Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,779 --> 00:00:05,179
You know, I'm just trying to help you.
2
00:00:05,209 --> 00:00:06,610
Thanks, but I've already got a career.
3
00:00:07,509 --> 00:00:09,490
Prostitution doesn't qualify as a career.
4
00:00:09,550 --> 00:00:12,009
I'm not a prostitute. I am a sex worker.
5
00:00:12,509 --> 00:00:13,369
That's how you got AIDS.
6
00:00:14,349 --> 00:00:15,310
Don't be such a prude.
7
00:00:15,839 --> 00:00:16,879
Could have been the dirty needles.
8
00:00:17,579 --> 00:00:17,820
Maya.
9
00:00:17,980 --> 00:00:18,820
And I'm cured now.
10
00:00:19,839 --> 00:00:20,539
The miracle girl.
11
00:00:25,100 --> 00:00:25,399
Yeah.
12
00:00:26,179 --> 00:00:26,500
Mm-hmm.
13
00:00:56,600 --> 00:00:57,359
What's with the cab?
14
00:00:58,000 --> 00:00:59,179
Soil business a little slow?
15
00:01:00,369 --> 00:01:03,109
You'd be surprised how
people open up to a cabbie.
16
00:01:03,590 --> 00:01:06,260
They tell me all their
pathetic human problems.
17
00:01:06,760 --> 00:01:08,659
If they don't make a sale, I
guess there's always tips.
18
00:01:09,239 --> 00:01:11,810
I suppose you're proud of your
little victory last week, huh?
19
00:01:12,349 --> 00:01:14,590
Is it the first time anyone's
gotten out of one of your deals?
20
00:01:14,950 --> 00:01:17,790
Not a good it didn't. He
didn't go to hell. He died.
21
00:01:18,530 --> 00:01:20,879
It hardly qualifies you
as the second coming.
22
00:01:22,170 --> 00:01:24,060
You didn't think I'd win, did you?
23
00:01:25,939 --> 00:01:29,180
Well, if you're gonna carry on
with this whole redemption thing...
24
00:01:30,390 --> 00:01:33,549
I think I should give you somebody
worthy of your saintly intentions.
25
00:01:34,090 --> 00:01:34,730
Someone deep.
26
00:01:35,590 --> 00:01:37,569
Someone with a lot to offer mankind.
27
00:01:38,950 --> 00:01:41,140
Someone who's really worth saving.
28
00:01:42,540 --> 00:01:45,200
Someone like... Nikki Schilling.
29
00:01:45,219 --> 00:01:45,459
Ooh.
30
00:01:50,140 --> 00:01:50,560
Hell.
31
00:01:51,439 --> 00:01:52,299
Isn't it lovely?
32
00:01:53,000 --> 00:01:54,500
These are all my little souls.
33
00:01:55,040 --> 00:01:58,700
I used to gather them myself, but by
the 14th century, I needed some help.
34
00:01:59,359 --> 00:02:03,260
That's how I found Morgan. He was a
monk back then, so he played hard to get,
35
00:02:03,260 --> 00:02:04,969
but I found that with the right bait...
36
00:02:05,549 --> 00:02:07,189
You can catch any fish you want.
37
00:02:07,750 --> 00:02:11,069
In the end, he came to work
for me. He became a collector.
38
00:02:12,000 --> 00:02:15,000
Then recently, he made me
the most interesting proposal.
39
00:02:15,060 --> 00:02:17,919
He wants to seek
salvation for his clients.
40
00:02:18,800 --> 00:02:20,219
I decided to let him try.
41
00:02:21,810 --> 00:02:22,129
For now.
42
00:02:27,969 --> 00:02:29,530
Oh yeah, I do a lot of charity stuff.
43
00:02:29,669 --> 00:02:32,319
Giving back to the community is
all a part of being a supermodel.
44
00:02:32,539 --> 00:02:35,509
So what charities do you
support? Save the Pine Beetle,
45
00:02:35,509 --> 00:02:37,039
the Wild Moose, whatever's endangered.
46
00:02:37,860 --> 00:02:38,810
But you still wear fur.
47
00:02:40,439 --> 00:02:41,879
Well, yeah, when it's cold.
48
00:02:42,400 --> 00:02:45,360
All of Nikki's clothes are
on loan from her designers.
49
00:02:46,039 --> 00:02:47,280
Were there any other questions?
50
00:02:47,599 --> 00:02:50,939
Yeah. How come every time she gives
an answer, you give a different one?
51
00:02:51,599 --> 00:02:53,629
Lena Borden, Borden Modeling Agency.
52
00:02:54,270 --> 00:02:57,710
I just want to make sure Nikki's
remarks aren't taken out of context.
53
00:02:58,289 --> 00:02:58,590
Yeah.
54
00:02:59,150 --> 00:03:02,460
Well, I promise I won't do that if
you can define the word context.
55
00:03:02,699 --> 00:03:06,240
Any other questions? Can anyone in
your family define the word context?
56
00:03:07,689 --> 00:03:10,219
Nikki's parents died
tragically when she was young,
57
00:03:10,219 --> 00:03:13,069
but she's always been
very close to her sister.
58
00:03:13,789 --> 00:03:16,020
As close as anyone
could get to that fat cow.
59
00:03:18,639 --> 00:03:21,120
Nikki, let me clarify that for you.
60
00:03:21,900 --> 00:03:23,139
She has such a sweet voice.
61
00:03:32,099 --> 00:03:33,319
Miss Schoenberg, we need to talk.
62
00:03:34,500 --> 00:03:35,439
Are you a reporter too?
63
00:03:35,719 --> 00:03:35,960
No.
64
00:03:37,180 --> 00:03:38,819
I'm not a reporter.
65
00:03:39,680 --> 00:03:41,780
I'm here because your
deal is up in 48 hours.
66
00:03:42,300 --> 00:03:42,719
My deal?
67
00:03:44,039 --> 00:03:44,430
What deal?
68
00:03:50,659 --> 00:03:50,919
Wow.
69
00:03:51,840 --> 00:03:53,120
Has it been 10 years already?
70
00:03:54,240 --> 00:03:54,680
It's true.
71
00:03:55,280 --> 00:03:58,180
Time does fly when you're having
fun. You really came through for me.
72
00:04:00,560 --> 00:04:01,909
He's about to demand payment.
73
00:04:02,930 --> 00:04:04,189
Demand payment?
74
00:04:04,949 --> 00:04:05,509
Who, that?
75
00:04:06,090 --> 00:04:06,949
I'm not worried about that.
