All language subtitles for The Rookie S07E02 The Watcher 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,669 --> 00:00:03,960 - ♪ What do you want? ♪ - Stop! Police! 2 00:00:04,187 --> 00:00:05,929 ♪ What do you want? ♪ 3 00:00:07,046 --> 00:00:08,304 ♪ What do you want? ♪ 4 00:00:08,339 --> 00:00:10,305 [ENERGETIC ROCK MUSIC] 5 00:00:10,342 --> 00:00:11,807 ♪ What do you want? ♪ 6 00:00:11,843 --> 00:00:13,288 ♪ ♪ 7 00:00:13,529 --> 00:00:16,891 ♪ I wanna tell you all my dirty, little secrets ♪ 8 00:00:16,928 --> 00:00:19,625 ♪ I wanna give it up, see if you can keep it ♪ 9 00:00:19,661 --> 00:00:20,626 ♪ I wanna... ♪ 10 00:00:20,664 --> 00:00:21,673 Damn it, it's locked. 11 00:00:21,710 --> 00:00:22,971 Suspect went down the north roof access 12 00:00:23,007 --> 00:00:24,067 stairwell behind a locked door. 13 00:00:24,103 --> 00:00:26,818 Taking the south stairwell to cut him off at the street. 14 00:00:26,855 --> 00:00:28,446 ♪ Anything you like ♪ 15 00:00:28,577 --> 00:00:30,585 ♪ 24 karat doesn't break under spite ♪ 16 00:00:30,621 --> 00:00:32,064 [LOUD SLAM, PERSON GRUNTS] 17 00:00:32,100 --> 00:00:34,518 ♪ You could be the magic with your name up in lights ♪ 18 00:00:34,554 --> 00:00:37,021 ♪ All you gotta do is name the price ♪ 19 00:00:37,112 --> 00:00:38,865 ♪ What do you want? ♪ 20 00:00:39,337 --> 00:00:41,052 [MUFFLED GRUNTING] 21 00:00:41,415 --> 00:00:42,908 Well, that's a first. 22 00:00:48,548 --> 00:00:49,884 Clear. 23 00:00:50,884 --> 00:00:52,051 Clear. 24 00:00:52,404 --> 00:00:55,490 [MUFFLED GRUNTING] 25 00:00:57,106 --> 00:00:58,475 Nolan... 26 00:00:59,237 --> 00:01:00,375 Look. 27 00:01:06,426 --> 00:01:07,986 7-Adam-15... 28 00:01:09,323 --> 00:01:10,620 How do I radio that in? 29 00:01:10,820 --> 00:01:13,454 That's a 415, masked vigilante. 30 00:01:13,490 --> 00:01:16,123 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh ♪ 31 00:01:16,159 --> 00:01:17,292 Right. 32 00:01:17,328 --> 00:01:19,335 ♪ I'm gonna win for you ♪ 33 00:01:19,371 --> 00:01:23,084 ♪ Like I know you want me to do ♪ 34 00:01:27,275 --> 00:01:30,200 Are you cleaning or are you just moving the mess around? 35 00:01:30,236 --> 00:01:31,323 I can't find my keys 36 00:01:31,359 --> 00:01:34,037 because someone keeps letting our toddler play with them. 37 00:01:34,073 --> 00:01:36,888 I cannot be late for my meeting with the captain. 38 00:01:36,924 --> 00:01:39,610 Well, maybe it can be seen as a power play, 39 00:01:39,650 --> 00:01:41,503 making him wait to hear your demands. 40 00:01:41,539 --> 00:01:43,838 They're not demands. They're respectful requests. 41 00:01:43,875 --> 00:01:46,174 Now, if he doesn't address them to my satisfaction, 42 00:01:46,210 --> 00:01:47,816 then they become demands. 43 00:01:48,087 --> 00:01:49,609 Hmm, found them. 44 00:01:50,048 --> 00:01:51,305 Keyfob casserole. 45 00:01:51,341 --> 00:01:53,348 She is a culinary visionary, just like her mom. 46 00:01:53,384 --> 00:01:56,212 Speaking of dinner, uh, what time will you be home? 47 00:01:56,252 --> 00:01:57,784 I invited a few friends over. 48 00:01:57,820 --> 00:01:59,162 Our friends or your friends? 49 00:01:59,198 --> 00:02:00,789 They're community activists. 50 00:02:00,915 --> 00:02:02,438 In that case, I am busy. 51 00:02:02,475 --> 00:02:04,135 I am filling in on patrol, and, 52 00:02:04,171 --> 00:02:06,393 - cases are just piling up. - Nyla, come on. 53 00:02:06,429 --> 00:02:09,097 The latest corruption scandal exposed a lot of dirty cops, 54 00:02:09,133 --> 00:02:10,256 and people want answers. 55 00:02:10,292 --> 00:02:12,173 Isn't that why you are going to see the captain? 56 00:02:12,209 --> 00:02:13,652 I... I am just gonna tell them 57 00:02:13,688 --> 00:02:15,073 the same thing that I am telling you. 58 00:02:15,109 --> 00:02:16,344 We are handling it. 59 00:02:16,382 --> 00:02:18,437 The department is just as motivated 60 00:02:18,474 --> 00:02:21,186 to get bad cops off the street as you are. 61 00:02:22,987 --> 00:02:25,240 All right, maybe not just as, but we are working on it. 62 00:02:25,276 --> 00:02:26,329 For now. 63 00:02:26,366 --> 00:02:27,645 Historically, there's always a lot 64 00:02:27,681 --> 00:02:28,841 of talk about accountability, 65 00:02:28,877 --> 00:02:30,693 but the second the press moves on, 66 00:02:30,728 --> 00:02:32,110 it's all swept under the rug. 67 00:02:32,146 --> 00:02:34,622 I think it would help if the community heard from an officer 68 00:02:34,658 --> 00:02:36,490 who shared their concerns. 69 00:02:36,784 --> 00:02:39,492 Someone like my gorgeous, smart, 70 00:02:39,694 --> 00:02:41,493 funny, talented, 71 00:02:41,531 --> 00:02:43,038 amazing wife. 72 00:02:43,167 --> 00:02:44,872 [SMOOTH MUSIC] 73 00:02:44,962 --> 00:02:46,177 Fine. 74 00:02:46,338 --> 00:02:50,104 But, that is just because you said I was funny, 75 00:02:50,141 --> 00:02:52,098 and not enough people acknowledge that. 76 00:02:52,134 --> 00:02:53,298 Mm-hmm. 77 00:02:55,631 --> 00:02:58,594 [PHONE VIBRATING] 78 00:03:02,985 --> 00:03:05,911 [ZACHARY KNOWLES' "SOMEWHERE IN TEXAS"] 79 00:03:06,189 --> 00:03:11,923 ♪ ♪ 80 00:03:12,320 --> 00:03:14,694 ♪ Sunburn, cheap wine ♪ 81 00:03:14,810 --> 00:03:17,151 ♪ It takes me back ♪ 82 00:03:17,242 --> 00:03:21,704 ♪ It hurts sometimes to wonder, mm ♪ 83 00:03:21,889 --> 00:03:24,629 ♪ Do you think of us? ♪ 84 00:03:24,667 --> 00:03:26,688 ♪ Nights were always endless ♪ 85 00:03:26,756 --> 00:03:29,391 ♪ It was perfect love ♪ 86 00:03:29,469 --> 00:03:32,086 ♪ Didn't know how precious yet ♪ 87 00:03:32,123 --> 00:03:34,090 ♪ It's been a long time ♪ 88 00:03:34,233 --> 00:03:36,365 ♪ Still know what my address is ♪ 89 00:03:36,512 --> 00:03:40,052 ♪ Find me somewhere in Texas, oh-oh, oh-oh ♪ 90 00:03:40,390 --> 00:03:41,688 The hell are you doing, Boot? 91 00:03:41,724 --> 00:03:42,831 I'm going to work, sir. 92 00:03:42,866 --> 00:03:44,040 Yeah, I'm not blind. 93 00:03:44,078 --> 00:03:45,377 I'm asking why you've been coming to work 94 00:03:45,413 --> 00:03:46,759 like you're leaving for a six-month deployment. 95 00:03:46,795 --> 00:03:47,802 What, this old thing? 96 00:03:47,840 --> 00:03:49,432 It's a little cross-training trick I picked up 97 00:03:49,468 --> 00:03:51,022 from my high school football coach. 98 00:03:51,058 --> 00:03:52,817 Heavy backpack equals easy cardio. 99 00:03:52,853 --> 00:03:54,439 Well, do it on your own time. 100 00:03:54,475 --> 00:03:55,777 Cops don't walk to work. 101 00:03:55,813 --> 00:03:57,650 Oh, I know LA is not a walking city, 102 00:03:57,686 --> 00:03:58,912 but I didn't think y'all would care so much 103 00:03:58,948 --> 00:04:00,269 how I got myself places. 104 00:04:00,305 --> 00:04:01,950 I care when it's an officer safety issue. 105 00:04:01,986 --> 00:04:04,287 What, you worried someone's gonna jump me for my milk money? 106 00:04:04,323 --> 00:04:05,557 No, I'm worried 107 00:04:05,593 --> 00:04:06,502 that some hardcore criminal 108 00:04:06,539 --> 00:04:07,792 pissed at you for locking up his buddy 109 00:04:07,828 --> 00:04:09,454 might sneak up behind you and slit your throat. 110 00:04:09,490 --> 00:04:12,093 That'll put an abrupt ending to your easy cardio. 111 00:04:12,129 --> 00:04:14,294 You're a pretty intense guy, you know that? 112 00:04:14,330 --> 00:04:15,421 What's your point? 113 00:04:16,259 --> 00:04:17,350 [TENSE HIP-HOP MUSIC] 114 00:04:17,386 --> 00:04:18,393 Whoo! 115 00:04:18,428 --> 00:04:20,718 Do we know what day it is? 116 00:04:21,103 --> 00:04:24,088 Yo, I can't believe it's finally Plain Clothes Day. 117 00:04:24,125 --> 00:04:26,254 I mean, it's normal to be nervous, right? 118 00:04:26,290 --> 00:04:27,309 Yeah, of course. 119 00:04:27,346 --> 00:04:29,082 And listen, Nolan wouldn't have authorized it 120 00:04:29,119 --> 00:04:30,952 if he wasn't sure you were ready. 121 00:04:31,274 --> 00:04:33,189 Yeah. Yeah, you're right. 122 00:04:33,290 --> 00:04:35,567 I bet your Plain Clothes Day was a breeze, huh? 123 00:04:35,603 --> 00:04:37,651 Actually, I almost washed out. 124 00:04:38,415 --> 00:04:40,213 But, Nolan's not Tim. 125 00:04:40,297 --> 00:04:42,158 And I don't think he's gonna mess with your head. 126 00:04:42,194 --> 00:04:43,211 Yeah. 127 00:04:43,249 --> 00:04:44,331 You need to mess with her head. 128 00:04:44,367 --> 00:04:45,702 Only way to make sure she's ready. 129 00:04:45,738 --> 00:04:47,576 Yeah, that's not exactly my style. 130 00:04:47,612 --> 00:04:50,055 Your style is also being evaluated today. 131 00:04:50,307 --> 00:04:51,750 But Juarez is a good cop. 132 00:04:51,786 --> 00:04:54,317 If she messes up, it's as much your failure as it is hers. 133 00:04:54,353 --> 00:04:56,276 Wait a minute. Lucy is a great cop, 134 00:04:56,312 --> 00:04:57,485 and you almost washed her out. 135 00:04:57,521 --> 00:04:59,257 I did. But you're not me. 136 00:04:59,326 --> 00:05:01,115 Everyone knows I'm an exceptional TO. 137 00:05:01,151 --> 00:05:03,492 You, on the other hand, have yet to prove yourself. 138 00:05:03,528 --> 00:05:04,995 It's the only way to prove 139 00:05:05,031 --> 00:05:06,663 a TO doesn't have to play mind games 140 00:05:06,699 --> 00:05:08,809 in order to train a good rookie. 