
00:22:05,173 --> 00:22:06,531
Still got half a shift left.
612
00:22:06,567 --> 00:22:07,617
Mm.
613
00:22:08,134 --> 00:22:09,286
[TIM SIGHS]
614
00:22:10,749 --> 00:22:11,839
Why were you trying to leave the scene
615
00:22:11,875 --> 00:22:13,188
before the ambulance arrived?
616
00:22:13,223 --> 00:22:14,814
I promised my grandma
I'd take her to church.
617
00:22:14,849 --> 00:22:16,816
And you were gonna take her
with a bullet in your shoulder?
618
00:22:16,852 --> 00:22:18,160
She hates missing the homily.
619
00:22:18,195 --> 00:22:19,861
Well, you have been very unhelpful.
620
00:22:19,896 --> 00:22:21,303
I'm a Devil, baby.
621
00:22:21,338 --> 00:22:22,655
Devils take it to the grave.
622
00:22:22,692 --> 00:22:24,031
Wow. What a motto.
623
00:22:24,259 --> 00:22:25,767
You'd think with there
being so many cops
624
00:22:25,803 --> 00:22:27,268
in the neighborhood, The
Watcher would have picked
625
00:22:27,304 --> 00:22:29,394
a different day to escalate
to attempted murder.
626
00:22:29,431 --> 00:22:30,939
Yeah, but it wasn't
just an escalation.
627
00:22:30,974 --> 00:22:33,191
This was a completely different MO.
628
00:22:33,227 --> 00:22:34,519
I mean, everyone else was stopped
629
00:22:34,555 --> 00:22:36,027
while committing a crime.
630
00:22:36,063 --> 00:22:37,862
This doesn't feel like
his other missions.
631
00:22:37,897 --> 00:22:39,567
This one feels personal.
632
00:22:39,767 --> 00:22:42,403
OK, so what do those other
missions have in common?
633
00:22:42,440 --> 00:22:43,874
They're almost all single-perpetrator
634
00:22:43,910 --> 00:22:44,968
robberies or assaults,
635
00:22:45,003 --> 00:22:46,371
all in the neighborhood.
636
00:22:46,406 --> 00:22:48,058
And patrol's long response times
637
00:22:48,095 --> 00:22:51,207
have been giving him a
chance to get to the scenes first.
638
00:22:52,806 --> 00:22:54,031
I might have an idea.
639
00:22:54,080 --> 00:22:55,672
So where exactly do you live?
640
00:22:55,708 --> 00:22:57,167
Must be pretty close to the station.
641
00:22:57,203 --> 00:22:58,420
Over on Stanley.
642
00:22:58,586 --> 00:23:00,300
I can smell the tar
pits from my apartment.
643
00:23:00,336 --> 00:23:02,048
Probably why I got such a good deal.
644
00:23:02,084 --> 00:23:03,542
[PHONE VIBRATING]
645
00:23:03,617 --> 00:23:04,674
Hey, what's up?
646
00:23:04,711 --> 00:23:07,057
Harper and I have a plan
to track down the vigilante.
647
00:23:07,093 --> 00:23:08,319
Can you and your Boot back us up?
648
00:23:08,355 --> 00:23:09,471
Absolutely.
649
00:23:10,439 --> 00:23:13,323
[SUSPENSEFUL MUSIC]
650
00:23:13,443 --> 00:23:14,659
♪ ♪
651
00:23:14,758 --> 00:23:16,729
7-Adam-100, what's your ETA
652
00:23:16,766 --> 00:23:18,833
for that 4-15 in the alley off Fuller?
653
00:23:18,868 --> 00:23:20,106
Still six minutes out.
654
00:23:20,144 --> 00:23:22,568
Be advised, original RP
has called back multiple times
655
00:23:22,605 --> 00:23:24,113
to report screaming from that event.
656
00:23:24,148 --> 00:23:26,123
Copy. We'll be there
as soon as we can.
657
00:23:26,159 --> 00:23:29,460
[TENSE MUSIC]
658
00:23:29,536 --> 00:23:32,086
♪ ♪
659
00:23:32,286 --> 00:23:33,835
Police!
Hands up!
660
00:23:33,871 --> 00:23:34,913
- Police!
- Show me your hands!
661
00:23:34,951 --> 00:23:35,915
Show me your hands! Search him, Boot.
662
00:23:35,952 --> 00:23:37,169
Keep your hands on your head!
663
00:23:37,204 --> 00:23:39,247
I got a gun in the
holster on my right hip.
664
00:23:39,282 --> 00:23:41,502
♪ ♪
665
00:23:41,730 --> 00:23:43,028
It's a 9-millimeter.
666
00:23:43,066 --> 00:23:45,019
Same as the one used to shoot Bicho.
667
00:23:45,056 --> 00:23:47,550
Hold on, hold on. I
didn't shoot anybody.
668
00:23:49,730 --> 00:23:53,015
Thomas Forsythe, you're under
arrest for attempted murder.
669
00:23:53,769 --> 00:23:55,236
I want a lawyer.
670
00:23:55,413 --> 00:23:56,644
Get up.
671
00:24:00,480 --> 00:24:02,805
Looks like you had a pretty eventful
672
00:24:02,951 --> 00:24:04,693
Plain Clothes Day, Officer Juarez.
673
00:24:04,730 --> 00:24:05,944
Yes, sir.
674
00:24:06,007 --> 00:24:08,821
Had a few missteps,
as did Officer Nolan.
675
00:24:09,666 --> 00:24:11,298
But overall,
676
00:24:11,491 --> 00:24:12,915
I'm impressed on how you handled
677
00:24:12,951 --> 00:24:14,369
some tricky calls today.