76
00:04:07,550 --> 00:04:07,810
You're not.
77
00:04:08,460 --> 00:04:10,539
I don't know you. I will
need your name for the picture.
78
00:04:10,560 --> 00:04:15,789
Non sono nessuno. La
fotografia è priva di volontà.
79
00:04:27,430 --> 00:04:29,329
Nobody, huh? That's what
all the famous ones say.
80
00:04:33,500 --> 00:04:37,120
And she absolutely had Oscar de la
Renta in stitches the whole night.
81
00:04:38,300 --> 00:04:40,160
Oh, excuse me. Lena Borden?
82
00:04:41,189 --> 00:04:41,620
Yes.
83
00:04:42,259 --> 00:04:43,120
Well, hi.
84
00:04:43,639 --> 00:04:45,100
Really? Well, hang on.
85
00:04:45,720 --> 00:04:48,990
Must fly. Fabulous
chatting with you. Nikki.
86
00:04:50,850 --> 00:04:52,550
Fashion television wants
to film one of your shows.
87
00:04:54,600 --> 00:04:55,759
Model of the decade.
88
00:04:57,019 --> 00:04:57,439
I bet.
89
00:04:58,160 --> 00:04:58,459
When?
90
00:04:59,180 --> 00:05:07,009
Two days. Nikki, in 48
hours, your life is gonna change.
91
00:05:08,069 --> 00:05:09,779
Have they picked a location?
92
00:05:10,970 --> 00:05:14,329
Well, how about the
Brazen Images Art Gallery?
93
00:05:14,790 --> 00:05:17,029
It's Nikki's favorite
spot for photo shoots.
94
00:05:19,329 --> 00:05:23,279
Well, yes, I happen to own the gallery,
but it's got nothing to do with publicity.
95
00:05:23,759 --> 00:05:27,860
It's metaphorical. After all,
Nikki herself is a work of art.
96
00:05:28,879 --> 00:05:32,410
Well, good, yes, it's
settled. Just fax me the contracts.
97
00:05:33,680 --> 00:05:37,430
What in the world is wrong with your
stomach? I think I'm hungry. Well,
98
00:05:37,430 --> 00:05:40,550
don't eat too much. TV
cameras add 10 pounds.
99
00:05:40,569 --> 00:05:41,649
You need to stay trim.
100
00:05:42,829 --> 00:05:44,089
Todd, darling, must mingle.
101
00:05:51,639 --> 00:05:54,829
You couldn't find her IQ
with a Geiger counter. But hey,
102
00:05:54,829 --> 00:05:57,779
who needs brains when your
nipples naturally point upwards?
103
00:05:58,959 --> 00:06:01,310
I can't believe the crap
assignments I get sometimes.
104
00:06:01,319 --> 00:06:03,889
And the woman's face is everywhere.
105
00:06:03,910 --> 00:06:06,910
No wonder girls are starting to
diet when they're like in the womb.
106
00:06:08,019 --> 00:06:09,839
I can just hear their
little fetuses saying,
107
00:06:09,839 --> 00:06:12,120
when am I ever going
to lose this baby fat?
108
00:06:12,699 --> 00:06:15,949
I better tie a knot in my umbilical cord
so I can look like Nikki Schillenberg.
109
00:06:16,870 --> 00:06:19,269
I mean, there's a million
pretty girls out there.
110
00:06:20,029 --> 00:06:23,500
Why see the number one supermodel?
There's a bazillion starving actors out there.
111
00:06:23,879 --> 00:06:25,220
Why does one become a movie star?
112
00:06:26,310 --> 00:06:33,980
Everybody sings in the shower. Who
decides who becomes a rock star or a rap star?
113
00:06:53,699 --> 00:06:57,680
You know, you ought to go shopping
more often, just to keep up appearances.
114
00:06:58,439 --> 00:07:01,100
I think this cottage cheese
is almost as old as you are.
115
00:07:01,899 --> 00:07:02,730
Nikki Schillenberg.
116
00:07:03,790 --> 00:07:06,189
That's your choice for
someone truly worthy of redemption.
117
00:07:06,350 --> 00:07:07,009
Uh-oh.
118
00:07:07,589 --> 00:07:09,949
We haven't lost our
ideals already, have we?
119
00:07:09,970 --> 00:07:12,230
She's just so vapid.
120
00:07:12,629 --> 00:07:13,029
Really?
121
00:07:14,379 --> 00:07:16,819
Nikki was such a deep
human being when I met her.
122
00:07:17,439 --> 00:07:18,740
Perhaps success is spoiler.
123
00:07:20,639 --> 00:07:23,399
So does this mean you give me up on her?
124
00:07:23,939 --> 00:07:25,889
Even if we weren't talking
about her immortal soul,
125
00:07:25,889 --> 00:07:27,829
I'd try to save her just to annoy you.
126
00:07:28,589 --> 00:07:30,629
Well, as long as your intentions are good.
127
00:07:31,279 --> 00:07:34,300
I just can't find out anything
about her. Her agency is whitewashed.
128
00:07:34,379 --> 00:07:37,300
Every interview she's done for ten
years, and before that, there's nothing.
129
00:07:37,899 --> 00:07:38,959
No record of her anywhere.
130
00:07:39,500 --> 00:07:42,089
Like I always say, there's
no use dwelling on the past.
131
00:07:42,410 --> 00:07:44,089
The past is where her moment was.
132
00:07:44,709 --> 00:07:47,689
The moment she decided to make a
deal. If I could just understand that,
133
00:07:47,689 --> 00:07:49,779
then maybe I can get through to her.
134
00:07:49,800 --> 00:07:50,019
Yeah.
135
00:07:51,480 --> 00:07:52,500
Show her you care.
136
00:07:53,790 --> 00:07:54,930
Then you can nail her.
137
00:07:56,430 --> 00:08:00,370
What? Come on. You
gotta admit, she is a babe.
138
00:08:02,720 --> 00:08:03,959
I heard them talking about a sister.
139
00:08:04,139 --> 00:08:05,920
Did you really just snap your fingers?
140
00:08:06,709 --> 00:08:09,389
Nikki's sister must have noticed
when Nikki suddenly turned beautiful.
141
00:08:09,509 --> 00:08:10,430
Uh-uh-uh.
142
00:08:11,470 --> 00:08:15,089
You reveal yourself to a mortal, you're
buying her a first-class ticket to hell.
143
00:08:15,810 --> 00:08:17,870
I've been doing this for 650 years.
144
00:08:18,730 --> 00:08:19,610
I know the rules.