141 00:05:08,923 --> 00:05:10,153 It's not enough to win. 142 00:05:10,189 --> 00:05:12,687 I have to crush Tim in this competition. 143 00:05:12,723 --> 00:05:15,079 Wait, so the contest is just about TO styles? 144 00:05:15,115 --> 00:05:17,274 I mean, what else would it be about? 145 00:05:17,312 --> 00:05:18,345 Uh, nothing. 146 00:05:18,382 --> 00:05:19,918 She thinks it's about the breakup. 147 00:05:19,954 --> 00:05:21,446 And she's not alone. 148 00:05:22,031 --> 00:05:24,074 I am so over the breakup. 149 00:05:24,110 --> 00:05:26,535 We had friendly, professional competition 150 00:05:26,572 --> 00:05:29,476 long before we dated, and this is just that. 151 00:05:29,641 --> 00:05:32,415 So back in uniform. How does it feel? 152 00:05:32,682 --> 00:05:35,000 Itchy. I am already sweating. 153 00:05:35,101 --> 00:05:37,795 But we are rooting for you today, Juarez. 154 00:05:38,411 --> 00:05:41,547 Patrol really cannot afford to lose another body right now. 155 00:05:41,582 --> 00:05:43,882 ♪ ♪ 156 00:05:43,918 --> 00:05:45,992 The boys are obsessed with this masked vigilante. 157 00:05:46,028 --> 00:05:47,264 [SIGHS] Jack, too. 158 00:05:47,300 --> 00:05:49,204 Whoever he is, he isn't making my job any easier. 159 00:05:49,240 --> 00:05:51,060 Citizen's arrest is perfectly legal. 160 00:05:51,096 --> 00:05:52,316 But false imprisonment isn't. 161 00:05:52,351 --> 00:05:54,798 And the fuzzy line between the two is for the jury to decide. 162 00:05:54,834 --> 00:05:56,793 Well, at least he isn't hurting anyone. 163 00:05:56,829 --> 00:05:58,233 - Mm. - Yet. 164 00:05:58,896 --> 00:06:00,110 I hope you don't mind, 165 00:06:00,146 --> 00:06:01,314 but the captain wants me to sit in 166 00:06:01,350 --> 00:06:03,105 - on this morning's proceedings. - Not at all. 167 00:06:03,141 --> 00:06:05,074 Just don't think I'm gonna go easy because we're friendly. 168 00:06:05,110 --> 00:06:06,408 Of course not. 169 00:06:06,446 --> 00:06:07,668 I'll see you up there. 170 00:06:07,769 --> 00:06:09,370 Wow, look at you. 171 00:06:09,451 --> 00:06:10,913 It reminds me of the first day we met. 172 00:06:10,949 --> 00:06:12,122 I hate it. 173 00:06:12,360 --> 00:06:14,668 I forgot how much these pants flatten out my ass. 174 00:06:14,704 --> 00:06:15,836 Well, it still looks pretty good to me. 175 00:06:15,872 --> 00:06:17,004 "Pretty good"? 176 00:06:17,167 --> 00:06:18,841 Uh, I move to have my previous comment 177 00:06:18,877 --> 00:06:20,165 stricken from the record. 178 00:06:20,201 --> 00:06:21,459 Are you ready for your meeting? 179 00:06:21,495 --> 00:06:23,884 The real question is, are they ready for me? 180 00:06:24,088 --> 00:06:26,221 OK, not one word. 181 00:06:26,295 --> 00:06:29,303 I was just gonna say thank you both for your sacrifice. 182 00:06:29,502 --> 00:06:30,574 The detectives owe you one. 183 00:06:30,610 --> 00:06:32,409 You've owed me 200 bucks since the Super Bowl. 184 00:06:32,446 --> 00:06:33,475 I want my money. 185 00:06:33,512 --> 00:06:34,855 Understood. [CLEARS THROAT] 186 00:06:34,891 --> 00:06:37,420 But seriously, if I need a crime scene babysat today, 187 00:06:37,456 --> 00:06:39,191 - you guys are my first call. - Mm-hmm. 188 00:06:39,226 --> 00:06:40,608 ♪ ♪ 189 00:06:40,882 --> 00:06:42,319 - We should go. - Yeah. 190 00:06:42,355 --> 00:06:43,418 Uh, have a good meeting. 191 00:06:43,454 --> 00:06:44,884 - Thanks. See you tonight. - Yeah. 192 00:06:44,920 --> 00:06:46,113 Be careful today. 193 00:06:46,151 --> 00:06:47,658 Not a fan of that detective? 194 00:06:47,694 --> 00:06:49,033 Not at liberty to say. 195 00:06:49,971 --> 00:06:51,706 I didn't see your Boot in the locker room, Chen. 196 00:06:51,742 --> 00:06:52,800 If he's late for roll call, 197 00:06:52,836 --> 00:06:54,382 you'll be in the hole before the day even starts. 198 00:06:54,418 --> 00:06:55,915 He has a few minutes. 199 00:06:56,007 --> 00:06:57,667 He has 43 seconds. 200 00:06:58,024 --> 00:06:59,658 Hey, uh, have you guys seen Seth? 201 00:06:59,694 --> 00:07:01,004 No. 202 00:07:01,452 --> 00:07:02,797 Damn it. 203 00:07:04,041 --> 00:07:06,718 [PHONE LINE TRILLING] 204 00:07:06,858 --> 00:07:08,283 This is Seth. Leave a message. 205 00:07:08,319 --> 00:07:09,846 All right, everybody. Settle down. 206 00:07:09,882 --> 00:07:11,141 It is 8:00 a.m. on the dot, 207 00:07:11,177 --> 00:07:12,601 which means roll call has started, 208 00:07:12,637 --> 00:07:14,853 and Officer Chen's Boot is officially... 209 00:07:14,891 --> 00:07:15,915 you're late, Boot. 210 00:07:15,951 --> 00:07:16,917 - ALL: Ooh! - Late! 211 00:07:16,952 --> 00:07:18,411 - Sorry, I... I didn't... - Officer Chen, 212 00:07:18,447 --> 00:07:19,473 what's an acceptable excuse 213 00:07:19,509 --> 00:07:20,588 for a rookie to be late to roll call? 214 00:07:20,624 --> 00:07:22,255 - There isn't one. - That's right. 215 00:07:22,292 --> 00:07:25,175 Which means today, you'll be starting in the loss column. 216 00:07:25,211 --> 00:07:27,588 Moving on, Lieutenant Grey is in a meeting 217 00:07:27,625 --> 00:07:29,288 with the captain and a community activist. 218 00:07:29,324 --> 00:07:30,456 Boo. 219 00:07:30,548 --> 00:07:32,348 That representative is James Murray. 220 00:07:32,384 --> 00:07:33,745 Look, I know we all had friends 221 00:07:33,781 --> 00:07:35,255 lose their pensions over this mess, 222 00:07:35,292 --> 00:07:36,437 but they made that bed. 223 00:07:36,473 --> 00:07:38,362 They crossed lines we can't cross. 224 00:07:38,432 --> 00:07:40,680 Now it's up to us to regain the community's trust. 225 00:07:40,716 --> 00:07:43,550 Otherwise, we'll be dealing with nonsense like this. 226 00:07:44,648 --> 00:07:46,529 Now, I'm sure you've all heard about this jackass 227 00:07:46,566 --> 00:07:48,682 running around, trying to be some masked avenger. 228 00:07:48,718 --> 00:07:50,261 He's called The Watcher. 229 00:07:50,403 --> 00:07:52,077 Yeah, I'm not calling him that. 230 00:07:52,113 --> 00:07:54,557 ♪ Can't stop till I get enough ♪ 231 00:07:55,158 --> 00:07:56,771 He's just an attention-seeking wannabe 232 00:07:56,807 --> 00:07:58,209 desperate for internet fame. 233 00:07:58,245 --> 00:07:59,437 You might be right. 234 00:07:59,473 --> 00:08:01,064 But there has been a measurable spike in crime 235 00:08:01,100 --> 00:08:03,059 in the neighborhood since we've been shorthanded. 236 00:08:03,095 --> 00:08:04,420 Look, if the residents start thinking 237 00:08:04,456 --> 00:08:06,069 this clown is more reliable than us, 238 00:08:06,105 --> 00:08:07,487 we have a huge problem. 239 00:08:07,524 --> 00:08:08,612 That's why today, 240 00:08:08,649 --> 00:08:10,408 we're gonna be doing some good old-fashioned 241 00:08:10,444 --> 00:08:11,471 community policing. 242 00:08:11,507 --> 00:08:12,701 You mean foot patrol? 243 00:08:12,737 --> 00:08:14,350 Yeah, we're not doing that. 244 00:08:17,411 --> 00:08:19,918 Fine, but only to show up that masked weirdo. 245 00:08:19,956 --> 00:08:21,959 Everyone get out there, shake hands, 246 00:08:21,997 --> 00:08:23,879 kiss some babies, hand out business cards. 247 00:08:23,915 --> 00:08:25,882 Let the residents feel your presence. 248 00:08:25,918 --> 00:08:27,365 Everyone except Nolan and Juarez, 249 00:08:27,401 --> 00:08:29,009 who will be on Plain Clothes Day. 250 00:08:29,045 --> 00:08:30,720 All right, that's it. Be safe out there. 251 00:08:30,755 --> 00:08:31,930 [INDISTINCT CHATTER] 252 00:08:32,528 --> 00:08:34,337 Huh, kind of funny. 253 00:08:34,489 --> 00:08:36,288 The one day you guys are back in uniform, 254 00:08:36,323 --> 00:08:37,684 I get to wear my civvies all shift. 255 00:08:37,721 --> 00:08:40,110 It won't be so funny if Celina doesn't pass. 256 00:08:41,977 --> 00:08:43,062 Why wouldn't... 257 00:08:44,789 --> 00:08:45,922 Ooh. 258 00:08:46,145 --> 00:08:47,863 How much coffee is too much coffee? 259 00:08:47,899 --> 00:08:49,073 Well, how many fingers am I holding up? 260 00:08:49,110 --> 00:08:50,469 I think two, but they're vibrating. 261 00:08:50,504 --> 00:08:52,573 OK, take a deep breath. 262 00:08:52,716 --> 00:08:54,259 [INHALES DEEPLY] 263 00:08:54,509 --> 00:08:55,787 All right. You got this. 264 00:08:55,979 --> 00:08:56,995 Thank you. 265 00:08:57,032 --> 00:08:59,311 All right, let's go over how this is gonna go. 266 00:08:59,346 --> 00:09:02,750 Today I am here in a purely observational capacity. 267 00:09:02,788 --> 00:09:05,754 I will not advise, assist, or help you in any way. 268 00:09:05,791 --> 00:09:08,089 Every decision will be yours. 269 00:09:08,370 --> 00:09:09,966 If you get into some trouble that you can't handle, 270 00:09:10,003 --> 00:09:11,259 I will step in. 271 00:09:11,541 --> 00:09:14,159 Just know that that will affect your final evaluation. 272 00:09:14,196 --> 00:09:15,889 - Understood. - Mount up. 273 00:09:16,466 --> 00:09:18,222 Whew. 274 00:09:18,533 --> 00:09:20,284 [GARAGE DOOR OPENING] 275 00:09:22,424 --> 00:09:26,504 Now, to help simulate the experience of riding solo, 276 00:09:26,541 --> 00:09:28,674 this will be the last time I speak to you 277 00:09:28,711 --> 00:09:30,647 - until the end of shift. - Finally! 278 00:09:30,682 --> 00:09:32,864 Usually, I can't get you to zip it. 279 00:09:33,841 --> 00:09:35,240 Oh, you were serious. 