All language subtitles for Target The Corruptors - S01E29 - A Book of Faces

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,400 --> 00:00:11,320 Business expense item, entertainment. 2 00:00:12,060 --> 00:00:14,509 An entry that sometimes covers a multitude of sins. 3 00:00:15,990 --> 00:00:19,789 One of the most shameful abuses of entertainment funds is the party girl. 4 00:00:20,649 --> 00:00:24,000 Whose talents amuse and divert buyers, contractors, 5 00:00:24,000 --> 00:00:26,399 technicians with secrets to sell. 6 00:00:27,000 --> 00:00:31,160 In short, any man willing to be bought by the favors of the party girl. 7 00:00:33,359 --> 00:00:34,140 Oh, you're something. 8 00:00:35,420 --> 00:00:36,320 You're really something. 9 00:00:36,640 --> 00:00:37,420 Oh, you're sweet. 10 00:00:38,909 --> 00:00:39,369 What's your name? 11 00:00:40,240 --> 00:00:43,539 Phyllis, and you're John. 12 00:00:44,619 --> 00:00:50,799 You see, John Doe, John Smith, John Brown's body. 13 00:00:50,820 --> 00:00:54,520 No, actually, my name is Sam. 14 00:00:55,200 --> 00:00:55,740 Sam Brown. 15 00:00:56,270 --> 00:00:56,850 Sam Brown. 16 00:00:57,750 --> 00:00:59,670 I like it. It has a ring to it. 17 00:01:03,460 --> 00:01:06,870 Come on, honey, it was an accident. 18 00:01:07,230 --> 00:01:09,950 What's the matter? What happened? 19 00:01:10,010 --> 00:01:14,000 Charlie, you're drunk. Now leave her alone. What's the matter with me? It's her. 20 00:01:14,019 --> 00:01:17,290 She's got this thing about fire. You hear a 21 00:01:17,290 --> 00:01:19,840 scream out there, I'll show you something. 22 00:01:24,969 --> 00:01:29,000 I never thought she'd run. What did I do to her? 23 00:02:22,110 --> 00:02:24,090 A young, frightened girl falls to her death. 24 00:02:25,229 --> 00:02:28,370 According to police information, she had been a model, 25 00:02:28,370 --> 00:02:32,210 registered with Shirley Germain, one of New York's most exclusive agencies. 26 00:02:33,530 --> 00:02:37,379 Her death and the sordid circumstances surrounding it brought into 27 00:02:37,379 --> 00:02:41,620 focus a number of reports and rumors about the Germain operation. 28 00:02:42,810 --> 00:02:45,569 Reports that it was a front for one of the biggest, 29 00:02:45,569 --> 00:02:47,569 most successful party girl setups in the country. 30 00:02:48,500 --> 00:02:51,930 And rumors that the girls were more than party types, 31 00:02:51,930 --> 00:02:55,699 that they also doubled in brass as agents of industrial espionage. 32 00:03:00,050 --> 00:03:00,250 Hello? 33 00:03:01,180 --> 00:03:01,780 I'm Paul Marino. 34 00:03:02,030 --> 00:03:03,669 Oh, yes, Mr. Marino. You'll expect it. 35 00:03:06,050 --> 00:03:06,689 Mr. Mayne? Yes? 36 00:03:07,810 --> 00:03:10,229 Mr. Marino is here. Send him right in. 37 00:03:11,319 --> 00:03:11,800 Go right in. 38 00:03:11,819 --> 00:03:12,620 Thank you. 39 00:03:29,639 --> 00:03:31,360 Mr. Marino, how nice to meet you. 40 00:03:34,479 --> 00:03:37,520 I have been looking forward to your visit ever since you phoned. Won't you sit down? 41 00:03:37,879 --> 00:03:38,180 Thank you. 42 00:03:41,240 --> 00:03:43,919 You know, I'm a big fan of yours. 43 00:03:45,000 --> 00:03:47,900 I guess I have read about every column and article you've ever written. 44 00:03:47,939 --> 00:03:48,280 That so? 45 00:03:49,159 --> 00:03:50,879 Then you know how much you might call a specialist. 46 00:03:51,219 --> 00:03:53,360 Mm-hmm. In expose? 47 00:03:54,460 --> 00:03:59,050 You know, I've been wondering all morning what you've decided to expose this time. 48 00:03:59,610 --> 00:04:00,330 You're good, aren't you? 49 00:04:01,550 --> 00:04:02,569 Even better than I expected. 50 00:04:03,189 --> 00:04:03,569 Really? 51 00:04:04,909 --> 00:04:05,669 What did you expect? 52 00:04:10,449 --> 00:04:13,680 Shirley Germain, born Emma Jabowski, 1925, Chicago. 53 00:04:14,759 --> 00:04:17,220 Parents divorced, put self through high school and business college. 54 00:04:17,240 --> 00:04:21,279 1942 through 45, served with the CIA. 55 00:04:22,259 --> 00:04:27,870 First in clerical capacity, later as a stateside agent tracing security leaks. 56 00:04:30,839 --> 00:04:35,360 Discharged for using questionable methods to gain information from male contacts. 57 00:04:36,220 --> 00:04:39,069 Following discharge, changed name and entered private investigation, 58 00:04:39,069 --> 00:04:43,689 but lost New York state license when charged with blackmail of a client. 59 00:04:44,509 --> 00:04:46,209 Of a male client. 60 00:04:47,769 --> 00:04:48,430 Did you overlook that? 61 00:04:49,139 --> 00:04:52,449 Subject changed name again, and after several false starts, 62 00:04:52,449 --> 00:04:55,389 established model agency, which he is presently operating. 63 00:04:56,910 --> 00:04:59,230 So what kind of a story are you after, Mr. Moreno? 64 00:04:59,250 --> 00:05:03,500 A girl called Connie Louise. She went off a hotel balcony three nights ago. 65 00:05:04,439 --> 00:05:05,579 Fell 18 floors. 66 00:05:06,740 --> 00:05:06,800 Ah. 67 00:05:09,149 --> 00:05:09,800 I see. 68 00:05:11,500 --> 00:05:14,399 You're going to do the whole bit about how the girls 69 00:05:14,399 --> 00:05:17,040 who come to New York and think they're Susie Parkers, 70 00:05:17,040 --> 00:05:19,939 before they know it, they are lured into white slavery, hm? 71 00:05:20,500 --> 00:05:21,220 That should be part of it. 72 00:05:22,589 --> 00:05:25,709 Another part could be the fact that you are running one of the 73 00:05:25,709 --> 00:05:27,629 most successful industrial espionage operations in the country. 74 00:05:28,230 --> 00:05:29,189 You learned early, didn't you? 75 00:05:30,350 --> 00:05:32,689 Like with all the modern refinements of spying, 76 00:05:32,689 --> 00:05:35,610 the best weapon of all is still a pretty face. 77 00:05:39,230 --> 00:05:43,949 Mr. Marino, where do you think you're going to get your story? 78 00:05:44,670 --> 00:05:45,110 From me? 79 00:05:46,490 --> 00:05:47,170 From the girls? 80 00:05:48,439 --> 00:05:50,779 From our, um, clients? 81 00:05:52,500 --> 00:05:55,319 Who do you think is going to lay their reputation on the line? 82 00:05:55,829 --> 00:05:57,689 How I get it doesn't matter, but get it I will. 83 00:05:58,649 --> 00:05:59,550 Because it needs doing. 