145
00:08:19,970 --> 00:08:21,569
You may do more harm than good.
146
00:08:24,579 --> 00:08:25,670
You're trying to discourage me.
147
00:08:26,689 --> 00:08:27,730
I must be onto something.
148
00:08:28,730 --> 00:08:29,430
Nonsense.
149
00:08:30,870 --> 00:08:31,810
Look in the pocket.
150
00:08:38,690 --> 00:08:42,019
What's this? My sister's
address. Lives in Vancouver.
151
00:08:42,659 --> 00:08:43,299
Name's Nancy.
152
00:08:44,230 --> 00:08:46,559
While you're out, pick
up some marshmallows.
153
00:08:47,279 --> 00:08:49,330
We can roast them when
your client goes to hell.
154
00:09:07,690 --> 00:09:08,309
Who's there?
155
00:09:09,110 --> 00:09:10,009
Nancy Schoenberg.
156
00:09:11,379 --> 00:09:11,980
Who are you?
157
00:09:13,000 --> 00:09:15,059
Someone who wants to
help your sister, Nikki.
158
00:09:15,159 --> 00:09:16,899
Help her do what?
159
00:09:20,559 --> 00:09:21,950
She may have some health problems.
160
00:09:22,629 --> 00:09:26,250
I was hoping you could tell me anything
you might know about her medical history,
161
00:09:26,250 --> 00:09:29,389
especially relating to any changes you
might have noticed, say, 10 years ago.
162
00:09:43,929 --> 00:09:44,629
So you're a doctor?
163
00:09:44,649 --> 00:09:47,669
I'm acting more in a spiritual capacity.
164
00:09:49,450 --> 00:09:49,549
Oh.
165
00:09:50,549 --> 00:09:51,429
I don't go to church.
166
00:09:53,169 --> 00:09:56,320
I don't really go
anywhere. I work at home.
167
00:09:58,519 --> 00:09:59,799
Processing insurance forms.
168
00:10:03,710 --> 00:10:06,090
You're not one of those
priests with sex problems, are you?
169
00:10:06,110 --> 00:10:08,330
Because you're looking at me strangely.
170
00:10:08,769 --> 00:10:10,929
I just didn't expect you
to look the way you look.
171
00:10:11,470 --> 00:10:12,350
What's that supposed to mean?
172
00:10:12,950 --> 00:10:15,480
I mean, I didn't realize
that you and Nikki were twins.
173
00:10:17,059 --> 00:10:19,259
I assume she looked different
now from the way she used to.
174
00:10:19,740 --> 00:10:21,159
Well, she does.
175
00:10:21,179 --> 00:10:23,059
But your face, her face...
176
00:10:24,649 --> 00:10:25,190
They're the same.
177
00:10:26,529 --> 00:10:27,149
You're fishing.
178
00:10:28,889 --> 00:10:29,090
What?
179
00:10:30,370 --> 00:10:31,570
She hasn't told you anything.
180
00:10:32,450 --> 00:10:33,629
We only spoke briefly.
181
00:10:33,649 --> 00:10:36,480
If you're a priest, where's your collar?
182
00:10:36,820 --> 00:10:37,460
Miss Schoenberg.
183
00:10:37,480 --> 00:10:42,700
Unless you got a note from the Pope, I
want you out of here. You damn Lord Scumbag!
184
00:10:47,679 --> 00:10:50,870
Oh, there's Carla. Love
the sunken cheeks, babe.
185
00:10:51,370 --> 00:10:53,929
Anorexia has really helped your career.
186
00:10:54,830 --> 00:10:59,409
Bet you wish you could eat
like me. Oh, and there's
187
00:10:59,409 --> 00:11:02,779
Fernie. How are the
reps, you little exorexic?
188
00:11:03,440 --> 00:11:04,820
Still spending your life in the gym?
189
00:11:06,610 --> 00:11:08,649
What a loser. What a...
190
00:11:44,269 --> 00:11:46,220
I want to talk to customer service.
191
00:11:47,000 --> 00:11:47,240
What?
192
00:11:47,820 --> 00:11:49,889
I specifically bargained
for ten years of being
193
00:11:49,889 --> 00:11:52,210
able to eat like a pig
without getting fat.
194
00:11:55,370 --> 00:11:57,830
Look at me. I can't go
on TV looking like this.
195
00:11:58,929 --> 00:12:02,110
I have the most important
shoot of my life coming
196
00:12:02,110 --> 00:12:05,279
up in two days, and I need my body back.
197
00:12:05,659 --> 00:12:07,899
You think the timing of this
TV thing is a coincidence?
198
00:12:08,779 --> 00:12:12,210
He arranged it to humiliate
you before he takes your soul.
199
00:12:14,960 --> 00:12:16,679
Why didn't you tell me I'd be a blimp?
200
00:12:17,220 --> 00:12:20,879
I didn't know. I thought
you'd bargain for beauty.
201
00:12:21,539 --> 00:12:25,210
You didn't know? What kind
of demonic messenger are you?
202
00:12:27,070 --> 00:12:29,230
He keeps me in the dark to
make it more challenging.
203
00:12:29,350 --> 00:12:31,789
To make what more challenging?
204
00:12:32,909 --> 00:12:33,629
Saving your soul.
205
00:12:38,789 --> 00:12:39,490
You can do that?
206
00:12:39,509 --> 00:12:41,929
No, you have to do it.
207
00:12:42,519 --> 00:12:43,200
How?
208
00:12:44,360 --> 00:12:46,279
Well, for a start, you have to repent.
209
00:12:47,340 --> 00:12:48,120
Repent?
210
00:12:49,960 --> 00:12:52,970
I'm famous, I'm rich, I'm beautiful.
211
00:12:53,909 --> 00:12:54,730
What's to repent?
212
00:12:55,419 --> 00:12:57,000
I can't help you if you
don't change your attitude.
213
00:12:57,179 --> 00:13:01,659
Hey, I think you're the
one with the attitude! Fine.
214
00:13:02,899 --> 00:13:07,779
If you can't fix this, then I'll just
have to handle it myself. A few diuretics,
215
00:13:07,779 --> 00:13:12,269
some tummy crunches, and I'll be the
old Nikki Schillenberg in no time.
216
00:13:18,429 --> 00:13:19,450
Everything going all right?
217
00:13:24,299 --> 00:13:25,950
I can't believe you'd take
someone's soul in return
218
00:13:25,950 --> 00:13:27,779
for the power to eat a
lot without getting fat.