280 00:09:35,778 --> 00:09:37,326 OK, here we go. 281 00:09:37,364 --> 00:09:41,081 And by we, I mean me, because I am riding solo. 282 00:09:41,118 --> 00:09:42,499 You are so lucky. 283 00:09:42,536 --> 00:09:44,125 If Sergeant Bradford was your TO, 284 00:09:44,162 --> 00:09:45,461 you'd be spending the rest of your shift 285 00:09:45,496 --> 00:09:47,798 scrubbing holding cells with... with a toothbrush. 286 00:09:47,834 --> 00:09:49,815 Well, I'm glad that he's not my TO. 287 00:09:49,879 --> 00:09:52,424 [TIRES SCREECHING] 288 00:09:53,201 --> 00:09:54,750 Do you want to run alongside the shop 289 00:09:54,787 --> 00:09:55,961 while you reconsider your attitude? 290 00:09:55,998 --> 00:09:57,009 No, ma'am. 291 00:09:57,047 --> 00:09:58,264 Sorry. 292 00:10:01,020 --> 00:10:02,559 Good, 'cause... 293 00:10:04,159 --> 00:10:06,097 'Cause I don't want to be that kind of TO, man. 294 00:10:06,134 --> 00:10:09,609 But you showing up late for your second-ever roll call, 295 00:10:09,645 --> 00:10:10,946 either you don't respect me, 296 00:10:10,981 --> 00:10:12,816 - or... or... - No, of course not. 297 00:10:14,976 --> 00:10:17,448 Or you're not taking your training seriously, Ridley. 298 00:10:17,485 --> 00:10:18,618 [SIGHS] Officer Chen, 299 00:10:18,653 --> 00:10:20,599 I promise you that is not the case. 300 00:10:20,658 --> 00:10:23,712 I... I know it's no excuse, 301 00:10:23,750 --> 00:10:25,773 but I had a doctor's appointment this morning, 302 00:10:25,808 --> 00:10:28,544 and it ran... It ran late. 303 00:10:28,581 --> 00:10:31,798 So it's not... It's not gonna happen again. 304 00:10:33,047 --> 00:10:34,220 Good. 305 00:10:34,475 --> 00:10:36,984 So since I'm making all the decisions today, 306 00:10:37,020 --> 00:10:38,403 I guess that means 307 00:10:38,571 --> 00:10:41,349 I can do this. 308 00:10:41,413 --> 00:10:43,211 ♪ ♪ 309 00:10:43,326 --> 00:10:45,000 Damn, OK, I thought for sure, 310 00:10:45,037 --> 00:10:46,370 that'd get you to crack. 311 00:10:47,974 --> 00:10:49,313 OK. 312 00:10:49,350 --> 00:10:51,713 7-Adam-15, I have an in-progress 211 313 00:10:51,750 --> 00:10:53,884 home invasion at 623 Layden. 314 00:10:53,919 --> 00:10:56,780 RP is homeowner Walter Fields, 82. 315 00:10:57,072 --> 00:10:59,264 Advise RP to lock himself in the bathroom 316 00:10:59,301 --> 00:11:02,134 and find out if there are any firearms in the house. 317 00:11:04,361 --> 00:11:06,956 RP has locked himself in the first floor bathroom 318 00:11:06,993 --> 00:11:08,966 - and is armed with a handgun. - [SIREN WAILING] 319 00:11:09,003 --> 00:11:11,052 Control responding Code-3. 320 00:11:11,346 --> 00:11:14,475 [SIREN WAILING] 321 00:11:19,701 --> 00:11:21,416 [GUNSHOTS] 322 00:11:21,600 --> 00:11:24,150 7-Adam-15, shots fired inside 2827 Layden. 323 00:11:24,187 --> 00:11:26,738 We are... I am Code-6 on scene making entry. 324 00:11:26,774 --> 00:11:28,062 Send backup. 325 00:11:28,291 --> 00:11:32,091 [TENSE MUSIC] 326 00:11:32,292 --> 00:11:39,090 ♪ ♪ 327 00:11:40,548 --> 00:11:41,826 Police! 328 00:11:42,158 --> 00:11:44,620 I am inside your house! 329 00:11:44,784 --> 00:11:47,106 Come out with your hands up! 330 00:11:47,246 --> 00:11:50,755 ♪ ♪ 331 00:11:51,174 --> 00:11:53,619 [RASPY BREATHING] 332 00:11:53,873 --> 00:11:55,340 Call it in. 333 00:11:57,149 --> 00:11:59,052 I need an RA to my location. 334 00:11:59,158 --> 00:12:01,803 Teenage female, GSW to the chest. 335 00:12:02,099 --> 00:12:03,793 She is conscious and breathing. 336 00:12:03,830 --> 00:12:06,087 Homeowner, this is the police! 337 00:12:06,142 --> 00:12:08,187 Is there anyone in that bathroom with you? 338 00:12:08,222 --> 00:12:09,355 No. 339 00:12:09,431 --> 00:12:10,772 Did you find the guy? 340 00:12:10,878 --> 00:12:12,302 I think I got him. 341 00:12:12,346 --> 00:12:15,124 All right, I'm gonna need you to put that gun down. 342 00:12:15,197 --> 00:12:16,318 [METALLIC CLICK] 343 00:12:16,383 --> 00:12:17,695 Is it down? 344 00:12:17,761 --> 00:12:19,644 - Yeah. - All right. 345 00:12:19,682 --> 00:12:21,533 I'm gonna need you to open the door. 346 00:12:21,568 --> 00:12:23,118 Come toward me nice and slow 347 00:12:23,153 --> 00:12:24,640 with your hands where I can see them. 348 00:12:24,677 --> 00:12:27,706 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 349 00:12:28,115 --> 00:12:29,875 Nice and slow. Just walk towards me, OK? 350 00:12:29,911 --> 00:12:31,544 I'm gopnna have to put you in handcuffs. 351 00:12:31,581 --> 00:12:33,001 What? [CHUCKLES] 352 00:12:33,227 --> 00:12:34,610 I'm the one who's being robbed. 353 00:12:34,645 --> 00:12:36,210 No, I understand. It's standard procedure. 354 00:12:36,245 --> 00:12:37,403 It's not up for debate. 355 00:12:37,440 --> 00:12:39,865 - [POLICE SIRENS WAILING] - Well, I know, but the... 356 00:12:39,900 --> 00:12:41,385 - oh, my God, no. - No. 357 00:12:41,519 --> 00:12:42,533 No, let me go! 358 00:12:42,571 --> 00:12:43,926 That's my granddaughter! 359 00:12:43,961 --> 00:12:45,123 Let me go! 360 00:12:47,480 --> 00:12:49,159 I heard footsteps in the hall. 361 00:12:49,244 --> 00:12:51,567 There have been a lot of break-ins around here lately. 362 00:12:51,604 --> 00:12:53,022 So I thought... 363 00:12:53,635 --> 00:12:54,879 Listen, I... 364 00:12:54,988 --> 00:12:57,529 I need to go to the hospital to make sure she's OK. 365 00:12:57,566 --> 00:13:00,621 - I'm sorry, sir, but we... - Oh, please. She's only 17. 366 00:13:01,027 --> 00:13:02,096 They have to save her. 367 00:13:02,131 --> 00:13:05,020 They're gonna do everything they can to help her, OK? 368 00:13:05,427 --> 00:13:06,885 [CAR DOOR CLOSES] 369 00:13:09,096 --> 00:13:10,479 Fill me in. 370 00:13:10,725 --> 00:13:12,561 It's... 371 00:13:15,562 --> 00:13:17,337 I hate Plain Clothes Day. 372 00:13:18,533 --> 00:13:19,706 Fine, let's hear it. 373 00:13:19,774 --> 00:13:21,740 Well, victim is the 17-year-old granddaughter 374 00:13:21,775 --> 00:13:23,427 of homeowner, Walter Fields. 375 00:13:23,751 --> 00:13:25,669 An open window in the laundry room suggests 376 00:13:25,706 --> 00:13:27,076 she may have been trying to sneak back in 377 00:13:27,113 --> 00:13:29,331 after a night out, and he mistook her for an intruder. 378 00:13:29,366 --> 00:13:30,601 Thanks. I'll take it from here. 379 00:13:30,638 --> 00:13:33,529 OK, well, do you need me to take Walter in for processing? 380 00:13:33,566 --> 00:13:34,673 He's been through enough. 381 00:13:34,710 --> 00:13:36,759 He doesn't need to see the back of a shop. 382 00:13:36,794 --> 00:13:38,025 I'll handle it. 383 00:13:43,096 --> 00:13:44,427 I, uh... 384 00:13:45,846 --> 00:13:47,474 I-I don't expect you to respond 385 00:13:47,509 --> 00:13:49,017 because I know you're not here today, 386 00:13:49,052 --> 00:13:50,788 but I need to say something. 387 00:13:51,182 --> 00:13:53,725 I thought I did a pretty good job handling that call, 388 00:13:53,761 --> 00:13:54,914 so I don't really understand 389 00:13:54,951 --> 00:13:56,274 why you stepped in to take lead. 390 00:13:56,311 --> 00:13:57,567 You know, besides the fact that 391 00:13:57,604 --> 00:13:59,445 I'm supposed to be making all the decisions today, 392 00:13:59,480 --> 00:14:00,946 it undermined my authority 393 00:14:00,981 --> 00:14:03,615 with a man who is already more inclined to trust someone 394 00:14:03,650 --> 00:14:06,374 who looks like you over someone who looks like me. 395 00:14:06,821 --> 00:14:08,597 Just something to think about. 396 00:14:15,621 --> 00:14:17,462 Community policing in a city the size of LA 397 00:14:17,499 --> 00:14:18,596 is a lot more complicated 398 00:14:18,631 --> 00:14:20,110 than whatever you're used to back in Texas. 399 00:14:20,147 --> 00:14:21,235 You mean I can't just 400 00:14:21,272 --> 00:14:22,481 pop down to the bingo hall 401 00:14:22,518 --> 00:14:24,763 and shake hands with all my cousins right now? 402 00:14:24,798 --> 00:14:26,630 Uh, excuse me, officers? 403 00:14:26,668 --> 00:14:28,347 Yes, ma'am. What can we do you for? 404 00:14:28,384 --> 00:14:30,808 Would you mind helping me bring my garbage bin in? 405 00:14:30,845 --> 00:14:32,477 - It's so heavy. - Uh, yes, ma'am. 406 00:14:32,514 --> 00:14:33,479 I'd be happy to. 407 00:14:33,514 --> 00:14:34,855 [UPBEAT MUSIC] 408 00:14:34,890 --> 00:14:36,063 You know, I would have thought 409 00:14:36,100 --> 00:14:37,649 a woman in as good a shape as yourself 410 00:14:37,684 --> 00:14:39,067 would have no problem bringing this bin in. 411 00:14:39,102 --> 00:14:41,320 Well, just because a woman can do something herself 412 00:14:41,355 --> 00:14:42,571 doesn't mean she doesn't enjoy 413 00:14:42,606 --> 00:14:44,197 watching a handsome young man do it for her. 414 00:14:44,234 --> 00:14:45,657 All right, if there's nothing else you need from us, ma'am, 415 00:14:45,692 --> 00:14:46,849 we're gonna need to be moving on. 416 00:14:46,884 --> 00:14:47,971 You have a great day, ma'am. 417 00:14:48,006 --> 00:14:49,780 911 is the number if you need us again. 418 00:14:49,817 --> 00:14:51,538 Let's go. She knows what 911 is. 419 00:14:51,573 --> 00:14:52,748 Well, you told me to be friendly. 420 00:14:52,783 --> 00:14:54,165 That kind of friendly will get you sued. 421 00:14:54,201 --> 00:14:55,875 Next time, just focus on professional. 