Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:03,500
Mid pleasures and palaces,
there's no place like home.
2
00:00:04,259 --> 00:00:08,410
So go the words of an old and
honorable song. Even slums such as these.
3
00:00:08,970 --> 00:00:10,609
Home, man's castle.
4
00:00:13,050 --> 00:00:17,589
Refuge, beautiful words, where
mercy and truth are met together.
5
00:00:18,410 --> 00:00:22,149
I was doing a series on slums and
slumlords when this building came to my attention.
6
00:00:22,629 --> 00:00:24,559
This one, over a hundred years old,
7
00:00:24,559 --> 00:00:27,039
had been owned by more
than 30 different landlords,
8
00:00:27,039 --> 00:00:31,170
each of whom had made his investment
back in a few years, squeezed it dry,
9
00:00:31,170 --> 00:00:33,380
then passed it on to the next owner.
10
00:00:33,979 --> 00:00:37,359
Home sweet home, where mercy
and truth are met together.
11
00:00:46,130 --> 00:00:48,969
Hello, Lisa.
12
00:00:53,920 --> 00:00:57,700
When Jack's daddy came
home from the office,
13
00:01:05,409 --> 00:01:08,469
Jack ran up to him crying,
Daddy, Daddy, guess what?
14
00:01:09,010 --> 00:01:12,000
Mommy said that if I am a good boy,
15
00:01:12,000 --> 00:01:15,000
I can visit grandmother and
grandfather on their ranch.
16
00:01:15,359 --> 00:01:17,120
I'll slap you right in the head, Pepe.
17
00:01:17,159 --> 00:01:18,079
Hey, shut up, both of you.
18
00:01:18,219 --> 00:01:19,319
Yeah?
19
00:01:19,500 --> 00:01:22,700
Yeah. Hey, listen, you two.
What is this? This is what?
20
00:01:22,739 --> 00:01:23,129
What? What?
21
00:01:24,030 --> 00:01:27,079
She's your sister, he's your brother,
you understand? Oh, you better understand.
22
00:01:27,099 --> 00:01:29,689
I'll break your head for you,
both of you. Now, that kind of talk,
23
00:01:29,689 --> 00:01:33,329
I don't want to hear it. Now,
don't do that. Don't you do that.
24
00:01:38,230 --> 00:01:41,980
I used to talk fresh to Papa, too.
Oh, I'm sorry now. Boy, am I sorry.
25
00:01:42,849 --> 00:01:45,549
Now you be nice to each other, and
you take care of each other, you hear?
26
00:01:46,209 --> 00:01:47,769
Or you'll be sorry later on, believe me.
27
00:02:01,099 --> 00:02:01,969
I'll stay with the kids.
28
00:02:02,129 --> 00:02:02,250
OK.
29
00:02:04,109 --> 00:02:06,049
You listen to Luz, and
you do what she tells you.
30
00:02:07,810 --> 00:02:11,189
You do what she tells you because
you give her a bad time, and wham,
31
00:02:11,189 --> 00:02:13,379
right in the mouth. Don't
you give her no bad time.
32
00:02:14,560 --> 00:02:16,580
You get her mad that she
won't want to marry us, okay?
33
00:02:16,840 --> 00:02:19,099
Now you do everything
right. Trabajo, trabajo.
34
00:02:19,280 --> 00:02:20,300
Go make the coleslaw.
35
00:02:22,020 --> 00:02:24,699
Go to my apartment. My father
will give you an umbrella. Umbrella?
36
00:02:25,139 --> 00:02:27,039
Don't make loose match, chico.
37
00:02:27,280 --> 00:02:28,509
Umbrella. Go to see him.
38
00:02:30,990 --> 00:02:32,610
Hasta luego.
39
00:02:33,110 --> 00:02:33,930
Hasta luego.
40
00:02:34,370 --> 00:02:35,289
Hasta luego.
41
00:02:37,500 --> 00:02:39,960
No, stick face. I told you no, no, no.
42
00:02:41,629 --> 00:02:44,030
It's my job to get that money,
Rodriguez, and I'm gonna get it.
43
00:02:44,349 --> 00:02:47,340
When the judge tell me to give
it to you, I will give it to you.
44
00:02:48,560 --> 00:02:50,199
You'll never get to a judge. No?
45
00:02:50,719 --> 00:02:53,340
Then tell Mr. Pebbles that
he will never get his money.
46
00:02:53,939 --> 00:02:56,060
Don't be stupid, Rodriguez. Listen to me.
47
00:04:25,709 --> 00:04:30,420
The whole bunch of you.
48
00:05:08,370 --> 00:05:12,889
The kid saw the whole thing! What kid?
One of the tenants, he saw the whole thing!
49
00:05:15,589 --> 00:05:17,069
Well, that makes it
kind of rotten for you.
50
00:05:17,870 --> 00:05:19,829
That makes it rotten
for you too, Mr. Bevels.
51
00:05:20,560 --> 00:05:23,079
Now, I want protection, and
I'd better get protection.
52
00:05:29,019 --> 00:05:31,850
I got worries that spread over four
states, and you come to me with your... Now,
53
00:05:31,850 --> 00:05:34,319
Mr. Pebbles, you spend a lot of
money to cover a lot of things.
54
00:05:34,379 --> 00:05:37,750
Now, I want protection, or I'm gonna
tear your clothes off at 42nd and Broadway.
55
00:05:37,879 --> 00:05:40,410
Oh, you'll get protection if
you need it, but as I see it,
56
00:05:40,410 --> 00:05:42,329
you only gotta worry about
the kid. He's a witness.
57
00:05:43,110 --> 00:05:43,910
What do you mean? Kill him?
58
00:05:44,790 --> 00:05:47,990
Oh, my back. What a
fried egg for a brain. Yeah,
59
00:05:47,990 --> 00:05:50,230
yeah, kill him. Then we got two murders.
60
00:05:50,350 --> 00:05:52,230
Well, what then? I told
him to keep his mouth shut.
61
00:05:52,269 --> 00:05:54,170
Didn't you ever hear
about sugar and vinegar?
62
00:05:55,399 --> 00:05:58,959
No, you haven't. Use your charm.
Get on the good side of the kid.
63
00:05:59,139 --> 00:06:01,490
Use that attractive personality of yours.
64
00:06:01,569 --> 00:06:07,829
Befriend the boy. How? Well, I'm
afraid there's only one way for you, money.
65
00:06:10,949 --> 00:06:11,529
How much money?
66
00:06:12,379 --> 00:06:14,439
How much do you value
your hide, dumb head?
67
00:06:14,980 --> 00:06:22,170
Wow, look who's here.
68
00:06:22,709 --> 00:06:23,550
Hello there.
69
00:06:25,129 --> 00:06:27,769
Three hours late. Tell me
something, kid. You like this job?
70
00:06:34,120 --> 00:06:35,199
Go without their coleslaw.
71
00:06:35,560 --> 00:06:38,759
You know what it's like to a
coleslaw lover to eat a roast
72
00:06:38,759 --> 00:06:40,970
beef sandwich without that
little paper cup of coleslaw.
73
00:06:41,290 --> 00:06:46,199
You take your responsibility so lightly.
Where was you, some midnight burly cue?
74
00:06:47,019 --> 00:06:49,879
You better get on the ball, kid. I'll
get somebody else to carry these cabbages.
75
00:07:00,319 --> 00:07:03,069
Hey, what's the matter with you, man?
Can't you tell when a guy is kidding?
76
00:07:03,709 --> 00:07:05,750
Now get out of them wet
threads and go to work.
77
00:07:08,129 --> 00:07:08,889
What's the matter, kid?
78
00:07:11,120 --> 00:07:13,500
Come on, come on. You're
supposed to be laughing,
79
00:07:13,500 --> 00:07:16,000
boy, the happy cat.
