All language subtitles for Target The Corruptors - S01E35 - Goodbye, Children

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,939 --> 00:00:14,679 You must have ducked into the alley. 2 00:00:17,140 --> 00:00:21,989 All right, mister, come on out with your hands up. 3 00:00:24,609 --> 00:00:27,550 I said come out of there! 4 00:00:27,589 --> 00:00:27,850 Sam. 5 00:00:48,479 --> 00:00:52,409 This man is Johnny Grower. He's 30 years old. He has a wife and two kids. 6 00:00:53,670 --> 00:00:55,049 He always wanted to be a cop. 7 00:00:55,929 --> 00:00:57,909 Maybe you're not built that way, but Johnny was. 8 00:00:59,149 --> 00:01:00,030 That doesn't move you, huh? 9 00:01:00,759 --> 00:01:01,740 Well, I can understand that. 10 00:01:02,520 --> 00:01:03,979 But you should be interested in Johnny. 11 00:01:05,040 --> 00:01:06,859 More than interested. You should be concerned. 12 00:01:08,359 --> 00:01:09,920 Don't make a hero out of me, Mr. Moreno. 13 00:01:11,959 --> 00:01:12,659 I'm not interested. 14 00:01:11,180 --> 00:01:11,920 Just don't write anything. 15 00:01:14,140 --> 00:01:15,480 The public is interested, Johnny. 16 00:01:16,219 --> 00:01:17,909 The story of you and your partner might help 17 00:01:17,909 --> 00:01:19,409 give them a better picture of a policeman. 18 00:01:20,530 --> 00:01:21,629 Did you know I was scared? 19 00:01:22,209 --> 00:01:22,390 Yeah. 20 00:01:23,829 --> 00:01:24,609 And so was Sam. 21 00:01:25,329 --> 00:01:26,650 You know, all cops are scared. 22 00:01:27,549 --> 00:01:28,489 But it's not a cowardice. 23 00:01:28,549 --> 00:01:32,079 It's a human fear of being hurt or crippled or maybe killed. 24 00:01:33,280 --> 00:01:34,560 And then what would your family do? 25 00:01:36,420 --> 00:01:39,000 Sam just plunged into there, charged in. 26 00:01:41,140 --> 00:01:43,219 If he was alone, he would have used more prudence. I know that. 27 00:01:44,640 --> 00:01:46,319 You see, there are no heroes here, Mr. Marino. 28 00:01:47,390 --> 00:01:47,849 I'm sorry. 29 00:01:48,790 --> 00:01:49,450 Nothing to write about. 30 00:02:05,329 --> 00:02:09,560 No, stupid. That's Minnesota. We want Massachusetts. The little one. 31 00:02:10,120 --> 00:02:12,460 Red one. Goes next to the genius one up here. 32 00:02:12,479 --> 00:02:14,539 Stupid. 33 00:02:15,020 --> 00:02:18,560 Will you help us with this puzzle, Daddy? Yeah, come on, Dad. 34 00:02:18,580 --> 00:02:18,979 Come on. 35 00:02:20,629 --> 00:02:22,629 All the kids at school are talking about what you 36 00:02:22,629 --> 00:02:25,360 did, Dad. Wham! Wham! And the guy was dead. 37 00:02:25,379 --> 00:02:29,319 You killed the crook, huh, Dad? Popcorn good! 38 00:02:30,360 --> 00:02:33,870 There's enough for everybody. Let's be ladies and gentlemen about it, huh? 39 00:02:35,050 --> 00:02:35,530 Dad? Hmm? 40 00:02:37,050 --> 00:02:39,469 When you were shooting it out with a crook, were you scared? 41 00:02:41,270 --> 00:02:42,050 Sure, I was scared. 42 00:03:44,009 --> 00:03:45,889 What, Johnny Grower, a thief? 43 00:03:46,469 --> 00:03:47,729 Why, he recited for bravery. 44 00:03:48,590 --> 00:03:50,009 It's unbelievable, shocking. 45 00:03:51,129 --> 00:03:52,909 And this is the same Johnny Grower? 46 00:03:54,680 --> 00:03:56,379 Yes, the same Johnny Grower. 47 00:04:02,419 --> 00:04:04,860 What, a policeman stealing, cracking safes? 48 00:04:05,800 --> 00:04:08,020 What's the world coming to when one of our men, 49 00:04:08,020 --> 00:04:11,490 sworn to uphold the law and protect us, Resorts to burglary. 50 00:04:12,370 --> 00:04:16,519 Why should a few of our policemen succumb to this ugly practice against 51 00:04:16,519 --> 00:04:19,709 the overwhelming number who do their jobs faithfully and honorably? 52 00:04:26,500 --> 00:04:26,860 Come in. 53 00:04:29,079 --> 00:04:29,720 Good morning, Captain. 54 00:04:30,899 --> 00:04:31,680 Good morning, Mr. Rio. 55 00:04:32,600 --> 00:04:32,959 Sit down. 56 00:04:37,139 --> 00:04:40,000 First, I want your word that you'll be more careful than some of these idiots 57 00:04:40,000 --> 00:04:41,519 who lump all policemen together and condemn them 58 00:04:41,519 --> 00:04:43,519 all for the errors of a few. You have it. 59 00:04:44,120 --> 00:04:46,480 A man doesn't become incorruptible when he puts on a uniform. 60 00:04:47,100 --> 00:04:47,699 I wish it were so. 61 00:04:48,819 --> 00:04:53,350 But cops come from the same schools and churches and life and morality that you do. 62 00:04:53,990 --> 00:04:54,569 I'm with you, Chief. 63 00:04:55,389 --> 00:04:55,970 Are you, Marino? 64 00:04:56,949 --> 00:04:57,610 Are you really? 65 00:04:58,800 --> 00:05:01,360 Or are you like too many who like to believe that all cops are crooks? 66 00:05:02,000 --> 00:05:02,519 Well, they're not. 67 00:05:03,459 --> 00:05:05,689 A few rotten apples in the barrel doesn't make us all that way. 68 00:05:06,810 --> 00:05:08,810 But it's easy for you, the public, to believe that. 69 00:05:09,709 --> 00:05:11,300 And sometimes, fellows like you help them. 70 00:05:12,100 --> 00:05:13,800 I'm afraid I'll have to go along with that, too. 71 00:05:15,639 --> 00:05:16,660 All right, now, what do you want to know? 72 00:05:17,319 --> 00:05:18,480 The answer to the big question. 73 00:05:19,649 --> 00:05:21,129 Why do some cops go bad? 74 00:05:22,009 --> 00:05:23,329 That's the riddle of human behavior. 75 00:05:24,110 --> 00:05:25,129 And cops are human. 76 00:05:26,120 --> 00:05:29,199 Only a year ago, I was going to do quite a complimentary story on one of these men. 77 00:05:30,259 --> 00:05:30,959 John Grower. 78 00:05:32,509 --> 00:05:34,269 Now they're setting him up for a long jolt. 79 00:05:36,009 --> 00:05:36,889 What kind of a man was he? 80 00:05:38,110 --> 00:05:41,939 Was there anything in his record to indicate... Indicate why he became a crook? 81 00:05:42,660 --> 00:05:42,819 No. 82 00:05:43,519 --> 00:05:44,160 Did you know him well? 83 00:05:44,800 --> 00:05:44,920 No. 84 00:05:46,240 --> 00:05:49,819 I just recall one or two things. He'd been out of the academy, oh, 85 00:05:49,819 --> 00:05:52,430 about two weeks when he hit the papers. 86 00:06:06,790 --> 00:06:22,540 Don't you worry. Don't you worry. Get some hot water and some bean sheets for him. 87 00:06:25,040 --> 00:06:26,019 He liked being a cop. 88 00:06:27,120 --> 00:06:28,920 Galahad, that's what we called him. 89 00:06:30,300 --> 00:06:33,079 That's the way he approached things, a defender of the weak and helpless. 