678
00:24:15,491 --> 00:24:16,624
What?
679
00:24:16,661 --> 00:24:18,375
I mean, does that mean I passed?
680
00:24:18,411 --> 00:24:19,833
Yes, you passed.
681
00:24:20,098 --> 00:24:22,419
- Whoo-hoo.
- [LT. GREY CHUCKLES]
682
00:24:23,142 --> 00:24:25,088
- Thank you, sir.
- You're welcome.
683
00:24:25,555 --> 00:24:28,842
Now, Officer Nolan,
for a first-time TO,
684
00:24:29,404 --> 00:24:30,678
not terrible,
685
00:24:30,924 --> 00:24:32,930
but definitely room for improvement.
686
00:24:33,134 --> 00:24:34,267
Yes, sir.
687
00:24:34,507 --> 00:24:35,806
All right.
688
00:24:35,843 --> 00:24:37,724
That's all.
Good job.
689
00:24:37,798 --> 00:24:39,019
[UPBEAT MUSIC]
690
00:24:39,192 --> 00:24:40,741
Explain something to us, Tom.
691
00:24:40,778 --> 00:24:43,570
What makes a middle-aged
guy, a former cop, decide to start
692
00:24:43,606 --> 00:24:46,236
running around his neighborhood
in a mask playing superhero?
693
00:24:46,271 --> 00:24:47,820
My client saw a need in the community
694
00:24:47,856 --> 00:24:50,365
and used his training as a
retired law enforcement officer
695
00:24:50,401 --> 00:24:51,406
to lend a hand.
696
00:24:51,443 --> 00:24:52,909
I just wanted to make
my neighborhood safer.
697
00:24:52,944 --> 00:24:54,410
By shooting gangbangers?
698
00:24:54,447 --> 00:24:55,703
I told you, that wasn't me.
699
00:24:55,740 --> 00:24:56,734
Check my alibi.
700
00:24:56,771 --> 00:24:59,155
We are. But why carry a gun
if you didn't intend to use it?
701
00:24:59,192 --> 00:25:00,730
Come on, you know any cops,
702
00:25:00,766 --> 00:25:01,941
active or retired,
703
00:25:01,978 --> 00:25:03,811
who aren't carrying at all times?
704
00:25:04,133 --> 00:25:05,421
[KNOCK AT DOOR]
705
00:25:19,930 --> 00:25:21,394
So his alibi checks out.
706
00:25:21,603 --> 00:25:23,521
Which means we've got a copycat.
707
00:25:26,635 --> 00:25:28,018
Whoo! [LAUGHS]
708
00:25:28,055 --> 00:25:30,253
I wasn't sure if you wanted
to go out after your shift,
709
00:25:30,289 --> 00:25:33,242
so I stashed this in
the freezer just in case.
710
00:25:33,353 --> 00:25:36,249
Let me guess, the ice cream
in there was for if I failed?
711
00:25:36,285 --> 00:25:39,039
Yes, but that doesn't
mean we can't still eat it.
712
00:25:39,083 --> 00:25:41,416
- See, now we're talking.
- [LUCY CHUCKLES]
713
00:25:42,633 --> 00:25:43,713
How's it look?
714
00:25:44,141 --> 00:25:45,424
Oh, girl, it looks like
715
00:25:45,461 --> 00:25:48,384
you took on a dude twice
your size, and still won.
716
00:25:48,422 --> 00:25:51,137
Here's to you and
being an absolute badass
717
00:25:51,173 --> 00:25:53,516
and crushing your Plain Clothes Day.
718
00:25:53,551 --> 00:25:54,677
Mm.
719
00:25:55,052 --> 00:25:56,148
Mm.
720
00:25:56,317 --> 00:25:58,297
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
721
00:25:58,487 --> 00:26:00,308
I am quite proud of myself.
722
00:26:00,807 --> 00:26:02,689
As well you should be.
723
00:26:02,935 --> 00:26:04,730
I mean, look how far you've
come in the last nine months,
724
00:26:04,766 --> 00:26:06,440
- how much you've grown.
- Mm.
725
00:26:06,565 --> 00:26:09,009
It's crazy thinking
back to that first shift.
726
00:26:09,140 --> 00:26:11,031
I was in so far over my head.
727
00:26:11,068 --> 00:26:12,905
I can't believe I
didn't get washed out.
728
00:26:12,942 --> 00:26:14,240
Mm.
729
00:26:14,405 --> 00:26:16,157
How are things going with Seth?
730
00:26:18,213 --> 00:26:20,563
Yeah, he had a pretty crap day.
731
00:26:21,356 --> 00:26:22,781
I don't know what the answer is.
732
00:26:22,817 --> 00:26:25,691
That's why I think we need to
narrow down our action items
733
00:26:25,727 --> 00:26:27,894
and put them in
writing for the captain.
734
00:26:28,753 --> 00:26:30,633
Hey, there she is.
735
00:26:30,695 --> 00:26:33,174
Uh, everyone, this is my wife, Nyla.
736
00:26:33,383 --> 00:26:34,347
- Hello.
- Hey.
737
00:26:34,384 --> 00:26:35,517
- Hello.
- Hi.
738
00:26:37,983 --> 00:26:40,034
Are you here to give
us some real answers?
739
00:26:40,069 --> 00:26:42,079
Because if you're just gonna
parrot the department line,
740
00:26:42,115 --> 00:26:43,134
I'm not interested.
741
00:26:43,171 --> 00:26:45,480
OK, let's just give her a
few minutes to settle in,
742
00:26:45,516 --> 00:26:46,634
OK, George?