What's all this wetness?
80
00:07:17,360 --> 00:07:18,879
Okay, you cabbages, go back to work.
81
00:07:21,459 --> 00:07:26,089
Okay, laughing boy. I don't know what
it is, but nobody's made out of steel.
82
00:07:26,490 --> 00:07:27,370
Get it out of your system.
83
00:07:28,149 --> 00:07:28,889
It helps sometimes.
84
00:07:39,189 --> 00:07:42,790
Man's castle, the abiding
place of our affections.
85
00:07:43,509 --> 00:07:46,540
Refuge, grotto, wherein
we restore our souls.
86
00:07:47,420 --> 00:07:51,110
Close up, the building looked even
worse than it had on the record,
87
00:07:51,110 --> 00:07:54,519
as though nothing, rain, snow, or
wind, could ever dust it clean.
88
00:07:55,170 --> 00:07:58,250
One of the tenants had been
killed in a fall out of the window,
89
00:07:58,250 --> 00:08:00,009
and the police were doing
a routine investigation.
90
00:08:00,050 --> 00:08:05,220
I saw that Cara de Palo come down. Cara
de Palo, he was up there. I know that.
91
00:08:05,279 --> 00:08:06,639
He killed Senor Rodriguez.
92
00:08:06,680 --> 00:08:09,560
Now, look, look, he's the rent
collector. He has a right to be in the building.
93
00:08:10,420 --> 00:08:12,699
Now, you didn't see him push
Mr. Rodriguez. Nobody did.
94
00:08:13,379 --> 00:08:14,629
You're only assuming that this Cara...
95
00:08:15,540 --> 00:08:17,060
What did you call him?
96
00:08:17,259 --> 00:08:17,779
Stikface.
97
00:08:17,939 --> 00:08:22,009
He carries that stick to hit people.
Stikface. Stikface works for a Mr. Pebbles,
98
00:08:22,009 --> 00:08:24,629
and he owns a lot of buildings like this.
99
00:08:24,649 --> 00:08:29,250
140 violations in this one building.
He's broken everything in the law.
100
00:08:29,449 --> 00:08:32,279
The multiple dwelling law.
Blaster fell on my head.
101
00:08:32,679 --> 00:08:34,940
Every plastic broke. Pipes leaking.
102
00:08:36,220 --> 00:08:37,919
Inspectors come from
the building department,
103
00:08:37,919 --> 00:08:40,460
but you know, a few dollars, they go away.
104
00:08:40,480 --> 00:08:43,789
So Mr. Rodriguez tells to
everyone, we've got to do something.
105
00:08:44,090 --> 00:08:47,870
Yeah, Mr. Rodriguez told us to make an
organization, and that's what we did.
106
00:08:48,210 --> 00:08:49,750
He made everybody work together.
107
00:08:49,970 --> 00:08:51,429
A good man, a good leader.
108
00:08:52,210 --> 00:08:53,990
OK, we tried to get Mr. Peebles in court.
109
00:08:54,389 --> 00:08:57,139
So what happens? His lawyer
got too many tricks. Too many.
110
00:08:57,659 --> 00:09:00,450
You know, this thing goes on all over the
city, but it doesn't make a murder case.
111
00:09:01,070 --> 00:09:02,370
Wait, wait, you'll see.
112
00:09:02,929 --> 00:09:06,330
Mr. Rodriguez proposed a plan
to get Mr. Pebbles in court.
113
00:09:06,870 --> 00:09:07,909
For the last three months,
114
00:09:07,909 --> 00:09:12,049
we have taken all of the rent money
and we put it in the bank. Do you see?
115
00:09:12,409 --> 00:09:14,230
That makes Mr. Pebbles very angry.
116
00:09:14,250 --> 00:09:17,169
Encara de palos say he'll break
Mr. Rodriguez's head with his stick.
117
00:09:17,730 --> 00:09:20,629
But we all say, this is not the
way to get there, eh? Go to court,
118
00:09:20,629 --> 00:09:25,090
see what the judge he say. But Cara de
Palo, he come tonight, he wants the money,
119
00:09:25,090 --> 00:09:27,769
and he kill Senor
Rodriguez. That's so low, George.
120
00:09:27,830 --> 00:09:28,889
That's really well said.
121
00:09:29,450 --> 00:09:31,789
Uh, Marino, would you please explain?
122
00:09:32,370 --> 00:09:34,769
Well, in this state, you need a witness.
123
00:09:35,610 --> 00:09:37,450
Even if Stickface
confessed, it wouldn't be enough.
124
00:09:38,330 --> 00:09:41,009
You need what they call
a corroborating witness.
125
00:09:41,789 --> 00:09:42,370
Tito.
126
00:09:43,129 --> 00:09:47,330
Tito, the boy on the top floor.
I saw him talking to Stickface.
127
00:09:47,730 --> 00:09:48,870
All right, all right, I'll talk to him.
128
00:09:50,149 --> 00:09:53,220
Now, wouldn't he come forward and tell
what he knows, if he knows anything?
129
00:09:56,919 --> 00:10:00,190
Hey, Tito, don't run away. I want to
talk to you. Nothing to be scared about.
130
00:10:00,210 --> 00:10:01,549
Let me buy you a cup of coffee, huh?
131
00:10:01,570 --> 00:10:04,909
I know you want to get home. Come
on, just take a couple minutes.
132
00:10:04,980 --> 00:10:06,559
Come on.
133
00:10:22,960 --> 00:10:25,639
You know, the way you take care of
that brother of yours and the girls,
134
00:10:25,639 --> 00:10:26,710
I gotta admire you for that.
135
00:10:28,929 --> 00:10:30,450
I don't see why we can't be friends.
136
00:10:33,240 --> 00:10:34,799
Like now, maybe the kids need something.
137
00:10:35,700 --> 00:10:36,340
Maybe a coat.
138
00:10:38,659 --> 00:10:40,730
Something for the little one, maybe, huh?
139
00:10:42,080 --> 00:10:44,360
You know how kids are, always
needing one thing or another.
140
00:10:49,000 --> 00:10:51,370
I know you probably think you got
me over a barrel. Well, in a way,
141
00:10:51,370 --> 00:10:52,559
you have gotten me over a barrel.
142
00:10:54,240 --> 00:10:56,879
But there ain't anything there for
you if you go yakking to the fuzz.
143
00:11:03,679 --> 00:11:08,190
Think of the kids. Ain't
that the main thing, the kids?
144
00:11:38,019 --> 00:11:40,059
Some key questions for the grand jury.
145
00:11:40,840 --> 00:11:44,639
Is Pebbles a front for a half a dozen
slum-owning real estate corporations?
146
00:11:45,179 --> 00:11:47,720
Are these corporations
fronts for millions in hot money?
147
00:11:48,500 --> 00:11:51,570
Hot money, dear reader, is
untaxed gangster cash looking
148
00:11:51,570 --> 00:11:54,029
for legit investments.
And one more question.
149
00:11:55,090 --> 00:11:59,129
Was the death of Manuel
Rodriguez an accident, or was it murder?
150
00:11:59,149 --> 00:12:01,190
Look what he gives me,
that stick face, now
151
00:12:01,190 --> 00:12:03,350
of all times. Murder he gives me, Marino.
152
00:12:04,740 --> 00:12:08,740
And your man in the buildings department
may not want to issue a vacate order now.
153
00:12:09,179 --> 00:12:11,750
When I say issue, he'll issue.
154
00:12:13,149 --> 00:12:15,529
I need that vacate order when I
walk into the investors' meeting.
155
00:12:15,710 --> 00:12:19,090
We need fresh money. I gotta show him
I got a setup, smooth like fine wine.