90 00:06:34,699 --> 00:06:38,949 Well, one time I had to cut him down from Galahad to Don Quixote. 91 00:06:39,610 --> 00:06:42,310 You got no right bustin' in here. This is my house. 92 00:06:44,000 --> 00:06:45,180 You'll never make this stick, Johnny. 93 00:06:45,680 --> 00:06:47,870 Any person officially drunk in the presence of a child 94 00:06:47,870 --> 00:06:50,069 in his care of custody is guilty of a misdemeanor. 95 00:06:50,110 --> 00:06:51,170 You have to prove habitual. 96 00:06:51,870 --> 00:06:57,350 All right, get your coat, mister. You got a warrant? You got a warrant, 97 00:06:57,350 --> 00:06:59,319 you get out of here. Hey, what kind of a man are you? 98 00:06:51,189 --> 00:06:51,810 He's habitual. 99 00:06:59,339 --> 00:07:02,079 This is your kid. How can you act like this in front of your own kid? Now, come on, 100 00:07:02,079 --> 00:07:03,560 get your coat. Here's his coat, Johnny. 101 00:07:06,120 --> 00:07:06,379 Come on. 102 00:07:15,250 --> 00:07:17,889 Seemed like he wanted to be the best cop that ever lived. 103 00:07:18,610 --> 00:07:21,069 Went over his sergeant's head, brought the matter right to me. 104 00:07:23,850 --> 00:07:24,310 Look, Marino. 105 00:07:28,750 --> 00:07:32,529 I think about it, and yeah, it makes sense. 106 00:07:32,550 --> 00:07:34,509 I think about it, and yeah, it makes sense. 107 00:07:49,329 --> 00:07:50,720 You may be very sorry later on. 108 00:07:51,579 --> 00:07:54,339 And you may also face the loss of your job and imprisonment. 109 00:07:57,339 --> 00:07:58,899 All right, everybody, out to the pistol range. 110 00:08:03,899 --> 00:08:08,660 All right, Mr. Marino, I have a couple of minutes now. 111 00:08:09,529 --> 00:08:12,500 Did you check out the Grauer record for me? Yeah, yeah, that I didn't. 112 00:08:13,160 --> 00:08:16,079 He was terrible at paperwork and just about average at laws and procedures. 113 00:08:16,939 --> 00:08:17,680 That doesn't mean anything. 114 00:08:18,300 --> 00:08:20,899 You can't tell how these men are going to act under unusual conditions. 115 00:08:21,589 --> 00:08:23,209 Oh, he was a lousy pistol shot, too. 116 00:08:24,290 --> 00:08:27,000 Sergeant, do you feel that the Academy gives a 117 00:08:27,000 --> 00:08:28,810 policeman sufficient preparation for his job? 118 00:08:30,889 --> 00:08:31,050 No. 119 00:08:32,149 --> 00:08:32,710 Should be longer. 120 00:08:33,470 --> 00:08:34,590 We only give them six weeks now. 121 00:08:35,570 --> 00:08:36,950 But you do screen the men, don't you? 122 00:08:37,850 --> 00:08:39,850 Sure we do. The police examining board questions them. 123 00:08:40,470 --> 00:08:40,909 For how long? 124 00:08:41,730 --> 00:08:43,090 Oh, 15 minutes, maybe 20. 125 00:08:44,700 --> 00:08:47,860 I know, I know. You don't think that's long enough. Well, we do the best we can. 126 00:08:48,590 --> 00:08:52,169 Look, Mr. Marino, a cop's job is not an attractive one. Tell that to your readers. 127 00:08:52,600 --> 00:08:54,840 It's dangerous, and it doesn't pay very well. 128 00:08:55,360 --> 00:08:58,120 Last year, 578 policemen were attacked in the performance 129 00:08:58,120 --> 00:09:00,279 of their duty. 120 of them were hurt. 130 00:09:00,850 --> 00:09:02,590 Well, that doesn't do very much for morale, does it? 131 00:09:03,090 --> 00:09:05,669 It doesn't bring the applicants running, knowing that's what goes with a job. 132 00:09:06,990 --> 00:09:07,950 Would you like to be a cop? 133 00:09:14,250 --> 00:09:15,090 You're a cop, Jack. 134 00:09:15,850 --> 00:09:19,299 How does it happen to a man? You're either a bad boy to begin with, 135 00:09:19,299 --> 00:09:23,309 get the force with the express idea of hiding behind a badge, 136 00:09:23,309 --> 00:09:26,980 or a weak guy dumped into a bad atmosphere, bad environment. 137 00:09:27,610 --> 00:09:29,169 And it seems this town has the bad environment. 138 00:09:30,529 --> 00:09:31,389 There's no one answer. 139 00:09:34,149 --> 00:09:34,830 Forty policemen. 140 00:09:35,429 --> 00:09:37,360 Burglars with brass buttons playing thieves. 141 00:09:38,340 --> 00:09:40,370 Is it any wonder the public gets the idea that 142 00:09:40,370 --> 00:09:42,000 all cops are looking for a soft touch? 143 00:09:43,100 --> 00:09:44,759 There's almost 2,000 men in the force. 144 00:09:45,500 --> 00:09:46,899 Straight guys doing their job. 145 00:09:49,220 --> 00:09:50,139 It's a funny town, Paul. 146 00:09:51,240 --> 00:09:55,360 I've talked to officials and unofficials, and it's a whole hypocritical scam. 147 00:09:56,220 --> 00:09:58,360 They claim they can't even fix a traffic ticket in this town. 148 00:09:58,899 --> 00:10:00,759 But I've found enough joints operating wide open. 149 00:10:02,450 --> 00:10:04,450 Well, tomorrow I think I'll go to see one man. 150 00:10:04,990 --> 00:10:06,350 See if I can't get one answer. 151 00:10:07,769 --> 00:10:10,600 No, Mr. Marino, not again. Last time you came to see Johnny, 152 00:10:10,600 --> 00:10:11,929 all you did was bring us bad luck. 153 00:10:12,629 --> 00:10:16,629 Look, Mrs. Grower, I understand how you feel, and I can't say that I blame you. 154 00:10:17,250 --> 00:10:19,230 But what I'm trying to do is help you this time, believe me. 155 00:10:20,690 --> 00:10:21,549 Please let me see Johnny. 156 00:10:28,409 --> 00:10:29,389 All right, Mr. Marino. 157 00:10:37,519 --> 00:10:43,509 Mrs. Grauer, I know you put this house up as security for your husband's bond, 158 00:10:43,509 --> 00:10:45,909 and I know you need money. 159 00:10:48,049 --> 00:10:49,399 Johnny was a good cop when he started. 160 00:10:50,159 --> 00:10:52,980 If you'll tell me a story, my editor will pay you $2,500. 161 00:10:55,480 --> 00:10:58,529 Look, Mrs. Grauer, I know I sound crass and selfish, 162 00:10:58,529 --> 00:11:01,279 almost as if I were trying to bribe you. 163 00:11:02,139 --> 00:11:03,019 But believe me, I'm not. 164 00:11:04,250 --> 00:11:06,590 And you're going to have to provide for the children somehow. 165 00:11:08,190 --> 00:11:09,590 I thought the money might help. 166 00:11:14,080 --> 00:11:14,519 Wait here. 167 00:11:15,620 --> 00:11:16,779 He's out in the yard. I'll get him. 168 00:11:30,240 --> 00:11:30,700 Oh, hi. 169 00:11:31,279 --> 00:11:31,779 What's your name? 170 00:11:32,419 --> 00:11:34,299 Danny Growler. You a detective? 