743
00:26:46,694 --> 00:26:48,917
Help yourself to some
more food and wine.
744
00:26:49,172 --> 00:26:50,442
I'm so sorry.
745
00:26:50,538 --> 00:26:51,949
It got a little bigger
than I had planned.
746
00:26:51,984 --> 00:26:53,666
You think?
You said a few.
747
00:26:53,703 --> 00:26:56,875
In what version of the
English language is this a few?
748
00:26:56,913 --> 00:26:59,880
I do not appreciate being
ambushed in my own home.
749
00:26:59,916 --> 00:27:01,411
It's not an ambush.
750
00:27:02,491 --> 00:27:04,020
Word got around, OK?
751
00:27:04,057 --> 00:27:05,086
More people wanted to come.
752
00:27:05,123 --> 00:27:06,836
- What was I supposed to say?
- No.
753
00:27:06,872 --> 00:27:09,611
It's a complete sentence, James.
754
00:27:09,979 --> 00:27:12,088
- Where are you going?
- To change.
755
00:27:12,544 --> 00:27:16,178
[INDISTINCT CHATTER]
756
00:27:16,519 --> 00:27:18,104
[SIGHS]
757
00:27:30,773 --> 00:27:32,175
[DOORBELL CHIMES]
758
00:27:32,353 --> 00:27:33,942
Ugh, could you get it?
759
00:27:34,144 --> 00:27:35,910
I used up all my steps for the day.
760
00:27:35,945 --> 00:27:37,447
Mm, OK.
761
00:27:38,490 --> 00:27:39,724
[SIGHS]
762
00:27:42,839 --> 00:27:44,163
It's Nyla.
763
00:27:46,250 --> 00:27:47,898
Hey.
Everything OK?
764
00:27:47,958 --> 00:27:49,403
Was the dinner a disaster?
765
00:27:49,452 --> 00:27:51,258
If by dinner, you
mean town hall meeting
766
00:27:51,294 --> 00:27:54,131
in my living room with
20 strangers, then yes.
767
00:27:54,276 --> 00:27:55,923
- He didn't.
- Oh, he did.
768
00:27:55,961 --> 00:27:58,056
I'm sure James didn't
mean for it get that big.
769
00:27:58,092 --> 00:27:59,469
He probably...
770
00:28:01,013 --> 00:28:03,239
I'm gonna stop talking
and go...
771
00:28:03,539 --> 00:28:04,825
Check on the kids.
772
00:28:06,375 --> 00:28:08,039
What did you say to him when you left?
773
00:28:08,076 --> 00:28:11,440
Oh, uh, nothing, 'cause I
climbed out the window.
774
00:28:12,162 --> 00:28:14,127
I am not proud of it.
775
00:28:14,164 --> 00:28:15,778
- Why not?
- I'd be proud of myself
776
00:28:15,814 --> 00:28:17,492
for not burning the house down.
777
00:28:17,528 --> 00:28:18,586
[PHONE VIBRATING]
778
00:28:18,654 --> 00:28:19,905
It's James.
779
00:28:21,238 --> 00:28:23,113
Tell James we're doing a spouse swap.
780
00:28:23,148 --> 00:28:24,994
I get you.
He can have Wesley.
781
00:28:25,031 --> 00:28:28,123
[CHUCKLES] That would
solve a lot of problems.
782
00:28:29,780 --> 00:28:30,828
You know it's illegal
783
00:28:30,865 --> 00:28:32,525
to live in
a vehicle parked on the street?
784
00:28:32,560 --> 00:28:34,618
Sweet suffering lord, you
scared the crap out of me.
785
00:28:34,654 --> 00:28:35,713
Exactly.
786
00:28:35,750 --> 00:28:36,766
You're completely exposed.
787
00:28:36,802 --> 00:28:37,923
Not to mention it's against the law,
788
00:28:37,959 --> 00:28:39,259
which you're sworn to uphold.
789
00:28:39,296 --> 00:28:40,511
Of course.
790
00:28:40,673 --> 00:28:42,308
But I can't afford to
rent a place right now.
791
00:28:42,345 --> 00:28:44,223
All right?
I've got some debts to repay.
792
00:28:44,259 --> 00:28:45,663
That doesn't make it better.
793
00:28:45,700 --> 00:28:47,852
Officers in financial trouble
are much easier to corrupt.
794
00:28:47,887 --> 00:28:49,642
What if someone steals your vehicle,
795
00:28:49,677 --> 00:28:51,484
or breaks into it and
steals your service weapon,
796
00:28:51,520 --> 00:28:53,022
or police equipment?
797
00:28:53,249 --> 00:28:54,644
You'd be terminated on the spot,
798
00:28:54,681 --> 00:28:56,307
which is exactly what
I should do right now.
799
00:28:56,343 --> 00:28:57,403
No, wait, don't, don't do that.
Please,
800
00:28:57,439 --> 00:28:58,489
I... I...
801
00:29:00,079 --> 00:29:01,377
I need this.
802
00:29:01,530 --> 00:29:04,038
[TENSE SOMBER MUSIC]
803
00:29:04,359 --> 00:29:05,618
I screwed up.
804
00:29:06,471 --> 00:29:07,829
All right?
I played football in college,
805
00:29:07,865 --> 00:29:09,532
and I thought I was going pro.
806
00:29:10,381 --> 00:29:12,376
So I spent some money
before I technically had it.
807
00:29:12,413 --> 00:29:13,920
- And...
- You blew out your knee,
808
00:29:13,955 --> 00:29:16,733
jumping off the roof at
a frat party like an idiot.
