Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,460 --> 00:00:14,339
Buy it, buy it.
2
00:00:45,619 --> 00:00:47,119
The old man said you didn't, huh?
3
00:00:48,000 --> 00:00:48,280
No.
4
00:00:48,780 --> 00:00:50,340
Please.
5
00:00:50,750 --> 00:00:56,409
I don't know how it's been.
6
00:00:57,450 --> 00:00:59,990
I got nothing, Dean,
nothing. You hear that?
7
00:01:01,450 --> 00:01:02,649
You got to do something for me.
8
00:01:03,570 --> 00:01:05,849
I should do something for
you, Paul. I really should.
9
00:01:11,530 --> 00:01:15,189
Give me a truce. Back.
10
00:01:41,489 --> 00:01:43,510
Mr. Hodges, you don't
want his picture taken.
11
00:01:43,969 --> 00:01:45,799
Oh, I didn't know that. You know it now.
12
00:01:47,620 --> 00:01:48,780
Look, maybe I should talk to him.
13
00:01:49,299 --> 00:01:50,599
Yeah, maybe you should do that.
14
00:01:59,269 --> 00:01:59,790
Hello, Mr. Hodges.
15
00:02:03,269 --> 00:02:05,950
For the expense of
camera. Oh, it's the best.
16
00:02:07,569 --> 00:02:09,750
You sit at that table a long
time, then you take my picture.
17
00:02:11,349 --> 00:02:11,569
Why?
18
00:02:12,490 --> 00:02:15,069
Actually, I was waiting for you
to do something. You see, to me,
19
00:02:15,069 --> 00:02:17,349
it's like signing an autograph.
I'm a professional photographer.
20
00:02:18,060 --> 00:02:18,780
I want that picture.
21
00:02:19,389 --> 00:02:22,009
Fine, I'll send you a
print. I want the film now.
22
00:02:22,030 --> 00:02:28,009
Give it to me, please.
Braco, come on, you start.
23
00:02:28,680 --> 00:02:30,520
Yep, be nice, boy. Hellas.
24
00:02:31,159 --> 00:02:33,400
Now, big woman.
25
00:02:41,560 --> 00:02:43,310
Hollis, you'll come with us, please.
26
00:02:45,060 --> 00:02:45,539
A pleasure.
27
00:03:37,000 --> 00:03:40,909
I had been overseas checking out a
story of a smuggling operation between
28
00:03:40,909 --> 00:03:44,530
European and American racketeers when
I received a call from my assistant,
29
00:03:44,530 --> 00:03:46,930
Jack Flood, calling me
on to Athens, Greece.
30
00:03:47,580 --> 00:03:49,310
Where he was doing
some legwork on the case.
31
00:03:49,849 --> 00:03:53,599
He told me he had uncovered vital
information and to meet him as soon as possible.
32
00:03:54,699 --> 00:03:58,340
Demetrius Hodges, American
expatriate and one of the most
33
00:03:58,340 --> 00:04:01,180
famous deportees and
international organizers of crime,
34
00:04:01,180 --> 00:04:06,129
was behind the ring. Untouched and all
spoiled, the pretty one is his girlfriend,
35
00:04:06,129 --> 00:04:08,800
Helene Theodocus. She trails
him like he was a Greek god.
36
00:04:09,849 --> 00:04:12,669
What is all this about Hadjius
hoping to get back into the States?
37
00:04:13,090 --> 00:04:15,430
It's more than just a hope,
Paul. It's close to reality.
38
00:04:16,170 --> 00:04:18,939
The talk is he's got the
machinery all set up for a special
39
00:04:18,939 --> 00:04:20,639
bill before Congress
letting him back in again.
40
00:04:20,660 --> 00:04:24,560
For what? To stick his hands in the
pockets of more Americans for his racket cuts?
41
00:04:25,879 --> 00:04:27,720
Maybe we can settle this
hatch once and for all.
42
00:04:28,220 --> 00:04:30,660
Competition's big, my
friend. Because let's face it,
43
00:04:30,660 --> 00:04:33,569
it takes big-time politics to
railroad such a bill through Congress.
44
00:04:33,970 --> 00:04:36,170
And it seems that Mr. Hodges
still has a few connections.
45
00:04:37,160 --> 00:04:38,199
Who are these two in the background?
46
00:04:38,800 --> 00:04:40,139
A couple of his skullbusters.
47
00:04:40,629 --> 00:04:42,889
They were working up to it with
me when the police stepped in.