171 00:11:34,820 --> 00:11:35,000 No. 172 00:11:35,830 --> 00:11:37,169 You taking my daddy away? 173 00:11:37,789 --> 00:11:37,929 No. 174 00:11:38,730 --> 00:11:39,330 What's your name? 175 00:11:39,789 --> 00:11:40,090 Paul. 176 00:11:40,850 --> 00:11:41,429 Paul what? 177 00:11:41,990 --> 00:11:42,289 Moreno. 178 00:11:45,759 --> 00:11:50,159 You said those things about Daddy in the paper. Get out. Get out of our blockings. 179 00:11:52,870 --> 00:11:54,889 He started this. He wrote about you. 180 00:11:54,909 --> 00:12:03,190 Get to your room, Danny. Hurry up. 181 00:12:03,509 --> 00:12:04,070 I heard him. 182 00:12:05,370 --> 00:12:06,429 That's all. I'm sorry. 183 00:12:06,830 --> 00:12:07,230 No. 184 00:12:10,580 --> 00:12:12,399 He did a bad thing. He knows it. 185 00:12:19,570 --> 00:12:22,690 I hit him in the face. I never hit him in the face. 186 00:12:26,600 --> 00:12:27,370 It was my fault. 187 00:12:28,490 --> 00:12:29,909 I called you with Sully, and he heard me. 188 00:12:30,750 --> 00:12:35,320 Every time you said something about bad cops, I'd take off on you. 189 00:12:35,820 --> 00:12:39,820 You're blaming me for all those committees that started investigations of policemen. 190 00:12:39,960 --> 00:12:41,419 You helped, Mr. Marino. 191 00:12:41,440 --> 00:12:43,610 Well, all I started to do was to... 192 00:12:44,190 --> 00:12:45,769 Reported an heroic action of Johnny's. 193 00:12:46,049 --> 00:12:46,909 Only you did more. 194 00:12:47,570 --> 00:12:48,730 You kept asking questions. 195 00:12:49,070 --> 00:12:51,779 You gave the impression that too many cops were less than heroes. 196 00:12:52,320 --> 00:12:52,539 Alan. 197 00:12:58,940 --> 00:13:00,000 You did right, Mr. Moreno. 198 00:13:02,009 --> 00:13:02,830 I've got nothing against you. 199 00:13:04,929 --> 00:13:05,929 You want my story, don't you? 200 00:13:06,549 --> 00:13:07,029 Yes, I do. 201 00:13:08,110 --> 00:13:12,450 What you said to Ellen. Is that on the level? 202 00:13:13,230 --> 00:13:13,450 Yes. 203 00:13:15,889 --> 00:13:17,740 I go to trial in three days, and I got no defense. 204 00:13:19,059 --> 00:13:23,740 I'm going to spend these days with my kids. They're going to be pretty grown up. 205 00:13:24,649 --> 00:13:33,090 When I see him again, if I ever see him again, you know that's the worst part? 206 00:13:34,820 --> 00:13:35,740 Saying goodbye to my kids? 207 00:13:37,960 --> 00:13:38,379 That's the worst. 208 00:13:49,909 --> 00:13:51,509 It's hard to say just where it starts. 209 00:13:52,870 --> 00:13:53,889 Corruption is sneaky. 210 00:13:55,649 --> 00:13:57,080 First thing after I finished training, 211 00:13:57,080 --> 00:13:59,470 I was given some material for a couple of uniforms. 212 00:14:00,549 --> 00:14:01,929 I was told to go to a certain tailor. 213 00:14:03,240 --> 00:14:05,419 Why a certain tailor? It smelled of graft. 214 00:14:06,320 --> 00:14:06,860 And I was right. 215 00:14:07,940 --> 00:14:09,960 But I was on probation, so I kept my mouth shut. 216 00:14:10,320 --> 00:14:13,500 One false move or one bad report from a regular officer, and you're out. 217 00:14:14,799 --> 00:14:19,120 The uniform was awful. It cost me another $25 to get it fixed up by another tailor. 218 00:14:20,450 --> 00:14:21,879 You buy your own gun, your bullets, too. 219 00:14:22,570 --> 00:14:25,750 But I said, well, okay, it's a small thing. 220 00:14:26,919 --> 00:14:29,440 And besides, I had other things on my mind. 221 00:14:30,620 --> 00:14:33,480 My first day out, I was proud and full of high spirits. 222 00:14:33,990 --> 00:14:35,230 I wanted to make a good impression. 223 00:14:43,080 --> 00:14:43,700 Nervous, Grodd? 224 00:14:44,340 --> 00:14:44,980 Yeah, a little bit. 225 00:14:45,480 --> 00:14:47,120 Well, just do as you see the older officers 226 00:14:47,120 --> 00:14:49,019 do. Don't rock the boat, and you'll be fine. 227 00:15:07,240 --> 00:15:08,440 His name was Henry Crook. 228 00:15:09,419 --> 00:15:10,240 He seemed nice enough. 229 00:15:11,019 --> 00:15:13,629 Paternalistic, eager to help, understanding. 230 00:15:14,230 --> 00:15:14,850 Well, great. 231 00:15:15,889 --> 00:15:17,450 First thing we did was to stop at a bar. 232 00:15:25,519 --> 00:15:26,899 Hi, Jim. Hi. 233 00:15:46,639 --> 00:15:48,799 We do this in about 20 joints, two packs from each. 234 00:15:49,919 --> 00:15:51,179 You can't smoke all those, can you? 235 00:15:51,769 --> 00:15:52,490 No, sell them. 236 00:15:53,250 --> 00:15:54,350 But don't look so glum, man. 237 00:15:54,929 --> 00:15:56,340 On your salary, every little bit helps. 238 00:15:56,840 --> 00:15:57,340 No, thanks. 239 00:16:19,159 --> 00:16:19,820 Had enough? Yep. 240 00:16:20,860 --> 00:16:21,279 Let's go. 241 00:16:22,730 --> 00:16:23,210 Put it away. 242 00:16:24,929 --> 00:16:25,509 Put it away. 243 00:16:28,190 --> 00:16:35,440 So long, Al. See you. 244 00:16:42,090 --> 00:16:46,409 Then the fifth day, he pulled up in front of the same joint, the first stop. 245 00:16:46,879 --> 00:16:49,259 Tell you what, Johnny, today you make the cigarettes. 246 00:17:09,950 --> 00:17:11,880 I'll pay for it. 247 00:17:12,880 --> 00:17:13,420 Forget it. 248 00:17:14,200 --> 00:17:15,400 What does it mean? Nothing. 249 00:17:16,420 --> 00:17:16,950 You a rookie? 250 00:17:17,730 --> 00:17:19,609 Go ahead. Don't make waves. 251 00:17:32,039 --> 00:17:32,779 Tell the sergeant. 252 00:17:33,599 --> 00:17:34,160 Oh, boy. 253 00:17:35,650 --> 00:17:37,230 You think he doesn't know what's going on? 254 00:17:38,069 --> 00:17:39,450 Worse things than this are going on. 255 00:17:39,470 --> 00:17:42,769 And if you reported this, you know what he'd say? What? 256 00:17:43,829 --> 00:17:46,049 The tradespeople are only too glad to do these little favors 257 00:17:46,049 --> 00:17:48,259 so they can stay on the right side of the police. 258 00:17:48,940 --> 00:17:49,140 Yeah. 259 00:17:50,339 --> 00:17:51,299 But I think it stinks. 260 00:17:51,880 --> 00:17:52,740 Johnny, when you're off probation, 261 00:17:52,740 --> 00:17:54,819 you don't have to do these things if you don't want to. 262 00:17:54,839 --> 00:17:57,200 I think you're making a lot of fuss about nothing. 263 00:17:57,259 --> 00:17:59,220 What do you mean, nothing? 264 00:18:01,019 --> 00:18:03,420 It's against the rules. It's graft. 265 00:18:04,059 --> 00:18:04,940 Cheap graft. 