84 00:06:01,930 --> 00:06:03,319 You can make bets on that, Mr. Vane. 85 00:06:13,300 --> 00:06:14,579 Oh, she isn't with us any longer. 86 00:06:16,819 --> 00:06:17,420 Yes, I know. 87 00:06:22,860 --> 00:06:25,500 This book is Shirley Germain's special limited edition. 88 00:06:26,160 --> 00:06:28,689 It's not among a few select customers as the Book of Faces. 89 00:06:29,379 --> 00:06:33,319 She puts out a regular model brochure too, but this, this is the cream of the crop. 90 00:06:33,660 --> 00:06:37,470 And most of the girls in there are top draw industrial spies as well. 91 00:06:38,129 --> 00:06:39,790 And now may I ask an obvious question? 92 00:06:40,750 --> 00:06:42,410 What, I hope, is my next assignment? 93 00:06:42,810 --> 00:06:43,230 You're right. 94 00:06:43,730 --> 00:06:45,170 I want you to get into the Germain operation. 95 00:06:45,689 --> 00:06:48,329 When I was there today, I noticed they had a driver on their payroll. 96 00:06:49,139 --> 00:06:51,790 That might just be the spot for you. I'll check it out. 97 00:06:52,149 --> 00:06:53,110 You'll have to have a good cover. 98 00:06:55,829 --> 00:06:59,420 I let Germaine know I was after her, so she'll be on the lookout for you. 99 00:06:59,439 --> 00:07:01,279 OK, so it'll be a good cover. 100 00:07:02,540 --> 00:07:06,370 You know, it's kind of sad, Paul. I mean, they're all so darn pretty, 101 00:07:06,370 --> 00:07:08,990 and mixed up in one of the dirtiest rackets of them all. 102 00:07:09,470 --> 00:07:10,689 It's dirty, all right, and big. 103 00:07:11,750 --> 00:07:15,660 So big, the government keeps a special file on the Party Girl racket. File 31. 104 00:07:16,540 --> 00:07:19,430 It ties the racket in with a few of the biggest companies in the country. 105 00:07:20,220 --> 00:07:23,819 So-called respectable companies who seem to think business is some kind of a war, 106 00:07:23,819 --> 00:07:27,019 everything's fair in a war. They keep the racket going, 107 00:07:27,019 --> 00:07:30,189 promoting blackmail and misery for everybody who gets caught in it. 108 00:07:31,370 --> 00:07:34,189 That's why Shirley Germain and the rest of her crowd 109 00:07:34,189 --> 00:07:36,730 deserve everything we can throw at them in spades. 110 00:07:37,720 --> 00:07:42,529 While Jack Flood and I prepared to move against the Shirley Germain operation, 111 00:07:42,529 --> 00:07:45,500 other forces were in motion which would eventually 112 00:07:45,500 --> 00:07:47,350 bear unexpectedly on our investigation. 113 00:07:48,209 --> 00:07:53,100 An intimate party was in progress at the penthouse apartment of Eugenie Sigouran, 114 00:07:53,100 --> 00:07:55,740 owner of a large, complex cosmetic company. 115 00:07:58,079 --> 00:08:00,589 He has true nobility, don't you think? 116 00:08:01,389 --> 00:08:05,269 He accepts charity as though he's doing the giver a favor. 117 00:08:06,079 --> 00:08:09,279 And he has the strength to kill if it is necessary. 118 00:08:09,720 --> 00:08:11,949 Such was nobility when I was girl. 119 00:08:13,420 --> 00:08:14,480 How rude of me. 120 00:08:15,060 --> 00:08:17,360 A hostess should not dominate her own party. 121 00:08:17,579 --> 00:08:20,160 Please, drink. Mingle, enjoy yourselves. 122 00:08:32,470 --> 00:08:33,450 It's a lovely view, isn't it? 123 00:08:34,169 --> 00:08:37,950 Oh, yes, it is. Frank, I'm afraid I'm going to have to go home. 124 00:08:38,090 --> 00:08:40,090 Home? You just got here. I thought you and Bella 125 00:08:40,090 --> 00:08:41,379 and I could have a late supper together. 126 00:08:41,879 --> 00:08:44,500 Well, I don't think so. I've got to get up to the lab early tomorrow. 127 00:08:45,039 --> 00:08:47,440 We're running some tests. Would you thank Madame Sigourney for inviting me? 128 00:08:48,120 --> 00:08:49,000 Isn't she really something? 129 00:08:50,210 --> 00:08:51,929 It's a challenge to work for her, Jeff. 130 00:08:52,490 --> 00:08:53,370 A real challenge. 131 00:08:54,080 --> 00:08:55,480 You know, maybe that's why I keep saying no. 132 00:08:55,539 --> 00:08:57,360 I'm getting a little too old for challenges. 133 00:08:59,769 --> 00:09:02,850 I have been so anxious to talk to your good friend. 134 00:09:03,169 --> 00:09:06,909 Frank has told me so much about you. And of course, 135 00:09:06,909 --> 00:09:09,179 the entire industry knows your work. 136 00:09:11,279 --> 00:09:13,519 Everything we do at Peel Bigelow is a group effort. 137 00:09:14,200 --> 00:09:16,639 Effort in which you are the guiding genius. 138 00:09:17,460 --> 00:09:21,899 Such as in your research in the influence of hormones on the complexion. 139 00:09:22,820 --> 00:09:27,759 And now your new steroid cream, which will safely remove the signs of age. 140 00:09:27,860 --> 00:09:31,480 You know, I was under the impression that that was a secret project. 141 00:09:32,379 --> 00:09:35,159 It is my business to know what my competitors do. 142 00:09:36,389 --> 00:09:41,279 Incidentally, Frank has made known to you it is my wish that you join my company. 143 00:09:41,679 --> 00:09:47,080 Is there something, anything I can do to influence your decision? 144 00:09:48,080 --> 00:09:49,080 No, I don't think so. 145 00:09:49,820 --> 00:09:51,279 See, I'm very happy at Peel Bigelow. 146 00:09:51,990 --> 00:09:53,730 I could triple your salary. 147 00:09:55,149 --> 00:09:56,750 I know that does not interest you. 148 00:09:57,470 --> 00:09:59,490 What does have meaning for you? 149 00:10:00,570 --> 00:10:04,269 Well, it's the freedom to do pure research. 150 00:10:05,169 --> 00:10:08,940 See, this time it's led me to a commercial product that has a price tag on it. 151 00:10:10,100 --> 00:10:12,960 Many of my, well, many of our projects don't have price tags. 152 00:10:13,679 --> 00:10:14,700 And neither do you. 153 00:10:15,929 --> 00:10:20,870 Integrity is a wonderful quality, Mr. Marvin. Thank you. I completely understand. 154 00:10:20,889 --> 00:10:24,139 Frank, may I see you for a moment? 155 00:10:25,799 --> 00:10:32,769 Oh, look, Jeff, don't go yet, please. I'm sorry, Frank. I'm afraid I have to. 156 00:10:34,870 --> 00:10:36,769 All right. Lunch. Come, darling. 157 00:10:54,809 --> 00:10:55,809 Come on, darling, down. 158 00:10:58,129 --> 00:11:00,340 Your Bella looked quite lovely tonight. 