809
00:29:17,405 --> 00:29:18,436
Which is a tragedy,
810
00:29:18,473 --> 00:29:20,742
because you were destined
to be one hell of a running back.
811
00:29:20,778 --> 00:29:22,348
Well, all that's in the past.
812
00:29:22,384 --> 00:29:24,109
And right now, I'm giving you 24 hours
813
00:29:24,145 --> 00:29:26,258
to find yourself a
legal place to live.
814
00:29:26,611 --> 00:29:27,954
Otherwise, you're gonna
have to find yourself
815
00:29:27,990 --> 00:29:29,490
a third career to screw up.
816
00:29:29,576 --> 00:29:31,417
♪ ♪
817
00:29:31,564 --> 00:29:34,715
[INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT]
818
00:29:36,490 --> 00:29:37,692
Mr. Fields?
819
00:29:38,817 --> 00:29:40,596
- I'm...
- I remember.
820
00:29:41,920 --> 00:29:44,473
Hard to forget the worst
moment of your life.
821
00:29:48,828 --> 00:29:50,037
So, um...
822
00:29:50,930 --> 00:29:52,072
How's Chelsea?
823
00:29:52,249 --> 00:29:53,791
10 hours in surgery.
824
00:29:53,848 --> 00:29:55,419
And they say she's...
825
00:29:55,653 --> 00:29:58,587
She's gonna need another
one in a couple of days.
826
00:29:58,955 --> 00:30:00,798
Her parents will be here by then.
827
00:30:02,708 --> 00:30:04,186
[SIGHS]
828
00:30:04,340 --> 00:30:08,181
Hey, tell me, how do families
survive something like this?
829
00:30:09,202 --> 00:30:10,500
I mean, how...
830
00:30:11,817 --> 00:30:13,115
How am I supposed to?
831
00:30:13,230 --> 00:30:14,980
Well, it isn't easy.
832
00:30:15,832 --> 00:30:17,249
But it is possible.
833
00:30:17,285 --> 00:30:19,692
It just takes time.
834
00:30:20,028 --> 00:30:21,444
Well,
835
00:30:21,936 --> 00:30:24,382
I don't think I have
enough years left in me.
836
00:30:25,318 --> 00:30:27,530
I mean, even if Chelsea
and my daughter
837
00:30:27,567 --> 00:30:29,326
find it in themselves to forgive me,
838
00:30:29,362 --> 00:30:30,663
I'll never forgive myself.
839
00:30:30,699 --> 00:30:33,374
OK.
It was an accident.
840
00:30:33,434 --> 00:30:35,000
I don't understand.
841
00:30:35,598 --> 00:30:37,669
When did I get so afraid?
842
00:30:38,257 --> 00:30:39,471
You know, I was...
843
00:30:39,565 --> 00:30:42,424
I was the man that
people called in a crisis.
844
00:30:43,212 --> 00:30:46,010
Suddenly my daughter
talks to me like I'm a...
845
00:30:46,048 --> 00:30:47,429
A child.
846
00:30:48,233 --> 00:30:50,325
You shouldn't do that.
847
00:30:50,587 --> 00:30:53,195
You know, did you remember to do this?
848
00:30:56,909 --> 00:30:59,273
She begged me to give that gun up.
849
00:31:00,939 --> 00:31:03,694
She said she would
pay for a better security...
850
00:31:04,964 --> 00:31:06,790
A better security system.
851
00:31:07,028 --> 00:31:08,494
And I told her no.
852
00:31:08,750 --> 00:31:09,951
I said no.
853
00:31:10,230 --> 00:31:12,243
Come on.
I can take care of myself.
854
00:31:12,280 --> 00:31:16,124
'Cause, you know, giving up
the gun was admitting defeat.
855
00:31:16,161 --> 00:31:17,416
It was like...
856
00:31:18,260 --> 00:31:20,046
Acknowledging that you're not the man
857
00:31:20,082 --> 00:31:21,834
that you thought you were.
858
00:31:23,597 --> 00:31:25,105
And that terrified me.
859
00:31:25,142 --> 00:31:26,525
You know?
Now...
860
00:31:26,926 --> 00:31:29,637
Her little girl's in
there fighting for her life,
861
00:31:29,786 --> 00:31:33,781
'cause I was too proud to
accept my own limitations.
862
00:31:33,892 --> 00:31:35,251
I was too scared,
863
00:31:36,127 --> 00:31:37,586
of looking feeble.
864
00:31:38,192 --> 00:31:40,766
And then, all that fear.
865
00:31:41,760 --> 00:31:44,861
The second that I saw
Chelsea laying on that floor,
866
00:31:45,643 --> 00:31:48,781
I realized that I didn't
know what fear was.
867
00:31:49,777 --> 00:31:52,201
I... I had no idea.
868
00:31:52,441 --> 00:31:55,403
♪ ♪
869
00:31:58,660 --> 00:31:59,806
- Hey.
- Hey.
870
00:31:59,843 --> 00:32:02,170
Hey, I, uh, got the shop all set up.
871
00:32:02,207 --> 00:32:03,881
I came in early to top
it off with some gas.
872
00:32:03,916 --> 00:32:05,133
I put some air in the tires.
873
00:32:05,169 --> 00:32:06,467
And I even got you a coffee.
874
00:32:06,502 --> 00:32:07,540
Thank you.
875
00:32:07,577 --> 00:32:09,386
You know that doesn't
wipe the slate clean
876
00:32:09,423 --> 00:32:10,823
from yesterday's mistakes, right?
877
00:32:10,858 --> 00:32:12,596
Yes, ma'am.