266 00:18:05,500 --> 00:18:07,440 Well, it's not as serious as all that. 267 00:18:09,519 --> 00:18:11,589 Now, don't misunderstand me, Johnny, for heaven's sake, 268 00:18:11,589 --> 00:18:13,400 but don't think I'm not plenty worried. 269 00:18:13,980 --> 00:18:16,269 A baby coming, you making a fast $3.50 a month. 270 00:18:18,470 --> 00:18:19,670 And what has that got to do with it? 271 00:18:19,690 --> 00:18:21,990 Well, it's a little saving, that's all. 272 00:18:23,210 --> 00:18:25,759 Look, if any of those people broke the law, you'd arrest them, 273 00:18:25,759 --> 00:18:26,609 cigarettes or no cigarettes. 274 00:18:27,150 --> 00:18:29,380 Are you trying to tell me it's all right? 275 00:18:30,059 --> 00:18:34,420 No, Johnny, I just... Nothing. 276 00:18:34,579 --> 00:18:35,200 Forget it. 277 00:18:37,990 --> 00:18:38,190 Hey. 278 00:18:41,170 --> 00:18:42,470 Did you do this when you were a rookie? 279 00:18:44,470 --> 00:18:47,869 Oh, come on now, it's all right. I won't say anything. I'm married to your sister. 280 00:18:49,670 --> 00:18:52,279 Johnny, we cops make less money than most anyone. 281 00:18:52,890 --> 00:18:56,259 We risk our lives, and we don't make the money that the average truck driver makes. 282 00:18:57,400 --> 00:18:59,359 Or a garbage collector under civil service. 283 00:18:59,720 --> 00:19:01,180 Did you take this cheap draft? 284 00:19:05,720 --> 00:19:06,890 People want to give, I take. 285 00:19:07,569 --> 00:19:09,329 I can't afford to be a big shot even now. 286 00:19:10,009 --> 00:19:10,829 Okay, you feel better? 287 00:19:13,069 --> 00:19:15,099 But it doesn't mean you can't do a good job. 288 00:19:16,140 --> 00:19:19,240 I'm as good a cop as you'll find anywhere in this country. Okay? 289 00:19:20,660 --> 00:19:22,660 Now I'll tell you something else that'll really rock you. 290 00:19:23,609 --> 00:19:25,750 Nothing is black and white. In between. 291 00:19:26,809 --> 00:19:27,809 People are people. They're human. 292 00:19:28,970 --> 00:19:31,000 So just try to be a human cop, do a good job, 293 00:19:31,000 --> 00:19:33,200 and stop trying to carry the weight of the world on your shoulders. 294 00:19:33,599 --> 00:19:34,420 You can do a lot of good. 295 00:19:44,349 --> 00:19:44,910 Hey, Martin. 296 00:19:48,880 --> 00:19:53,500 Hey. What's the matter with you? I'm out, son. I got a bad report. 297 00:19:53,539 --> 00:19:54,019 That's it. 298 00:19:54,880 --> 00:19:55,299 You're kidding. 299 00:19:56,559 --> 00:19:57,039 How'd that happen? 300 00:19:57,859 --> 00:20:00,170 Got a drunken, disorderly call in some crib. I went in, 301 00:20:00,170 --> 00:20:02,319 started to pull the joker out. When I did, he gave me a bad time. 302 00:20:02,339 --> 00:20:03,319 I had to slap a chain on him. 303 00:20:03,480 --> 00:20:06,740 Turns out he's the cousin of some big shot downtown. Oh, well, you can fight that. 304 00:20:07,740 --> 00:20:09,400 I'm glad. I don't want no part of the cops. 305 00:20:07,019 --> 00:20:07,519 Oh, no. 306 00:20:10,549 --> 00:20:12,200 You know, the first guy I arrested was a thief. 307 00:20:12,720 --> 00:20:14,490 I found the back end of his car full of frozen meats. 308 00:20:15,390 --> 00:20:16,210 You know who this thief was? 309 00:20:17,170 --> 00:20:17,650 He was a cop. 310 00:20:18,420 --> 00:20:18,980 Oh, come on. 311 00:20:19,119 --> 00:20:20,759 Oh, yeah, yeah. He was protected by the lieutenant. 312 00:20:21,680 --> 00:20:22,480 Yeah, you'll find out. 313 00:20:23,079 --> 00:20:25,420 Idealist, good cop. You'll enforce the law. 314 00:20:26,059 --> 00:20:26,519 Sure you will. 315 00:20:27,920 --> 00:20:28,880 Have you made the cigarettes yet? 316 00:20:29,559 --> 00:20:32,039 Anybody pin a $10 bill to their driver's license yet? 317 00:20:32,500 --> 00:20:36,920 You get a Thanksgiving turkey from the butcher? Well, you will. Yeah, you will. 318 00:20:39,430 --> 00:20:42,180 Here. There's a present for you. 319 00:20:44,559 --> 00:20:45,740 Come on, officer. 320 00:21:07,160 --> 00:21:09,440 Johnny Walters here. 321 00:21:09,890 --> 00:21:10,319 Hiya, darling. 322 00:21:11,859 --> 00:21:14,099 You know, it makes us wonderful. First I was scared to death, 323 00:21:14,099 --> 00:21:15,660 now I can't wait to get the whole thing over with. 324 00:21:15,680 --> 00:21:17,349 I'm kind of anxious to know what you're coming up with, huh? 325 00:21:17,769 --> 00:21:18,069 Yeah. 326 00:21:19,769 --> 00:21:20,170 Hi, Wally. 327 00:21:20,750 --> 00:21:21,210 Want some coffee? 328 00:21:21,670 --> 00:21:22,410 I don't mind if I do. 329 00:21:22,630 --> 00:21:23,200 Okay, you? 330 00:21:23,619 --> 00:21:23,700 No. 331 00:21:25,490 --> 00:21:28,829 Hey, nice going, buddy boy. Delivering a baby, getting your picture in the paper. 332 00:21:28,849 --> 00:21:30,240 It's a nice beginning. Yeah. 333 00:21:31,140 --> 00:21:34,880 Hey, listen, uh... I want to thank you for coming over. 334 00:21:34,940 --> 00:21:36,529 Yeah, I know what you want, money. 335 00:21:37,970 --> 00:21:41,190 No reward for delivering babies, huh? Yeah, I didn't know a kid would cost so much. 336 00:21:41,250 --> 00:21:43,410 I got a hospital bill, a doctor bill. Yeah, I know. 337 00:21:43,430 --> 00:21:45,170 The bills here are going to keep on going? Mm-hmm. How 338 00:21:45,170 --> 00:21:47,259 are you situated? How am I situated? 339 00:21:47,319 --> 00:21:49,259 I'm situated the same way you're situated, broke. 340 00:21:50,359 --> 00:21:50,980 One coffee. 341 00:21:51,220 --> 00:21:53,390 I think we'll skip it, darling. I'm taking Johnny out for a while. 342 00:21:53,410 --> 00:21:54,789 Get your coat and come with me. Yeah, where? 343 00:21:55,109 --> 00:21:57,210 Do what I tell you, huh? 344 00:21:57,230 --> 00:21:57,430 Where? 345 00:21:58,299 --> 00:22:02,079 Where, where? To a joint where there are plenty of girls and booze. Where else? 346 00:22:05,380 --> 00:22:05,779 You worried? 347 00:22:07,220 --> 00:22:11,359 Listen, nobody dies. I wish he was somebody important, OK? 348 00:22:11,380 --> 00:22:15,990 Like a congressman or a big real estate man. 349 00:22:17,230 --> 00:22:18,470 A refrigerator salesman. 350 00:22:19,019 --> 00:22:19,940 Ah, don't worry, sweetheart. 351 00:22:20,940 --> 00:22:22,200 Santa Claus is coming to town. 352 00:22:22,720 --> 00:22:23,400 Hurry it up, Johnny. 