219
00:13:27,860 --> 00:13:30,639
For a guy coming up on
his first millennium,
220
00:13:30,639 --> 00:13:32,809
he sure haven't learned much about women.
221
00:13:54,580 --> 00:14:05,029
It's no traitor.
222
00:14:05,690 --> 00:14:08,169
Ten minutes late. The
kick is the bloodiest nexus.
223
00:14:12,440 --> 00:14:21,100
Irene!
224
00:14:21,120 --> 00:14:23,889
Hi, Jerry Slate, Vancouver
Star. I was in the neighborhood,
225
00:14:23,889 --> 00:14:25,460
and I just thought I'd drop in.
226
00:14:27,879 --> 00:14:29,039
It's a security building.
227
00:14:29,059 --> 00:14:32,059
Oh, I just have a few follow-up
questions from our interview.
228
00:14:33,299 --> 00:14:35,649
This is a bad time. I can't do it now.
229
00:14:36,570 --> 00:14:40,799
Oh, why not? It's just my exercise
time. Gotta keep fit. I was just wondering,
230
00:14:40,799 --> 00:14:42,750
how does somebody get
into the modeling business?
231
00:14:42,889 --> 00:14:47,360
Well, you gotta get into a big agency,
of course. If you're really interested.
232
00:14:48,860 --> 00:14:50,059
I know one that does plus size.
233
00:14:51,480 --> 00:14:53,480
But do the modeling
agencies control everything?
234
00:14:54,039 --> 00:14:56,009
I mean, is there a darker side to it?
235
00:14:56,169 --> 00:14:56,629
What do you mean?
236
00:14:57,090 --> 00:15:00,049
Well, is there any organized
crime money, anything like that?
237
00:15:02,090 --> 00:15:06,340
Who told you that? I met a guy named
Dion Walker, goes by the name of Core D.
238
00:15:07,090 --> 00:15:09,029
The rapper, the one who
died, yeah. That's right.
239
00:15:09,549 --> 00:15:11,169
Anyway, he had a run
of bad luck in the end.
240
00:15:11,690 --> 00:15:14,470
Seems like somebody was
causing him a lot of problems.
241
00:15:15,870 --> 00:15:22,059
Did you find out who? Well, I'm not
quite sure, but I did end up with this card.
242
00:15:30,490 --> 00:15:31,450
What's gone? What's gone?
243
00:15:33,009 --> 00:15:37,389
I did it all by myself! I'm
so good! What about the card?
244
00:15:39,220 --> 00:15:41,000
Don't know him. Never heard of him.
245
00:15:41,019 --> 00:15:44,460
If you'll excuse me, I got a
lingerie shoot in an hour and...
246
00:15:58,379 --> 00:15:58,740
Morning.
247
00:15:59,720 --> 00:16:00,600
Morning? End at noon.
248
00:16:00,659 --> 00:16:02,600
I didn't hear you come in last night.
249
00:16:02,899 --> 00:16:03,580
I was out late.
250
00:16:03,820 --> 00:16:05,399
Yeah. Don't you ever sleep?
251
00:16:05,419 --> 00:16:09,870
I brought today's paper. Future
employees are out there waiting for you.
252
00:16:09,929 --> 00:16:12,230
Yeah. Surprisingly,
there's not a lot of call
253
00:16:12,230 --> 00:16:13,889
for ex-hookers on the current job market.
254
00:16:23,509 --> 00:16:26,379
If I give you lunch money, it's for lunch.
255
00:16:26,460 --> 00:16:29,230
You're not my dad, Morgan.
256
00:16:30,629 --> 00:16:32,679
I know.
257
00:16:47,070 --> 00:16:55,110
Nikki, we're waiting. And I'm
worth waiting for. God, I'm so hot.
258
00:16:55,710 --> 00:16:57,450
I even want to have sex with myself.
259
00:17:02,980 --> 00:17:05,220
We're on a schedule here.
260
00:17:08,329 --> 00:17:13,950
Is everything all right in there? I
think this is actually working out.
261
00:17:17,650 --> 00:17:20,210
Very nice. Who's your surgeon?
262
00:17:29,480 --> 00:17:32,289
I want you to think sexy.
263
00:17:44,779 --> 00:17:47,559
I'm sorry, I haven't
eaten since yesterday.
264
00:17:47,579 --> 00:17:48,500
Amateur.
265
00:17:49,019 --> 00:17:52,099
Well then eat something, I
cannot make art with that noise.
266
00:17:52,599 --> 00:17:54,849
Oh no, no, not a good idea.
267
00:17:54,869 --> 00:17:59,930
Eat, eat, come on.
268
00:18:17,650 --> 00:18:19,079
Of course, yeah.
269
00:18:33,190 --> 00:18:33,549
You!
270
00:18:34,369 --> 00:18:35,190
This is your fault!
271
00:18:35,849 --> 00:18:37,210
You made me eat the mushroom!
272
00:18:42,890 --> 00:18:45,390
Bulimia is not a long-term solution.
273
00:18:46,890 --> 00:18:50,490
I'm just throwing up because that
box of laxatives made me nauseous.
274
00:18:52,690 --> 00:18:53,730
Why are you doing this?
275
00:18:54,230 --> 00:19:02,789
Isn't Katie beautiful?
276
00:19:09,980 --> 00:19:14,630
You said something about being
repentant, right? Well, I am now. I really am.
277
00:19:16,529 --> 00:19:17,890
Isn't there something
you can do to stop this?
278
00:19:19,549 --> 00:19:21,349
There is the possibility of redemption.
279
00:19:21,730 --> 00:19:25,279
If you can find a way to make up for the
bad luck caused by all your good luck.
280
00:19:28,480 --> 00:19:30,079
In your case, I'm not exactly sure.
281
00:19:31,789 --> 00:19:33,950
I'm kind of new at saving souls.
282
00:19:37,170 --> 00:19:38,380
How many have you saved so far?
283
00:19:39,980 --> 00:19:40,140
One.
284
00:19:42,700 --> 00:19:43,980
How many have you tried to save? Two.
285
00:19:49,720 --> 00:19:50,630
Was Cordy one of them?
286
00:19:51,220 --> 00:19:51,849
How'd you know that?
287
00:19:52,970 --> 00:19:53,529
Lucky guess.
288
00:19:56,470 --> 00:19:58,670
So, what happened to the person you saved?
289
00:20:00,109 --> 00:20:00,549
He died.
290
00:20:04,230 --> 00:20:05,539
But it was his choice!
291
00:20:08,660 --> 00:20:10,039
No use, it's hopeless!