48
00:04:43,129 --> 00:04:45,769
Police thought I was some kind
of contact man for Demetrius.
49
00:04:46,290 --> 00:04:47,589
Took a little
explaining to get me out of it.
50
00:04:48,470 --> 00:04:50,129
Oh, I've also got a list of all the people
51
00:04:50,129 --> 00:04:51,620
who talked to him or
went to his apartment.
52
00:04:52,639 --> 00:04:54,399
I want to talk with some of the deportees.
53
00:04:54,579 --> 00:04:55,620
You think they'll tell you anything?
54
00:04:56,160 --> 00:04:56,459
Doubt it.
55
00:04:57,439 --> 00:04:58,480
No, he won't grant any interviews.
56
00:04:58,920 --> 00:05:00,680
He won't even let his
picture be taken if he can help
57
00:05:00,680 --> 00:05:02,639
it. Now, don't you
worry. I'll talk with him.
58
00:05:02,660 --> 00:05:03,550
He's going to ask me to.
59
00:05:04,079 --> 00:05:05,990
In the meantime, you keep
exploring the backwash.
60
00:05:06,709 --> 00:05:09,689
There may be someone who has a grudge,
somebody with a chip on his shoulder.
61
00:05:10,709 --> 00:05:12,290
Wait a minute. Maybe there was one.
62
00:05:13,029 --> 00:05:15,550
A little man named Janaris,
real seedy-looking character.
63
00:05:16,189 --> 00:05:19,269
Demetrius really gave him the brush, as
it happens, just before I took this picture.
64
00:05:19,550 --> 00:05:20,250
Gennaris.
65
00:05:21,569 --> 00:05:24,839
Seems to me there was a Gennaris
connected with the mobs back in Chicago years ago.
66
00:05:26,699 --> 00:05:31,060
Mr. Gennaris may just be the shortest
distance between Demetrius and a Bolivian.
67
00:05:31,459 --> 00:05:34,149
I don't want to hear no excuses,
Frank. You want to make excuses,
68
00:05:34,149 --> 00:05:35,970
take a nap in the
papers. Just get it through.
69
00:05:37,339 --> 00:05:39,759
Yes, I know you're working on
it, but get that bill through!
70
00:05:40,319 --> 00:05:42,589
And listen, Frank, you gotta make
it soon, real soon, you got that?
71
00:05:46,569 --> 00:05:48,610
I don't care what it costs, just do it!
72
00:05:53,060 --> 00:05:53,879
I gotta sweat it out.
73
00:05:55,790 --> 00:05:58,430
How do you like that lousy
politician? Complications, he says.
74
00:05:58,470 --> 00:05:59,949
The crumb lives off of complications.
75
00:06:00,990 --> 00:06:02,120
Who told you to open the door?
76
00:06:03,000 --> 00:06:04,079
You said you were sweating.
77
00:06:04,819 --> 00:06:07,920
I said I'm sweating it out, that
call to New York. Sweating it out?
78
00:06:10,079 --> 00:06:12,660
You know, the trouble with you,
Eleni, is you're still thinking Greek.
79
00:06:13,879 --> 00:06:14,899
I speak English for you.
80
00:06:15,670 --> 00:06:16,069
I learn.
81
00:06:18,129 --> 00:06:18,629
Look out there.
82
00:06:19,779 --> 00:06:20,660
You see how beautiful?
83
00:06:21,980 --> 00:06:24,220
From all over the world,
people come to see Athens.
84
00:06:24,459 --> 00:06:24,839
Yeah.
85
00:06:25,839 --> 00:06:27,240
A city without meat or butter.
86
00:06:27,939 --> 00:06:30,410
Goat's milk and
cheese, and hot, always hot.
87
00:06:30,430 --> 00:06:32,569
Is there nothing here you like?
88
00:06:33,649 --> 00:06:34,629
Nothing agapimo?
89
00:06:36,199 --> 00:06:37,579
How many times I got to tell you?
90
00:06:38,389 --> 00:06:40,589
You talk to me that way, I
think I never left Athens.
91
00:06:41,069 --> 00:06:42,550
Maybe you should have never left, huh?
92
00:06:44,170 --> 00:06:45,980
Oh, we live good, Dimitris.
93
00:06:47,060 --> 00:06:48,579
You don't know what living is, Eleni.
94
00:06:49,300 --> 00:06:50,100
Not real living.