353 00:22:23,420 --> 00:22:26,589 My baby. 354 00:22:35,549 --> 00:22:37,069 What's this all about? You'll find out. 355 00:22:40,049 --> 00:22:51,309 What are you listening for? 356 00:22:51,329 --> 00:22:52,819 Relax, you'll see. 357 00:22:54,500 --> 00:22:56,779 Come on, Walter, will you let me in on it? Shut up, will you? 358 00:23:30,519 --> 00:23:31,460 Give me the sheet. 359 00:23:32,000 --> 00:23:36,299 Oh, come on, come on. I'm paying $1,500 a month for these phones now. I know. 360 00:23:36,819 --> 00:23:37,259 Get your head. 361 00:23:37,880 --> 00:23:38,980 I have a heart, man. 362 00:23:39,680 --> 00:23:43,599 If any of my customers see me walk out of here with you, I'm busted out. Well? 363 00:23:44,339 --> 00:23:45,299 Don't take the worksheet. 364 00:23:46,220 --> 00:23:49,500 Everybody will put in a winner as soon as the word gets around. You'll kill me. 365 00:23:50,559 --> 00:23:53,079 Well, from the looks of this sheet here. Have a heart. 366 00:23:53,619 --> 00:23:55,579 I'm smearing every guy in the district now. 367 00:23:56,119 --> 00:23:57,240 This is a dirty trick. 368 00:23:58,380 --> 00:24:00,920 You'll get back the worksheet. Lots of action here. 369 00:24:01,000 --> 00:24:05,779 I'd say it's worth a thousand bucks. You don't read it right. 370 00:24:06,259 --> 00:24:07,240 It ain't that much on there. 371 00:24:10,460 --> 00:24:11,099 Here's the worksheet. 372 00:24:18,809 --> 00:24:20,529 You need money, you're expecting a baby. 373 00:24:22,109 --> 00:24:24,079 Got money? No, you don't have any money. 374 00:24:25,599 --> 00:24:26,920 Well, here's the money. 375 00:24:27,519 --> 00:24:28,380 You do this all the time? 376 00:24:30,390 --> 00:24:32,059 I've only done it twice before, Johnny. 377 00:24:33,019 --> 00:24:34,960 Twice, that's all, and I regretted it both times. 378 00:24:35,059 --> 00:24:38,019 I tried to make up for it by being a better cop. 379 00:24:38,799 --> 00:24:41,140 Yeah, like you did back there holding up a bookie. 380 00:24:43,089 --> 00:24:44,849 I am a good cop, Johnny, no matter what you think. 381 00:24:45,750 --> 00:24:47,769 Never touch prostitution money or junkie money. 382 00:24:47,809 --> 00:24:49,250 I hit a bookie, the richest one in town. 383 00:24:49,839 --> 00:24:51,150 Where'd you get the wiretap equipment? 384 00:24:51,950 --> 00:24:52,309 Borrowed it? 385 00:24:53,490 --> 00:24:54,430 A friend of mine. 386 00:24:53,069 --> 00:24:53,470 Yeah, from who? 387 00:24:54,450 --> 00:24:54,990 A cop? 388 00:24:59,299 --> 00:25:00,319 Do all detectives do this? 389 00:25:01,299 --> 00:25:04,200 No, sometimes a guy gets in a bind, needs a hunk of change in a hurry. 390 00:25:05,819 --> 00:25:06,660 Come on, Johnny, take it. 391 00:25:07,289 --> 00:25:08,849 My nephew's gonna need a lot of nice things. 392 00:25:09,700 --> 00:25:10,619 Take it, will you, and forget it. 393 00:25:10,640 --> 00:25:20,910 Hey, little monster. Hey, Danny boy. You know your daddy? 394 00:25:21,549 --> 00:25:22,690 Hey, look, he knows me. 395 00:25:23,329 --> 00:25:24,829 Sure he knows his old man. Look at him. 396 00:25:25,450 --> 00:25:26,609 Oh, we got a wise kid here. 397 00:25:28,289 --> 00:25:28,769 Hey, honey, I... 398 00:25:29,319 --> 00:25:29,640 I think. 399 00:25:30,460 --> 00:25:36,049 You think? Come here. Here, will you take it? Come on, darling. 400 00:25:36,869 --> 00:25:39,990 Hey, where is everybody, huh? What are you, a bridge washout or something? 401 00:25:40,009 --> 00:25:42,029 Who'd you invite? Well, the Ackermans and Johnny Bird 402 00:25:42,029 --> 00:25:43,490 and his wife and Barney and Seal. 403 00:25:44,009 --> 00:25:44,509 Civilians? 404 00:25:44,710 --> 00:25:45,009 Yeah. 405 00:25:47,509 --> 00:25:47,829 Hello? 406 00:25:49,339 --> 00:25:52,500 Hey, Barney, I just mentioned your name three seconds ago. Where are you? 407 00:25:55,029 --> 00:25:56,750 Oh, well, listen, can't you get another sitter? 408 00:26:00,470 --> 00:26:01,130 Yeah, I understand. 409 00:26:03,109 --> 00:26:03,309 Sure. 410 00:26:03,849 --> 00:26:04,829 Well, listen, I'll see you soon, huh? 411 00:26:04,849 --> 00:26:05,970 All right, bye. 412 00:26:13,519 --> 00:26:16,140 Johnny, listen to me. Everybody's running out of cities. What is this, huh? 413 00:26:17,180 --> 00:26:18,599 Forget Barney. You'll never see him again. 414 00:26:19,440 --> 00:26:20,000 You're a cop. 415 00:26:20,759 --> 00:26:23,529 And nobody likes cops except cops. Haven't you learned that by now? 416 00:26:24,630 --> 00:26:26,549 You're a member of an unpopular minority. 417 00:26:28,490 --> 00:26:29,869 Jake, join the club. 418 00:26:30,690 --> 00:26:31,910 We're the only people who love you. 419 00:26:47,680 --> 00:26:52,500 There's nobody in here. 420 00:26:53,000 --> 00:26:54,400 Stupid fools left the door open. 421 00:26:57,210 --> 00:27:02,109 Johnny, come here. 422 00:27:04,460 --> 00:27:05,839 Look, they left it on day lock. 423 00:27:06,799 --> 00:27:07,500 One little twist. 424 00:27:08,380 --> 00:27:14,690 What do you say we split it, Johnny? Huh, Johnny? 425 00:27:17,410 --> 00:27:18,289 Johnny, they're insured. 426 00:27:29,210 --> 00:27:29,799 I walked out. 427 00:27:31,140 --> 00:27:33,400 I needed the money. I hated needing it, but I walked out. 428 00:27:34,000 --> 00:27:35,180 Because I didn't want to become a thief. 429 00:27:36,339 --> 00:27:41,200 Johnny, I... Well, I know it isn't easy, but a lot of people get by on $85 a week. 430 00:27:41,500 --> 00:27:44,220 Oh, now, come on, Miss Marie. I don't want to sound like a crybaby. 431 00:27:44,619 --> 00:27:47,400 I know that $85 a week is a lot of money. 432 00:27:48,039 --> 00:27:50,920 But you know how it is? People are always pitching at you, 433 00:27:50,920 --> 00:27:52,500 and something's always needed. You know, 434 00:27:52,500 --> 00:27:55,960 a washing machine is not a luxury item anymore. I think Ellen is entitled to one. 435 00:27:56,900 --> 00:27:59,470 Excuse me, Johnny. The kids have been put down the last second night. 436 00:27:59,869 --> 00:28:00,029 Yeah. 437 00:28:00,970 --> 00:28:02,299 Excuse me. Yeah, Sheriff. 438 00:28:10,440 --> 00:28:11,000 Mrs. Grohl? 439 00:28:11,019 --> 00:28:11,480 Yeah. 440 00:28:13,019 --> 00:28:15,279 Did you ever discuss any of this with Johnny? 441 00:28:16,609 --> 00:28:19,130 Well, he told me about the other stealing. He never told me about himself. 442 00:28:20,089 --> 00:28:21,569 You had no idea that Johnny was stealing? 