Um...
878
00:32:13,031 --> 00:32:14,851
But actually, I wanted
to talk to you about that.
879
00:32:14,886 --> 00:32:16,598
The reason I came in late yesterday
880
00:32:16,634 --> 00:32:18,954
and, uh, why I took
my eye off the ball
881
00:32:18,991 --> 00:32:21,314
with the vigilante, um...
882
00:32:22,213 --> 00:32:25,443
Four years ago, I was
diagnosed with cancer.
883
00:32:25,720 --> 00:32:29,921
And it was aggressive, and
my odds weren't very good.
884
00:32:29,958 --> 00:32:32,284
But I did... I did beat it.
885
00:32:32,692 --> 00:32:34,324
But, a week ago, I went in
886
00:32:34,361 --> 00:32:36,625
to get some routine blood work done,
887
00:32:36,663 --> 00:32:39,374
and my results came back as...
888
00:32:39,411 --> 00:32:40,625
Irregular.
889
00:32:40,817 --> 00:32:42,042
I'm sorry.
890
00:32:42,402 --> 00:32:45,255
That sounds incredibly stressful.
891
00:32:45,612 --> 00:32:47,276
Seth, you know,
892
00:32:47,384 --> 00:32:48,397
I'm...
893
00:32:48,434 --> 00:32:51,393
I'm the one that's responsible
for your safety on the job.
894
00:32:51,429 --> 00:32:53,597
And you...
You really should have told me.
895
00:32:53,634 --> 00:32:55,682
I know, I know.
It's just...
896
00:32:57,246 --> 00:32:59,587
people treat you different
when they know that you're sick.
897
00:32:59,624 --> 00:33:02,355
- Yeah.
- But, there's no excuses.
898
00:33:02,446 --> 00:33:03,996
You're right.
And...
899
00:33:04,453 --> 00:33:05,501
I should have told you.
900
00:33:05,538 --> 00:33:07,651
Well, when do you
get the results back?
901
00:33:08,201 --> 00:33:09,945
Soon, I hope.
902
00:33:10,048 --> 00:33:12,346
But...
[SIGHS]
903
00:33:12,406 --> 00:33:14,451
- It feels like forever.
- Mm.
904
00:33:14,488 --> 00:33:17,432
Yeah, there's nothing we
can do about that now, right?
905
00:33:18,970 --> 00:33:20,028
What do you say we focus
906
00:33:20,065 --> 00:33:21,709
on other people's problems for today?
907
00:33:21,744 --> 00:33:23,279
- I'd love that.
- [LUCY CHUCKLES]
908
00:33:23,316 --> 00:33:25,241
We have a lead on
the copycat vigilante.
909
00:33:25,278 --> 00:33:26,881
Midnight shift caught a homicide,
910
00:33:26,916 --> 00:33:29,592
a kid from the same gang as
our shooting victim yesterday.
911
00:33:29,627 --> 00:33:31,769
And witnesses saw The
Watcher running from the scene.
912
00:33:31,805 --> 00:33:33,395
We dug in and found that both victims
913
00:33:33,432 --> 00:33:35,890
were persons of interest in
the murder of an 18-year-old girl,
914
00:33:35,925 --> 00:33:37,933
Sienna Sanchez, shot
to death six months ago.
915
00:33:37,970 --> 00:33:39,769
But the DA's office
couldn't convince anyone
916
00:33:39,805 --> 00:33:42,259
to testify against the gang,
and so the case fell apart.
917
00:33:42,296 --> 00:33:43,306
So are you thinking
918
00:33:43,343 --> 00:33:45,273
someone from Sienna's
family is out for vengeance?
919
00:33:45,309 --> 00:33:46,316
It makes sense.
920
00:33:46,353 --> 00:33:47,359
Apparently, our two victims
921
00:33:47,396 --> 00:33:49,069
bragged openly about the murder.
922
00:33:49,105 --> 00:33:50,830
We made a list of all
her family and friends
923
00:33:50,866 --> 00:33:52,596
that need to have
their alibis checked.
924
00:33:52,632 --> 00:33:54,598
We were hoping patrol
would help us knock those out.
925
00:33:54,634 --> 00:33:55,817
Of course.
Whatever you need.
926
00:33:55,853 --> 00:33:58,576
The mother's gonna need
someone with a soft touch.
927
00:33:58,869 --> 00:34:00,287
I'll send Nolan and Juarez.
928
00:34:00,323 --> 00:34:01,511
They'll be sensitive.
929
00:34:01,548 --> 00:34:02,638
Perfect.
930
00:34:02,675 --> 00:34:05,335
Imelda Sanchez, 47, widow.
931
00:34:05,433 --> 00:34:07,586
- Any other kids?
- No, just Sienna.
932
00:34:07,989 --> 00:34:09,956
And to lose her husband and her child
933
00:34:09,992 --> 00:34:11,315
within a few years, I mean,
934
00:34:11,351 --> 00:34:14,074
- that'll break her heart.
- [NOTIFICATIONS CHIME]
935
00:34:14,518 --> 00:34:16,179
And hardened hers.
936
00:34:16,449 --> 00:34:19,876
Lopez just matched Imelda's
car to a traffic cam footage
937
00:34:19,913 --> 00:34:21,726
leaving the area of both shootings.
938
00:34:21,762 --> 00:34:23,018
She's our copycat.
939
00:34:23,128 --> 00:34:24,688
Remember, sympathetic or not,
940
00:34:24,724 --> 00:34:27,025
she's our murder suspect,
considered armed and dangerous.
941
00:34:27,061 --> 00:34:28,360
Copy that.