156
00:12:19,370 --> 00:12:21,649
I just say that when he
reads this, he'll tell you.
157
00:12:22,570 --> 00:12:25,070
Wait. Not now. Bad time. Later.
158
00:12:25,330 --> 00:12:27,960
I put him in his job. I
wiped his nose for him.
159
00:12:28,659 --> 00:12:30,460
Also, this suggestion
of bribery could cause
160
00:12:30,460 --> 00:12:32,779
a grand jury to issue a subpoena for you.
161
00:12:33,620 --> 00:12:36,759
So I'll disappear for a while. I'll get
word to the man. I want that eviction order.
162
00:12:37,500 --> 00:12:38,899
You mean vacate order.
163
00:12:40,970 --> 00:12:44,220
All right, we'll get a ruling
that the building is unsafe,
164
00:12:44,220 --> 00:12:48,360
giving us the right to evict the
tenants for their own good, pending repairs.
165
00:12:50,659 --> 00:12:50,879
What?
166
00:12:51,139 --> 00:12:52,620
A Mr. Marino to see you.
167
00:12:54,519 --> 00:12:56,139
This might be some kind of provocation.
168
00:12:57,100 --> 00:12:57,899
You can't buy him.
169
00:12:58,600 --> 00:12:59,659
Try to smooth these feathers.
170
00:13:00,340 --> 00:13:03,070
Refuse to see him, and he'll
interpret it his way, in print,
171
00:13:03,070 --> 00:13:04,659
make it cause for World War III.
172
00:13:06,259 --> 00:13:06,700
Send him in.
173
00:13:14,000 --> 00:13:15,500
I'm Herbert T. Flynn, attorney.
174
00:13:16,019 --> 00:13:16,200
Hello.
175
00:13:17,269 --> 00:13:19,049
And this is Mr. Pebbles.
176
00:13:21,610 --> 00:13:23,669
Mr. Marino. Mr. Pebbles.
177
00:13:26,879 --> 00:13:28,929
My attorney advised me
to smooth your feathers,
178
00:13:28,929 --> 00:13:32,679
but that's not why I let you in here.
I wanted to get a good look at you.
179
00:13:33,299 --> 00:13:35,740
And now that I did get a
look at you, I don't like you.
180
00:13:35,759 --> 00:13:36,940
A lot of things you don't like.
181
00:13:37,669 --> 00:13:39,129
There may be some more
before I'm through with you.
182
00:13:39,820 --> 00:13:40,700
Threats, too, huh?
183
00:13:41,080 --> 00:13:41,759
Call them facts.
184
00:13:42,879 --> 00:13:44,120
You're a businessman, real estate.
185
00:13:44,759 --> 00:13:45,899
You're a citizen and a landlord.
186
00:13:46,500 --> 00:13:47,740
All right, landlords have some rights.
187
00:13:48,580 --> 00:13:50,600
Thank you, but I'm not a landlord.
188
00:13:50,820 --> 00:13:54,179
I'm a slumlord, according to you.
Care to make a statement about that?
189
00:13:54,730 --> 00:13:56,720
You go around sniffing with your nose,
190
00:13:56,720 --> 00:13:59,860
and you expect the whole
world to care what you smell.
191
00:13:59,879 --> 00:14:04,340
There have always been people like you,
club women, social workers, bleeding hearts.
192
00:14:04,940 --> 00:14:09,590
They're always hollering, the slums,
the slums, make repairs, make repairs.
193
00:14:10,970 --> 00:14:12,850
You don't know
anything about those people.
194
00:14:13,350 --> 00:14:14,590
What are you going to
tell me, Mr. Pebbles?
195
00:14:15,549 --> 00:14:17,120
That they were living
in huts a few years ago?
196
00:14:17,940 --> 00:14:21,159
With soft drink signs for walls, straw
on the roof, and goats in the kitchen?
197
00:14:21,919 --> 00:14:22,659
Is that your impression?
198
00:14:23,960 --> 00:14:25,830
I'd like to add
something to that. You know,
199
00:14:25,830 --> 00:14:27,879
there are hundreds of
people in this town, big people.
200
00:14:28,500 --> 00:14:31,350
People that you'd be flattered if
they ever asked you out to dinner.
201
00:14:32,159 --> 00:14:34,779
They own places worse than mine.
They're the best people in town.
202
00:14:35,179 --> 00:14:38,019
Well, you finally said
something I agree with.
203
00:14:39,210 --> 00:14:40,000
Look at him.
204
00:14:40,179 --> 00:14:41,929
The power of the press.
205
00:14:42,529 --> 00:14:46,789
With his pad and his pencil, he's
going to change the whole world.
206
00:14:47,350 --> 00:14:50,250
There's always been slums,
and there always will be slums.
207
00:14:51,019 --> 00:14:52,580
The kind that killed Mr. Rodriguez?
208
00:14:53,980 --> 00:14:54,779
Was that my fault?
209
00:14:55,360 --> 00:14:56,340
I lost China, too.
210
00:14:57,759 --> 00:14:59,679
What was Stickface doing in the
building at that time of night?
211
00:15:01,220 --> 00:15:04,129
I wouldn't know. He works for
you? Well, so does Mr. Flynn.
212
00:15:04,159 --> 00:15:05,889
He goes to the theater,
but I don't send him.
213
00:15:06,429 --> 00:15:07,850
Stickface went to see Rodriguez.
214
00:15:08,389 --> 00:15:10,149
He demanded Rodriguez take
that money out of the bank.
215
00:15:10,740 --> 00:15:13,100
Rodriguez refused, and Stickface
shoved him through the window.
216
00:15:14,080 --> 00:15:16,210
I wasn't there. I wouldn't
know. There was a witness.
217
00:15:17,309 --> 00:15:21,450
Mr. Marino, if you're here
on a fishing expedition,
218
00:15:21,450 --> 00:15:28,179
the fish aren't biting.
Well, I'll keep my line out.
219
00:15:29,629 --> 00:15:30,429
I have a lot of patients.
220
00:15:47,799 --> 00:15:50,059
Ooh, that tickles.
221
00:15:50,139 --> 00:15:51,580
Hello.
222
00:15:51,639 --> 00:15:53,519
Hello, I'm Paul Moreno.
223
00:16:02,759 --> 00:16:06,370
Oh, hey, I know you. The newspapers. Mrs.
Clapper showed me what you wrote in there.
224
00:16:06,710 --> 00:16:10,090
Boy, that's pretty good. You'll
give it to him, huh? May I come in?
225
00:16:10,649 --> 00:16:11,490
Sure, sure. Come in.
226
00:16:13,980 --> 00:16:14,940
Hey, something smells good.
227
00:16:17,500 --> 00:16:19,100
Ask Bustello. You like a cup?
228
00:16:19,659 --> 00:16:21,250
What can I know? Get a cup, Luce.
229
00:16:21,809 --> 00:16:22,649
Uh, I'm Tito.
230
00:16:23,450 --> 00:16:25,830
Hello, Tito. Hello. And
this is Luce. Hello, Luce.
231
00:16:26,330 --> 00:16:26,490
Hello.
232
00:16:26,509 --> 00:16:28,330
Luce means light, doesn't it?
233
00:16:29,470 --> 00:16:33,070
Yes. And this one here, this
little monster, this is Hanna-Veva.
234
00:16:33,750 --> 00:16:35,309
Hello, Hanna-Veva. How are you?
235
00:16:35,909 --> 00:16:36,610
Fine. How are you?
236
00:16:37,629 --> 00:16:38,289
That tickles.
237
00:16:38,309 --> 00:16:43,190
That tickles, huh? Hey, what?
Wait your turn. He wants to shave.
238
00:16:43,929 --> 00:16:44,610
Sit down, sit down.
239
00:16:51,100 --> 00:16:51,519
Oh, thanks.