443 00:28:21,670 --> 00:28:21,710 No. 444 00:28:21,730 --> 00:28:24,410 Well, where did you think he got the money? 445 00:28:25,269 --> 00:28:26,789 I mean, for the house and whatever. 446 00:28:27,519 --> 00:28:30,920 He told me he was moonlighting. He said he had a job as a night watchman somewhere. 447 00:28:30,940 --> 00:28:34,160 Didn't it ever occur to you that a watchman's salary is 448 00:28:34,160 --> 00:28:36,809 somewhat lower than the amounts he was bringing in? 449 00:28:36,829 --> 00:28:38,549 I didn't question too much. 450 00:28:39,190 --> 00:28:39,750 You suspected? 451 00:28:40,549 --> 00:28:41,349 I didn't question. 452 00:28:50,160 --> 00:28:51,130 You're right what you're thinking. 453 00:28:52,450 --> 00:28:52,930 I admit it. 454 00:28:54,130 --> 00:28:55,930 Yeah, I suspected, but I didn't question. 455 00:28:55,950 --> 00:28:58,759 I was selfish and stupid and just glad we had 456 00:28:58,759 --> 00:29:01,009 a little more for ourselves and the children. 457 00:29:02,509 --> 00:29:04,690 I thought Johnny must know what he's doing because he's smart. 458 00:29:04,710 --> 00:29:09,759 It's no fun being a cop or a cop's wife. 459 00:29:11,230 --> 00:29:13,029 Began to hate the world as much as Johnny did. 460 00:29:14,730 --> 00:29:18,410 Those women in the supermarket, so polite, so sweet, 461 00:29:18,410 --> 00:29:23,319 sneering at me behind my back as my husband was a cop. 462 00:29:24,960 --> 00:29:25,660 What did they know? 463 00:29:27,240 --> 00:29:29,240 No crazy junkie ever beat on their door in the middle 464 00:29:29,240 --> 00:29:30,700 of the night threatening to kill their husband. 465 00:29:30,720 --> 00:29:34,829 Their husbands don't live with petty thieves, prostitutes, drunk rollers. 466 00:29:35,250 --> 00:29:36,930 No bloodied-up knife that could never die in 467 00:29:36,930 --> 00:29:38,789 the backseat of their car. What do they know? 468 00:29:39,829 --> 00:29:40,930 What's a cop? A sucker? 469 00:29:41,769 --> 00:29:44,640 A low-paid sucker. An object of contempt. 470 00:29:45,759 --> 00:29:47,519 He risks his life six times a week, 471 00:29:47,519 --> 00:29:50,160 and it costs the taxpayer less than three cigarettes a day. No, 472 00:29:50,160 --> 00:29:51,890 I didn't question when Johnny brought home money. 473 00:29:52,670 --> 00:29:54,049 I said to myself, he deserves it. 474 00:29:54,730 --> 00:29:55,390 I deserve it. 475 00:29:56,130 --> 00:29:57,299 My kids deserve it. 476 00:29:58,180 --> 00:30:05,200 And I was wrong. I know that was wrong. But that's how I felt. 477 00:30:10,259 --> 00:30:14,819 Danny was telling me bad things about monsters, and I might have a bad dream. 478 00:30:15,180 --> 00:30:15,480 No, no. 479 00:30:17,140 --> 00:30:19,440 I'll call the dream man, and I'll tell him to give you a good dream. 480 00:30:19,460 --> 00:30:24,609 You just go to sleep, and then you'll see. Good night. 481 00:30:25,329 --> 00:30:26,069 Good night, Daddy. 482 00:30:30,930 --> 00:30:34,390 Daddy, you're not going away tonight, are you? 483 00:30:35,190 --> 00:30:35,869 No, I'll be here. 484 00:30:36,630 --> 00:30:37,470 I'll see you for breakfast. 485 00:30:38,109 --> 00:30:39,089 See you for breakfast. 486 00:30:43,309 --> 00:30:43,769 Dad? 487 00:30:46,769 --> 00:30:47,890 Don't you know, kid, you're my life? 488 00:30:48,970 --> 00:30:49,579 Both of you. 489 00:31:11,349 --> 00:31:14,609 So you go, and you don't realize you're being conditioned to take a big dive. 490 00:31:15,450 --> 00:31:16,329 All kinds of pressure. 491 00:31:17,069 --> 00:31:18,170 The public resents you. 492 00:31:19,130 --> 00:31:20,190 You want to be one of the guys. 493 00:31:20,210 --> 00:31:24,970 And you even block out the awareness that your partner is a common safe robber. 494 00:31:26,130 --> 00:31:27,630 See? He's softened up. 495 00:31:28,650 --> 00:31:31,059 Let him have candy at home. What do you mean, candy? 496 00:31:31,660 --> 00:31:32,420 My ulcer pills. 497 00:31:33,559 --> 00:31:34,980 That's one thing I'll never understand. 498 00:31:35,000 --> 00:31:36,519 A guy like you having ulcers. 499 00:31:37,019 --> 00:31:37,579 Are you kidding? 500 00:31:38,480 --> 00:31:39,799 That's the occupational disease. 501 00:31:40,460 --> 00:31:42,589 More cops got ulcers than business executives. 502 00:31:43,430 --> 00:31:44,369 Ulcers and divorces. 503 00:31:45,329 --> 00:31:48,049 You got any kids? Yeah, two of them. Both of them in college. 504 00:31:48,730 --> 00:31:49,630 Only they don't know how to write. 505 00:31:50,230 --> 00:31:51,069 They forgot how. 506 00:31:52,119 --> 00:31:52,720 That's the difference. 507 00:31:53,940 --> 00:31:56,490 Better stop in the drugstore and get some candy. 508 00:31:56,789 --> 00:31:58,190 Hey, uh, who over there? 509 00:32:15,980 --> 00:32:18,029 All right, open it. Take it easy, Johnny. It's 510 00:32:18,029 --> 00:32:19,940 me keeping this. I said open the trunk. 511 00:32:20,349 --> 00:32:22,529 Oh, for Pete's sake, Henry, straighten him out. What's with him? 512 00:32:23,410 --> 00:32:23,670 Johnny! 513 00:32:24,170 --> 00:32:25,210 I said open the trunk! 514 00:32:26,130 --> 00:32:27,650 Johnny? Open the trunk! 515 00:32:41,730 --> 00:32:45,009 All right, get in your car. Don't be silly, Johnny. Johnny, 516 00:32:45,009 --> 00:32:46,200 get back in the car and let's go. 517 00:33:01,529 --> 00:33:03,329 I went back to the sergeant, and I told him the story. 518 00:33:04,109 --> 00:33:06,200 We checked, and we found out that a stadium safe had 519 00:33:06,200 --> 00:33:08,299 been stolen, and in an hour, we had the two thieves. 520 00:33:10,660 --> 00:33:12,420 Now, sit down over there. I called the captain. 521 00:33:12,440 --> 00:33:13,380 He'll be here in a couple of minutes. 522 00:33:16,900 --> 00:33:18,599 Very good police work. Congratulations. 523 00:33:19,099 --> 00:33:20,559 You determined that a safe has been stolen. 524 00:33:21,140 --> 00:33:22,549 Yeah, these two men brought in. Very good. 525 00:33:23,309 --> 00:33:25,329 I commend you highly, Sergeant. You too, Grauer. 526 00:33:26,549 --> 00:33:28,089 Now, where's your evidence? 527 00:33:28,690 --> 00:33:30,549 Grauer said he saw the safe in the trunk of the car. 528 00:33:31,130 --> 00:33:33,549 And the cook saw it there, too. I didn't see any safe, Captain. 529 00:33:35,890 --> 00:33:38,150 You didn't see a safe, and he did. If somebody 530 00:33:38,150 --> 00:33:40,309 around here is lying, I want to know who. 531 00:33:41,130 --> 00:33:43,430 I expect evidence, ironclad evidence. 