942
00:34:28,541 --> 00:34:30,173
[TENSE MUSIC]
943
00:34:30,552 --> 00:34:31,884
Looks like the 6th Street Devils
944
00:34:31,920 --> 00:34:33,925
have figured out
Imelda is the killer, too.
945
00:34:33,961 --> 00:34:41,219
♪ ♪
946
00:34:44,282 --> 00:34:45,916
Patrol, 7-Adam-15,
947
00:34:45,954 --> 00:34:49,032
I have at least four armed
men outside 2202 Norton.
948
00:34:49,070 --> 00:34:51,213
No sign of Imelda Sanchez, homeowner.
949
00:34:51,465 --> 00:34:53,396
I'm assuming more
armed suspects inside.
950
00:34:53,432 --> 00:34:56,219
Requesting backup and airship, Code-3.
951
00:34:56,255 --> 00:34:58,681
Copy Adam-15, backup
and airship are en route.
952
00:34:58,717 --> 00:34:59,759
What about Imelda?
953
00:34:59,795 --> 00:35:01,427
Let's go see what we can see.
954
00:35:01,911 --> 00:35:08,833
♪ ♪
955
00:35:16,775 --> 00:35:19,576
Control, be advised,
7-Adam-15 is Code-6,
956
00:35:19,612 --> 00:35:22,286
approaching the Sanchez
residence from the rear.
957
00:35:22,376 --> 00:35:25,990
Advise responding units
to possible blue on blue.
958
00:35:26,083 --> 00:35:29,523
♪ ♪
959
00:35:29,856 --> 00:35:30,864
Ah!
960
00:35:30,900 --> 00:35:32,797
- Shut up!
- Get off of me!
961
00:35:33,398 --> 00:35:35,467
- Let her go!
- They killed my daughter!
962
00:35:35,503 --> 00:35:37,844
- Back away.
- [GUNFIRE]
963
00:35:39,387 --> 00:35:40,610
Get behind the fridge.
964
00:35:41,143 --> 00:35:43,485
[GUNFIRE]
965
00:35:43,606 --> 00:35:45,197
[SIRENS WAILING DISTANTLY]
966
00:35:45,250 --> 00:35:47,478
7-Adam-100, shots
fired at our location.
967
00:35:47,827 --> 00:35:49,793
[AUTOMATIC GUNFIRE]
968
00:35:50,047 --> 00:35:53,181
[DRAMATIC MUSIC]
969
00:35:53,242 --> 00:35:56,541
[GUNFIRE]
970
00:35:56,695 --> 00:36:03,952
♪ ♪
971
00:36:05,784 --> 00:36:08,668
7-Adam-15, we're
under fire in the foot alley
972
00:36:08,704 --> 00:36:10,740
on the east side of
the detached garage.
973
00:36:10,777 --> 00:36:11,827
Damn.
974
00:36:11,932 --> 00:36:15,614
♪ ♪
975
00:36:16,476 --> 00:36:18,927
Hey, what's your position on
the liberal use of flash-bangs?
976
00:36:18,963 --> 00:36:20,175
Do it.
977
00:36:20,454 --> 00:36:22,586
♪ ♪
978
00:36:23,293 --> 00:36:25,144
[GUNFIRE CONTINUING]
979
00:36:25,253 --> 00:36:26,375
Chen, we're gonna flash-bang 'em.
980
00:36:26,411 --> 00:36:27,434
Be ready.
981
00:36:27,472 --> 00:36:29,190
They're low on ammo.
Just wait for the reload.
982
00:36:29,226 --> 00:36:30,315
Copy.
983
00:36:30,923 --> 00:36:33,056
[GUNFIRE]
984
00:36:33,132 --> 00:36:36,099
♪ ♪
985
00:36:36,135 --> 00:36:37,476
Now.
986
00:36:37,512 --> 00:36:38,768
[FLASH-BANGS EXPLODING]
987
00:36:38,804 --> 00:36:40,389
[SIREN WAILING]
988
00:36:41,215 --> 00:36:42,672
[COUGHING]
989
00:36:42,773 --> 00:36:43,905
Let's go.
990
00:36:44,143 --> 00:36:47,311
♪ ♪
991
00:36:47,594 --> 00:36:49,708
Not a bad hit for a running back.
992
00:36:50,150 --> 00:36:52,085
Jan, take him.
993
00:36:53,282 --> 00:36:54,414
Let's go.
994
00:36:54,528 --> 00:36:55,869
Nolan, we're coming up behind them.
995
00:36:55,905 --> 00:36:57,213
Copy that.
996
00:36:57,250 --> 00:36:58,262
We're in the foot alley.
997
00:36:58,298 --> 00:37:00,400
We have four shooters
posted up behind the Honda.
998
00:37:00,436 --> 00:37:03,501
6th Street Devils, you are
surrounded and outgunned.
999
00:37:03,579 --> 00:37:05,942
You have five seconds
to lay down your guns.
1000
00:37:05,978 --> 00:37:08,172
Get on the ground,
arms and legs spread.
1001
00:37:08,467 --> 00:37:11,045
[TENSE MUSIC]
1002
00:37:11,275 --> 00:37:13,615
♪ ♪
1003
00:37:14,199 --> 00:37:15,384
Come on.
1004
00:37:15,565 --> 00:37:17,322
♪ ♪
1005
00:37:17,992 --> 00:37:19,217
Get down.
1006
00:37:20,432 --> 00:37:21,697
You, down.
1007
00:37:22,724 --> 00:37:23,907
Secure Imelda.
1008
00:37:24,896 --> 00:37:26,952
Drop the gun!