240
00:16:52,299 --> 00:16:54,440
Luce, aren't you the
daughter of Mr. Rodriguez?
241
00:16:56,269 --> 00:16:56,450
Yes.
242
00:16:57,269 --> 00:16:58,269
We're going to get married soon.
243
00:16:59,029 --> 00:16:59,990
She's got nobody now.
244
00:17:00,570 --> 00:17:03,919
Well, she'll have you. Yeah, when you
got me, boy, you got something, huh?
245
00:17:06,000 --> 00:17:07,559
Tonight is a rosary for Lucy's father.
246
00:17:09,339 --> 00:17:12,849
Hey, you cry all the tears,
then you cry no more tears, okay?
247
00:17:16,230 --> 00:17:19,779
Man, I think that is a pretty good
haircut, huh? That is beautiful, huh?
248
00:17:20,359 --> 00:17:20,980
Okay, kid.
249
00:17:21,480 --> 00:17:22,099
Okay, kid.
250
00:17:22,759 --> 00:17:26,109
You pay the cashier.
Here, this is for you.
251
00:17:37,710 --> 00:17:39,390
You like Bustelo? Oh, it's real good.
252
00:17:40,359 --> 00:17:41,299
You ever eat mofongo?
253
00:17:42,039 --> 00:17:42,180
No.
254
00:17:42,859 --> 00:17:46,359
Chicharrones? Arroz con
pollo? Arroz con pollo? Oh, sure.
255
00:17:47,000 --> 00:17:49,220
But you never taste mine
the way I make it. I know.
256
00:17:50,079 --> 00:17:50,799
Hey, I'll tell you what.
257
00:17:51,369 --> 00:17:52,950
You come tonight. Tonight you come,
258
00:17:52,950 --> 00:17:55,809
and you're going to taste
something you go out of your mind. Well,
259
00:17:55,809 --> 00:17:57,759
I had a date with the
Secretary of State, but I'll break it.
260
00:17:59,630 --> 00:18:00,890
Tito, don't you have a job?
261
00:18:01,470 --> 00:18:04,950
Oh, I work nights in a coastal place.
I'm going to go to sleep pretty soon now.
262
00:18:05,150 --> 00:18:07,630
I sleep in the daytime, you know,
so I can take care of the kids.
263
00:18:08,130 --> 00:18:11,450
Alina and Pepe, they're in school now, so
a night job is good. You have no parents?
264
00:18:12,750 --> 00:18:15,829
My father died four years ago,
and my mother died two years ago.
265
00:18:16,390 --> 00:18:16,950
And you took over?
266
00:18:18,220 --> 00:18:19,319
Oh, I was a bum, man.
267
00:18:20,279 --> 00:18:22,779
My father was always yelling at
me, but I didn't listen to him.
268
00:18:23,500 --> 00:18:24,619
And he never made much money.
269
00:18:26,500 --> 00:18:29,089
But now I'm your
father. Now I see. Hey, I had
270
00:18:29,089 --> 00:18:31,200
to stop being a bum. I wound up in jail.
271
00:18:31,220 --> 00:18:32,319
Who's going to take care of the kids?
272
00:18:33,279 --> 00:18:35,660
Now I work, and I don't
make much money myself.
273
00:18:36,380 --> 00:18:37,480
What kind of work would you like to do?
274
00:18:38,980 --> 00:18:44,980
Well, I like to have a barber shop,
you know? With a television, nice,
275
00:18:44,980 --> 00:18:49,440
wear a white coat. Guys come in, they
look like a slob. I make them feel handsome,
276
00:18:49,440 --> 00:18:50,430
like a gentleman, you know?
277
00:18:51,009 --> 00:18:55,069
You feel good when you get a good
haircut, right? You smell nice, huh? You sure do.
278
00:18:56,150 --> 00:18:57,829
Say, maybe I'll look into
barber college for you.
279
00:18:58,509 --> 00:18:59,009
You want to go?
280
00:18:59,990 --> 00:19:01,430
No kidding. I'll look into it.
281
00:19:02,309 --> 00:19:05,519
Sure, you got connections. You know
people. You know a lot of people.
282
00:19:06,299 --> 00:19:10,700
You know what? I could make you a
partner. I mean, you know, I could pay you back.
283
00:19:12,279 --> 00:19:14,210
If I had a barber, somebody
could get out of this dump.
284
00:19:14,910 --> 00:19:18,289
There's no place to raise kids.
You know, they go out in the street,
285
00:19:18,289 --> 00:19:20,440
they see everything,
and that's rough. Pretty
286
00:19:20,440 --> 00:19:22,609
soon they feel, eh,
what's the use, you know?
287
00:19:23,690 --> 00:19:26,259
Tito, I have the
deepest admiration for you.
288
00:19:29,059 --> 00:19:29,839
I like myself.
289
00:19:30,539 --> 00:19:31,160
Well, you're likable.
290
00:19:31,839 --> 00:19:33,789
You could have blown the
whole thing. You could have said,
291
00:19:33,789 --> 00:19:35,049
let the state take care of the kids.
292
00:19:36,250 --> 00:19:42,240
Well, you know, my mother said to me,
it will be difficult, but be proud.
293
00:19:43,240 --> 00:19:47,940
Let it make of you strong fiber. Let it
give you a higher incentive to achievement.
294
00:19:54,059 --> 00:19:54,240
Paul.
295
00:19:54,779 --> 00:19:55,839
Paul. Oh, hello, Jack.
296
00:19:56,759 --> 00:19:57,680
Jack Fluth, this is Tito.
297
00:19:59,019 --> 00:20:01,019
Luce. Hi. Little Hanna-Veva. Hi.
298
00:20:01,559 --> 00:20:03,140
Hi.
299
00:20:03,180 --> 00:20:06,390
Can you come downstairs and meet a
fella? Okay. So long, Tito. See you tonight.
300
00:20:06,490 --> 00:20:09,829
Nice to meet you all. Okay,
man. 6.30, and don't eat no lunch.
301
00:20:09,849 --> 00:20:10,390
You got a date.
302
00:20:11,049 --> 00:20:12,750
Nice meeting you, Luce. Bye, Hanna-Veva.
303
00:20:13,210 --> 00:20:13,450
Bye.
304
00:20:24,490 --> 00:20:26,670
Won't you step in the car? No, thanks.
305
00:20:42,849 --> 00:20:45,829
Mr. Feldman read your
column. I did, and I called your
306
00:20:45,829 --> 00:20:48,039
office. I got the
message, and, well, here we are.
307
00:20:50,299 --> 00:20:52,559
I'm in the fuel
business. I've supplied Mr.
308
00:20:52,559 --> 00:20:55,140
Pebbleswood fuel for his
tenements for two winters.
309
00:20:56,019 --> 00:21:00,660
He owes me $8,000, and instead of paying
the bill, he ignores it like it'll go away.
310
00:21:01,900 --> 00:21:05,529
Here's what happened. He finally
gave me some notes for the money,
311
00:21:05,529 --> 00:21:06,900
countersigned by his attorney, Flynn.
312
00:21:08,170 --> 00:21:09,390
But that's not the whole story.
313
00:21:10,150 --> 00:21:15,400
It seems Mr. Pebbles has a project, a
beautiful project, and I know his projects.
314
00:21:17,279 --> 00:21:19,750
Mr. Pebbles wants some
fresh money for this project,
315
00:21:19,750 --> 00:21:22,500
and he invited me to a
meeting at his house.
316
00:21:24,180 --> 00:21:26,690
Mr. Feldman, do you plan to
attend this meeting? I do.
317
00:21:27,569 --> 00:21:32,970
Well, do you think it's possible to
take Mr. Flood along as your son-in-law?
318
00:21:33,630 --> 00:21:34,250
Son-in-law?