292
00:20:11,369 --> 00:20:16,029
Is there some misfortune your deal could
have caused? Like, what about your parents?
293
00:20:16,869 --> 00:20:17,529
When did they die?
294
00:20:20,630 --> 00:20:21,029
They didn't.
295
00:20:23,210 --> 00:20:24,690
That's just what the agency tells people.
296
00:20:25,589 --> 00:20:29,069
The truth is, they just won't speak
to me anymore, and I don't know why.
297
00:20:29,089 --> 00:20:33,069
All I did was borrow some money when I
was starting out so I could get a portfolio.
298
00:20:33,710 --> 00:20:34,109
That's all?
299
00:20:34,990 --> 00:20:37,200
Well, actually, I
pawned all Mom's jewelry,
300
00:20:37,200 --> 00:20:40,039
but shouldn't they want
the best for their daughter?
301
00:20:42,539 --> 00:20:46,380
Please, this TV special's
everything I've ever worked for,
302
00:20:46,380 --> 00:20:49,789
and I can't do it looking like this.
303
00:20:49,809 --> 00:20:57,670
I promise I'll make any
amends in the whole world.
304
00:20:59,259 --> 00:21:00,950
If he'll just convince
the devil to give me back
305
00:21:00,950 --> 00:21:02,480
my body so we can do the shoot tomorrow.
306
00:21:04,779 --> 00:21:05,240
Nikki.
307
00:21:06,279 --> 00:21:06,900
Please.
308
00:21:08,220 --> 00:21:09,460
I'm begging you.
309
00:21:12,319 --> 00:21:13,839
I can't even go outside like this.
310
00:21:17,579 --> 00:21:18,240
Just how I do it.
311
00:21:21,119 --> 00:21:21,819
All right.
312
00:21:23,240 --> 00:21:23,859
Thank you.
313
00:21:36,640 --> 00:21:38,490
I'm just curious if
there's anything unusual in
314
00:21:38,490 --> 00:21:40,609
the way you came to
represent Ms. Schellenberg.
315
00:21:42,220 --> 00:21:45,859
The only thing unusual about it
was her natural inner beauty.
316
00:21:46,160 --> 00:21:48,920
Yeah, yeah, yeah, but did
anything strange happen?
317
00:21:49,119 --> 00:21:51,259
Miss Leigh, jealousy is ugly.
318
00:21:51,799 --> 00:21:54,660
Don't be bitter because she got all
the genetic marbles and you didn't.
319
00:21:55,359 --> 00:21:55,900
Ta, darling.
320
00:21:58,299 --> 00:21:59,420
I am not plus size.
321
00:22:02,299 --> 00:22:02,940
Jerry Slate.
322
00:22:04,630 --> 00:22:05,369
Oh, hi, Stuart.
323
00:22:07,029 --> 00:22:08,710
Yeah, I just came in now. What is it?
324
00:22:10,049 --> 00:22:13,079
The prison. Oh, you mean that
shootout last week. All right,
325
00:22:13,079 --> 00:22:13,890
let me take a look at it.
326
00:22:17,039 --> 00:22:18,640
I don't know. It's hard to see him.
327
00:22:19,539 --> 00:22:19,759
Yeah.
328
00:22:20,759 --> 00:22:22,440
Sorry I can't help you. Okay.
329
00:22:23,019 --> 00:22:23,740
See you tomorrow. Bye.
330
00:22:27,839 --> 00:22:31,069
Here's some more drawing paper for you,
Tiger. I'm gonna go take a shower, okay?
331
00:23:07,880 --> 00:23:08,480
We need to talk.
332
00:23:08,859 --> 00:23:09,819
Sorry, I'll do it.
333
00:23:10,480 --> 00:23:13,119
Nikki says she can't make amends
unless you stop making her fat.
334
00:23:17,589 --> 00:23:22,970
You're getting too close to
the client. You know, you...
335
00:23:24,470 --> 00:23:27,230
You may have finally blown
your cover after all these years.
336
00:23:27,250 --> 00:23:29,339
I just have to move you to a new city?
337
00:23:30,160 --> 00:23:30,339
No.
338
00:23:32,380 --> 00:23:34,480
I mean, I know this city.
339
00:23:35,200 --> 00:23:36,970
Once you start moving
collectors around, we have
340
00:23:36,970 --> 00:23:38,740
to start from scratch,
build a new identity.
341
00:23:40,269 --> 00:23:42,829
There's even more risk of
your operations being exposed.
342
00:23:44,009 --> 00:23:48,230
Thank you, dear boy. Feels good
to know you're looking out for me.
343
00:23:49,950 --> 00:23:52,710
But that's not the real reason you
want to stay in Vancouver, is it?
344
00:23:54,109 --> 00:23:56,549
You're getting too
close to Junkie Girl, too.
345
00:23:57,890 --> 00:23:58,930
By the way, she put out you?
346
00:23:58,950 --> 00:24:00,970
I came here to talk about Nicky.
347
00:24:02,660 --> 00:24:06,509
I've already given you a deal
given to no other collector.
348
00:24:06,710 --> 00:24:08,509
Am I supposed to give
you all the answers to?
349
00:24:08,529 --> 00:24:11,849
I just can't see what harm
she's done to anyone by being thin.
350
00:24:12,470 --> 00:24:16,019
You think too small. You
need to get your eyes off that
351
00:24:16,019 --> 00:24:19,079
little junkie and look
around at the big wide world.
352
00:24:19,119 --> 00:24:21,019
What do you mean?
353
00:24:21,859 --> 00:24:25,680
Hello. Heard anything
about the obesity epidemic and
354
00:24:25,680 --> 00:24:30,220
how much worse things have
gotten in the last decade?
355
00:24:30,240 --> 00:24:34,829
You're saying Nicky
Schillenberg is making the world fat?
356
00:24:35,190 --> 00:24:38,490
All I'm saying is Nicky
loves fast food and always has.
357
00:24:39,009 --> 00:24:39,369
And now...
358
00:24:44,160 --> 00:24:45,039
So does everybody else.
359
00:24:46,079 --> 00:24:47,420
That can't just be her doing it.
360
00:24:48,819 --> 00:24:51,599
And even if it was, what
could she possibly do about it?
361
00:24:54,089 --> 00:24:56,950
I guess you're just going to have
to use that brain God gave you, huh?
362
00:24:57,950 --> 00:24:58,309
Excuse me.
363
00:25:30,640 --> 00:25:30,900
No.