159 00:11:00,360 --> 00:11:02,720 Thank you. 160 00:11:02,740 --> 00:11:07,220 She's so happy. She's filled with the happiness that you provide for her. 161 00:11:07,970 --> 00:11:10,669 Come on, darling, come down. Down, darling. 162 00:11:13,460 --> 00:11:16,509 But you, Frank, aren't you happy? 163 00:11:17,269 --> 00:11:19,549 I've tried. You don't know how hard I've tried. 164 00:11:20,230 --> 00:11:21,970 Evidently not hard enough. 165 00:11:22,929 --> 00:11:24,129 He still says no. 166 00:11:24,750 --> 00:11:26,429 This past year, the things I've gone through, 167 00:11:26,429 --> 00:11:28,940 I've changed my life trying to get him to come with us. 168 00:11:29,679 --> 00:11:32,000 I take the commuter train with him morning and night. 169 00:11:32,960 --> 00:11:35,299 He'd lunch with him three, four times a week. 170 00:11:35,899 --> 00:11:38,879 He's at our place for dinner every weekend. The kids call him Uncle Jeff. 171 00:11:40,450 --> 00:11:42,470 I even took lessons so I could play chess with him. 172 00:11:43,230 --> 00:11:47,710 Eugenie, I've made a friend of him, a real honest-to-gosh friend. I like him, 173 00:11:47,710 --> 00:11:50,269 but I just can't make him change his mind. 174 00:11:53,740 --> 00:11:56,730 Do you know what he would be worth to my company? 175 00:11:58,509 --> 00:11:59,169 Millions. 176 00:12:00,610 --> 00:12:03,889 But can you put a price on friendship, on integrity? 177 00:12:04,629 --> 00:12:05,700 I think you can. 178 00:12:05,799 --> 00:12:08,639 Believe me, if I knew what to do, I... You say you have a friend in him. 179 00:12:09,460 --> 00:12:12,149 Any man who makes millions a year for your competitor 180 00:12:12,149 --> 00:12:14,360 is not your friend. He is your enemy. 181 00:12:15,299 --> 00:12:16,110 Have you used this? 182 00:12:21,490 --> 00:12:21,669 No. 183 00:12:22,549 --> 00:12:23,110 Why not? 184 00:12:23,970 --> 00:12:27,679 We have used Miss Germaine's organization very effectively in the past. I... 185 00:12:28,690 --> 00:12:29,529 I didn't think it would work. 186 00:12:30,129 --> 00:12:33,820 Marvin's very devoted to his wife. I just didn't think it would work. 187 00:12:34,139 --> 00:12:34,580 No? 188 00:12:35,419 --> 00:12:39,179 Perhaps you did not want it to work. Isn't that closer to the truth? 189 00:12:39,200 --> 00:12:43,190 He's your friend. He talks of integrity, of freedom. 190 00:12:43,210 --> 00:12:46,049 It strikes a chord, huh? 191 00:12:47,409 --> 00:12:49,870 You see in him what you wish you could be. 192 00:12:50,190 --> 00:12:52,570 You cannot destroy him without destroying yourself. 193 00:12:53,389 --> 00:12:55,850 Is that what has been gnawing at you, my friend? 194 00:12:56,970 --> 00:12:59,929 I will give you three weeks. 195 00:13:01,490 --> 00:13:02,169 That is all. 196 00:13:03,309 --> 00:13:05,220 Bring Marvin to me in that time. 197 00:13:06,559 --> 00:13:15,549 Bring me our enemy, by any means you can. Morning, Frank. 198 00:13:16,190 --> 00:13:21,350 Oh, morning. I didn't expect to see you here at this hour. 199 00:13:21,629 --> 00:13:23,509 Decided to catch the early train, Black. 200 00:13:24,539 --> 00:13:29,649 Uh, get in and clear off the desk. Got a big new ad campaign coming up. Hey, 201 00:13:29,649 --> 00:13:32,940 let me pick your brains a little. We're looking for a girl. 202 00:13:34,000 --> 00:13:37,679 She's got to have the face that really gets to you. Here, take a look. 203 00:13:37,700 --> 00:13:40,000 Come on, Frank, what would I know about this? 204 00:13:40,019 --> 00:13:41,789 What do you need to know? You're a man. 205 00:14:06,720 --> 00:14:07,000 That one? 206 00:14:08,100 --> 00:14:08,519 Yes. 207 00:14:09,919 --> 00:14:12,870 You know, Frank, it's a funny thing. I think every man has a dream face. 208 00:14:13,269 --> 00:14:16,289 You know what I mean? It's like a combination of the first girl you 209 00:14:16,289 --> 00:14:20,139 ever kissed and all the other girls you were too scared to talk to. 210 00:14:20,720 --> 00:14:21,539 She does that for you? 211 00:14:22,000 --> 00:14:23,139 Yes. For me, anyway. 212 00:14:24,389 --> 00:14:27,370 I wouldn't expect everybody to have the same reaction. Well, I guess you're right. 213 00:14:28,710 --> 00:14:29,529 She's pretty, though. 214 00:14:30,529 --> 00:14:34,690 Just about the prettiest one in the whole book. 215 00:14:45,799 --> 00:14:48,440 I told Bella we'd have to cut down more with the new house and all, 216 00:14:48,440 --> 00:14:50,019 but she doesn't know the meaning of the word. 217 00:14:50,480 --> 00:14:52,399 Spends money like it was going out of style. 218 00:14:52,850 --> 00:14:56,230 How you can make 50,000 a year and still be... Well, hello there. 219 00:14:58,289 --> 00:14:59,110 Mr. Brandon. 220 00:14:59,970 --> 00:15:01,960 I didn't expect to see you so soon again. 221 00:15:02,220 --> 00:15:03,639 Will you join us? We haven't ordered yet. 222 00:15:04,799 --> 00:15:06,100 Are you sure I'm not intruding? 223 00:15:06,200 --> 00:15:07,480 No, no, not at all. 224 00:15:12,870 --> 00:15:14,909 Did you get the job? 225 00:15:15,009 --> 00:15:17,070 Yes, and I certainly want to thank you. 226 00:15:17,350 --> 00:15:21,759 Well, here's the man you ought to thank. Oh, Jeff, this is Miss Phyllis Evans. 227 00:15:22,860 --> 00:15:25,240 Recognize her? Yes, the girl in the book. 228 00:15:25,759 --> 00:15:27,720 How do you do? This is Jeff Marvin. 229 00:15:28,440 --> 00:15:31,279 It was his recommendation that made me suggest you to the agency. 230 00:15:31,779 --> 00:15:32,100 Really? 231 00:15:33,000 --> 00:15:34,950 It's the nicest assignment I've ever had. 232 00:15:36,610 --> 00:15:38,509 I can't tell you how excited I am about it. 233 00:15:41,950 --> 00:15:44,730 Are you with the Sigourin company too, Mr. Marvin? 234 00:15:47,529 --> 00:15:48,159 Mr. Marvin? 235 00:15:49,039 --> 00:15:50,820 Oh, excuse me. 236 00:15:52,320 --> 00:15:56,450 No, I'm, uh... Actually, I'm with another company. 237 00:15:56,759 --> 00:15:58,269 I'm in cosmetics too, um... 238 00:15:58,970 --> 00:16:02,570 In cosmetic chemistry and the research end of things. 239 00:16:30,960 --> 00:16:31,419 Carl Riddick? 240 00:16:32,820 --> 00:16:33,980 Who are you? You better come with us. 241 00:16:34,919 --> 00:16:36,159 Wait a minute, come where? 