319
00:21:35,710 --> 00:21:36,470
With that face?
320
00:21:38,730 --> 00:21:40,259
I think he'd better go with my attorney.
321
00:21:41,920 --> 00:21:44,940
Well, Mr. Feldman, before
we shake hands on this,
322
00:21:44,940 --> 00:21:48,400
remember Pebbles is no cream
puff. He has connections. He's big.
323
00:21:49,319 --> 00:21:50,849
And we all know he can be rough.
324
00:21:51,609 --> 00:21:52,470
I know. I know that.
325
00:21:53,269 --> 00:21:55,829
But Mr. Marino, I also
know houses like that.
326
00:21:56,470 --> 00:21:57,450
I was born and raised in them.
327
00:21:58,269 --> 00:22:01,990
You know, my parents came here 60
years ago from Poland, immigrants,
328
00:22:01,990 --> 00:22:04,759
just like these people. The
names are different, that's all.
329
00:22:06,539 --> 00:22:09,220
I know what goes on in those
houses, those little rooms.
330
00:22:10,319 --> 00:22:13,380
Bedding takes up half the space,
room only for eating and sleeping,
331
00:22:13,380 --> 00:22:15,420
and everything else is
moving into the streets.
332
00:22:17,529 --> 00:22:22,839
Bewilderment for
breakfast, bitterness for supper,
333
00:22:22,839 --> 00:22:28,150
sickness, crying,
hate, fear, fear, pebbles.
334
00:22:29,170 --> 00:22:30,150
You think I'm scared of him?
335
00:22:35,750 --> 00:22:41,369
Hey, what's all this? Oh, boy, look
at this, huh? I had to take a cab.
336
00:22:41,410 --> 00:22:43,220
I was dropping this
stuff all over Park Avenue.
337
00:22:43,240 --> 00:22:44,099
Hi, Mr. Reno.
338
00:22:46,660 --> 00:22:49,299
All right, take it easy,
take it easy. Paciencia.
339
00:22:49,960 --> 00:22:50,880
Pepe, that's for you.
340
00:22:50,900 --> 00:22:55,059
And Aveva, that's for you.
And here's another one. Hey,
341
00:22:55,059 --> 00:22:56,450
this one you're going to love.
342
00:22:56,470 --> 00:23:02,230
Oh, let's see. Elena, that's for
you. And Mr. Marino, that's for you.
343
00:23:04,960 --> 00:23:07,460
Hey, well, you think I forget
you, huh? I didn't forget about you.
344
00:23:07,500 --> 00:23:08,539
How could I forget about you?
345
00:23:10,400 --> 00:23:11,609
Oh, come on, open it up.
346
00:23:12,390 --> 00:23:13,430
What are you, a statue?
347
00:23:14,829 --> 00:23:15,890
Where did you get the money?
348
00:23:18,670 --> 00:23:22,140
I was walking in the subway,
you know, and I looked down.
349
00:23:23,180 --> 00:23:24,460
Holy saints, there's a wallet.
350
00:23:25,210 --> 00:23:28,349
I pick it up, I look inside, you know,
I think maybe there's a name, a card.
351
00:23:28,569 --> 00:23:30,720
I get a reward or
something. There's no name,
352
00:23:30,720 --> 00:23:32,559
no cards, no driver's license, no nothing.
353
00:23:35,700 --> 00:23:39,039
So what am I supposed to do? I
mean, there's a hundred bucks in there.
354
00:23:39,059 --> 00:23:42,460
Hey, mira, mira, maíz.
355
00:23:47,789 --> 00:23:47,970
Look.
356
00:23:51,289 --> 00:23:52,609
It's a pretty doll. You like that?
357
00:23:52,630 --> 00:23:55,710
Uh-huh. Tita, would you
make some corn pipes?
358
00:23:56,259 --> 00:23:56,859
Sure.
359
00:23:57,839 --> 00:23:59,240
Luce, put some water on for Lisa.
360
00:24:01,000 --> 00:24:02,079
Come on, open it.
361
00:24:02,119 --> 00:24:03,220
The package, open.
362
00:24:04,079 --> 00:24:05,619
Where did you get the money?
363
00:24:07,519 --> 00:24:08,079
I told you.
364
00:24:08,839 --> 00:24:13,730
Hey, what do you think,
I'm lying or something?
365
00:24:13,750 --> 00:24:14,690
You think I robbed a bank?
366
00:24:16,569 --> 00:24:17,470
Well, come on, now.
367
00:24:17,509 --> 00:24:19,130
You all... You'll need this.
368
00:24:19,150 --> 00:24:20,369
You can wear it to church tonight.
369
00:24:21,769 --> 00:24:21,869
Ah.
370
00:24:25,599 --> 00:24:25,700
Ah?
371
00:24:26,539 --> 00:24:26,900
Ha, ha, ha.
372
00:24:27,680 --> 00:24:31,920
Come on, put it on.
373
00:24:32,019 --> 00:24:34,109
That's pretty sharp.
374
00:24:34,329 --> 00:24:37,150
Hey, stick with me, baby.
375
00:24:37,950 --> 00:24:38,769
With me, stick.
376
00:24:40,029 --> 00:24:42,299
Tito found a lot of money.
377
00:24:47,589 --> 00:24:51,029
Gentlemen, into that hat
goes a half a million dollars.
378
00:24:52,450 --> 00:24:55,109
Each of five of you
gentlemen putting in $100,000.
379
00:24:57,049 --> 00:25:02,869
We acquire $5 million worth of
property for a half a million dollars. Now,
380
00:25:02,869 --> 00:25:05,740
here comes the golden rabbit, gentlemen.
381
00:25:06,579 --> 00:25:11,410
As you may know, The
government allows 2.5% depreciation
382
00:25:11,410 --> 00:25:13,019
annually. That's the whole amount.
383
00:25:13,859 --> 00:25:16,539
The 5 million, not the half million.
384
00:25:18,029 --> 00:25:18,809
Now, 2.5% of $5
million is $125,000 a year.
385
00:25:26,539 --> 00:25:30,000
$125,000 a year, gentlemen, in four years.
386
00:25:31,299 --> 00:25:33,829
We have our investment back in four years.
387
00:25:35,609 --> 00:25:38,069
Now then, let me tell you
what else goes into the hat.
388
00:25:38,589 --> 00:25:42,740
As soon as we acquire the
property, we ask for an order to vacate.
389
00:25:43,480 --> 00:25:48,519
We get the people out. We decontrol.
Decontrol, and then we raise the rents.
390
00:25:50,039 --> 00:25:55,839
15% rent raise of $5 million worth of
property. Turn that over in your minds,
391
00:25:55,839 --> 00:25:59,369
gentlemen. That's not a
figure I got out of a hat, either.
392
00:26:00,710 --> 00:26:00,970
Yes, sir?
393
00:26:02,470 --> 00:26:05,230
I'd just like to know how you
plan to get a vacate order.
394
00:26:05,279 --> 00:26:06,339
That's not an easy thing to do.
395
00:26:06,359 --> 00:26:09,480
Well, it's a very difficult
thing to do for most people.
396
00:26:10,279 --> 00:26:13,579
But I think I can promise
you gentlemen the cooperation
397
00:26:13,579 --> 00:26:15,569
of a certain
strategically placed official.
398
00:26:17,549 --> 00:26:19,849
When we decide to get those
people out, it'll happen.
399
00:26:21,019 --> 00:26:23,980
Mr. Pebbles, I understand
there are rumblings in the
400
00:26:23,980 --> 00:26:26,609
building department caused by
this newspaper man, Marino.
401
00:26:27,210 --> 00:26:28,990
There's even talk of special grand juries.
402
00:26:29,730 --> 00:26:32,930
Now, wouldn't this make your
plan a little shaky just now? No.