364
00:25:31,640 --> 00:25:33,299
I need them. They're prescription.
365
00:25:33,700 --> 00:25:35,950
If people don't recognize you,
it defeats the whole purpose.
366
00:25:36,450 --> 00:25:38,740
You've got to use your
fame to make a statement
367
00:25:38,740 --> 00:25:40,349
about the harmful effects of fast food.
368
00:25:40,769 --> 00:25:42,549
I could write an editorial for the paper.
369
00:25:43,819 --> 00:25:44,960
You agreed to call the networks.
370
00:25:45,700 --> 00:25:47,980
You said there'd be cameras
here. Worldwide coverage.
371
00:25:48,759 --> 00:25:50,400
You are not thinking this through.
372
00:25:50,599 --> 00:25:53,259
I mean, I'm here to get out
of this hell deal, right?
373
00:25:55,930 --> 00:25:57,990
But after that, I'll
still need my reputation.
374
00:25:58,009 --> 00:26:02,549
How am I gonna get a job if
people know I look like this?
375
00:26:04,509 --> 00:26:06,619
The only thing I'll be good
for is modeling hoop skirts.
376
00:26:07,460 --> 00:26:12,200
Nikki, there's only 19 hours left
and no extension for your TV shoot.
377
00:26:13,500 --> 00:26:14,859
You've got to try and save yourself.
378
00:26:16,640 --> 00:26:17,019
Fine.
379
00:26:19,390 --> 00:26:22,269
All right, mister, I
think you've had enough.
380
00:26:22,289 --> 00:26:23,069
What are you doing?
381
00:26:23,369 --> 00:26:24,670
Trying to save you from yourself.
382
00:26:24,759 --> 00:26:26,539
Those are my fries.
383
00:26:27,279 --> 00:26:28,819
Haven't you ever heard of heart disease?
384
00:26:29,099 --> 00:26:30,519
Buy your own food, you freak.
385
00:26:31,539 --> 00:26:33,339
Just trying to make it up to you, fatty.
386
00:26:36,980 --> 00:26:42,559
Hey! Don't use that!
387
00:26:43,059 --> 00:26:44,200
Give me that camera!
388
00:26:49,490 --> 00:26:50,670
Now look what you've done!
389
00:26:51,329 --> 00:26:53,720
You just made things a
million times worse!
390
00:26:55,400 --> 00:26:56,339
Thanks for nothing!
391
00:26:58,529 --> 00:26:59,289
I don't know.
392
00:27:20,569 --> 00:27:21,539
Please leave a message.
393
00:27:24,359 --> 00:27:26,880
Nikki, it's me.
394
00:27:28,869 --> 00:27:31,650
I heard you might be in
trouble. The message center is full.
395
00:27:44,700 --> 00:27:45,349
Have a nice date?
396
00:27:46,109 --> 00:27:46,309
What?
397
00:27:51,690 --> 00:27:53,750
We were just standing next
to each other at a gallery.
398
00:27:54,410 --> 00:27:55,500
I see why you didn't bring her home.
399
00:27:55,519 --> 00:27:58,619
I'm not sure she'd want to date a guy
whose decorating theme is urban decay.
400
00:27:59,519 --> 00:28:00,140
We're not dating.
401
00:28:00,759 --> 00:28:03,970
I just thought you'd have more
class than to fall for some sex object.
402
00:28:05,369 --> 00:28:09,289
I mean, yeah, okay, I took money for
sex, but at least I objectified myself.
403
00:28:09,849 --> 00:28:10,730
I was in control of that.
404
00:28:13,230 --> 00:28:15,380
Just because I was on the streets
doesn't mean I'm stupid, you know?
405
00:28:17,750 --> 00:28:19,109
I was top of my class in high school.
406
00:28:20,150 --> 00:28:20,809
I took physics.
407
00:28:21,490 --> 00:28:22,250
I read poetry.
408
00:28:23,089 --> 00:28:26,420
Dylan Thomas, Emily Dickinson, John
Donne, and no one even knew who John Donne was,
409
00:28:26,420 --> 00:28:27,970
and I knew all his stinking poems.
410
00:28:28,690 --> 00:28:35,400
Like, uh... Like, Stay, Oh Sweet, and...
And, uh... Something About Thine Eyes.
411
00:28:36,960 --> 00:28:37,460
How about this?
412
00:28:38,099 --> 00:28:41,900
Push him back. Push him
back. Way back. First and ten.
413
00:28:42,009 --> 00:28:44,630
Do it again. We like it. We like it.
414
00:28:44,730 --> 00:28:46,630
You've got to take it easy. You were sick.
415
00:28:46,869 --> 00:28:48,410
I wasn't sick. I was going to die.
416
00:28:49,849 --> 00:28:52,089
Everything was so simple.
All I had to do was wait.
417
00:28:54,549 --> 00:28:55,279
Why'd you have to get in the way?
418
00:28:55,299 --> 00:28:57,460
Why'd you have to make
everything so complicated again?
419
00:29:21,359 --> 00:29:22,619
I'm not gonna let you give up.
420
00:29:33,980 --> 00:29:36,289
I've already been through
the five stages of grieving.
421
00:29:37,160 --> 00:29:40,529
Dieting, exercise, enemas, puking.
422
00:29:44,670 --> 00:29:48,549
I had to bring home the fat so they
wouldn't sell it to the tabloids.
423
00:29:51,269 --> 00:29:52,910
All I've got left now is my face.
424
00:29:54,589 --> 00:29:56,190
Why can't you just let me die?
425
00:29:56,950 --> 00:29:58,430
Because I've seen what happens at the end.
426
00:30:04,609 --> 00:30:05,529
What does happen?
427
00:30:07,130 --> 00:30:15,470
There's a portal, and only the
client and I can see it, hear it.
428
00:30:17,750 --> 00:30:19,529
I don't want you to find
out what it's like, Nikki.
429
00:30:21,349 --> 00:30:22,329
You've got to keep trying.
430
00:30:22,990 --> 00:30:23,319
Please.
431
00:30:25,980 --> 00:30:26,400
Nikki?
432
00:30:26,940 --> 00:30:28,769
Where are you? It's
Lena. Tell her I'm out.
433
00:30:29,589 --> 00:30:34,390
Uh, hi. Lena, Nikki's not here.
434
00:30:35,970 --> 00:30:38,720
Oh, yes, the mystery
man at the art gallery.
435
00:30:39,180 --> 00:30:39,779
Just a friend.
436
00:30:40,779 --> 00:30:42,180
Well, take her while you can.