422 00:14:55,912 --> 00:14:58,392 Hey, excuse me, sir. Do you have a minute to talk? 423 00:14:58,427 --> 00:14:59,841 Depends. What about? 424 00:14:59,879 --> 00:15:02,059 Well, this is Officer Chen. I'm Officer Ridley. 425 00:15:02,096 --> 00:15:03,861 We're introducing ourselves around the neighborhood. 426 00:15:03,898 --> 00:15:05,927 We're trying to get a sense of what we can do 427 00:15:05,964 --> 00:15:07,198 to better serve the community. 428 00:15:07,235 --> 00:15:08,658 Better? Son, are you new? 429 00:15:08,695 --> 00:15:11,660 Actually, yes, I-I am. 430 00:15:12,519 --> 00:15:13,764 You're gonna have to forgive me. 431 00:15:13,801 --> 00:15:15,081 I'm still learning. 432 00:15:15,118 --> 00:15:18,120 OK, well, then I'll educate you. 433 00:15:19,326 --> 00:15:22,879 This used to be a nice neighborhood to raise a family. 434 00:15:23,063 --> 00:15:25,697 And then the gangs started moving in and the drugs. 435 00:15:25,732 --> 00:15:29,534 And now the only time the police ever seem to show up 436 00:15:29,571 --> 00:15:31,370 is to make an easy arrest 437 00:15:31,504 --> 00:15:35,225 or to use us as an example for young officers like yourself. 438 00:15:35,412 --> 00:15:36,751 See The Watcher there? 439 00:15:36,835 --> 00:15:39,312 Now, I don't know if The Watcher is helping, 440 00:15:39,350 --> 00:15:41,168 hurting, or just plain crazy, 441 00:15:41,582 --> 00:15:43,234 but at least he's here. 442 00:15:43,825 --> 00:15:46,123 And you'd be surprised what a big difference that makes. 443 00:15:46,158 --> 00:15:49,407 Well, sir, next time you've got a problem, 444 00:15:49,841 --> 00:15:51,389 you can contact me directly. 445 00:15:51,426 --> 00:15:54,481 And I will personally make sure that the police respond. 446 00:15:54,975 --> 00:15:56,293 I just might. 447 00:15:57,431 --> 00:15:59,397 [SOFT UPBEAT MUSIC] 448 00:15:59,519 --> 00:16:00,620 Ridley. 449 00:16:00,851 --> 00:16:02,211 That was good. 450 00:16:02,477 --> 00:16:04,152 I would not have agreed to this 451 00:16:04,187 --> 00:16:05,537 if I knew we were doing foot patrol. 452 00:16:05,572 --> 00:16:06,591 Tell me about it. 453 00:16:06,628 --> 00:16:09,283 And James is having people over for dinner tonight, 454 00:16:09,318 --> 00:16:11,429 so I can't even put my feet up when I get home. 455 00:16:11,466 --> 00:16:12,556 Thanks for the invite. 456 00:16:12,591 --> 00:16:14,457 Oh, trust me, you do not want one. 457 00:16:14,494 --> 00:16:17,809 It'll be James, a bunch of angry community members, 458 00:16:17,869 --> 00:16:21,062 and then me answering for the sins of the LAPD. 459 00:16:21,100 --> 00:16:22,573 - You're right, I'm good. - Yeah. 460 00:16:22,610 --> 00:16:24,576 How have things been since the scandal broke? 461 00:16:24,613 --> 00:16:25,879 Tense. [SIGHS] 462 00:16:25,916 --> 00:16:28,697 I mean, I'm just sick of having the same conversation 463 00:16:28,732 --> 00:16:30,740 over and over again. 464 00:16:30,879 --> 00:16:32,576 God, I remember when Wesley and I 465 00:16:32,611 --> 00:16:34,889 used to get into it over police procedure. 466 00:16:35,070 --> 00:16:37,453 It was kind of hot, but also exhausting. 467 00:16:37,639 --> 00:16:40,639 It's much easier now that he works for the DA's office. 468 00:16:40,690 --> 00:16:42,299 If only I had that option. 469 00:16:42,991 --> 00:16:45,796 Hey! My bag! 470 00:16:46,313 --> 00:16:49,032 [UPBEAT ROCK MUSIC] 471 00:16:49,261 --> 00:16:51,384 - [GRUNTS] - Hands behind your back! 472 00:16:51,909 --> 00:16:53,668 Two babies each, and we still got it. 473 00:16:53,703 --> 00:16:55,119 Control, I need transport 474 00:16:55,155 --> 00:16:56,331 at the corner of Cochran and 8th 475 00:16:56,368 --> 00:16:58,725 for a 211 purse snatch suspect. 476 00:16:58,826 --> 00:17:01,354 Copy, show 7-Adam-15 en route. 477 00:17:01,458 --> 00:17:03,759 [ENGINE REVVING] 478 00:17:04,109 --> 00:17:05,297 How's Juarez doing? 479 00:17:05,333 --> 00:17:06,358 She's doing great. 480 00:17:06,395 --> 00:17:09,195 Me, on the other hand, I'm struggling a little bit. 481 00:17:09,403 --> 00:17:12,730 We had an incident that got a little dicey, and, 482 00:17:12,767 --> 00:17:14,375 I wound up taking the lead. 483 00:17:14,412 --> 00:17:15,461 Afterwards, 484 00:17:15,499 --> 00:17:17,496 she questioned whether I was making the right call. 485 00:17:17,531 --> 00:17:19,623 Well, unless she was dying or on fire, 486 00:17:19,659 --> 00:17:20,990 you definitely did not. 487 00:17:21,027 --> 00:17:22,814 I didn't even realize I was doing it. 488 00:17:22,849 --> 00:17:24,335 Instinct just kicked in. 489 00:17:24,372 --> 00:17:26,402 You've gotta learn to control that impulse. 490 00:17:26,438 --> 00:17:27,630 Yeah. 491 00:17:28,393 --> 00:17:29,972 I had no idea being on the TO side of 492 00:17:30,009 --> 00:17:31,593 Plain Clothes Day would be this hard. 493 00:17:31,628 --> 00:17:32,788 Well, of course it's hard. 494 00:17:32,824 --> 00:17:34,721 You've been training her for the past nine months. 495 00:17:34,757 --> 00:17:36,464 You're invested in her success. 496 00:17:36,500 --> 00:17:38,891 But, the only way she will succeed 497 00:17:38,996 --> 00:17:41,582 is if you give her the room to fail. 498 00:17:44,593 --> 00:17:46,532 What can you tell me about that guy crossing the street? 499 00:17:46,568 --> 00:17:51,192 Late teens, early 20s, 5'10"- 6' tall, slim build. 500 00:17:51,230 --> 00:17:53,871 His colors and tattoos suggest that he is affiliated. 501 00:17:53,906 --> 00:17:54,942 Without getting any closer, 502 00:17:54,980 --> 00:17:57,445 I'd say he's a part of the 6th Street Devils. 503 00:17:57,689 --> 00:18:00,234 And what's our authority to stop and talk to him? 504 00:18:00,270 --> 00:18:02,238 Well, the standard for probable cause and detention 505 00:18:02,273 --> 00:18:04,156 states that we need to have a reasonable belief 506 00:18:04,192 --> 00:18:06,911 that the person in question has or will commit a crime. 507 00:18:06,946 --> 00:18:09,622 For example, if this was an 11532[a], 508 00:18:09,771 --> 00:18:11,476 loitering for the purpose of selling drugs, 509 00:18:11,511 --> 00:18:12,789 then we could stop him. 510 00:18:12,942 --> 00:18:14,468 [GUNSHOTS] 511 00:18:14,736 --> 00:18:18,013 [THE ST. PIERRE'S SNAKE INVASION'S "BRAINDEAD"] 512 00:18:18,405 --> 00:18:20,348 [PERSON GROANS] 513 00:18:20,929 --> 00:18:22,268 Follow that suspect! 514 00:18:23,336 --> 00:18:24,936 LAPD! Stop! 515 00:18:24,980 --> 00:18:26,446 7-Adam-19, we've got shots fired 516 00:18:26,482 --> 00:18:27,962 in the alleyway off Beverly. 517 00:18:27,999 --> 00:18:29,482 ♪ ♪ 518 00:18:29,834 --> 00:18:32,112 ♪ Through their hair and on their breath ♪ 519 00:18:32,211 --> 00:18:34,717 ♪ In varied crooked smiles that stench ♪ 520 00:18:34,792 --> 00:18:39,927 ♪ In every crack and crevice lay that histrionic scent ♪ 521 00:18:40,127 --> 00:18:43,993 ♪ Keep your fingers, thumbs, and elbows off my table ♪ 522 00:18:44,085 --> 00:18:45,278 [TIRES SCREECHING] 523 00:18:45,422 --> 00:18:47,721 ♪ ♪ 524 00:18:47,813 --> 00:18:49,211 Sir, the ambulance is on its way. 525 00:18:49,248 --> 00:18:50,296 I'm good, I'm good. 526 00:18:50,333 --> 00:18:51,506 This ain't the first time I been shot. 527 00:18:51,541 --> 00:18:52,930 You're still going to the hospital. 528 00:18:52,965 --> 00:18:54,474 He had a car. He got away. 529 00:18:54,608 --> 00:18:56,009 Did you get the plate? 530 00:18:56,210 --> 00:18:57,470 The make? 531 00:18:57,718 --> 00:18:58,682 Ridley! 532 00:18:58,720 --> 00:18:59,727 Did... where did they go? 533 00:18:59,763 --> 00:19:01,263 What direction did they go? 534 00:19:01,365 --> 00:19:03,867 [SIRENS WAILING] 535 00:19:06,113 --> 00:19:07,244 Control, 7-Adam-15, 536 00:19:07,281 --> 00:19:10,066 vehicle stop on 2-Queen-Charles-Edward-265. 537 00:19:10,103 --> 00:19:11,836 The registered owner, Arnold King, 538 00:19:11,873 --> 00:19:13,653 has a no-bail out of Long Beach. 539 00:19:13,690 --> 00:19:17,157 Start me another unit, and be advised that I am riding solo. 540 00:19:17,194 --> 00:19:19,784 Copy, Adam-15. Additional unit en route. 541 00:19:20,099 --> 00:19:22,153 [SIGHS] Damn it. 542 00:19:24,323 --> 00:19:25,538 What the hell is taking so long? 543 00:19:25,574 --> 00:19:27,250 Sir, I need you to get back in your car. 544 00:19:27,286 --> 00:19:28,842 You can't just hold me here. 545 00:19:29,625 --> 00:19:32,162 Sir, if you do not get back in your car now, 546 00:19:32,199 --> 00:19:35,013 you will be in violation of Penal Code Section 148, 547 00:19:35,050 --> 00:19:36,258 resisting an officer. 548 00:19:36,718 --> 00:19:39,101 [ENERGETIC MUSIC] 549 00:19:39,386 --> 00:19:40,554 [HANDCUFF CLICKS] 550 00:19:40,642 --> 00:19:41,692 ♪ ♪ 551 00:19:42,163 --> 00:19:43,213 [CELINA GROANS] 552 00:19:43,282 --> 00:19:50,373 ♪ ♪ 553 00:19:53,281 --> 00:19:54,913 [CELINA GRUNTS] 554 00:19:55,480 --> 00:19:56,617 [CELINA SPITS] 555 00:19:57,114 --> 00:19:58,663 You have my permission 556 00:19:58,700 --> 00:20:00,407 to call me a badass. 557 00:20:00,590 --> 00:20:01,784 ♪ ♪ 558 00:20:01,843 --> 00:20:03,433 You are a badass. 559 00:20:03,539 --> 00:20:04,866 You're an embarrassment. 