242 00:16:36,179 --> 00:16:37,639 You drive for the Germain Agency, don't you? 243 00:16:38,639 --> 00:16:40,960 Sure, what's that got to do with it? All right, sure, talk. 244 00:16:44,740 --> 00:16:46,710 We've talked to the tenants of these gas stations, Riddick. 245 00:16:47,330 --> 00:16:50,269 You're pretty easy to remember. Big expensive car full of pretty girls. 246 00:16:51,669 --> 00:16:53,710 So what? I drive them where they tell me. 247 00:16:55,450 --> 00:16:56,500 New Jersey? Connecticut? 248 00:16:57,440 --> 00:16:58,059 Pennsylvania? 249 00:16:58,759 --> 00:16:59,659 Oh, what about it? 250 00:17:00,159 --> 00:17:01,000 What about it? 251 00:17:01,799 --> 00:17:03,720 Eleven trips all across state lines. 252 00:17:09,579 --> 00:17:11,920 Don't try that again. Go on, finish your drink. 253 00:17:11,940 --> 00:17:13,839 It may be quite a while before you have another one. 254 00:17:16,380 --> 00:17:18,609 Eleven counts. That's going to be quite a fall. 255 00:17:20,869 --> 00:17:25,049 It's too bad, you know. It's always some poor creep like you. Never the real wheels. 256 00:17:26,690 --> 00:17:27,789 I'm not your man. 257 00:17:27,829 --> 00:17:29,779 She told me she'd take care of anything. 258 00:17:30,480 --> 00:17:33,680 Told me I didn't have a worry in the world. She can't do anything for you now. 259 00:17:35,099 --> 00:17:36,579 But maybe you can do something for yourself. 260 00:17:38,000 --> 00:17:40,799 You're small potatoes, Reddick. The prisons are full of your kind. 261 00:17:40,819 --> 00:17:41,700 You're a glut on the market. 262 00:17:42,640 --> 00:17:44,940 I'd swap 20 like you for one Shirley Germain. 263 00:17:45,799 --> 00:17:46,460 Why, listen. 264 00:17:47,940 --> 00:17:48,990 She's got some friends. 265 00:17:50,190 --> 00:17:50,970 Real rough friends. 266 00:17:51,690 --> 00:17:53,609 I opened my mouth... What if you didn't open your mouth? 267 00:17:53,630 --> 00:17:54,990 What if you just got sick all of a sudden? 268 00:17:55,769 --> 00:17:57,549 Sick? And you sent in a replacement, maybe? 269 00:17:58,049 --> 00:17:59,779 A relative. Somebody you could trust. 270 00:18:00,640 --> 00:18:01,539 You got a relative, Reddick? 271 00:18:02,740 --> 00:18:08,730 One that looks like me. Hello. 272 00:18:09,349 --> 00:18:11,210 Do you know the address? Yes, ma'am. 273 00:19:00,559 --> 00:19:01,119 Am I early? 274 00:19:02,720 --> 00:19:04,930 No, no, not at all. I was just finishing up. 275 00:19:05,450 --> 00:19:11,569 Excuse me a minute. I've got to make a note of this. 420 volts. Excellent. 276 00:19:14,660 --> 00:19:16,319 I've never looked at one of these. May I? 277 00:19:17,299 --> 00:19:18,940 Of course. I'll focus it for you. 278 00:19:21,640 --> 00:19:23,359 There we are. Now, take a look. 279 00:19:28,519 --> 00:19:28,920 What is it? 280 00:19:30,220 --> 00:19:31,960 Well, it's a new, mysterious substance. 281 00:19:32,710 --> 00:19:35,430 It's dirt. 282 00:19:38,809 --> 00:19:39,690 Yes, just plain dirt. 283 00:19:38,329 --> 00:19:38,609 Dirt? 284 00:19:41,450 --> 00:19:47,190 Listen, Phyllis, you're going to have to be patient with me. Well, thank you. 285 00:19:48,150 --> 00:19:52,130 It's been a long time since I've gone out, and well, 286 00:19:52,130 --> 00:19:57,559 I'm not sure I know what to do or even know where to take you. 287 00:19:58,099 --> 00:19:58,640 It's easy. 288 00:19:59,329 --> 00:20:01,089 You just do what you do when you're alone. 289 00:20:01,730 --> 00:20:02,630 Only take me with you. 290 00:20:03,119 --> 00:20:03,519 That easy? 291 00:20:05,339 --> 00:20:07,599 Well, let's see. I have two hobbies. 292 00:20:09,799 --> 00:20:10,519 One is chess. 293 00:20:13,140 --> 00:20:15,730 The other is silent movies. Does that sound like fun to you? 294 00:20:16,210 --> 00:20:17,390 They both sound like fun. 295 00:20:18,130 --> 00:20:18,430 Let's go. 296 00:20:32,559 --> 00:20:33,220 Dodger Queen. 297 00:20:38,599 --> 00:20:38,900 Nate! 298 00:20:38,019 --> 00:20:38,140 Oh! 299 00:20:39,779 --> 00:20:40,549 You cheated me! 300 00:20:41,930 --> 00:20:43,390 You cheated me! Thanks a lot! 301 00:20:44,430 --> 00:20:45,809 Come on, I'll buy some ice cream. 302 00:20:46,369 --> 00:20:47,130 I never even saw that. 303 00:21:29,720 --> 00:21:30,910 I wouldn't ask you if I didn't. 304 00:21:34,170 --> 00:21:38,069 You know, Phyllis, I don't understand it. 305 00:21:40,930 --> 00:21:42,049 You know, I'm 42 years old. 306 00:21:45,289 --> 00:21:46,319 You know, see, I'm getting bald. 307 00:21:47,849 --> 00:21:49,670 I'm having a little trouble keeping my waistline down. 308 00:21:49,690 --> 00:21:52,210 You can't be... You can't be 30 yet. 309 00:21:54,859 --> 00:21:57,839 You're the most beautiful and most wonderful girl I've ever met. 310 00:22:01,180 --> 00:22:01,960 I don't understand it. 311 00:22:03,750 --> 00:22:06,650 It's not because I accidentally got you the job, is it? 312 00:22:07,329 --> 00:22:07,910 Of course not. 313 00:22:09,809 --> 00:22:10,910 You're comfortable, I guess. 314 00:22:12,190 --> 00:22:16,259 You're not like the young, sharp, scared, mad avenue crowd. 315 00:22:18,119 --> 00:22:19,829 Jeff, I've had more fun this afternoon than 316 00:22:19,829 --> 00:22:21,759 I can remember having in a long, long time. 317 00:22:23,000 --> 00:22:25,200 I like you. It's as simple as that. 318 00:22:26,460 --> 00:22:26,740 Okay? 319 00:22:49,930 --> 00:22:52,660 Thursday night he took her to a play and supper, Friday they met for lunch, 320 00:22:52,660 --> 00:22:56,299 and over the weekend he said he was going to be out of town. Just on Sunday. 321 00:22:56,359 --> 00:22:59,019 He said he had to work on Saturday. At any rate, that's the week. 322 00:22:59,400 --> 00:23:00,000 This is all? 323 00:23:00,579 --> 00:23:01,240 There's nothing more? 324 00:23:01,559 --> 00:23:03,450 You don't seem to understand the problem here. 325 00:23:04,670 --> 00:23:06,579 Mr. Marvin seems to have serious reservations 326 00:23:06,579 --> 00:23:08,490 about committing himself to a more, uh... 327 00:23:09,339 --> 00:23:10,319 Personal relationship. 328 00:23:10,599 --> 00:23:13,839 I know all about his reservations. You were hired to overcome his reservations. 329 00:23:13,920 --> 00:23:16,720 If this girl can't do it... I have complete confidence in Phyllis. 330 00:23:18,029 --> 00:23:21,230 We are really very lucky he made the choice he did. May I say something? 