437
00:30:43,509 --> 00:30:47,089
The shelf life on her relationships
is about half an hour. Where is she?
438
00:30:49,730 --> 00:30:52,759
Well, tell her I got a
call from that obnoxious
439
00:30:52,759 --> 00:30:54,269
reporter yesterday
asking insinuating questions.
440
00:30:54,930 --> 00:30:57,250
And I expect to get
several more calls from this.
441
00:30:59,160 --> 00:31:03,210
And tell her she better look
her absolute best for this TV
442
00:31:03,210 --> 00:31:06,579
shoot today so we can dispel
all these ridiculous rumors,
443
00:31:06,579 --> 00:31:08,609
or she's finished at my agency.
444
00:31:22,210 --> 00:31:22,950
Don't panic.
445
00:31:23,609 --> 00:31:25,349
Look at the caption.
They're not even sure it was you.
446
00:31:26,299 --> 00:31:27,559
After you earn your redemption,
447
00:31:27,559 --> 00:31:31,359
you can tell them it was someone who
looked like you, only a little wider.
448
00:31:38,029 --> 00:31:39,130
Someone who looks like me.
449
00:31:41,460 --> 00:31:42,769
You want me to be you?
450
00:31:43,470 --> 00:31:44,170
Yeah.
451
00:31:45,029 --> 00:31:49,089
See, there's this shoot tonight, and
well, I'm feeling a little bloated.
452
00:31:49,349 --> 00:31:53,490
And since you're not famous like
me, nobody knows what you look like.
453
00:31:54,470 --> 00:31:57,380
So we can just play a little game of
switcheroo until I'm feeling better?
454
00:31:58,720 --> 00:32:00,140
Excuse us for just a second.
455
00:32:08,559 --> 00:32:09,900
This is not addressing the problem.
456
00:32:10,640 --> 00:32:12,319
You have eight hours left, and after that,
457
00:32:12,319 --> 00:32:14,849
the ripping sound you hear is
not gonna be your pants, okay?
458
00:32:14,869 --> 00:32:16,890
It's gonna be your soul
getting sucked out of your body.
459
00:32:18,509 --> 00:32:22,009
Back off, Erin. Boy, I've
got this all figured out.
460
00:32:23,710 --> 00:32:25,259
I don't know why it
didn't come to me earlier.
461
00:32:26,079 --> 00:32:26,779
Men love me.
462
00:32:27,440 --> 00:32:28,619
They'll do anything for me.
463
00:32:30,299 --> 00:32:35,589
So? So, you get the devil to come to
the shoot, and I'll do my own charm,
464
00:32:35,589 --> 00:32:38,710
seduce him, and he'll
let me out of my deal.
465
00:32:39,890 --> 00:32:42,529
You don't know what you're
dealing with. This isn't some guy.
466
00:32:43,369 --> 00:32:45,190
This is an omniscient
personification of evil.
467
00:32:46,769 --> 00:32:49,109
He's not going to come to your
ridiculous little fashion show.
468
00:32:50,009 --> 00:32:50,490
Dial him.
469
00:32:52,509 --> 00:32:53,289
On your phone.
470
00:32:53,930 --> 00:32:54,410
Dial him.
471
00:33:04,619 --> 00:33:05,059
Hello?
472
00:33:06,299 --> 00:33:07,180
Is this the devil?
473
00:33:08,769 --> 00:33:09,390
It's Nikki.
474
00:33:10,630 --> 00:33:11,630
Oh, you do remember.
475
00:33:13,069 --> 00:33:15,609
Yes, that was quite the
night, you horny little goat, you.
476
00:33:17,430 --> 00:33:21,470
Listen, I have a shoot
tonight. There are lots of fun.
477
00:33:22,710 --> 00:33:23,259
Will you come?
478
00:33:32,640 --> 00:33:35,549
If that's your plan, then I
am through trying to help you.
479
00:33:36,450 --> 00:33:37,009
You're on your own.
480
00:33:50,680 --> 00:33:54,039
Do you really think I'll be able to
look enough like you to fool anybody?
481
00:33:54,910 --> 00:33:58,849
Well, gotta hand it to you.
I was stuck to that diet.
482
00:33:59,750 --> 00:34:01,569
You were getting major
porky for a while there.
483
00:34:01,589 --> 00:34:05,759
I know. I felt so ugly,
I stopped going outside.
484
00:34:08,300 --> 00:34:08,579
I mean...
485
00:34:09,489 --> 00:34:11,750
Not that it looks bad on you. Skip it.
486
00:34:12,449 --> 00:34:13,329
It's only temporary.
487
00:34:14,309 --> 00:34:14,590
Sit.
488
00:34:23,940 --> 00:34:27,489
Well, anyway, it's
really nice to see you. Yeah.
489
00:34:30,219 --> 00:34:38,000
Gonna have to go with the number
three foundation, cinnamon twist blush,
490
00:34:38,000 --> 00:34:41,889
copper eyeshadow, and saffron lip gloss.
491
00:34:43,099 --> 00:34:45,400
Maybe we can make the ugly
duckling into a swan, huh?
492
00:34:51,159 --> 00:34:52,119
Do you love God, Morgan?
493
00:34:52,880 --> 00:34:53,599
Yes, Father.
494
00:34:55,300 --> 00:34:57,599
He loves you more than
either of us can comprehend.
495
00:34:58,980 --> 00:35:00,139
Absolutely without condition.
496
00:35:01,159 --> 00:35:01,559
Eternally.
497
00:35:02,590 --> 00:35:03,909
So how can we return that love?
498
00:35:05,030 --> 00:35:06,199
By proving our devotion to him.
499
00:35:07,000 --> 00:35:10,119
By showing him that no
matter the obstacles, no matter
500
00:35:10,119 --> 00:35:12,940
the pain we must
endure, we will never falter.
501
00:35:14,539 --> 00:35:15,059
Never stop.
502
00:35:36,639 --> 00:35:38,409
You've never gone out of
your way for any client
503
00:35:38,409 --> 00:35:39,820
in all the time I've worked for you.
504
00:35:40,480 --> 00:35:41,639
And now you come running for this one?
505
00:35:42,320 --> 00:35:42,989
Oh, no.
506
00:35:43,909 --> 00:35:46,670
It's only fair to give
Mickey a chance to make a case.
507
00:35:47,489 --> 00:35:51,460
In fact, I think we
should go see her right now.
508
00:35:56,380 --> 00:35:59,000
Hi, I'm Nikki Schillenberg.