560 00:20:04,903 --> 00:20:07,623 Not only did you fail to radio in your location 561 00:20:07,660 --> 00:20:09,791 while chasing an armed suspect, 562 00:20:09,828 --> 00:20:12,252 you were unable to provide any details 563 00:20:12,289 --> 00:20:15,257 that might help us identify his vehicle. 564 00:20:15,294 --> 00:20:18,510 These are the fundamentals, Officer Ridley. 565 00:20:18,776 --> 00:20:20,991 Things they teach you the first week at the Academy. 566 00:20:21,028 --> 00:20:22,160 There's no excuse, sir. 567 00:20:22,195 --> 00:20:23,655 You're damn right! 568 00:20:25,031 --> 00:20:27,409 [SIGHS] Step outside. 569 00:20:27,445 --> 00:20:29,891 I need to speak to Officer Chen for a minute. 570 00:20:36,669 --> 00:20:38,093 Let me be blunt. 571 00:20:38,250 --> 00:20:39,529 Do you think, 572 00:20:39,672 --> 00:20:40,921 Ridley has what it takes 573 00:20:40,957 --> 00:20:42,902 to make it through the FTO program? 574 00:20:45,635 --> 00:20:48,994 I think Officer Ridley shows a lot of potential. 575 00:20:49,031 --> 00:20:50,332 Very diplomatic. 576 00:20:50,540 --> 00:20:52,375 Now I need your honest opinion. 577 00:20:52,758 --> 00:20:54,044 I think he's smart, 578 00:20:54,703 --> 00:20:56,471 thoughtful, and empathetic, 579 00:20:56,509 --> 00:20:58,838 but he's made some very basic mistakes, 580 00:20:58,875 --> 00:21:01,700 which I-I understand at this stage in his training 581 00:21:01,736 --> 00:21:02,970 is to be expected. 582 00:21:03,009 --> 00:21:04,058 I... 583 00:21:05,906 --> 00:21:08,207 I think at this point, it's too soon to tell. 584 00:21:08,242 --> 00:21:10,310 Every rookie makes mistakes. 585 00:21:10,744 --> 00:21:12,896 But we're under a microscope right now. 586 00:21:13,788 --> 00:21:17,805 So if you ever start to think that he might be a liability, 587 00:21:18,281 --> 00:21:19,884 I need you to let me know right away. 588 00:21:19,921 --> 00:21:21,154 Yes, sir. 589 00:21:21,838 --> 00:21:23,007 All right. 590 00:21:27,219 --> 00:21:28,317 - Officer Chen, I'm sorry... - No. 591 00:21:28,353 --> 00:21:29,603 You need to stop apologizing. 592 00:21:29,638 --> 00:21:31,282 All right? Get your head in the game. 593 00:21:31,318 --> 00:21:33,084 Go study your Rook Book. 594 00:21:33,364 --> 00:21:34,448 Yes, ma'am. 595 00:21:37,875 --> 00:21:39,842 Hear the vigilante's escalated to attempted murder. 596 00:21:39,877 --> 00:21:41,009 Too bad he got away. 597 00:21:41,047 --> 00:21:42,394 Are you seriously here to gloat 598 00:21:42,430 --> 00:21:44,306 about how badly my rookie screwed up? 599 00:21:44,342 --> 00:21:45,392 Of course not. 600 00:21:45,510 --> 00:21:46,560 A little. 601 00:21:46,655 --> 00:21:48,622 Look, being a TO is hard. 602 00:21:48,657 --> 00:21:51,852 No. Being a good TO is even harder. 603 00:21:52,202 --> 00:21:53,310 First lesson I learned is you 604 00:21:53,346 --> 00:21:54,693 can't let their failures be your fault, 605 00:21:54,730 --> 00:21:55,836 not at the beginning. 606 00:21:55,873 --> 00:21:58,088 You have to make those failures a teachable moment. 607 00:21:58,125 --> 00:22:00,157 Well, that's very enlightened of you. 608 00:22:00,193 --> 00:22:01,653 Don't sound so surprised. 609 00:22:01,691 --> 00:22:03,699 How's it going with Officer Texas? 610 00:22:03,840 --> 00:22:05,097 So far, so good. 611 00:22:05,173 --> 00:22:06,531 Still got half a shift left. 612 00:22:06,567 --> 00:22:07,617 Mm. 613 00:22:08,134 --> 00:22:09,286 [TIM SIGHS] 614 00:22:10,749 --> 00:22:11,839 Why were you trying to leave the scene 615 00:22:11,875 --> 00:22:13,188 before the ambulance arrived? 616 00:22:13,223 --> 00:22:14,814 I promised my grandma I'd take her to church. 617 00:22:14,849 --> 00:22:16,816 And you were gonna take her with a bullet in your shoulder? 618 00:22:16,852 --> 00:22:18,160 She hates missing the homily. 619 00:22:18,195 --> 00:22:19,861 Well, you have been very unhelpful. 620 00:22:19,896 --> 00:22:21,303 I'm a Devil, baby. 621 00:22:21,338 --> 00:22:22,655 Devils take it to the grave. 622 00:22:22,692 --> 00:22:24,031 Wow. What a motto. 623 00:22:24,259 --> 00:22:25,767 You'd think with there being so many cops 624 00:22:25,803 --> 00:22:27,268 in the neighborhood, The Watcher would have picked 625 00:22:27,304 --> 00:22:29,394 a different day to escalate to attempted murder. 626 00:22:29,431 --> 00:22:30,939 Yeah, but it wasn't just an escalation. 627 00:22:30,974 --> 00:22:33,191 This was a completely different MO. 628 00:22:33,227 --> 00:22:34,519 I mean, everyone else was stopped 629 00:22:34,555 --> 00:22:36,027 while committing a crime. 630 00:22:36,063 --> 00:22:37,862 This doesn't feel like his other missions. 631 00:22:37,897 --> 00:22:39,567 This one feels personal. 632 00:22:39,767 --> 00:22:42,403 OK, so what do those other missions have in common? 633 00:22:42,440 --> 00:22:43,874 They're almost all single-perpetrator 634 00:22:43,910 --> 00:22:44,968 robberies or assaults, 635 00:22:45,003 --> 00:22:46,371 all in the neighborhood. 636 00:22:46,406 --> 00:22:48,058 And patrol's long response times 637 00:22:48,095 --> 00:22:51,207 have been giving him a chance to get to the scenes first. 638 00:22:52,806 --> 00:22:54,031 I might have an idea. 639 00:22:54,080 --> 00:22:55,672 So where exactly do you live? 640 00:22:55,708 --> 00:22:57,167 Must be pretty close to the station. 641 00:22:57,203 --> 00:22:58,420 Over on Stanley. 642 00:22:58,586 --> 00:23:00,300 I can smell the tar pits from my apartment. 643 00:23:00,336 --> 00:23:02,048 Probably why I got such a good deal. 644 00:23:02,084 --> 00:23:03,542 [PHONE VIBRATING] 645 00:23:03,617 --> 00:23:04,674 Hey, what's up? 646 00:23:04,711 --> 00:23:07,057 Harper and I have a plan to track down the vigilante. 647 00:23:07,093 --> 00:23:08,319 Can you and your Boot back us up? 648 00:23:08,355 --> 00:23:09,471 Absolutely. 649 00:23:10,439 --> 00:23:13,323 [SUSPENSEFUL MUSIC] 650 00:23:13,443 --> 00:23:14,659 ♪ ♪ 651 00:23:14,758 --> 00:23:16,729 7-Adam-100, what's your ETA 652 00:23:16,766 --> 00:23:18,833 for that 4-15 in the alley off Fuller? 653 00:23:18,868 --> 00:23:20,106 Still six minutes out. 654 00:23:20,144 --> 00:23:22,568 Be advised, original RP has called back multiple times 655 00:23:22,605 --> 00:23:24,113 to report screaming from that event. 656 00:23:24,148 --> 00:23:26,123 Copy. We'll be there as soon as we can. 657 00:23:26,159 --> 00:23:29,460 [TENSE MUSIC] 658 00:23:29,536 --> 00:23:32,086 ♪ ♪ 659 00:23:32,286 --> 00:23:33,835 Police! Hands up! 660 00:23:33,871 --> 00:23:34,913 - Police! - Show me your hands! 661 00:23:34,951 --> 00:23:35,915 Show me your hands! Search him, Boot. 662 00:23:35,952 --> 00:23:37,169 Keep your hands on your head! 663 00:23:37,204 --> 00:23:39,247 I got a gun in the holster on my right hip. 664 00:23:39,282 --> 00:23:41,502 ♪ ♪ 665 00:23:41,730 --> 00:23:43,028 It's a 9-millimeter. 666 00:23:43,066 --> 00:23:45,019 Same as the one used to shoot Bicho. 667 00:23:45,056 --> 00:23:47,550 Hold on, hold on. I didn't shoot anybody. 668 00:23:49,730 --> 00:23:53,015 Thomas Forsythe, you're under arrest for attempted murder. 669 00:23:53,769 --> 00:23:55,236 I want a lawyer. 670 00:23:55,413 --> 00:23:56,644 Get up. 671 00:24:00,480 --> 00:24:02,805 Looks like you had a pretty eventful 672 00:24:02,951 --> 00:24:04,693 Plain Clothes Day, Officer Juarez. 673 00:24:04,730 --> 00:24:05,944 Yes, sir. 674 00:24:06,007 --> 00:24:08,821 Had a few missteps, as did Officer Nolan. 675 00:24:09,666 --> 00:24:11,298 But overall, 676 00:24:11,491 --> 00:24:12,915 I'm impressed on how you handled 677 00:24:12,951 --> 00:24:14,369 some tricky calls today. 678 00:24:15,491 --> 00:24:16,624 What? 679 00:24:16,661 --> 00:24:18,375 I mean, does that mean I passed? 680 00:24:18,411 --> 00:24:19,833 Yes, you passed. 681 00:24:20,098 --> 00:24:22,419 - Whoo-hoo. - [LT. GREY CHUCKLES] 682 00:24:23,142 --> 00:24:25,088 - Thank you, sir. - You're welcome. 683 00:24:25,555 --> 00:24:28,842 Now, Officer Nolan, for a first-time TO, 684 00:24:29,404 --> 00:24:30,678 not terrible, 685 00:24:30,924 --> 00:24:32,930 but definitely room for improvement. 686 00:24:33,134 --> 00:24:34,267 Yes, sir. 687 00:24:34,507 --> 00:24:35,806 All right. 688 00:24:35,843 --> 00:24:37,724 That's all. Good job. 689 00:24:37,798 --> 00:24:39,019 [UPBEAT MUSIC] 690 00:24:39,192 --> 00:24:40,741 Explain something to us, Tom. 691 00:24:40,778 --> 00:24:43,570 What makes a middle-aged guy, a former cop, decide to start 692 00:24:43,606 --> 00:24:46,236 running around his neighborhood in a mask playing superhero? 693 00:24:46,271 --> 00:24:47,820 My client saw a need in the community 694 00:24:47,856 --> 00:24:50,365 and used his training as a retired law enforcement officer 695 00:24:50,401 --> 00:24:51,406 to lend a hand. 696 00:24:51,443 --> 00:24:52,909 I just wanted to make my neighborhood safer. 697 00:24:52,944 --> 00:24:54,410 By shooting gangbangers? 698 00:24:54,447 --> 00:24:55,703 I told you, that wasn't me. 699 00:24:55,740 --> 00:24:56,734 Check my alibi. 700 00:24:56,771 --> 00:24:59,155 We are. But why carry a gun if you didn't intend to use it? 701 00:24:59,192 --> 00:25:00,730 Come on, you know any cops, 702 00:25:00,766 --> 00:25:01,941 active or retired, 703 00:25:01,978 --> 00:25:03,811 who aren't carrying at all times? 