331 00:23:21,250 --> 00:23:24,829 This isn't something that's going to happen in a week. 332 00:23:25,690 --> 00:23:29,240 I don't know what Jeff's problem is, but he's got a problem. That's obvious. 333 00:23:29,259 --> 00:23:33,799 I'll tell you this, he's hooked. He's fighting it, but he's hooked, but good. 334 00:23:35,440 --> 00:23:37,450 Well, it would help if we knew the problem. Have 335 00:23:37,450 --> 00:23:38,960 you anything to contribute, Mr. Brandon? 336 00:23:41,630 --> 00:23:42,329 He's got a wife. 337 00:23:44,289 --> 00:23:47,869 I've never met her, a man like that. 338 00:23:49,089 --> 00:23:50,309 There's no other way to get to him. 339 00:23:52,309 --> 00:23:56,470 He doesn't want money, things the rest of us sell our souls for. 340 00:23:57,940 --> 00:24:01,299 But he's got that one soft spot. 341 00:24:02,700 --> 00:24:03,140 His what? 342 00:24:03,819 --> 00:24:05,630 That's what's holding him back. He doesn't want to hurt her. 343 00:24:07,950 --> 00:24:08,410 Interesting. 344 00:24:10,150 --> 00:24:12,019 That's a whole new light on things. 345 00:24:14,220 --> 00:24:17,859 It seems to me, what we need is a means of putting 346 00:24:17,859 --> 00:24:19,990 pressure on Mr. Marvin, isn't that right? 347 00:24:20,410 --> 00:24:22,250 I couldn't have put it more precisely. 348 00:24:22,549 --> 00:24:26,170 Well then, since Mr. Marvin seems to be a sensitive man, 349 00:24:27,440 --> 00:24:29,880 Maybe the appearance of an entanglement might be enough. 350 00:24:30,349 --> 00:24:32,190 He hasn't said anything to me about his wife. 351 00:24:34,470 --> 00:24:35,490 Are you sure he's got one? 352 00:24:35,769 --> 00:24:37,789 I'm very sure. He's devoted to her. 353 00:24:38,369 --> 00:24:40,349 These Sunday trips, he goes to visit her. 354 00:24:41,230 --> 00:24:41,569 Cozy. 355 00:24:44,730 --> 00:24:47,599 We'll do anything to keep from hurting her, to keep scandal away from her. 356 00:24:48,140 --> 00:24:49,599 So we've got to hit him with the scandal. 357 00:24:50,299 --> 00:24:53,640 Leave him no way out of it. 358 00:24:53,660 --> 00:24:55,390 That shouldn't be too difficult now. 359 00:24:56,990 --> 00:24:59,470 Look, I'm sure he's hooked. 360 00:25:00,609 --> 00:25:01,730 Just let me play him a little. 361 00:25:03,910 --> 00:25:04,829 I need a little more time. 362 00:25:05,269 --> 00:25:06,230 We haven't got time. 363 00:25:06,829 --> 00:25:08,730 That's the one thing we haven't got, don't you understand? 364 00:25:10,039 --> 00:25:11,940 We're under pressure. It's got to be done fast. 365 00:25:13,460 --> 00:25:13,759 Fast. 366 00:25:28,210 --> 00:25:28,490 Hello. 367 00:25:29,049 --> 00:25:29,369 Jeff? 368 00:25:29,849 --> 00:25:30,190 Yes. 369 00:25:31,269 --> 00:25:32,609 I didn't know whether you'd still be there. 370 00:25:33,289 --> 00:25:34,730 Oh, yes, I'm still at it. 371 00:25:35,230 --> 00:25:37,190 Is there any chance you could stop by for a drink? 372 00:25:38,009 --> 00:25:38,710 Coffee, maybe? 373 00:25:39,150 --> 00:25:43,799 Gee, I'd like to, but... No, I don't think I'd better try. 374 00:25:43,839 --> 00:25:46,619 I've got about an hour's worth of clean-up, and I've got a long drive tomorrow. 375 00:25:47,380 --> 00:25:47,839 I miss you. 376 00:25:49,750 --> 00:25:52,309 What's this big mysterious trip you're taking tomorrow? 377 00:25:54,009 --> 00:25:56,819 Haven't got another girlfriend hidden away, have you? 378 00:25:58,740 --> 00:26:01,940 No. No, not another girlfriend. 379 00:26:02,819 --> 00:26:07,029 Listen, Phyllis, I'll be back tomorrow night. I'll call you then if you like. 380 00:26:07,660 --> 00:26:09,599 Are you sure I couldn't go with you on your trip? 381 00:26:10,299 --> 00:26:14,440 I don't take up much room, and I'm very good at reading road signs. 382 00:26:15,220 --> 00:26:19,420 Oh, Phyllis, I don't think so. I don't think it would be fun for you. 383 00:26:21,069 --> 00:26:23,420 Listen, I'll call you tomorrow when I get back, 384 00:26:23,420 --> 00:26:25,769 and I promise you that we'll do something Monday. 385 00:26:26,470 --> 00:26:27,289 Lunch, maybe, all right? 386 00:26:27,930 --> 00:26:30,079 OK, I'll wait for your call. 387 00:26:32,920 --> 00:26:41,809 Is that the best you can do, wait for his call? Well, I can't wait. 388 00:26:46,170 --> 00:26:47,630 What do you want me to do, hypnotize him? 389 00:26:52,210 --> 00:26:53,769 Why don't you try a little bit of patience? 390 00:26:54,710 --> 00:26:56,430 This kind of project won't take pushing. 391 00:26:56,529 --> 00:26:59,420 Then what do you think I'm taking? And how much more do you think I'm going to take? 392 00:27:00,099 --> 00:27:01,900 I told you there'd be a bonus if you got him for me. 393 00:27:02,299 --> 00:27:04,019 Want me to tell you what there'll be if you don't get him? 394 00:27:38,609 --> 00:27:39,049 Good day. 395 00:27:39,789 --> 00:27:41,069 She always does when she knows you're coming. 396 00:27:41,089 --> 00:27:43,970 Are there any changes or no discomfort? 397 00:27:44,569 --> 00:27:44,849 No. 398 00:27:45,670 --> 00:27:47,910 She'll have a relatively easy time of it. 399 00:27:48,690 --> 00:27:51,559 She'll continue to lose strength, of course, but no pain. 400 00:27:52,299 --> 00:27:53,380 Not with this type of leukemia. 401 00:28:15,380 --> 00:28:16,220 Yeah, it looks pretty that way. 402 00:28:16,799 --> 00:28:17,289 You like it? 403 00:28:17,660 --> 00:28:18,009 Yes. 404 00:28:18,289 --> 00:28:20,490 There's a new nurse on night duty. She helped me with it. 405 00:28:21,789 --> 00:28:23,890 Sit down. Tell me what you've been doing all week. 406 00:28:23,930 --> 00:28:26,269 Well, I've been working mostly and checking out the 407 00:28:26,269 --> 00:28:28,089 formula for the production challenges all week, 408 00:28:28,089 --> 00:28:30,690 and I think I'm pretty close to the end now. 409 00:28:31,130 --> 00:28:31,930 Oh, that's good. 410 00:28:33,250 --> 00:28:34,849 And then you take some time off. 411 00:28:36,039 --> 00:28:38,200 I've been worried about you working so hard. Haven't 412 00:28:38,200 --> 00:28:41,109 you been doing anything else? Nothing but work? 413 00:28:41,690 --> 00:28:43,230 Well, I've been relaxing a little. 414 00:28:43,809 --> 00:28:45,089 Well, good for you. 415 00:28:47,170 --> 00:28:48,789 I thought you looked a little different. 416 00:28:50,500 --> 00:28:52,140 Happier, I think. Not so lonely. 