95
00:06:51,180 --> 00:06:54,810
In America, everything is big. Cars,
nightclubs, the streets to go with them.
96
00:06:55,589 --> 00:06:56,670
They got lights, Eleni.
97
00:06:57,709 --> 00:07:00,779
All kinds of lights. Big
time shows, big buildings.
98
00:07:02,959 --> 00:07:04,040
You know who's king of it all?
99
00:07:04,699 --> 00:07:06,279
Me, Demetrius Hodges.
100
00:07:07,100 --> 00:07:09,750
They eat out of my hand
over there. They respect me.
101
00:07:10,889 --> 00:07:12,470
You should have seen
the crowd when I left.
102
00:07:14,680 --> 00:07:17,350
It was in February, a cold
night, and they were all there.
103
00:07:18,410 --> 00:07:20,730
Cops, reporters, big shots, everybody.
104
00:07:21,750 --> 00:07:26,439
And they yelled, you'll be back, Demi.
Keep punching, boss. Demi, you'll be back.
105
00:07:28,139 --> 00:07:29,129
But they sent you away.
106
00:07:34,040 --> 00:07:36,800
After what I did for the country
during the war, keeping the docks clean.
107
00:07:45,230 --> 00:07:46,250
We're going back, Eleni.
108
00:07:47,449 --> 00:07:50,600
You wait and see. I got something working.
109
00:07:52,620 --> 00:07:52,860
Come in.
110
00:07:59,439 --> 00:08:00,040
Oh, hello, Eleni.
111
00:08:00,060 --> 00:08:00,959
Hello, Oliver.
112
00:08:01,620 --> 00:08:03,839
I brought along the clippings
for the last month. On the whole,
113
00:08:03,839 --> 00:08:06,370
I'd say they were excellent.
They're clippings I can look at any time.
114
00:08:06,410 --> 00:08:07,889
That's not what I
called you over here for.
115
00:08:07,910 --> 00:08:10,430
A guy by the name of
Paul Marino. You know him?
116
00:08:11,029 --> 00:08:13,860
Marino? Well, of course. He
writes a top column. Yeah,
117
00:08:13,860 --> 00:08:15,180
word's gotten around
that he's going to want
118
00:08:15,180 --> 00:08:16,839
to see me, you know, talk to the top man.
119
00:08:17,220 --> 00:08:18,000
You tell him I'm busy.
120
00:08:19,019 --> 00:08:21,300
Show in the hospital supply
house, let them see this place.
121
00:08:21,319 --> 00:08:23,259
The picture's on the wall.
122
00:08:24,339 --> 00:08:25,220
Give it to them good, huh?
123
00:08:25,879 --> 00:08:27,220
I'll lay out the red carpet.
124
00:08:27,779 --> 00:08:28,199
The best.
125
00:08:28,819 --> 00:08:29,959
The races, champagne.
126
00:08:30,480 --> 00:08:34,070
You let them know Dimmie's no
piker, huh? It'll be VIP all the way.
127
00:08:34,629 --> 00:08:37,909
I picked myself a good public
relations man. We get along, Ollie, huh?
128
00:08:38,570 --> 00:08:39,950
I will do everything I can.
129
00:08:48,970 --> 00:08:50,889
I think about it, and
yeah, it makes sense.
130
00:09:05,309 --> 00:09:08,210
Yeah, yeah, yeah, yeah.
131
00:09:47,419 --> 00:09:47,940
Thank you.
132
00:10:27,019 --> 00:10:31,070
What do you want, a bottle of this?
133
00:10:45,500 --> 00:10:48,100
No, this is on me. I've got
this. I'll take care of this.
134
00:10:48,120 --> 00:10:48,399
Thank you.
135
00:11:16,100 --> 00:11:18,970
Marino? Yes? Police. You
will come with us, please.
136
00:11:19,370 --> 00:11:21,730
You were planning to call on
Nicolas Andreades, Mr. Marino.
137
00:11:23,230 --> 00:11:23,470
Why?
138
00:11:24,129 --> 00:11:25,879
I didn't know that was a
crime, Captain Custer.
139
00:11:26,259 --> 00:11:29,980
Unfortunately, Andreades is
our guest in the Avaros prison.
140
00:11:30,940 --> 00:11:31,950
He's suspect in a murder.
141
00:11:34,110 --> 00:11:37,340
But the prevention of crime is
still another police function.