704 00:25:04,133 --> 00:25:05,421 [KNOCK AT DOOR] 705 00:25:19,930 --> 00:25:21,394 So his alibi checks out. 706 00:25:21,603 --> 00:25:23,521 Which means we've got a copycat. 707 00:25:26,635 --> 00:25:28,018 Whoo! [LAUGHS] 708 00:25:28,055 --> 00:25:30,253 I wasn't sure if you wanted to go out after your shift, 709 00:25:30,289 --> 00:25:33,242 so I stashed this in the freezer just in case. 710 00:25:33,353 --> 00:25:36,249 Let me guess, the ice cream in there was for if I failed? 711 00:25:36,285 --> 00:25:39,039 Yes, but that doesn't mean we can't still eat it. 712 00:25:39,083 --> 00:25:41,416 - See, now we're talking. - [LUCY CHUCKLES] 713 00:25:42,633 --> 00:25:43,713 How's it look? 714 00:25:44,141 --> 00:25:45,424 Oh, girl, it looks like 715 00:25:45,461 --> 00:25:48,384 you took on a dude twice your size, and still won. 716 00:25:48,422 --> 00:25:51,137 Here's to you and being an absolute badass 717 00:25:51,173 --> 00:25:53,516 and crushing your Plain Clothes Day. 718 00:25:53,551 --> 00:25:54,677 Mm. 719 00:25:55,052 --> 00:25:56,148 Mm. 720 00:25:56,317 --> 00:25:58,297 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 721 00:25:58,487 --> 00:26:00,308 I am quite proud of myself. 722 00:26:00,807 --> 00:26:02,689 As well you should be. 723 00:26:02,935 --> 00:26:04,730 I mean, look how far you've come in the last nine months, 724 00:26:04,766 --> 00:26:06,440 - how much you've grown. - Mm. 725 00:26:06,565 --> 00:26:09,009 It's crazy thinking back to that first shift. 726 00:26:09,140 --> 00:26:11,031 I was in so far over my head. 727 00:26:11,068 --> 00:26:12,905 I can't believe I didn't get washed out. 728 00:26:12,942 --> 00:26:14,240 Mm. 729 00:26:14,405 --> 00:26:16,157 How are things going with Seth? 730 00:26:18,213 --> 00:26:20,563 Yeah, he had a pretty crap day. 731 00:26:21,356 --> 00:26:22,781 I don't know what the answer is. 732 00:26:22,817 --> 00:26:25,691 That's why I think we need to narrow down our action items 733 00:26:25,727 --> 00:26:27,894 and put them in writing for the captain. 734 00:26:28,753 --> 00:26:30,633 Hey, there she is. 735 00:26:30,695 --> 00:26:33,174 Uh, everyone, this is my wife, Nyla. 736 00:26:33,383 --> 00:26:34,347 - Hello. - Hey. 737 00:26:34,384 --> 00:26:35,517 - Hello. - Hi. 738 00:26:37,983 --> 00:26:40,034 Are you here to give us some real answers? 739 00:26:40,069 --> 00:26:42,079 Because if you're just gonna parrot the department line, 740 00:26:42,115 --> 00:26:43,134 I'm not interested. 741 00:26:43,171 --> 00:26:45,480 OK, let's just give her a few minutes to settle in, 742 00:26:45,516 --> 00:26:46,634 OK, George? 743 00:26:46,694 --> 00:26:48,917 Help yourself to some more food and wine. 744 00:26:49,172 --> 00:26:50,442 I'm so sorry. 745 00:26:50,538 --> 00:26:51,949 It got a little bigger than I had planned. 746 00:26:51,984 --> 00:26:53,666 You think? You said a few. 747 00:26:53,703 --> 00:26:56,875 In what version of the English language is this a few? 748 00:26:56,913 --> 00:26:59,880 I do not appreciate being ambushed in my own home. 749 00:26:59,916 --> 00:27:01,411 It's not an ambush. 750 00:27:02,491 --> 00:27:04,020 Word got around, OK? 751 00:27:04,057 --> 00:27:05,086 More people wanted to come. 752 00:27:05,123 --> 00:27:06,836 - What was I supposed to say? - No. 753 00:27:06,872 --> 00:27:09,611 It's a complete sentence, James. 754 00:27:09,979 --> 00:27:12,088 - Where are you going? - To change. 755 00:27:12,544 --> 00:27:16,178 [INDISTINCT CHATTER] 756 00:27:16,519 --> 00:27:18,104 [SIGHS] 757 00:27:30,773 --> 00:27:32,175 [DOORBELL CHIMES] 758 00:27:32,353 --> 00:27:33,942 Ugh, could you get it? 759 00:27:34,144 --> 00:27:35,910 I used up all my steps for the day. 760 00:27:35,945 --> 00:27:37,447 Mm, OK. 761 00:27:38,490 --> 00:27:39,724 [SIGHS] 762 00:27:42,839 --> 00:27:44,163 It's Nyla. 763 00:27:46,250 --> 00:27:47,898 Hey. Everything OK? 764 00:27:47,958 --> 00:27:49,403 Was the dinner a disaster? 765 00:27:49,452 --> 00:27:51,258 If by dinner, you mean town hall meeting 766 00:27:51,294 --> 00:27:54,131 in my living room with 20 strangers, then yes. 767 00:27:54,276 --> 00:27:55,923 - He didn't. - Oh, he did. 768 00:27:55,961 --> 00:27:58,056 I'm sure James didn't mean for it get that big. 769 00:27:58,092 --> 00:27:59,469 He probably... 770 00:28:01,013 --> 00:28:03,239 I'm gonna stop talking and go... 771 00:28:03,539 --> 00:28:04,825 Check on the kids. 772 00:28:06,375 --> 00:28:08,039 What did you say to him when you left? 773 00:28:08,076 --> 00:28:11,440 Oh, uh, nothing, 'cause I climbed out the window. 774 00:28:12,162 --> 00:28:14,127 I am not proud of it. 775 00:28:14,164 --> 00:28:15,778 - Why not? - I'd be proud of myself 776 00:28:15,814 --> 00:28:17,492 for not burning the house down. 777 00:28:17,528 --> 00:28:18,586 [PHONE VIBRATING] 778 00:28:18,654 --> 00:28:19,905 It's James. 779 00:28:21,238 --> 00:28:23,113 Tell James we're doing a spouse swap. 780 00:28:23,148 --> 00:28:24,994 I get you. He can have Wesley. 781 00:28:25,031 --> 00:28:28,123 [CHUCKLES] That would solve a lot of problems. 782 00:28:29,780 --> 00:28:30,828 You know it's illegal 783 00:28:30,865 --> 00:28:32,525 to live in a vehicle parked on the street? 784 00:28:32,560 --> 00:28:34,618 Sweet suffering lord, you scared the crap out of me. 785 00:28:34,654 --> 00:28:35,713 Exactly. 786 00:28:35,750 --> 00:28:36,766 You're completely exposed. 787 00:28:36,802 --> 00:28:37,923 Not to mention it's against the law, 788 00:28:37,959 --> 00:28:39,259 which you're sworn to uphold. 789 00:28:39,296 --> 00:28:40,511 Of course. 790 00:28:40,673 --> 00:28:42,308 But I can't afford to rent a place right now. 791 00:28:42,345 --> 00:28:44,223 All right? I've got some debts to repay. 792 00:28:44,259 --> 00:28:45,663 That doesn't make it better. 793 00:28:45,700 --> 00:28:47,852 Officers in financial trouble are much easier to corrupt. 794 00:28:47,887 --> 00:28:49,642 What if someone steals your vehicle, 795 00:28:49,677 --> 00:28:51,484 or breaks into it and steals your service weapon, 796 00:28:51,520 --> 00:28:53,022 or police equipment? 797 00:28:53,249 --> 00:28:54,644 You'd be terminated on the spot, 798 00:28:54,681 --> 00:28:56,307 which is exactly what I should do right now. 799 00:28:56,343 --> 00:28:57,403 No, wait, don't, don't do that. Please, 800 00:28:57,439 --> 00:28:58,489 I... I... 801 00:29:00,079 --> 00:29:01,377 I need this. 802 00:29:01,530 --> 00:29:04,038 [TENSE SOMBER MUSIC] 803 00:29:04,359 --> 00:29:05,618 I screwed up. 804 00:29:06,471 --> 00:29:07,829 All right? I played football in college, 805 00:29:07,865 --> 00:29:09,532 and I thought I was going pro. 806 00:29:10,381 --> 00:29:12,376 So I spent some money before I technically had it. 807 00:29:12,413 --> 00:29:13,920 - And... - You blew out your knee, 808 00:29:13,955 --> 00:29:16,733 jumping off the roof at a frat party like an idiot. 809 00:29:17,405 --> 00:29:18,436 Which is a tragedy, 810 00:29:18,473 --> 00:29:20,742 because you were destined to be one hell of a running back. 811 00:29:20,778 --> 00:29:22,348 Well, all that's in the past. 812 00:29:22,384 --> 00:29:24,109 And right now, I'm giving you 24 hours 813 00:29:24,145 --> 00:29:26,258 to find yourself a legal place to live. 814 00:29:26,611 --> 00:29:27,954 Otherwise, you're gonna have to find yourself 815 00:29:27,990 --> 00:29:29,490 a third career to screw up. 816 00:29:29,576 --> 00:29:31,417 ♪ ♪ 817 00:29:31,564 --> 00:29:34,715 [INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT] 818 00:29:36,490 --> 00:29:37,692 Mr. Fields? 819 00:29:38,817 --> 00:29:40,596 - I'm... - I remember. 820 00:29:41,920 --> 00:29:44,473 Hard to forget the worst moment of your life. 821 00:29:48,828 --> 00:29:50,037 So, um... 822 00:29:50,930 --> 00:29:52,072 How's Chelsea? 823 00:29:52,249 --> 00:29:53,791 10 hours in surgery. 824 00:29:53,848 --> 00:29:55,419 And they say she's... 825 00:29:55,653 --> 00:29:58,587 She's gonna need another one in a couple of days. 826 00:29:58,955 --> 00:30:00,798 Her parents will be here by then. 827 00:30:02,708 --> 00:30:04,186 [SIGHS] 828 00:30:04,340 --> 00:30:08,181 Hey, tell me, how do families survive something like this? 829 00:30:09,202 --> 00:30:10,500 I mean, how... 830 00:30:11,817 --> 00:30:13,115 How am I supposed to? 831 00:30:13,230 --> 00:30:14,980 Well, it isn't easy. 832 00:30:15,832 --> 00:30:17,249 But it is possible. 833 00:30:17,285 --> 00:30:19,692 It just takes time. 834 00:30:20,028 --> 00:30:21,444 Well, 835 00:30:21,936 --> 00:30:24,382 I don't think I have enough years left in me. 836 00:30:25,318 --> 00:30:27,530 I mean, even if Chelsea and my daughter 837 00:30:27,567 --> 00:30:29,326 find it in themselves to forgive me, 838 00:30:29,362 --> 00:30:30,663 I'll never forgive myself. 839 00:30:30,699 --> 00:30:33,374 OK. It was an accident. 840 00:30:33,434 --> 00:30:35,000 I don't understand. 841 00:30:35,598 --> 00:30:37,669 When did I get so afraid? 842 00:30:38,257 --> 00:30:39,471 You know, I was... 843 00:30:39,565 --> 00:30:42,424 I was the man that people called in a crisis. 844 00:30:43,212 --> 00:30:46,010 Suddenly my daughter talks to me like I'm a... 845 00:30:46,048 --> 00:30:47,429 A child. 