417 00:28:53,099 --> 00:28:55,299 That's it, isn't it? You're not so lonely anymore. 418 00:28:56,279 --> 00:28:57,460 Have you found some new friends? 419 00:28:59,509 --> 00:28:59,700 Yes. 420 00:29:02,230 --> 00:29:04,829 Oh, for heaven's sake, don't be so backward about it. 421 00:29:05,809 --> 00:29:06,529 Tell me about her. 422 00:29:07,609 --> 00:29:08,109 What's her name? 423 00:29:08,130 --> 00:29:10,450 Her name is Phyllis. 424 00:29:11,410 --> 00:29:11,990 Phyllis Evans. 425 00:29:13,490 --> 00:29:15,490 Actually, I met her through Frank Brandon. Do you remember? 426 00:29:15,509 --> 00:29:16,319 I used to talk about him. 427 00:29:17,039 --> 00:29:19,660 Is she a nice person? Do you like her? 428 00:29:20,400 --> 00:29:22,680 Well, she seems very nice. 429 00:29:23,759 --> 00:29:25,079 She seems friendly. 430 00:29:25,779 --> 00:29:26,660 She's younger than I am. 431 00:29:27,480 --> 00:29:28,980 She's a bit younger than I am. 432 00:29:30,799 --> 00:29:32,599 But she seems to like all the things that I do. 433 00:29:34,059 --> 00:29:36,349 I think she's got a good mind. She reads books, 434 00:29:36,349 --> 00:29:39,200 and I haven't told her about you, Lorraine. 435 00:29:40,059 --> 00:29:40,440 Why not? 436 00:29:40,940 --> 00:29:47,069 Well, I don't know why. I don't know where to start. 437 00:29:47,089 --> 00:29:50,230 Oh, is it? You'll know how when the time comes. 438 00:29:50,829 --> 00:29:52,009 I'm sure she'll understand. 439 00:29:52,930 --> 00:29:55,230 But it's not right, Lorraine. You're my wife. 440 00:29:55,910 --> 00:29:56,829 I shouldn't be seeing her. 441 00:29:57,450 --> 00:30:00,920 Jeff, you remember how you were living before we were married? 442 00:30:02,539 --> 00:30:04,339 You were such a lonely person. 443 00:30:05,400 --> 00:30:09,019 And since I've been here, you've gone back to that. 444 00:30:10,420 --> 00:30:11,609 You need someone, Jeff. 445 00:30:12,359 --> 00:30:18,269 You really do. Lorraine, I have you. 446 00:30:20,029 --> 00:30:23,390 Jeff, I don't want you to live like a hermit. 447 00:30:26,009 --> 00:30:27,450 That's not what I want from you. 448 00:30:31,779 --> 00:30:32,440 What do you want? 449 00:30:33,660 --> 00:30:36,809 I want you to go on living. 450 00:30:38,990 --> 00:30:40,730 Not let your life end with mine. 451 00:30:43,480 --> 00:30:49,240 And most of all, I want to die with dignity. 452 00:30:51,460 --> 00:30:52,119 You can help me. 453 00:30:54,049 --> 00:30:55,150 I need you to help me. 454 00:30:57,690 --> 00:31:00,710 To let go of my life and of you. 455 00:31:10,630 --> 00:31:13,640 Here's a list of the girls' activities since I've been driving for the agency. 456 00:31:14,119 --> 00:31:15,329 One of the girls, named Phyllis, 457 00:31:15,329 --> 00:31:19,079 seems to be on some kind of a special deal right now. A couple of nights ago, 458 00:31:19,079 --> 00:31:20,650 I drove her home with a guy named Brandon. 459 00:31:21,250 --> 00:31:22,490 Now, he works for Zagora. 460 00:31:23,250 --> 00:31:26,079 Eugenic cigar? Cosmetics? That's right. 461 00:31:26,700 --> 00:31:30,630 I heard Brandon mention a name, Marvin. Phyllis was supposed to call him. 462 00:31:31,170 --> 00:31:33,150 I checked him out, and there's a Marvin that works 463 00:31:33,150 --> 00:31:34,529 for the research brands of Peel Bigelow. 464 00:31:35,089 --> 00:31:35,980 He's chief chemist there, 465 00:31:35,980 --> 00:31:38,210 and right now he's working on a new face cream 466 00:31:38,210 --> 00:31:39,779 formula that's supposed to be very big. 467 00:31:40,220 --> 00:31:42,069 So Gorn would love to get our mitts on it, I'm 468 00:31:42,069 --> 00:31:43,339 sure. Keep on this. It sounds interesting. 469 00:31:43,799 --> 00:31:44,960 Yeah, I thought it might tie in. 470 00:31:44,980 --> 00:31:47,319 Here's a little tidbit I thought you might like to see. 471 00:31:48,029 --> 00:31:50,470 This is what the well-dressed Mata Hari is wearing these days. 472 00:31:51,089 --> 00:31:52,970 That's a miniature broadcasting station. 473 00:31:53,430 --> 00:31:55,759 A girl can drop it in her purse and you can sit in the car three 474 00:31:55,759 --> 00:31:57,500 blocks away and pick up what she and her date are saying. 475 00:31:57,519 --> 00:31:59,759 Real cute. You got any more gadgets like this? 476 00:31:59,940 --> 00:32:00,799 No, all the latest. 477 00:32:01,369 --> 00:32:03,259 Another one is a high-powered directional microphone. 478 00:32:03,660 --> 00:32:06,900 You can be across the street and pick up a conversation loud and clear, 479 00:32:06,900 --> 00:32:08,059 even through a brick wall. 480 00:32:08,720 --> 00:32:09,440 All the latest, huh? 481 00:32:10,619 --> 00:32:13,470 Plus the oldest and still the most effective, the female spy. 482 00:32:14,130 --> 00:32:15,029 Okay, Jack, stay with it. 483 00:32:15,829 --> 00:32:17,309 Let's get everything we can on this one. 484 00:32:19,670 --> 00:32:20,210 Eight tomorrow? 485 00:32:22,029 --> 00:32:23,059 No, it's not too early. 486 00:32:23,859 --> 00:32:24,400 I'll be ready. 487 00:32:25,759 --> 00:32:26,420 Good night, Jeff. 488 00:32:26,920 --> 00:32:28,440 He went for it? He's taking you tomorrow? 489 00:32:29,539 --> 00:32:31,380 Yes. He's going to drop me off at New Haven. 490 00:32:32,180 --> 00:32:34,400 Well, he visits somebody a few miles from there. 491 00:32:34,619 --> 00:32:36,210 All right. Now, when you get him out there, you 492 00:32:36,210 --> 00:32:37,539 know how to handle it. What you're going to do? 493 00:32:39,980 --> 00:32:41,559 Don't pant, Mr. Brandon. 494 00:32:42,259 --> 00:32:44,019 It isn't becoming to a man of your position. 495 00:32:45,440 --> 00:32:46,200 She knows what to do. 496 00:32:46,980 --> 00:32:49,289 We've worked it all out. A little trick, very simple, really. 497 00:32:49,809 --> 00:32:52,049 You'll get what you need to blackmail him with, Mr. Brandon. 498 00:32:52,130 --> 00:32:55,130 Aren't you a little free with the words you use? You want to throw words around. 499 00:32:55,170 --> 00:32:56,150 I've got a few of my own. 500 00:32:56,630 --> 00:32:59,829 I think we've all been under something It hasn't 501 00:32:59,829 --> 00:33:01,549 been an easy assignment for Phyllis, has it, dear? 502 00:33:02,150 --> 00:33:03,750 A job is a job is a job. 503 00:33:06,789 --> 00:33:07,609 Jeff Marvin. 