532 00:33:45,289 --> 00:33:46,769 Grauer, you got me out of bed to come down here. 533 00:33:46,789 --> 00:33:49,789 I want to know why. I told you, Captain. 534 00:33:50,829 --> 00:33:52,319 I saw those two pulling a job. 535 00:33:52,970 --> 00:33:54,660 You saw who pulling a job? 536 00:33:55,180 --> 00:33:55,640 Keep this. 537 00:33:58,359 --> 00:34:01,410 You're accusing your brother officers of robbery, you understand? Yes, sir. 538 00:34:01,829 --> 00:34:03,380 I want you to think about it carefully, Grauer. 539 00:34:04,160 --> 00:34:05,019 Very carefully. 540 00:34:05,819 --> 00:34:06,779 Then show me your evidence. 541 00:34:07,779 --> 00:34:10,059 That is necessary, you understand, or didn't you even know that? 542 00:34:11,010 --> 00:34:11,409 Yes, sir. 543 00:34:16,409 --> 00:34:17,050 All right, keep this. 544 00:34:18,780 --> 00:34:19,360 Where's the safe? 545 00:34:20,510 --> 00:34:22,119 Johnny, I think you need a psychiatrist. 546 00:34:29,239 --> 00:34:31,699 Next day, I asked the sergeant to give me a new partner, 547 00:34:31,699 --> 00:34:33,130 and I didn't ride with Henry anymore. 548 00:34:33,809 --> 00:34:34,650 I got a new partner. 549 00:34:43,170 --> 00:34:44,030 I'm not mad, Johnny. 550 00:34:49,880 --> 00:34:59,579 Okay, Johnny, you were being a good cop last night. 551 00:35:01,730 --> 00:35:05,059 Now, this may sound strange to you, but I feel I'm a good cop. I mean it. 552 00:35:05,079 --> 00:35:07,920 It's like one thing has nothing to do with the other. 553 00:35:09,599 --> 00:35:12,070 If I see a crime being committed, you watch me. You see what I do. 554 00:35:14,150 --> 00:35:15,809 I'm a good cop, Johnny. That's how I feel. 555 00:35:19,510 --> 00:35:22,190 Look, kid, we're living in funny times. Who's honest today? 556 00:35:22,730 --> 00:35:24,710 Who isn't slipping money under the table or taking 557 00:35:24,710 --> 00:35:27,179 it? In business and politics, the same thing. 558 00:35:27,739 --> 00:35:29,099 Everybody's getting theirs. 559 00:35:30,300 --> 00:35:32,719 It's an ocean of immorality, kid. Jump in and swim. 560 00:35:35,559 --> 00:35:36,719 You remember Commissioner Radar? 561 00:35:38,150 --> 00:35:38,889 He was an honest man. 562 00:35:39,730 --> 00:35:41,349 Broke his back trying to get an honest force. 563 00:35:41,949 --> 00:35:45,260 Raise the pay, institute new procedures. Do you remember? 564 00:35:46,679 --> 00:35:50,699 Tried to put a stop to moonlighting. Too many cops had two jobs. It was no good. 565 00:35:51,929 --> 00:35:52,550 What happened to him? 566 00:35:54,309 --> 00:35:56,070 They squeezed him like ham in a sandwich. 567 00:35:56,670 --> 00:35:58,789 The politicians hated him. His own policemen hated him. 568 00:35:59,519 --> 00:36:00,119 They ruined him. 569 00:36:05,320 --> 00:36:08,130 When I started, Johnny, I figured this was a good, honest way to make a living. 570 00:36:08,909 --> 00:36:11,349 But you know, I got a wife and a kid. They gotta live. 571 00:36:13,550 --> 00:36:15,590 I just couldn't wait five years for a $75 a month raise. 572 00:36:17,469 --> 00:36:20,250 Price of living, well, it's been fairly stable for a long time. 573 00:36:21,090 --> 00:36:22,639 Say, about three and a half hours. 574 00:36:24,019 --> 00:36:26,480 A man only has one life, Johnny. He's got to get 575 00:36:26,480 --> 00:36:33,760 it one way or another. Night, Johnny. Can't quit. 576 00:36:36,980 --> 00:36:37,360 Why not? 577 00:36:37,380 --> 00:36:38,039 Because I can't. 578 00:36:39,880 --> 00:36:42,400 You know, if you went out and got something else, maybe you wouldn't be so grouchy. 579 00:36:43,079 --> 00:36:45,340 We might even make some money. We could get out of this matchbox. 580 00:36:46,030 --> 00:36:50,170 Yeah, who'd hire me? I have no skill. I was in the army when I was 17. I was an MP, 581 00:36:50,170 --> 00:36:52,110 so all I know is how to be a cop. 582 00:36:54,449 --> 00:36:56,170 And I happen to like to be a cop. 583 00:36:56,980 --> 00:36:58,599 Then why are you hollering, Johnny? 584 00:36:58,619 --> 00:37:01,989 Because they don't let you enforce the laws. Yeah, 585 00:37:01,989 --> 00:37:05,619 the little ones here like drunkenness, parking, petty larceny, stealing, 586 00:37:05,619 --> 00:37:09,250 unorganized stealing, because some of the top brass is crooked. 587 00:37:09,909 --> 00:37:11,909 They're accepting payoffs from the syndicate. 588 00:37:12,679 --> 00:37:15,809 And ten cops in my district are nothing but plain burglars, robbers. 589 00:37:16,210 --> 00:37:17,789 Johnny, there are only two things to do. 590 00:37:18,349 --> 00:37:21,949 Quit, as Ellen says, or stick it out. Be a good cop, 591 00:37:21,949 --> 00:37:23,949 work hard until you're the boss. Now, you want to do that? 592 00:37:24,469 --> 00:37:24,909 Sure. 593 00:37:26,010 --> 00:37:27,449 Sure, Johnny's going to be the chief. 594 00:37:29,530 --> 00:37:30,050 Someday. 595 00:37:31,230 --> 00:37:31,889 Then quit, Johnny. 596 00:37:33,260 --> 00:37:34,179 Stop tormenting yourself. 597 00:37:35,119 --> 00:37:36,820 Have the good sense to know the things you 598 00:37:36,820 --> 00:37:38,340 can change and the things you can't change. 599 00:37:39,099 --> 00:37:47,900 Johnny, it's as good a time as any to tell you. 600 00:37:48,679 --> 00:37:49,989 Walter's going to be another uncle. 601 00:37:55,679 --> 00:38:00,920 It's like I told you, Johnny. 602 00:38:01,219 --> 00:38:06,070 Silent alarm from 624 South Whipple Street, an appliance store, car 32, cover in. 603 00:38:07,800 --> 00:38:09,590 Stick with the people who care about you. 604 00:38:09,769 --> 00:38:14,369 Car 56, covering at 624 South Whipple Street. Appliance 605 00:38:14,369 --> 00:38:16,010 store being robbed. Report in. 606 00:38:16,590 --> 00:38:19,460 You think it's some of our guys? Well, if it is, those guys are chumps. 607 00:38:20,380 --> 00:38:22,260 Radios, television, sewing machines. 608 00:38:23,300 --> 00:38:24,750 Storekeeper makes a squawk, someone goes looking 609 00:38:24,750 --> 00:38:26,409 for that stuff, they can always find it. 610 00:38:27,170 --> 00:38:29,210 You stick with me, Johnny. I'll show you how to make some real money. 611 00:38:37,800 --> 00:38:39,739 You want to knock it off, Johnny? Pick it up tomorrow? 