846 00:30:48,233 --> 00:30:50,325 You shouldn't do that. 847 00:30:50,587 --> 00:30:53,195 You know, did you remember to do this? 848 00:30:56,909 --> 00:30:59,273 She begged me to give that gun up. 849 00:31:00,939 --> 00:31:03,694 She said she would pay for a better security... 850 00:31:04,964 --> 00:31:06,790 A better security system. 851 00:31:07,028 --> 00:31:08,494 And I told her no. 852 00:31:08,750 --> 00:31:09,951 I said no. 853 00:31:10,230 --> 00:31:12,243 Come on. I can take care of myself. 854 00:31:12,280 --> 00:31:16,124 'Cause, you know, giving up the gun was admitting defeat. 855 00:31:16,161 --> 00:31:17,416 It was like... 856 00:31:18,260 --> 00:31:20,046 Acknowledging that you're not the man 857 00:31:20,082 --> 00:31:21,834 that you thought you were. 858 00:31:23,597 --> 00:31:25,105 And that terrified me. 859 00:31:25,142 --> 00:31:26,525 You know? Now... 860 00:31:26,926 --> 00:31:29,637 Her little girl's in there fighting for her life, 861 00:31:29,786 --> 00:31:33,781 'cause I was too proud to accept my own limitations. 862 00:31:33,892 --> 00:31:35,251 I was too scared, 863 00:31:36,127 --> 00:31:37,586 of looking feeble. 864 00:31:38,192 --> 00:31:40,766 And then, all that fear. 865 00:31:41,760 --> 00:31:44,861 The second that I saw Chelsea laying on that floor, 866 00:31:45,643 --> 00:31:48,781 I realized that I didn't know what fear was. 867 00:31:49,777 --> 00:31:52,201 I... I had no idea. 868 00:31:52,441 --> 00:31:55,403 ♪ ♪ 869 00:31:58,660 --> 00:31:59,806 - Hey. - Hey. 870 00:31:59,843 --> 00:32:02,170 Hey, I, uh, got the shop all set up. 871 00:32:02,207 --> 00:32:03,881 I came in early to top it off with some gas. 872 00:32:03,916 --> 00:32:05,133 I put some air in the tires. 873 00:32:05,169 --> 00:32:06,467 And I even got you a coffee. 874 00:32:06,502 --> 00:32:07,540 Thank you. 875 00:32:07,577 --> 00:32:09,386 You know that doesn't wipe the slate clean 876 00:32:09,423 --> 00:32:10,823 from yesterday's mistakes, right? 877 00:32:10,858 --> 00:32:12,596 Yes, ma'am. Um... 878 00:32:13,031 --> 00:32:14,851 But actually, I wanted to talk to you about that. 879 00:32:14,886 --> 00:32:16,598 The reason I came in late yesterday 880 00:32:16,634 --> 00:32:18,954 and, uh, why I took my eye off the ball 881 00:32:18,991 --> 00:32:21,314 with the vigilante, um... 882 00:32:22,213 --> 00:32:25,443 Four years ago, I was diagnosed with cancer. 883 00:32:25,720 --> 00:32:29,921 And it was aggressive, and my odds weren't very good. 884 00:32:29,958 --> 00:32:32,284 But I did... I did beat it. 885 00:32:32,692 --> 00:32:34,324 But, a week ago, I went in 886 00:32:34,361 --> 00:32:36,625 to get some routine blood work done, 887 00:32:36,663 --> 00:32:39,374 and my results came back as... 888 00:32:39,411 --> 00:32:40,625 Irregular. 889 00:32:40,817 --> 00:32:42,042 I'm sorry. 890 00:32:42,402 --> 00:32:45,255 That sounds incredibly stressful. 891 00:32:45,612 --> 00:32:47,276 Seth, you know, 892 00:32:47,384 --> 00:32:48,397 I'm... 893 00:32:48,434 --> 00:32:51,393 I'm the one that's responsible for your safety on the job. 894 00:32:51,429 --> 00:32:53,597 And you... You really should have told me. 895 00:32:53,634 --> 00:32:55,682 I know, I know. It's just... 896 00:32:57,246 --> 00:32:59,587 people treat you different when they know that you're sick. 897 00:32:59,624 --> 00:33:02,355 - Yeah. - But, there's no excuses. 898 00:33:02,446 --> 00:33:03,996 You're right. And... 899 00:33:04,453 --> 00:33:05,501 I should have told you. 900 00:33:05,538 --> 00:33:07,651 Well, when do you get the results back? 901 00:33:08,201 --> 00:33:09,945 Soon, I hope. 902 00:33:10,048 --> 00:33:12,346 But... [SIGHS] 903 00:33:12,406 --> 00:33:14,451 - It feels like forever. - Mm. 904 00:33:14,488 --> 00:33:17,432 Yeah, there's nothing we can do about that now, right? 905 00:33:18,970 --> 00:33:20,028 What do you say we focus 906 00:33:20,065 --> 00:33:21,709 on other people's problems for today? 907 00:33:21,744 --> 00:33:23,279 - I'd love that. - [LUCY CHUCKLES] 908 00:33:23,316 --> 00:33:25,241 We have a lead on the copycat vigilante. 909 00:33:25,278 --> 00:33:26,881 Midnight shift caught a homicide, 910 00:33:26,916 --> 00:33:29,592 a kid from the same gang as our shooting victim yesterday. 911 00:33:29,627 --> 00:33:31,769 And witnesses saw The Watcher running from the scene. 912 00:33:31,805 --> 00:33:33,395 We dug in and found that both victims 913 00:33:33,432 --> 00:33:35,890 were persons of interest in the murder of an 18-year-old girl, 914 00:33:35,925 --> 00:33:37,933 Sienna Sanchez, shot to death six months ago. 915 00:33:37,970 --> 00:33:39,769 But the DA's office couldn't convince anyone 916 00:33:39,805 --> 00:33:42,259 to testify against the gang, and so the case fell apart. 917 00:33:42,296 --> 00:33:43,306 So are you thinking 918 00:33:43,343 --> 00:33:45,273 someone from Sienna's family is out for vengeance? 919 00:33:45,309 --> 00:33:46,316 It makes sense. 920 00:33:46,353 --> 00:33:47,359 Apparently, our two victims 921 00:33:47,396 --> 00:33:49,069 bragged openly about the murder. 922 00:33:49,105 --> 00:33:50,830 We made a list of all her family and friends 923 00:33:50,866 --> 00:33:52,596 that need to have their alibis checked. 924 00:33:52,632 --> 00:33:54,598 We were hoping patrol would help us knock those out. 925 00:33:54,634 --> 00:33:55,817 Of course. Whatever you need. 926 00:33:55,853 --> 00:33:58,576 The mother's gonna need someone with a soft touch. 927 00:33:58,869 --> 00:34:00,287 I'll send Nolan and Juarez. 928 00:34:00,323 --> 00:34:01,511 They'll be sensitive. 929 00:34:01,548 --> 00:34:02,638 Perfect. 930 00:34:02,675 --> 00:34:05,335 Imelda Sanchez, 47, widow. 931 00:34:05,433 --> 00:34:07,586 - Any other kids? - No, just Sienna. 932 00:34:07,989 --> 00:34:09,956 And to lose her husband and her child 933 00:34:09,992 --> 00:34:11,315 within a few years, I mean, 934 00:34:11,351 --> 00:34:14,074 - that'll break her heart. - [NOTIFICATIONS CHIME] 935 00:34:14,518 --> 00:34:16,179 And hardened hers. 936 00:34:16,449 --> 00:34:19,876 Lopez just matched Imelda's car to a traffic cam footage 937 00:34:19,913 --> 00:34:21,726 leaving the area of both shootings. 938 00:34:21,762 --> 00:34:23,018 She's our copycat. 939 00:34:23,128 --> 00:34:24,688 Remember, sympathetic or not, 940 00:34:24,724 --> 00:34:27,025 she's our murder suspect, considered armed and dangerous. 941 00:34:27,061 --> 00:34:28,360 Copy that. 942 00:34:28,541 --> 00:34:30,173 [TENSE MUSIC] 943 00:34:30,552 --> 00:34:31,884 Looks like the 6th Street Devils 944 00:34:31,920 --> 00:34:33,925 have figured out Imelda is the killer, too. 945 00:34:33,961 --> 00:34:41,219 ♪ ♪ 946 00:34:44,282 --> 00:34:45,916 Patrol, 7-Adam-15, 947 00:34:45,954 --> 00:34:49,032 I have at least four armed men outside 2202 Norton. 948 00:34:49,070 --> 00:34:51,213 No sign of Imelda Sanchez, homeowner. 949 00:34:51,465 --> 00:34:53,396 I'm assuming more armed suspects inside. 950 00:34:53,432 --> 00:34:56,219 Requesting backup and airship, Code-3. 951 00:34:56,255 --> 00:34:58,681 Copy Adam-15, backup and airship are en route. 952 00:34:58,717 --> 00:34:59,759 What about Imelda? 953 00:34:59,795 --> 00:35:01,427 Let's go see what we can see. 954 00:35:01,911 --> 00:35:08,833 ♪ ♪ 955 00:35:16,775 --> 00:35:19,576 Control, be advised, 7-Adam-15 is Code-6, 956 00:35:19,612 --> 00:35:22,286 approaching the Sanchez residence from the rear. 957 00:35:22,376 --> 00:35:25,990 Advise responding units to possible blue on blue. 958 00:35:26,083 --> 00:35:29,523 ♪ ♪ 959 00:35:29,856 --> 00:35:30,864 Ah! 960 00:35:30,900 --> 00:35:32,797 - Shut up! - Get off of me! 961 00:35:33,398 --> 00:35:35,467 - Let her go! - They killed my daughter! 962 00:35:35,503 --> 00:35:37,844 - Back away. - [GUNFIRE] 963 00:35:39,387 --> 00:35:40,610 Get behind the fridge. 964 00:35:41,143 --> 00:35:43,485 [GUNFIRE] 965 00:35:43,606 --> 00:35:45,197 [SIRENS WAILING DISTANTLY] 966 00:35:45,250 --> 00:35:47,478 7-Adam-100, shots fired at our location. 967 00:35:47,827 --> 00:35:49,793 [AUTOMATIC GUNFIRE] 968 00:35:50,047 --> 00:35:53,181 [DRAMATIC MUSIC] 969 00:35:53,242 --> 00:35:56,541 [GUNFIRE] 970 00:35:56,695 --> 00:36:03,952 ♪ ♪ 971 00:36:05,784 --> 00:36:08,668 7-Adam-15, we're under fire in the foot alley 972 00:36:08,704 --> 00:36:10,740 on the east side of the detached garage. 973 00:36:10,777 --> 00:36:11,827 Damn. 974 00:36:11,932 --> 00:36:15,614 ♪ ♪ 975 00:36:16,476 --> 00:36:18,927 Hey, what's your position on the liberal use of flash-bangs? 976 00:36:18,963 --> 00:36:20,175 Do it. 977 00:36:20,454 --> 00:36:22,586 ♪ ♪ 978 00:36:23,293 --> 00:36:25,144 [GUNFIRE CONTINUING] 979 00:36:25,253 --> 00:36:26,375 Chen, we're gonna flash-bang 'em. 980 00:36:26,411 --> 00:36:27,434 Be ready. 981 00:36:27,472 --> 00:36:29,190 They're low on ammo. Just wait for the reload. 982 00:36:29,226 --> 00:36:30,315 Copy. 983 00:36:30,923 --> 00:36:33,056 [GUNFIRE] 984 00:36:33,132 --> 00:36:36,099 ♪ ♪ 985 00:36:36,135 --> 00:36:37,476 Now. 986 00:36:37,512 --> 00:36:38,768 [FLASH-BANGS EXPLODING] 987 00:36:38,804 --> 00:36:40,389 [SIREN WAILING] 988 00:36:41,215 --> 00:36:42,672 [COUGHING] 989 00:36:42,773 --> 00:36:43,905 Let's go. 990 00:36:44,143 --> 00:36:47,311 ♪ ♪ 991 00:36:47,594 --> 00:36:49,708 Not a bad hit for a running back. 992 00:36:50,150 --> 00:36:52,085 Jan, take him. 993 00:36:53,282 --> 00:36:54,414 Let's go. 994 00:36:54,528 --> 00:36:55,869 Nolan, we're coming up behind them. 995 00:36:55,905 --> 00:36:57,213 Copy that. 996 00:36:57,250 --> 00:36:58,262 We're in the foot alley. 