509
00:36:00,719 --> 00:36:08,329
Hi, I'm Nikki Schillenberg. Geez,
Nancy, have you ever heard of poise?
510
00:36:11,989 --> 00:36:12,389
Nikki?
511
00:36:12,849 --> 00:36:13,110
What?
512
00:36:16,760 --> 00:36:17,639
I'm not Nikki.
513
00:36:19,119 --> 00:36:19,780
She's Nikki.
514
00:36:20,659 --> 00:36:28,929
I'm Nancy, the ugly fat one that
was in the newspaper. This is him.
515
00:36:31,789 --> 00:36:32,929
What's the matter, Nikki?
516
00:36:33,630 --> 00:36:34,590
Don't you recognize me?
517
00:36:35,579 --> 00:36:44,690
Well, actually, I remember you as
being, you know, handsome, thin, white.
518
00:36:53,219 --> 00:37:00,750
If you think about letting me out
of this whole collection thing,
519
00:37:00,750 --> 00:37:07,659
I could make the night we
spent together seem like foreplay.
520
00:37:14,539 --> 00:37:22,960
Oh, baby, that's a real tempting offer,
except you're really, really fat. Oh!
521
00:37:35,159 --> 00:37:40,059
Okay, look, I have to go talk to
that guy some more. No, Nikki, don't.
522
00:37:41,099 --> 00:37:44,570
If he can't see the beautiful person
inside of you, then he's not worth it.
523
00:37:45,190 --> 00:37:47,789
Just get out there and cover for me. No!
524
00:37:49,130 --> 00:37:50,389
I don't want to be a part of this.
525
00:37:50,409 --> 00:37:54,369
I want you to go out there and
show them who you really are.
526
00:37:54,389 --> 00:37:59,380
This is the sister I knew
growing up, the sister I loved.
527
00:38:01,360 --> 00:38:04,179
I don't know what you did
to yourself to stay skinny
528
00:38:04,179 --> 00:38:06,500
while you were modeling,
but I'm glad it's over.
529
00:38:07,349 --> 00:38:10,349
I'm glad to have my big
Nikki back. Oh, sure.
530
00:38:11,070 --> 00:38:14,250
It was easy to love the fat
kid when we were growing up,
531
00:38:14,250 --> 00:38:17,679
but I noticed that you didn't
love it so much when you got fat.
532
00:38:17,960 --> 00:38:24,130
But I got fat when you got thin,
because, I guess, because I love you.
533
00:38:26,179 --> 00:38:28,239
Because I sympathize with
what you were going through.
534
00:38:29,659 --> 00:38:29,820
No.
535
00:38:30,820 --> 00:38:33,570
You got fat because I wished it on you.
536
00:38:34,150 --> 00:38:34,849
What do you think of that?
537
00:38:35,429 --> 00:38:37,440
I wished my fat on you!
538
00:38:50,159 --> 00:38:52,429
What the hell do I do?
539
00:38:53,909 --> 00:38:55,929
You asked for her to be
fat as a part of your deal?
540
00:38:56,719 --> 00:38:57,199
You tell me.
541
00:38:57,989 --> 00:38:59,050
She's your redemption.
542
00:38:59,760 --> 00:39:03,369
Right, like I'm going to apologize
to her. She just walked out on me.
543
00:39:04,510 --> 00:39:05,070
Well, screw it.
544
00:39:06,389 --> 00:39:09,769
If I've got to pay a price to
get out of this hell thing,
545
00:39:09,769 --> 00:39:12,190
then I'll just pay it
and get it over with.
546
00:39:16,800 --> 00:39:20,579
And Nikki has proven to be the most
successful of all the Borden models.
547
00:39:20,679 --> 00:39:24,449
As we always say, no one loves the
camera like it loves Nikki Schillenberg.
548
00:39:25,489 --> 00:39:27,309
All right, that's it.
549
00:39:28,469 --> 00:39:32,079
I want those cameras on me for a very
important public service announcement.
550
00:39:32,099 --> 00:39:34,059
Who in the world is that?
551
00:39:35,019 --> 00:39:35,579
Here's the deal.
552
00:39:37,280 --> 00:39:41,530
I think it's time we accept
fat people as people too.
553
00:39:42,690 --> 00:39:44,449
I mean, they're already fat.
554
00:39:45,010 --> 00:39:48,199
Why make them feel worse by
charging them for extra plane seats?
555
00:39:48,500 --> 00:39:51,780
We should clear out whole
rules for fat people. In fact,
556
00:39:51,780 --> 00:39:54,280
let's start fat sections on airplanes.
557
00:39:55,409 --> 00:39:59,380
I mean, we'd have to set them evenly on
both sides so the plane doesn't tip over.
558
00:40:02,820 --> 00:40:03,969
That's only fair, right?
559
00:40:06,289 --> 00:40:08,449
There should be five
sections of theaters, restaurants,
560
00:40:08,449 --> 00:40:10,880
and extra public toilets
for the big fat butts.
561
00:40:11,440 --> 00:40:16,590
And we should have a national fat
day, or ticket fat person to lunch day.
562
00:40:17,909 --> 00:40:26,719
I don't really know if I'm saying this
right, but you know what I mean, don't you?
563
00:40:26,760 --> 00:40:35,699
Don't you? I mean, it's not a
crime to be fat. It's natural.
564
00:40:39,119 --> 00:40:42,980
I think you just lost it.
565
00:41:24,469 --> 00:41:31,280
My sister, Nancy, was not in good health,
but I'm sure she's gone to a better place.
566
00:41:31,980 --> 00:41:34,820
So you will be going ahead with
your Supermodel of the Decade special?
567
00:41:36,139 --> 00:41:39,480
If they want to honor Nikki
Schillenberg, then who am I to say no?
568
00:42:04,170 --> 00:42:07,530
I decided to see what it would be
like to clean up just for a laugh.
569
00:42:08,949 --> 00:42:09,570
What's it like?
570
00:42:10,530 --> 00:42:11,090
It sucks.
571
00:42:12,530 --> 00:42:13,780
I look horrible. Go away.
572
00:42:21,829 --> 00:42:23,349
That poem, it came back to me.
573
00:42:28,179 --> 00:42:30,880
Stay, oh sweet, and do not rise.
574
00:42:30,900 --> 00:42:38,170
The light that shines comes
from thine eyes, and the day
575
00:42:39,500 --> 00:42:45,650
Day breaks not, it is my heart,
because that you and I must part.
576
00:42:47,130 --> 00:42:52,719
Stay, or else my joys will die
and perish in their infancy.43106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.