403
00:26:33,630 --> 00:26:36,410
This Marino wrote about some of the
people in your building withholding the rent.
404
00:26:37,140 --> 00:26:38,500
The building where that
fellow went through the window.
405
00:26:39,319 --> 00:26:43,710
Gentlemen, let me say this. There are
stumbling blocks, pitfalls in every business.
406
00:26:43,730 --> 00:26:45,250
It's a matter of knowing
how to ride over them.
407
00:26:45,809 --> 00:26:48,859
I guarantee you this, those
people will be gotten out.
408
00:26:56,259 --> 00:26:59,380
Hello, everybody. Oh,
my little sweetheart.
409
00:26:59,640 --> 00:27:01,220
Oh, look at that. Hello.
410
00:27:01,319 --> 00:27:02,220
Hi.
411
00:27:02,289 --> 00:27:05,329
Lewis, somebody's got to
take your father's place.
412
00:27:05,750 --> 00:27:07,490
To collect the money, put it in the bank.
413
00:27:08,309 --> 00:27:09,569
I'll do it. Yeah, good.
414
00:27:09,589 --> 00:27:11,650
Let me look here.
415
00:27:15,410 --> 00:27:18,069
Tito, I spoke to that
detective. He said they found
416
00:27:18,069 --> 00:27:19,759
fingerprints on the ladder. You know who?
417
00:27:20,259 --> 00:27:20,900
Stickface.
418
00:27:22,000 --> 00:27:23,839
I believe Stickface
did push Mr. Rodriguez.
419
00:27:24,869 --> 00:27:26,089
But we need somebody who saw it.
420
00:27:29,710 --> 00:27:32,609
Tito, you went to get an umbrella.
421
00:27:35,450 --> 00:27:37,029
I didn't see Stickface push her father.
422
00:27:38,930 --> 00:27:43,049
What did Stickface say to you on the
steps when I saw you? He was very angry.
423
00:27:43,250 --> 00:27:44,829
He was saying angry words.
424
00:27:45,309 --> 00:27:46,250
Did he threaten you, Tito?
425
00:27:46,990 --> 00:27:48,089
Warn you to keep your mouth shut?
426
00:27:48,849 --> 00:27:52,170
People, did you get the umbrella? No.
427
00:27:53,119 --> 00:27:53,470
Why not?
428
00:27:55,900 --> 00:27:59,130
Listen, Tito, right
after you went out of here
429
00:27:59,130 --> 00:28:02,009
to get the umbrella, we heard a scream.
430
00:28:03,470 --> 00:28:04,730
You went to get the umbrella.
431
00:28:05,970 --> 00:28:08,539
It was just a question
of seconds, but when I
432
00:28:08,539 --> 00:28:10,849
came down the stairs,
you didn't come with me.
433
00:28:11,869 --> 00:28:13,680
You just stood there like a zombie.
434
00:28:15,690 --> 00:28:17,269
You knew Papa was lying out there.
435
00:28:20,910 --> 00:28:29,700
Tito, if Stickface threatened
you... Hey, I'm not scared of Stickface.
436
00:28:30,440 --> 00:28:34,819
He's afraid of a rat, for Pete's sake.
A grown man like that afraid of a rat.
437
00:28:35,259 --> 00:28:45,150
Hey, Luce, this is the kind you're going
to marry, you know? Not with lies, Tito.
438
00:28:46,450 --> 00:28:47,509
I told you, I'm not lying.
439
00:28:51,579 --> 00:28:52,680
Come on, let's go to church.
440
00:28:53,400 --> 00:28:54,900
Pepe, you get your nice new jacket.
441
00:28:55,500 --> 00:28:56,460
I'll put on my new coat.
442
00:28:57,920 --> 00:28:58,789
Well, I guess that does it.
443
00:28:59,730 --> 00:29:02,109
Yeah, they look real
sharp, Pepe. Down you go.
444
00:29:03,609 --> 00:29:04,349
Oh, no, it's on the house.
445
00:29:04,609 --> 00:29:08,069
Thanks, Pepe.
446
00:29:08,710 --> 00:29:09,619
Oh, little monster.
447
00:29:10,400 --> 00:29:11,660
Elena's gonna stay with you, okay?
448
00:29:12,319 --> 00:29:12,920
You'll be nice.
449
00:29:13,880 --> 00:29:15,319
Oh, nice you'll be.
450
00:29:20,630 --> 00:29:25,960
Leave the pipe. We can't smoke in church.
451
00:29:38,880 --> 00:29:41,700
The grand jury may also be
interested in this society note.
452
00:29:42,309 --> 00:29:45,470
Present at the Pebbles
Gathering, wearing a red face, was Mr.
453
00:29:45,470 --> 00:29:47,190
Emery Price of the Billions Department.
454
00:29:47,750 --> 00:29:50,299
Lost in the neighborhood?
Stumped into the wrong place?
455
00:29:51,119 --> 00:29:52,160
Maybe to use the phone?
456
00:29:53,259 --> 00:29:54,640
Let the grand jury decide.
457
00:30:14,599 --> 00:30:17,650
We know all about it, and we know
who it was, too. It was that Feldman,
458
00:30:17,650 --> 00:30:20,500
that blonde guy with him. That's
who it was. We'll get to them.
459
00:30:14,099 --> 00:30:14,579
Take a look at that.
460
00:30:20,819 --> 00:30:21,619
You see that you do.
461
00:30:21,660 --> 00:30:23,559
Right now, you better
leave town for a while.
462
00:30:23,839 --> 00:30:26,359
Somebody's bound to issue a
warrant or subpoena. I'm sure of that.
463
00:30:28,509 --> 00:30:29,150
Hello, yes?
464
00:30:29,710 --> 00:30:32,750
Forget about those vacate notices for
now. We need them now more than ever.
465
00:30:33,349 --> 00:30:35,339
Well, I'm sorry, Pebbles, but
I'm thinking about resigning.
466
00:30:35,519 --> 00:30:38,940
I may do that any minute now, before
the commissioner starts an investigation.
467
00:30:39,119 --> 00:30:41,119
We've been in hot water
before. Yeah, but not this hot.
468
00:30:41,440 --> 00:30:41,960
Goodbye, Pebbles.
469
00:30:43,980 --> 00:30:46,089
I want you to get those
people out of that building,
470
00:30:46,089 --> 00:30:49,039
and I want you to get in touch with
Price. He's afraid of going to jail.
471
00:30:49,099 --> 00:30:51,140
I want you to bring him
here to see me, or I'll
472
00:30:51,140 --> 00:30:52,910
see that he gets to
jail. How do I get him out?
473
00:30:53,190 --> 00:30:56,009
Freeze him out. Cut off their
utilities, water, gas, electricity.
474
00:30:56,730 --> 00:30:59,210
Those people will go crazy if they
can't listen to their record players.
475
00:30:59,509 --> 00:31:01,289
Well, you better leave now.
Use the service elevator.
476
00:31:01,329 --> 00:31:02,069
I don't know where to find you.
477
00:31:02,089 --> 00:31:02,609
Go on, get going.
478
00:31:06,470 --> 00:31:10,420
Tito, I've arranged a scholarship for
you at Barber College. Scholarship? Hey,
479
00:31:10,420 --> 00:31:11,400
you did it, huh?
480
00:31:12,160 --> 00:31:13,180
It's not a very long course.
481
00:31:13,859 --> 00:31:15,809
I'll see that you have no financial
problems while you're at the college,
482
00:31:15,809 --> 00:31:17,309
and after you get out,
we'll see about a shop.
483
00:31:18,390 --> 00:31:18,710
Shop?
484
00:31:20,509 --> 00:31:21,789
Hey, I'm a great talker, but...