997 00:36:58,298 --> 00:37:00,400 We have four shooters posted up behind the Honda. 998 00:37:00,436 --> 00:37:03,501 6th Street Devils, you are surrounded and outgunned. 999 00:37:03,579 --> 00:37:05,942 You have five seconds to lay down your guns. 1000 00:37:05,978 --> 00:37:08,172 Get on the ground, arms and legs spread. 1001 00:37:08,467 --> 00:37:11,045 [TENSE MUSIC] 1002 00:37:11,275 --> 00:37:13,615 ♪ ♪ 1003 00:37:14,199 --> 00:37:15,384 Come on. 1004 00:37:15,565 --> 00:37:17,322 ♪ ♪ 1005 00:37:17,992 --> 00:37:19,217 Get down. 1006 00:37:20,432 --> 00:37:21,697 You, down. 1007 00:37:22,724 --> 00:37:23,907 Secure Imelda. 1008 00:37:24,896 --> 00:37:26,952 Drop the gun! Do it right now! 1009 00:37:27,144 --> 00:37:28,329 Drop it! 1010 00:37:28,813 --> 00:37:31,331 Imelda, drop the gun. 1011 00:37:31,916 --> 00:37:33,213 Look around. 1012 00:37:33,322 --> 00:37:35,356 There's no chance of you walking out of this alive 1013 00:37:35,391 --> 00:37:36,784 unless you do what I say. 1014 00:37:36,820 --> 00:37:38,005 I don't care. 1015 00:37:38,322 --> 00:37:40,001 They killed my daughter. 1016 00:37:40,072 --> 00:37:43,375 They deserve to die, every last one of them. 1017 00:37:43,496 --> 00:37:44,681 Maybe. 1018 00:37:45,126 --> 00:37:46,347 But if you don't let them go, 1019 00:37:46,384 --> 00:37:49,809 I will be forced to end your life in order to save his. 1020 00:37:50,552 --> 00:37:52,550 Does that sound like justice to you? 1021 00:37:52,586 --> 00:37:54,396 I want to die. 1022 00:37:55,541 --> 00:37:57,925 But I don't want to kill a grieving mother 1023 00:37:57,961 --> 00:37:59,943 for avenging her daughter's murder. 1024 00:38:00,762 --> 00:38:02,237 [WHISPERING] Please. 1025 00:38:02,443 --> 00:38:05,201 [HELICOPTER WHIRRING OVERHEAD] 1026 00:38:05,432 --> 00:38:08,610 [SOMBER MUSIC] 1027 00:38:08,695 --> 00:38:10,994 ♪ ♪ 1028 00:38:11,271 --> 00:38:12,539 On your knees. 1029 00:38:13,215 --> 00:38:15,681 ♪ ♪ 1030 00:38:16,443 --> 00:38:18,737 [HANDCUFFS CLICKING] 1031 00:38:23,579 --> 00:38:24,931 Three days in. 1032 00:38:25,012 --> 00:38:26,262 How you feeling? 1033 00:38:26,298 --> 00:38:28,347 Uh, like an imposter. 1034 00:38:28,539 --> 00:38:30,536 But there have been a few moments where 1035 00:38:30,572 --> 00:38:32,396 I felt like I was making a difference. 1036 00:38:32,432 --> 00:38:34,878 That has made all those other times worth it. 1037 00:38:35,483 --> 00:38:36,554 What about you? 1038 00:38:36,590 --> 00:38:38,221 It doesn't really matter at this point, 1039 00:38:38,257 --> 00:38:40,646 unless one of y'all have a room I can rent out for cheap. 1040 00:38:40,682 --> 00:38:42,003 - No. - Sorry. 1041 00:38:42,041 --> 00:38:43,112 No worries. 1042 00:38:43,148 --> 00:38:44,800 Well, it was great working with y'all, no matter... 1043 00:38:44,835 --> 00:38:45,949 No matter how briefly. 1044 00:38:45,985 --> 00:38:47,088 What are you talking about? 1045 00:38:47,123 --> 00:38:48,547 Well, Tim's bouncing me. 1046 00:38:48,652 --> 00:38:50,335 He found out I was living in my car 1047 00:38:50,371 --> 00:38:52,927 and gave me 24 hours to find a legal residence, 1048 00:38:53,237 --> 00:38:54,996 which will be up in a few hours. 1049 00:38:55,032 --> 00:38:56,206 So find something. 1050 00:38:56,434 --> 00:38:57,525 Well, I can't find a place, 1051 00:38:57,561 --> 00:38:59,338 rent it, and move in by tonight. 1052 00:39:00,786 --> 00:39:02,798 I might have a solution. 1053 00:39:02,920 --> 00:39:05,887 [SOFT UPBEAT MUSIC] 1054 00:39:06,023 --> 00:39:09,916 ♪ ♪ 1055 00:39:09,952 --> 00:39:12,057 [CLEARS THROAT] So... 1056 00:39:12,835 --> 00:39:14,079 How mad are you? 1057 00:39:14,117 --> 00:39:15,958 ♪ Been feelin' defeated ♪ 1058 00:39:16,409 --> 00:39:18,541 - Pretty mad. - Hmm. 1059 00:39:18,577 --> 00:39:19,900 How mad are you? 1060 00:39:20,038 --> 00:39:21,693 Well, pretty mad. 1061 00:39:21,918 --> 00:39:23,132 ♪ ♪ 1062 00:39:23,286 --> 00:39:24,820 Want to just call it even? 1063 00:39:24,907 --> 00:39:26,068 [CHUCKLES SOFTLY] 1064 00:39:26,106 --> 00:39:27,865 I would love to, but... 1065 00:39:29,130 --> 00:39:30,742 I don't think we should. 1066 00:39:32,346 --> 00:39:33,396 OK. 1067 00:39:34,552 --> 00:39:36,206 What exactly does that mean? 1068 00:39:36,887 --> 00:39:39,460 ♪ Don't fall down, baby, don't fall down ♪ 1069 00:39:39,945 --> 00:39:42,829 Sometimes I worry that we got married too fast. 1070 00:39:42,867 --> 00:39:44,300 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1071 00:39:44,335 --> 00:39:45,925 Wait, wait, wait. What? 1072 00:39:47,043 --> 00:39:50,009 Nyla, we've built a great life together. 1073 00:39:50,045 --> 00:39:51,889 We have a beautiful daughter. 1074 00:39:51,927 --> 00:39:53,434 - We love each other. - We do. 1075 00:39:53,469 --> 00:39:55,501 I love you, James. 1076 00:39:55,539 --> 00:39:58,228 But that does not change what I do for a living. 1077 00:39:59,570 --> 00:40:03,943 Something I also love is in direct conflict with your work. 1078 00:40:04,264 --> 00:40:06,403 Which is equally important to me. 1079 00:40:06,978 --> 00:40:08,152 Yeah. 1080 00:40:08,280 --> 00:40:10,706 ♪ ♪ 1081 00:40:10,789 --> 00:40:12,315 Then, I guess... 1082 00:40:12,391 --> 00:40:13,440 [SIGHS] 1083 00:40:13,748 --> 00:40:15,246 We have to work at 1084 00:40:15,989 --> 00:40:18,416 trying to figure out a pathway through this. 1085 00:40:18,750 --> 00:40:20,527 That's what I'm saying. 1086 00:40:21,003 --> 00:40:22,802 ♪ ♪ 1087 00:40:23,697 --> 00:40:27,875 But, we can start tomorrow, 'cause mama's tired. 1088 00:40:27,981 --> 00:40:29,336 ♪ ♪ 1089 00:40:29,481 --> 00:40:32,304 How about I run you a bath 1090 00:40:32,458 --> 00:40:34,347 while you kiss the kids goodnight? 1091 00:40:34,969 --> 00:40:36,494 Yeah. That sounds good. 1092 00:40:36,530 --> 00:40:38,079 ♪ Don't fall down, baby, don't fall down ♪ 1093 00:40:38,115 --> 00:40:40,329 There is no way we were that clueless. 1094 00:40:40,375 --> 00:40:41,858 I mean, I know we were rookies, 1095 00:40:41,894 --> 00:40:44,275 but we had some common sense. 1096 00:40:44,434 --> 00:40:45,860 No rookie has common sense. 1097 00:40:45,896 --> 00:40:46,876 [CHUCKLES] 1098 00:40:46,914 --> 00:40:49,072 After my first day as a TO, 1099 00:40:49,108 --> 00:40:51,467 I wrote Harper a very long apology letter 1100 00:40:51,503 --> 00:40:53,085 and sent her a spa gift certificate. 1101 00:40:53,121 --> 00:40:55,253 - Aww. [CHUCKLES] - Aww. 1102 00:40:55,335 --> 00:40:57,010 ♪ ♪ 1103 00:40:57,163 --> 00:40:58,331 Forget it. 1104 00:40:58,391 --> 00:40:59,916 You made my life hell. 1105 00:41:00,054 --> 00:41:01,764 Besides, any amount of gratitude 1106 00:41:01,800 --> 00:41:03,119 you might have been owed, 1107 00:41:03,155 --> 00:41:05,543 was more than paid off while we were dating. 1108 00:41:05,753 --> 00:41:07,465 - Fair enough. - Mm-hmm. 1109 00:41:08,222 --> 00:41:09,411 All right. That is it for me. 1110 00:41:09,447 --> 00:41:12,219 I'm gonna go home and soak my entire body in ice. 1111 00:41:12,550 --> 00:41:14,318 - All right. Have a good night. - See you tomorrow. 1112 00:41:14,353 --> 00:41:16,527 - Good night. - ♪ Get right up ♪ 1113 00:41:16,695 --> 00:41:19,184 ♪ Things get tough, keep your head up ♪ 1114 00:41:19,365 --> 00:41:20,978 So, uh, 1115 00:41:21,309 --> 00:41:23,943 your Boot handled himself OK out there today. 1116 00:41:23,980 --> 00:41:26,192 Yeah, he's, um... 1117 00:41:26,485 --> 00:41:29,237 Yeah, we're... We're figuring it out. 1118 00:41:30,650 --> 00:41:32,782 How was Texas the rest of the day? 1119 00:41:32,936 --> 00:41:35,402 [PHONE RINGING] 1120 00:41:35,523 --> 00:41:36,864 About to find out. 1121 00:41:36,940 --> 00:41:38,061 Oh. 1122 00:41:38,885 --> 00:41:40,132 Time's up, Boot. 1123 00:41:40,175 --> 00:41:41,485 You find a place to live? 1124 00:41:41,521 --> 00:41:43,259 Howdy. I sure did. 1125 00:41:43,295 --> 00:41:46,086 Let me introduce you to my new landlord. 1126 00:41:47,402 --> 00:41:50,507 Bradford. Just welcoming the kid to the neighborhood. 1127 00:41:51,021 --> 00:41:52,844 Pass me back to my Boot. 1128 00:41:53,983 --> 00:41:55,471 It's only temporary 1129 00:41:55,507 --> 00:41:57,695 until I bank enough money to get my own place. 1130 00:41:57,731 --> 00:41:58,869 Yeah, that's what every guy said 1131 00:41:58,905 --> 00:42:00,905 when they first moved into that lot. 1132 00:42:01,041 --> 00:42:02,818 All right. I'll see you tomorrow. 1133 00:42:02,862 --> 00:42:04,465 You bought yourself another shift. 1134 00:42:04,501 --> 00:42:06,565 ♪ ♪ 1135 00:42:06,722 --> 00:42:08,313 Don't listen to Bradford. 1136 00:42:08,351 --> 00:42:10,233 This place is Shangri-La. 1137 00:42:10,271 --> 00:42:13,614 All the beer, barbecue, and sports you want. 1138 00:42:13,795 --> 00:42:16,784 And pants are always optional. 1139 00:42:17,858 --> 00:42:21,237 ♪ Things are gonna get better ♪ 1140 00:42:22,306 --> 00:42:26,306 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 81077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.