504 00:33:08,170 --> 00:33:09,390 The comfortable cube. 505 00:33:10,750 --> 00:33:12,289 You know, he hasn't even kissed me yet. 506 00:33:13,329 --> 00:33:14,369 But he's thinking about it. 507 00:33:15,109 --> 00:33:15,750 Oh, yes, he is. 508 00:33:17,420 --> 00:33:22,230 And when the right moment arrives and the chips, so to speak, are down, 509 00:33:22,230 --> 00:33:24,980 he'll be just another four-flusher who hasn't the 510 00:33:24,980 --> 00:33:28,079 courage to tell his girlfriend he's got a wife, 511 00:33:28,079 --> 00:33:30,140 for fear she'll tell him goodbye. 512 00:33:30,160 --> 00:33:35,569 Feel any better? 513 00:33:37,009 --> 00:33:39,130 A little worse, I'm afraid. Oh, I'm sorry. 514 00:33:42,390 --> 00:33:45,619 I'm so sorry. I said I wasn't going to be any trouble. 515 00:33:46,740 --> 00:33:48,180 You can't help it if you've got a migraine. 516 00:33:49,460 --> 00:33:50,579 What do you think? Should we go back to town? 517 00:33:50,900 --> 00:33:51,240 Oh, no. 518 00:33:53,380 --> 00:33:56,059 No, to tell you the truth, I don't think I could make it back to town. 519 00:33:57,150 --> 00:33:58,109 Maybe we should find a doctor. 520 00:33:59,299 --> 00:33:59,619 No. 521 00:34:04,000 --> 00:34:05,630 If there's a motel up ahead, 522 00:34:05,630 --> 00:34:09,989 perhaps we could stop and I could rest for a little while out of the sunlight. 523 00:34:11,269 --> 00:34:11,550 All right. 524 00:34:13,230 --> 00:34:13,969 Whatever you think is best. 525 00:34:23,179 --> 00:34:23,469 Is that right? 526 00:34:24,010 --> 00:34:24,360 That's right. 527 00:35:05,889 --> 00:35:07,329 Would you mind closing the drapes? 528 00:35:08,289 --> 00:35:09,380 The light hurts my eyes. 529 00:35:26,949 --> 00:35:27,610 You'd better take a nap. 530 00:35:32,260 --> 00:35:32,579 Jeff? 531 00:35:34,820 --> 00:35:35,500 Don't go away. 532 00:35:38,260 --> 00:35:40,500 Would you come and sit by me for a while? 533 00:37:00,110 --> 00:37:01,989 Let me run in for some cigarettes, will you? Sure. 534 00:37:17,889 --> 00:37:18,909 Do you have any cigarettes? 535 00:37:19,300 --> 00:37:20,059 We don't stock them. 536 00:37:20,719 --> 00:37:22,860 There's a general store about two miles up the highway. 537 00:37:23,900 --> 00:37:26,960 Do you have any of your own? I only need one pack. 538 00:37:27,480 --> 00:37:28,500 I'll pay you a dollar for it. 539 00:37:30,739 --> 00:37:32,699 I've only used a few out of this. You're welcome to it. 540 00:37:33,460 --> 00:37:34,559 Let me have a fresh pack. 541 00:37:35,320 --> 00:37:36,480 Do you have a carton around somewhere? 542 00:37:37,239 --> 00:37:38,760 Well, we'll see. 543 00:37:58,440 --> 00:37:59,469 Miss, honey. 544 00:38:00,139 --> 00:38:00,489 Oh, miss. 545 00:38:01,829 --> 00:38:09,849 It's a beautiful day, isn't it? 546 00:38:15,070 --> 00:38:16,380 Jeff, aren't you going the wrong way? 547 00:38:18,090 --> 00:38:19,449 No, Phyllis, we're going back to New York. 548 00:38:21,679 --> 00:38:23,719 I thought you said you were going to visit someone. 549 00:38:25,599 --> 00:38:30,579 Yes, I was. Phyllis, about 20 miles from back there is a sanitarium. 550 00:38:33,909 --> 00:38:34,630 My wife is there. 551 00:38:35,269 --> 00:38:35,730 Your wife? 552 00:38:36,630 --> 00:38:37,289 I was going to see her. 553 00:38:38,619 --> 00:38:41,139 I know I didn't say anything to you before about that, 554 00:38:41,139 --> 00:38:42,519 so I'm really sorry about that. 555 00:38:43,960 --> 00:38:44,960 But I'm telling her now. 556 00:38:46,199 --> 00:38:47,199 She's been there for two years. 557 00:38:50,960 --> 00:38:52,059 She hasn't much left now. 558 00:38:52,079 --> 00:38:56,340 She's... There's not much time, not much... 559 00:38:57,960 --> 00:39:01,130 Not much strength, not much of anything. 560 00:39:03,289 --> 00:39:06,820 Except courage and love for me. 561 00:39:09,199 --> 00:39:10,699 No man deserves to be loved like that. 562 00:39:11,880 --> 00:39:12,659 I told her about you. 563 00:39:14,110 --> 00:39:14,949 All she wanted to know was... 564 00:39:17,130 --> 00:39:21,099 Maybe you were the girl I could have a life with after she's gone. 565 00:39:21,119 --> 00:39:24,639 She wants to know if I'm the right girl for you. 566 00:39:25,460 --> 00:39:26,400 That's what she wants to know. 567 00:39:28,300 --> 00:39:30,530 Phyllis, I... I don't know if you are. 568 00:39:33,510 --> 00:39:34,550 But she deserves to. 569 00:39:36,469 --> 00:39:38,349 I have all the love I have for her. 570 00:39:39,349 --> 00:39:39,610 Full. 571 00:39:40,829 --> 00:39:41,389 Undivided. 572 00:39:44,710 --> 00:39:45,980 She has to know that she's got that. 573 00:39:48,400 --> 00:39:48,900 Right to the end. 574 00:39:51,719 --> 00:39:52,170 I don't know. 575 00:40:08,599 --> 00:40:09,739 I just about gave you up. 576 00:40:10,500 --> 00:40:11,949 I did, but they didn't. 577 00:40:12,289 --> 00:40:12,610 They? 578 00:40:13,329 --> 00:40:13,690 Shirley? 579 00:40:13,710 --> 00:40:15,110 Yeah, the guy named Brandon. 580 00:40:15,989 --> 00:40:16,550 Have a nice trip? 581 00:40:17,949 --> 00:40:18,809 The word is trick. 582 00:40:19,820 --> 00:40:20,860 A very nice trick. 583 00:40:41,449 --> 00:40:42,829 Where have you been? It's after 1. 584 00:40:43,389 --> 00:40:47,159 I knew I'd place you, Mr. Brandon. Now I've got it. You're the housemother type. 585 00:40:47,900 --> 00:40:48,559 We've been waiting. 586 00:40:49,139 --> 00:40:51,929 You know how important this is to all of us. What happened with Marvin? 587 00:40:52,389 --> 00:40:53,989 For one thing, he asked me to marry him. 588 00:40:54,530 --> 00:40:55,070 He asked you to? 589 00:40:55,489 --> 00:40:58,570 Oh, not in so many words, but the implications were pretty strong. 590 00:40:59,380 --> 00:41:01,340 We're very anxious to know what happened. 591 00:41:01,980 --> 00:41:05,340 Something I've been asking myself all the way back home, Mr. Brandon. 592 00:41:06,650 --> 00:41:09,510 There's a man like Jeff. A nice guy. 593 00:41:10,590 --> 00:41:11,739 A man of some worth. 594 00:41:12,679 --> 00:41:13,420 And then there's you. 595 00:41:14,519 --> 00:41:15,940 What are you worth, Mr. Brandon? 596 00:41:16,739 --> 00:41:20,250 Why should a man like Jeff Marvin be destroyed for a man like you? 597 00:41:20,269 --> 00:41:22,829 Did you get what you went after? 