485
00:31:22,819 --> 00:31:26,500
I don't know what to say. You're
my friend, my living and friend.
486
00:31:38,029 --> 00:31:39,029
He threatened you, didn't he, Tito?
487
00:31:40,230 --> 00:31:41,420
You saw it, and he threatened you.
488
00:31:42,769 --> 00:31:43,529
He won't hurt you, Tito.
489
00:31:44,250 --> 00:31:46,690
Things are too hot for him now.
You don't have to be afraid of him.
490
00:31:47,950 --> 00:31:50,130
It's not only stick face, it's pebbles.
491
00:31:50,589 --> 00:31:53,730
We can nail them both if
you tell what you saw. I can.
492
00:31:54,529 --> 00:31:55,430
But he can't touch you.
493
00:31:56,059 --> 00:32:00,099
I'm not afraid of stick face. Then
tell the police what you saw. I can't.
494
00:32:00,660 --> 00:32:01,200
Well, why not?
495
00:32:02,000 --> 00:32:03,920
It's too late. It's not
too late. It's too late!
496
00:32:06,029 --> 00:32:07,930
First, I was scared.
497
00:32:09,250 --> 00:32:11,609
He said he would kill me
and the kids, you know?
498
00:32:13,170 --> 00:32:14,259
And so I didn't say nothing.
499
00:32:15,619 --> 00:32:17,960
And then I took money.
500
00:32:21,440 --> 00:32:24,059
I didn't figure till later
that he was more scared than me.
501
00:32:24,079 --> 00:32:25,779
Now it's too late.
502
00:32:26,619 --> 00:32:27,440
You mean because of Luz?
503
00:32:28,279 --> 00:32:29,049
She wouldn't marry me.
504
00:32:30,049 --> 00:32:30,970
We can make her understand.
505
00:32:32,970 --> 00:32:36,289
And if you go to the police, I
will say that you are lying.
506
00:32:32,069 --> 00:32:32,250
No.
507
00:32:36,930 --> 00:32:37,390
Say don't. Oh.
508
00:32:39,450 --> 00:32:39,559
Oh.
509
00:32:40,700 --> 00:32:42,019
Now I get the whole idea.
510
00:32:42,900 --> 00:32:45,380
You come here and you pull all
these big brother scene with me, huh?
511
00:32:46,180 --> 00:32:47,779
You're gonna get me into barber college.
512
00:32:48,740 --> 00:32:49,880
And then you pull a trick like this.
513
00:32:51,980 --> 00:32:55,890
Tito, I admit, at first I did
come looking for information.
514
00:32:56,650 --> 00:32:57,869
But that changed very quickly.
515
00:32:58,910 --> 00:33:00,430
I like you, Tito. You are my friend.
516
00:33:01,259 --> 00:33:02,559
And I'm in love with those kids.
517
00:33:03,259 --> 00:33:06,099
Now, that's not so hard
to believe, is it? No.
518
00:33:06,880 --> 00:33:07,079
No.
519
00:33:08,240 --> 00:33:11,509
Luz, without marrying me, she would
say, That means, I don't like lions.
520
00:33:21,799 --> 00:33:24,299
Are you going to the police?
Are you going to Toulouse? No.
521
00:33:27,549 --> 00:33:28,309
I'm hoping you will.
522
00:33:53,170 --> 00:33:56,769
You want the five bucks or not.
523
00:33:56,970 --> 00:34:01,400
All you have to do is go down
here and shut off everything.
524
00:34:03,599 --> 00:34:06,099
There's the key to the
lock on the fuse box. Okay.
525
00:34:06,900 --> 00:34:08,320
Why don't you go down there and do it?
526
00:34:10,320 --> 00:34:12,170
You scared yourself down there?
527
00:34:12,980 --> 00:34:15,690
I don't think it's a
good thing to run around.
528
00:35:10,280 --> 00:35:11,719
Mr. Marino?
529
00:35:20,539 --> 00:35:21,360
What's the matter? What happened?
530
00:35:21,820 --> 00:35:25,289
They shut off everything last night.
No water, no heat, no light, no gas.
531
00:35:25,349 --> 00:35:28,300
Everybody was freezing last
night. You got up this morning,
532
00:35:28,300 --> 00:35:30,489
you can't make breakfast, you
can't wash your face, nothing.
533
00:35:30,510 --> 00:35:34,250
Goodbye, dear.
534
00:35:36,789 --> 00:35:39,170
Mrs. Leonie, Mrs.
Leonie, please call a doctor.
535
00:35:39,750 --> 00:35:41,769
Oh, Mrs. Barnabas, she's got a phone.
536
00:35:56,309 --> 00:35:57,460
Run down to Mrs. Peña, boss.
537
00:35:57,860 --> 00:35:58,809
Have a call for an ambulance.
538
00:36:23,739 --> 00:36:26,199
Marino, we go to the cops.
539
00:36:27,500 --> 00:36:28,300
I tell them everything.
540
00:36:30,289 --> 00:36:30,530
Luce.
541
00:36:33,960 --> 00:36:35,039
Stickface pushed your father.
542
00:36:36,630 --> 00:36:37,329
I saw him do it.
543
00:36:40,570 --> 00:36:44,090
Hey, baby.
544
00:36:45,260 --> 00:36:45,599
Anything?
545
00:36:47,079 --> 00:36:49,159
Baby, it's Tito.
546
00:36:51,360 --> 00:36:52,139
Come on, baby.
547
00:36:52,829 --> 00:36:52,989
Hey.
548
00:36:54,699 --> 00:36:57,059
Come on, babe. It's okay.
549
00:36:58,159 --> 00:37:02,329
It's okay. Come on, babe. Come on.
550
00:37:22,599 --> 00:37:23,099
I, uh...
551
00:37:40,920 --> 00:37:54,500
Sweetheart. Sweetheart!
552
00:38:00,610 --> 00:38:05,159
I'll kill him! I'll
kill him! I'll kill him!
553
00:38:22,280 --> 00:38:23,440
I saw him hide it down there.
554
00:38:24,119 --> 00:38:25,019
Well, you go and find it.
555
00:38:25,039 --> 00:38:27,420
But you gotta help me. I
don't know where he hid it.
556
00:38:28,719 --> 00:38:30,469
Now, see, it was a package about this big.
557
00:38:31,329 --> 00:38:33,730
I saw the junkie go down
there. It's gotta be junk.
558
00:38:35,369 --> 00:38:36,269
I don't want to go down there.
559
00:38:37,389 --> 00:38:40,690
Well, if you don't want to help me
find it, then what do I need you for?
560
00:38:41,559 --> 00:38:42,840
I could get rid of this stuff myself.
561
00:38:44,670 --> 00:38:45,510
Come on, stick face.
562
00:38:46,210 --> 00:38:46,329
It's $10,000.
563
00:39:03,559 --> 00:39:04,900
Come on, come on, don't be scared.
564
00:39:06,659 --> 00:39:09,030
There's a fortune in dope down
here, and we're gonna find him.
565
00:39:10,210 --> 00:39:12,110
Come on, come on, don't be scared.
566
00:39:13,050 --> 00:39:15,809
Hey, I bet he put in that can there.
567
00:39:16,570 --> 00:39:17,210
Go on, take a look.
568
00:39:22,250 --> 00:39:24,050
Nah, he wouldn't hide it in there.
569
00:39:24,989 --> 00:39:27,199
Well, you've got to
think like a junkie thinks.
570
00:39:27,239 --> 00:39:29,019
Now, where would he put
it? Go on, take a look.
571
00:39:53,389 --> 00:40:01,000
Where is Mr. Pebbles? Oh, you
don't like this place, huh?
572
00:40:02,000 --> 00:40:03,440
No, it's a bad scene, all right.