Do it right now!
1009
00:37:27,144 --> 00:37:28,329
Drop it!
1010
00:37:28,813 --> 00:37:31,331
Imelda, drop the gun.
1011
00:37:31,916 --> 00:37:33,213
Look around.
1012
00:37:33,322 --> 00:37:35,356
There's no chance of
you walking out of this alive
1013
00:37:35,391 --> 00:37:36,784
unless you do what I say.
1014
00:37:36,820 --> 00:37:38,005
I don't care.
1015
00:37:38,322 --> 00:37:40,001
They killed my daughter.
1016
00:37:40,072 --> 00:37:43,375
They deserve to die,
every last one of them.
1017
00:37:43,496 --> 00:37:44,681
Maybe.
1018
00:37:45,126 --> 00:37:46,347
But if you don't let them go,
1019
00:37:46,384 --> 00:37:49,809
I will be forced to end
your life in order to save his.
1020
00:37:50,552 --> 00:37:52,550
Does that sound like justice to you?
1021
00:37:52,586 --> 00:37:54,396
I want to die.
1022
00:37:55,541 --> 00:37:57,925
But I don't want to
kill a grieving mother
1023
00:37:57,961 --> 00:37:59,943
for avenging her daughter's murder.
1024
00:38:00,762 --> 00:38:02,237
[WHISPERING] Please.
1025
00:38:02,443 --> 00:38:05,201
[HELICOPTER WHIRRING OVERHEAD]
1026
00:38:05,432 --> 00:38:08,610
[SOMBER MUSIC]
1027
00:38:08,695 --> 00:38:10,994
♪ ♪
1028
00:38:11,271 --> 00:38:12,539
On your knees.
1029
00:38:13,215 --> 00:38:15,681
♪ ♪
1030
00:38:16,443 --> 00:38:18,737
[HANDCUFFS CLICKING]
1031
00:38:23,579 --> 00:38:24,931
Three days in.
1032
00:38:25,012 --> 00:38:26,262
How you feeling?
1033
00:38:26,298 --> 00:38:28,347
Uh, like an imposter.
1034
00:38:28,539 --> 00:38:30,536
But there have been
a few moments where
1035
00:38:30,572 --> 00:38:32,396
I felt like I was making a difference.
1036
00:38:32,432 --> 00:38:34,878
That has made all
those other times worth it.
1037
00:38:35,483 --> 00:38:36,554
What about you?
1038
00:38:36,590 --> 00:38:38,221
It doesn't really
matter at this point,
1039
00:38:38,257 --> 00:38:40,646
unless one of y'all have a
room I can rent out for cheap.
1040
00:38:40,682 --> 00:38:42,003
- No.
- Sorry.
1041
00:38:42,041 --> 00:38:43,112
No worries.
1042
00:38:43,148 --> 00:38:44,800
Well, it was great working
with y'all, no matter...
1043
00:38:44,835 --> 00:38:45,949
No matter how briefly.
1044
00:38:45,985 --> 00:38:47,088
What are you talking about?
1045
00:38:47,123 --> 00:38:48,547
Well, Tim's bouncing me.
1046
00:38:48,652 --> 00:38:50,335
He found out I was living in my car
1047
00:38:50,371 --> 00:38:52,927
and gave me 24 hours
to find a legal residence,
1048
00:38:53,237 --> 00:38:54,996
which will be up in a few hours.
1049
00:38:55,032 --> 00:38:56,206
So find something.
1050
00:38:56,434 --> 00:38:57,525
Well, I can't find a place,
1051
00:38:57,561 --> 00:38:59,338
rent it, and move in by tonight.
1052
00:39:00,786 --> 00:39:02,798
I might have a solution.
1053
00:39:02,920 --> 00:39:05,887
[SOFT UPBEAT MUSIC]
1054
00:39:06,023 --> 00:39:09,916
♪ ♪
1055
00:39:09,952 --> 00:39:12,057
[CLEARS THROAT] So...
1056
00:39:12,835 --> 00:39:14,079
How mad are you?
1057
00:39:14,117 --> 00:39:15,958
♪ Been feelin' defeated ♪
1058
00:39:16,409 --> 00:39:18,541
- Pretty mad.
- Hmm.
1059
00:39:18,577 --> 00:39:19,900
How mad are you?
1060
00:39:20,038 --> 00:39:21,693
Well, pretty mad.
1061
00:39:21,918 --> 00:39:23,132
♪ ♪
1062
00:39:23,286 --> 00:39:24,820
Want to just call it even?
1063
00:39:24,907 --> 00:39:26,068
[CHUCKLES SOFTLY]
1064
00:39:26,106 --> 00:39:27,865
I would love to, but...
1065
00:39:29,130 --> 00:39:30,742
I don't think we should.
1066
00:39:32,346 --> 00:39:33,396
OK.
1067
00:39:34,552 --> 00:39:36,206
What exactly does that mean?
1068
00:39:36,887 --> 00:39:39,460
♪ Don't fall down,
baby, don't fall down ♪
1069
00:39:39,945 --> 00:39:42,829
Sometimes I worry that
we got married too fast.
1070
00:39:42,867 --> 00:39:44,300
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
1071
00:39:44,335 --> 00:39:45,925
Wait, wait, wait.
What?
1072
00:39:47,043 --> 00:39:50,009
Nyla, we've built a
great life together.
1073
00:39:50,045 --> 00:39:51,889
We have a beautiful daughter.
1074
00:39:51,927 --> 00:39:53,434
- We love each other.
- We do.
1075
00:39:53,469 --> 00:39:55,501
I love you, James.