612 00:38:41,880 --> 00:38:46,769 Now, this may surprise you, but Keaton and I did some good work together. 613 00:38:47,789 --> 00:38:52,019 Our first year together, we made 14 major felony arrests. 614 00:38:53,659 --> 00:38:56,400 We made one pinch that broke up a pornography 615 00:38:56,400 --> 00:38:58,219 racket that Kip Fulver was investigating. 616 00:39:00,679 --> 00:39:07,369 But our first job together was a supermarket. 617 00:39:09,989 --> 00:39:11,070 With these old safes, Johnny, 618 00:39:11,070 --> 00:39:14,059 you can hear the tumblers fall into place when you fiddle with the dial. 619 00:39:14,079 --> 00:39:21,730 There's one now. There's another one. 620 00:39:25,159 --> 00:39:26,880 Keep your fingers crossed, Johnny. I think we got it. 621 00:39:33,130 --> 00:39:34,210 It'll gum up the fingerprints. 622 00:40:00,170 --> 00:40:04,699 I piled about $13,000 into this little cubbyhole. 623 00:40:05,940 --> 00:40:09,460 We paid out $5,000 to other cops who covered in or acted as lookouts. 624 00:40:10,409 --> 00:40:12,769 And two years ago, I bought this house. 625 00:40:13,969 --> 00:40:15,789 And then about a year ago... 626 00:40:41,530 --> 00:40:58,099 There's somebody in a liquor store across the street. 627 00:40:58,920 --> 00:40:59,579 Let's check it. 628 00:41:26,650 --> 00:41:30,250 You must have ducked into the alley. 629 00:41:34,420 --> 00:41:38,139 All right, mister, come on out with your hands up. I said come out of there! 630 00:42:13,699 --> 00:42:15,019 That's when we first met, remember? 631 00:42:16,980 --> 00:42:17,400 I remember. 632 00:42:19,300 --> 00:42:23,210 And after Keepness was killed, I started breaking in a new man. 633 00:42:24,389 --> 00:42:25,969 Taught him how to steal the way I was taught. 634 00:42:28,329 --> 00:42:30,860 Now I was the pro, the expert. 635 00:42:32,559 --> 00:42:34,239 And then you started writing those articles. 636 00:42:34,679 --> 00:42:38,699 Where do those guys get all that money? And that started investigations. 637 00:42:41,480 --> 00:42:46,760 And then about a month ago, we're almost through. 638 00:42:48,280 --> 00:42:52,170 I hope we hit it big tonight. Because after tonight, buddy boy, 639 00:42:53,139 --> 00:42:55,440 You'll be on your own. I'm getting out. 640 00:42:56,079 --> 00:42:57,099 You're gonna quit, huh? Mm-hmm. 641 00:42:57,519 --> 00:42:59,559 Got my kids in a nice school. 642 00:42:59,579 --> 00:43:02,539 Got a small mortgage and a house in a nice neighborhood. 643 00:43:02,559 --> 00:43:07,860 I'm gonna kiss all this goodbye. I bought myself a little business. 644 00:43:26,039 --> 00:43:36,869 What's that? Brower. You too, huh? 645 00:43:37,429 --> 00:43:41,570 The honest cop. The guy they'd never get to. Well, they got to you all right. 646 00:43:42,230 --> 00:43:42,929 They sure did. 647 00:43:50,989 --> 00:43:52,130 Captain, why are you resigning? 648 00:43:54,190 --> 00:43:54,949 Because of this thing. 649 00:43:56,230 --> 00:43:58,349 You're in no way involved. Nobody's calling for your head. 650 00:43:59,409 --> 00:44:01,610 Mr. Marino, I'm in no way at fault. 651 00:44:02,269 --> 00:44:04,960 I'm doing what I should have done six years ago when I gave up the ghost. 652 00:44:06,110 --> 00:44:10,340 But I stopped being a screamer and a goad and a fighter for an honest 653 00:44:10,340 --> 00:44:13,170 police force free from the politicians and became an officeholder. 654 00:44:13,710 --> 00:44:17,349 Now, I'm guiltless in this matter, but despite what people think, 655 00:44:17,349 --> 00:44:20,650 a policeman has a heart, and it can be broken. 656 00:44:25,110 --> 00:44:27,869 Two consecutive terms of eight years. 657 00:44:53,690 --> 00:44:57,179 I can't seem to get an answer to my question, Your Honor. 658 00:44:58,119 --> 00:45:00,139 What, in your opinion, makes a cop go wrong? 659 00:45:00,940 --> 00:45:03,670 Individual breakdown in moral fiber. 660 00:45:05,309 --> 00:45:06,570 Yeah, that's the answer I keep getting. 661 00:45:07,280 --> 00:45:09,739 Individual breakdown in moral fiber. 662 00:45:10,079 --> 00:45:12,489 Oh, nobody overlooks the pay an officer gets. 663 00:45:12,989 --> 00:45:13,949 It's barely adequate. 664 00:45:14,909 --> 00:45:17,389 Nobody insists that a policeman is overpaid. 665 00:45:18,329 --> 00:45:20,730 We have a large force, hundreds of men. 666 00:45:22,050 --> 00:45:24,679 Only a small percentage goes bad. 667 00:45:26,250 --> 00:45:29,190 It's a moral breakdown, a weakness of the individual. 668 00:45:48,380 --> 00:45:51,059 Hey, how'd that happen, Danny? 669 00:45:51,760 --> 00:45:54,280 I fought Jeff Hillman. He's a rat. I hate him. 670 00:45:54,480 --> 00:45:56,659 Look, don't you go on fighting now, do you understand? 671 00:45:56,679 --> 00:45:59,300 I'm not going back to school, Dad. I hate it. 672 00:45:59,519 --> 00:46:00,079 Sure you are. 673 00:46:02,400 --> 00:46:04,619 And your Uncle Walter's going to be taking care of you, 674 00:46:04,619 --> 00:46:06,219 so you do what he tells you, understand? 675 00:46:06,909 --> 00:46:09,690 Okay, but not school. I'm not going there. 676 00:46:10,469 --> 00:46:10,650 Why? 677 00:46:11,409 --> 00:46:12,150 Why did that happen? 678 00:46:15,329 --> 00:46:17,510 Um, did Jeff say something? 679 00:46:19,090 --> 00:46:19,530 You know. 680 00:46:20,710 --> 00:46:21,349 About you. 681 00:46:22,489 --> 00:46:25,750 I'm not going back. I'm not gonna fight everybody in the whole school. 682 00:46:26,719 --> 00:46:28,079 Now, you listen to me. 683 00:46:29,360 --> 00:46:30,530 You're little, but you listen. 684 00:46:32,090 --> 00:46:34,000 Your daddy broke the law, so he's gotta pay for it, 685 00:46:34,000 --> 00:46:35,750 but that doesn't mean you gotta be ashamed of yourselves. 686 00:46:36,849 --> 00:46:39,789 Now, you're going back to school, and you're not gonna fight anymore. 687 00:46:40,710 --> 00:46:44,630 And you're gonna be strong, and never be ashamed of yourselves. 688 00:47:00,969 --> 00:47:05,210 So Johnny won't be around to say goodnight to his kids for a while. Let's go. 689 00:47:06,650 --> 00:47:11,570 There's no crystal ball, no clean-cut answer to what makes a cop go bad. 690 00:47:12,579 --> 00:47:16,000 Better pay maybe, new training systems, better supervision internally, 691 00:47:16,000 --> 00:47:22,079 and the will on our part to continue to have trust and confidence in our policemen.51934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.