573
00:40:04,039 --> 00:40:05,099
It's dirty, it stinks.
574
00:40:06,380 --> 00:40:08,820
You know a little boy was
bitten by a rat in the next house?
575
00:40:13,699 --> 00:40:14,719
Where is Mr. Pebbles?
576
00:40:19,369 --> 00:40:21,869
Okay, I'll leave you
here till you remember.
577
00:40:24,510 --> 00:40:29,769
You think you remember now?
578
00:40:30,389 --> 00:40:31,550
Or I'll leave you here till tomorrow.
579
00:40:35,789 --> 00:40:37,030
234 Delilah Ridgedale.
580
00:41:30,010 --> 00:41:31,230
Mr. Marino gave us some money.
581
00:41:33,050 --> 00:41:34,309
Where you been for two days?
582
00:41:34,329 --> 00:41:37,110
Around.
583
00:41:43,579 --> 00:41:44,380
I'm sorry, Luce.
584
00:41:46,800 --> 00:41:47,500
I'm sorry, too.
585
00:41:49,429 --> 00:41:50,030
Coming home.
586
00:41:52,059 --> 00:41:54,300
There's something to do when I come home.
587
00:41:56,119 --> 00:41:57,039
I know where Pebbles is.
588
00:41:58,820 --> 00:41:59,710
How did you find out?
589
00:42:01,369 --> 00:42:02,230
Stickface told me.
590
00:42:04,710 --> 00:42:05,909
He flipped his lid down there.
591
00:42:06,409 --> 00:42:07,480
His hair all turned white.
592
00:42:08,400 --> 00:42:08,619
What?
593
00:42:10,159 --> 00:42:12,289
Hermione, you go home.
594
00:42:13,570 --> 00:42:14,329
I'll see you in the morning.
595
00:42:14,889 --> 00:42:15,590
Where are you going?
596
00:42:15,610 --> 00:42:19,170
I'm going to kill devils.
597
00:42:37,010 --> 00:42:39,269
I don't know, but Tito
said Stickface told him.
598
00:42:39,909 --> 00:42:41,730
How could Tito force
Stickface to tell him that?
599
00:42:42,190 --> 00:42:45,550
I don't know, but Tito said
Stickface will flip his leg down there.
600
00:42:45,929 --> 00:42:46,909
His hair will turn white.
601
00:42:47,650 --> 00:42:50,219
Now, Stickface is scared to death of rats.
602
00:42:50,760 --> 00:42:51,489
Everybody knows that.
603
00:42:53,039 --> 00:42:53,579
Down there.
604
00:42:54,400 --> 00:42:54,679
Rats.
605
00:42:56,130 --> 00:42:56,730
Come on.
606
00:43:30,730 --> 00:43:32,630
Where's Pebbles? Where's Pebbles?
607
00:43:50,610 --> 00:43:52,070
If you want money, I'll give you money.
608
00:43:54,670 --> 00:43:55,829
It's upstairs in the bedroom.
609
00:43:57,570 --> 00:43:58,610
Money, money, money.
610
00:43:59,250 --> 00:43:59,650
That's it?
611
00:44:00,840 --> 00:44:01,900
That's what it's all about, huh?
612
00:44:02,719 --> 00:44:03,960
What about my little baby sister?
613
00:44:04,639 --> 00:44:05,860
You got enough money to bring her back?
614
00:44:06,599 --> 00:44:08,820
Maybe you could try to
bribe God to change his mind.
615
00:44:12,139 --> 00:44:12,619
Who are you?
616
00:44:13,480 --> 00:44:14,119
I'm your tenant.
617
00:44:14,659 --> 00:44:15,440
I pay you rent.
618
00:44:16,300 --> 00:44:17,820
You kill my baby sister.
619
00:44:18,780 --> 00:44:20,070
I pay you rent. That's who I am.
620
00:44:21,630 --> 00:44:22,269
What do you want?
621
00:44:23,090 --> 00:44:24,670
The cops couldn't find
you, but I found you.
622
00:44:25,110 --> 00:44:27,019
And now I'm going to put
these brand new bullets in you.
623
00:44:27,880 --> 00:44:28,039
No.
624
00:44:29,079 --> 00:44:29,920
No, don't do that.
625
00:44:31,260 --> 00:44:33,460
I'll go back to town with you, or
I'll go straight to the police with you.
626
00:44:34,099 --> 00:44:35,199
That's very sweet of you.
627
00:44:35,840 --> 00:44:39,570
And some judge will
give you 30 days, and my
628
00:44:39,570 --> 00:44:42,929
baby sister is out of
it for keeps, forever.
629
00:44:44,010 --> 00:44:46,670
Tito, put it away.
630
00:44:48,929 --> 00:44:49,829
You stay out of this, Marino.
631
00:44:53,019 --> 00:44:55,340
Kill him, and you throw
your own life in the garbage.
632
00:44:55,780 --> 00:44:56,659
I don't care, see?
633
00:44:57,760 --> 00:44:58,260
I don't care.
634
00:44:58,940 --> 00:45:00,199
Other people care. They depend on you.
635
00:45:01,019 --> 00:45:01,980
Luce, Pepe, Elena.
636
00:45:03,219 --> 00:45:04,280
They need you. They love you.
637
00:45:05,909 --> 00:45:09,389
Vito, I'm your friend. Don't
do this. It isn't worth it.
638
00:45:10,670 --> 00:45:13,500
They'll take this slink back to
town, let the courts take care of him,
639
00:45:13,500 --> 00:45:14,510
the grand jury, the judge.
640
00:45:16,630 --> 00:45:18,800
Listen, Tito, remember
what your mother said.
641
00:45:20,239 --> 00:45:25,619
If they insult you, if they hurt
you, let it make you a strong fiber.
642
00:45:26,780 --> 00:45:29,190
Let it be an incentive
to higher achievement.
643
00:45:30,940 --> 00:45:32,440
Get back, yes, but not like this.
644
00:45:34,820 --> 00:45:35,719
Your mother wouldn't like this.
645
00:45:38,300 --> 00:45:39,280
And if Ava wouldn't like this.
646
00:46:07,260 --> 00:46:09,039
Do you want to get dressed,
or shall I call the police?
647
00:46:12,449 --> 00:46:13,650
Lurs and the kids are waiting for you.
648
00:46:16,449 --> 00:46:19,610
You have no idea, Tito,
how many people love you.
649
00:46:28,280 --> 00:46:33,940
To have and to hold from this day
forward, to work, to sweep, to mop the dust away,
650
00:46:33,940 --> 00:46:37,719
the cobwebs of fear and
disillusionment that hang thick on the walls.
651
00:46:39,219 --> 00:46:42,000
And even if it wasn't a
new broom that swept clean,
652
00:46:42,000 --> 00:46:44,019
much of the old order was swept away.
653
00:46:44,909 --> 00:46:47,750
Stickface blew the whistle
long and loud on Mr. Pettles.
654
00:46:48,730 --> 00:46:50,329
He got the limit for manslaughter,
655
00:46:50,329 --> 00:46:54,039
and Pettles paid his fines and
spent a little time in the car cell.
656
00:46:54,059 --> 00:46:55,500
That's Spanish for pokey.
657
00:46:56,599 --> 00:46:59,690
The money the tenants had stashed away in
the bank went for repairs in the building.
658
00:46:59,710 --> 00:47:04,329
A little new paint, but the rooms
are just as small, just as crowded.
659
00:47:05,159 --> 00:47:08,860
And life goes on, uptown,
downtown, east side, west side.
660
00:47:10,309 --> 00:47:13,670
Mr. Pebbles didn't get Feldman's money or
anybody else's. He was out of business.
661
00:47:15,530 --> 00:47:18,800
As for me, I'll put my
money in barbershops.51005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.