1076
00:39:55,539 --> 00:39:58,228
But that does not change
what I do for a living.
1077
00:39:59,570 --> 00:40:03,943
Something I also love is in
direct conflict with your work.
1078
00:40:04,264 --> 00:40:06,403
Which is equally important to me.
1079
00:40:06,978 --> 00:40:08,152
Yeah.
1080
00:40:08,280 --> 00:40:10,706
♪ ♪
1081
00:40:10,789 --> 00:40:12,315
Then, I guess...
1082
00:40:12,391 --> 00:40:13,440
[SIGHS]
1083
00:40:13,748 --> 00:40:15,246
We have to work at
1084
00:40:15,989 --> 00:40:18,416
trying to figure out a
pathway through this.
1085
00:40:18,750 --> 00:40:20,527
That's what I'm saying.
1086
00:40:21,003 --> 00:40:22,802
♪ ♪
1087
00:40:23,697 --> 00:40:27,875
But, we can start tomorrow,
'cause mama's tired.
1088
00:40:27,981 --> 00:40:29,336
♪ ♪
1089
00:40:29,481 --> 00:40:32,304
How about I run you a bath
1090
00:40:32,458 --> 00:40:34,347
while you kiss the kids goodnight?
1091
00:40:34,969 --> 00:40:36,494
Yeah. That sounds good.
1092
00:40:36,530 --> 00:40:38,079
♪ Don't fall down,
baby, don't fall down ♪
1093
00:40:38,115 --> 00:40:40,329
There is no way we were that clueless.
1094
00:40:40,375 --> 00:40:41,858
I mean, I know we were rookies,
1095
00:40:41,894 --> 00:40:44,275
but we had some common sense.
1096
00:40:44,434 --> 00:40:45,860
No rookie has common sense.
1097
00:40:45,896 --> 00:40:46,876
[CHUCKLES]
1098
00:40:46,914 --> 00:40:49,072
After my first day as a TO,
1099
00:40:49,108 --> 00:40:51,467
I wrote Harper a very
long apology letter
1100
00:40:51,503 --> 00:40:53,085
and sent her a spa gift certificate.
1101
00:40:53,121 --> 00:40:55,253
- Aww. [CHUCKLES]
- Aww.
1102
00:40:55,335 --> 00:40:57,010
♪ ♪
1103
00:40:57,163 --> 00:40:58,331
Forget it.
1104
00:40:58,391 --> 00:40:59,916
You made my life hell.
1105
00:41:00,054 --> 00:41:01,764
Besides, any amount of gratitude
1106
00:41:01,800 --> 00:41:03,119
you might have been owed,
1107
00:41:03,155 --> 00:41:05,543
was more than paid
off while we were dating.
1108
00:41:05,753 --> 00:41:07,465
- Fair enough.
- Mm-hmm.
1109
00:41:08,222 --> 00:41:09,411
All right.
That is it for me.
1110
00:41:09,447 --> 00:41:12,219
I'm gonna go home and
soak my entire body in ice.
1111
00:41:12,550 --> 00:41:14,318
- All right. Have a good night.
- See you tomorrow.
1112
00:41:14,353 --> 00:41:16,527
- Good night.
- ♪ Get right up ♪
1113
00:41:16,695 --> 00:41:19,184
♪ Things get tough, keep your head up ♪
1114
00:41:19,365 --> 00:41:20,978
So, uh,
1115
00:41:21,309 --> 00:41:23,943
your Boot handled
himself OK out there today.
1116
00:41:23,980 --> 00:41:26,192
Yeah, he's, um...
1117
00:41:26,485 --> 00:41:29,237
Yeah, we're...
We're figuring it out.
1118
00:41:30,650 --> 00:41:32,782
How was Texas the rest of the day?
1119
00:41:32,936 --> 00:41:35,402
[PHONE RINGING]
1120
00:41:35,523 --> 00:41:36,864
About to find out.
1121
00:41:36,940 --> 00:41:38,061
Oh.
1122
00:41:38,885 --> 00:41:40,132
Time's up, Boot.
1123
00:41:40,175 --> 00:41:41,485
You find a place to live?
1124
00:41:41,521 --> 00:41:43,259
Howdy. I sure did.
1125
00:41:43,295 --> 00:41:46,086
Let me introduce you
to my new landlord.
1126
00:41:47,402 --> 00:41:50,507
Bradford. Just welcoming
the kid to the neighborhood.
1127
00:41:51,021 --> 00:41:52,844
Pass me back to my Boot.
1128
00:41:53,983 --> 00:41:55,471
It's only temporary
1129
00:41:55,507 --> 00:41:57,695
until I bank enough
money to get my own place.
1130
00:41:57,731 --> 00:41:58,869
Yeah, that's what every guy said
1131
00:41:58,905 --> 00:42:00,905
when they first moved into that lot.
1132
00:42:01,041 --> 00:42:02,818
All right.
I'll see you tomorrow.
1133
00:42:02,862 --> 00:42:04,465
You bought yourself another shift.
1134
00:42:04,501 --> 00:42:06,565
♪ ♪
1135
00:42:06,722 --> 00:42:08,313
Don't listen to Bradford.
1136
00:42:08,351 --> 00:42:10,233
This place is Shangri-La.
1137
00:42:10,271 --> 00:42:13,614
All the beer, barbecue,
and sports you want.
1138
00:42:13,795 --> 00:42:16,784
And pants are always optional.
1139
00:42:17,858 --> 00:42:21,237
♪ Things are gonna get better ♪
1140
00:42:22,306 --> 00:42:26,306
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
81077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.