598 00:41:22,849 --> 00:41:24,269 I don't like your job. 599 00:41:25,039 --> 00:41:25,760 I don't like you. 600 00:41:26,280 --> 00:41:28,349 All right, Phyllis. I've got a better offer. 601 00:41:29,130 --> 00:41:29,909 Jeff's offer. 602 00:41:30,469 --> 00:41:32,360 I said, did you get what you went after? 603 00:41:33,099 --> 00:41:34,639 Don't give it to me! Give it to me! 604 00:41:50,300 --> 00:41:52,039 She's all right. Get him out of here. 605 00:41:52,059 --> 00:41:55,909 I don't know what happened to me. I don't know what happened. Get him out of here. 606 00:41:56,090 --> 00:41:57,760 I never hit anybody before in my life. 607 00:42:15,300 --> 00:42:16,269 You know, it's a funny thing. 608 00:42:18,989 --> 00:42:21,130 Girls who work for me are always talking about getting out. 609 00:42:23,159 --> 00:42:24,400 Most of them do sooner or later. 610 00:42:26,460 --> 00:42:27,820 Like getting married sometimes. 611 00:42:29,840 --> 00:42:32,170 But a guy would have to be a pretty enlightened character, you know what I mean? 612 00:42:34,320 --> 00:42:35,940 You think Jeff Marvin is that enlightened? 613 00:42:38,239 --> 00:42:39,239 Somehow I doubt it. 614 00:42:43,050 --> 00:42:45,630 Well, well, well, well, well. Goody, goody, goody. 615 00:42:47,090 --> 00:42:49,429 Stan's Motel, Wilbercross Parkway, Connecticut. 616 00:42:52,599 --> 00:42:53,440 I'll finish the job. 617 00:42:54,630 --> 00:42:55,929 You collect your fee. 618 00:42:56,030 --> 00:42:59,280 Good night. 619 00:43:00,199 --> 00:43:09,690 Hello. 620 00:43:10,469 --> 00:43:12,849 I think this cosmetic thing's come to some kind of head tonight. 621 00:43:13,699 --> 00:43:15,940 The man just beat up the girl who was working on the other guy, Marvin. 622 00:43:16,559 --> 00:43:18,199 Looks like insurrection in the ranks. 623 00:43:18,820 --> 00:43:21,440 I think Phyllis might be conversational if you dropped in on her now. 624 00:43:23,659 --> 00:43:24,480 All right, what's her address? 625 00:43:25,219 --> 00:43:25,800 I'll check it out. 626 00:43:26,400 --> 00:43:27,110 You better come with us. 627 00:43:27,739 --> 00:43:28,269 I'm on my way. 628 00:43:30,489 --> 00:43:33,440 So that's the story, Jeff. I'm sorry, old buddy, 629 00:43:33,440 --> 00:43:35,219 but it looks like you're in a bit of a mess. 630 00:43:35,659 --> 00:43:35,980 Yes. 631 00:43:37,579 --> 00:43:41,849 Yes, it is a mess, isn't it? Just the kind of mess I'd do anything to prevent. 632 00:43:41,869 --> 00:43:45,849 Frank, you knew all about it, didn't you? You knew everything about my wife. 633 00:43:46,570 --> 00:43:46,929 All right. 634 00:43:47,130 --> 00:43:48,250 What do you expect, sympathy? 635 00:43:49,360 --> 00:43:50,719 Frank, would you do this to me? 636 00:43:51,500 --> 00:43:53,059 To my wife, if I turned you down? 637 00:43:54,219 --> 00:43:55,599 You'd publicize? 638 00:43:55,619 --> 00:43:57,940 You'd make sure that my wife found out? In a minute. 639 00:43:58,460 --> 00:44:02,300 Bless. And don't even consider the choice, because you've got no choice. Jeff. 640 00:44:08,510 --> 00:44:12,050 I know what they've been telling you. I know the whole routine. 641 00:44:12,650 --> 00:44:13,690 Phyllis, get out of here. 642 00:44:14,489 --> 00:44:15,559 Not this time, dear. 643 00:44:17,739 --> 00:44:19,519 I'm not going to tell you they lied about me. 644 00:44:20,820 --> 00:44:21,480 They don't have to. 645 00:44:22,639 --> 00:44:24,820 I'm everything they said and more. 646 00:44:25,460 --> 00:44:25,739 Phyllis. 647 00:44:29,409 --> 00:44:30,690 I can't... I can't believe it. 648 00:44:31,590 --> 00:44:32,110 Oh, you will. 649 00:44:33,489 --> 00:44:36,460 You already do a little, don't you? 650 00:44:37,780 --> 00:44:39,460 But there's one big difference this time. 651 00:44:41,059 --> 00:44:44,650 Mr. Marino and I have had a heart-to-heart talk, haven't we? 652 00:44:45,130 --> 00:44:48,769 Phyllis tells quite a story. It'll just about write itself, Madam Segarra. 653 00:44:49,940 --> 00:44:51,599 Blackmail, industrial espionage. 654 00:44:52,780 --> 00:44:53,860 Do you want me to write that story? 655 00:44:55,380 --> 00:44:56,780 What are the alternatives? 656 00:44:57,369 --> 00:44:58,230 Leave Marvin alone. 657 00:44:59,309 --> 00:44:59,849 It's a swap. 658 00:45:01,110 --> 00:45:03,989 You give up Marvin, I give up your part of the story. 659 00:45:05,809 --> 00:45:07,519 I will give up even more. 660 00:45:16,840 --> 00:45:21,809 Jeff? 661 00:45:21,829 --> 00:45:22,829 What's with the line? 662 00:45:23,849 --> 00:45:24,889 I guess this is goodbye? 663 00:45:25,789 --> 00:45:26,469 Does it have to be? 664 00:45:27,590 --> 00:45:28,679 To forget me. 665 00:45:30,340 --> 00:45:30,880 Bye. I can't. 666 00:45:31,980 --> 00:45:33,559 Phyllis, I don't care about what's happened. 667 00:45:35,369 --> 00:45:36,690 I just ask myself how I feel. 668 00:45:37,789 --> 00:45:40,860 You know how I feel. And I can't turn that off. 669 00:45:41,699 --> 00:45:44,400 Try. It may be easier than you think. 670 00:46:02,239 --> 00:46:05,900 Phyllis, don't let this shake you up. It doesn't have to change anything. 671 00:46:05,920 --> 00:46:09,380 I'm not gonna worry about losing one client. 672 00:46:10,119 --> 00:46:11,969 So, you fell for Marvin. 673 00:46:14,789 --> 00:46:15,309 It happens. 674 00:46:16,389 --> 00:46:16,969 Yeah, you're right. 675 00:46:17,489 --> 00:46:17,949 It happens. 676 00:46:19,409 --> 00:46:20,690 Not very often, but it does. 677 00:46:21,539 --> 00:46:22,739 So maybe we should let it happen. 678 00:46:24,219 --> 00:46:24,719 Who knows? 679 00:46:25,360 --> 00:46:26,599 It may never happen again. Jeff? 680 00:46:44,500 --> 00:46:46,039 Mr. Marino, did you get your story? 681 00:46:47,400 --> 00:46:49,679 Yes, I'm giving up the score and story, but not yours. 682 00:46:50,639 --> 00:46:51,559 Yours I'm going to write. 683 00:46:51,579 --> 00:46:53,440 It should be sensational. 684 00:46:54,920 --> 00:46:56,480 This sort of thing, the newspapers eat it up. 685 00:46:57,099 --> 00:46:59,320 This time I think you're going to get chewed up a little too, Shirley. 686 00:47:00,590 --> 00:47:01,690 I can't say I'm sorry for you. 687 00:47:03,690 --> 00:47:05,789 Come on, let's go. 688 00:47:05,829 --> 00:47:06,050 Let's.51360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.