142
00:11:38,049 --> 00:11:40,769
An association with a noted
criminal like Andrealis could
143
00:11:40,769 --> 00:11:43,799
result in an injury to a
visitor in our country.
144
00:11:44,200 --> 00:11:45,620
I appreciate your protection, Captain.
145
00:11:46,220 --> 00:11:48,379
We are also protecting
ourselves, Mr. Marino.
146
00:11:48,899 --> 00:11:49,639
Our reputations.
147
00:11:50,759 --> 00:11:53,120
My government would not
favor any exposés about...
148
00:11:54,320 --> 00:11:56,590
Gangsters reported back
where they came from.
149
00:11:57,090 --> 00:11:58,929
That wasn't the kind of
story I planned to write.
150
00:11:59,309 --> 00:12:01,259
They were going to make
them heroes? No, I was
151
00:12:01,259 --> 00:12:03,370
going to write the truth
about them. The truth.
152
00:12:05,769 --> 00:12:09,399
The truth is, Mr. Marino, that most
of them can't even speak our language.
153
00:12:10,039 --> 00:12:11,500
I would not like you to
give the impression that...
154
00:12:12,200 --> 00:12:15,950
Greece is a garbage can
for undesirable aliens.
155
00:12:16,690 --> 00:12:18,669
There is enough to be
written about in your own country.
156
00:12:18,990 --> 00:12:20,470
Or do you feel you are all so clean?
157
00:12:21,049 --> 00:12:21,710
Hardly, Captain.
158
00:12:22,610 --> 00:12:24,009
The fact is we haven't
got rid of anything.
159
00:12:24,679 --> 00:12:27,419
All we've done is moved a problem
across the ocean into your laps.
160
00:12:27,460 --> 00:12:28,659
They still carry on their rackets.
161
00:12:29,960 --> 00:12:30,980
Demetrius Hodges.
162
00:12:31,889 --> 00:12:36,980
Who supposedly runs a hospital supply
ship and files a tax return on $5,000.
163
00:12:37,960 --> 00:12:39,139
How accurate is that, Captain?
164
00:12:39,759 --> 00:12:41,960
Now, you are fishing for
information, Mr. Marino.
165
00:12:42,460 --> 00:12:43,919
Well, I'm willing to share mine with you.
166
00:12:44,899 --> 00:12:47,570
All this smuggling of American
cigarettes into foreign countries.
167
00:12:48,240 --> 00:12:52,860
Millions of dollars worth. You come
here to throw up to us our shame,
168
00:12:52,860 --> 00:12:56,539
and you expect me to help you?
Will it make things any better?
169
00:12:57,149 --> 00:13:00,070
Hiding the fact that you're at war
with Hodges and the rest of his ilk?
170
00:13:00,549 --> 00:13:00,889
War?
171
00:13:03,210 --> 00:13:05,289
We Greeks have known wars, Mr. Marino.
172
00:13:06,149 --> 00:13:06,620
Many wars.
173
00:13:07,590 --> 00:13:09,279
Against the Turks, the
Germans, the Balkans,
174
00:13:09,279 --> 00:13:12,419
even a civil war at the
end of the big one in 1945.
175
00:13:14,120 --> 00:13:16,279
And many of our children have grown
up without knowing their fathers.
176
00:13:16,799 --> 00:13:17,419
Because of them.
177
00:13:18,399 --> 00:13:19,259
We prefer peace.
178
00:13:20,000 --> 00:13:21,950
You Greeks, it would
seem, are indestructible.
179
00:13:22,669 --> 00:13:24,429
What is it one of your poets once wrote...
180
00:13:25,309 --> 00:13:28,210
Bite off a piece of their
land and it goes on growing?
181
00:13:28,929 --> 00:13:30,250
You come well prepared.
182
00:13:32,149 --> 00:13:37,440
All I'm trying to do, Captain, is bite
off the bad piece from both our countries.
183
00:13:45,009 --> 00:13:45,279
Thank you.
184
00:14:07,710 --> 00:14:13,009
It was wide open, the whole city,
all the cities around it. Demetrius,
185
00:14:13,009 --> 00:14:15,830
he had it all sewed up. Hey!
186
00:14:24,570 --> 00:14:25,549
Keep the change.
187
00:14:26,549 --> 00:14:27,629
Thank you.
188
00:14:27,690 --> 00:14:37,629
I'll shoot you around here if
you let them get away with it.
189
00:14:39,710 --> 00:14:41,149
You say you were big back there.
190
00:14:41,990 --> 00:14:42,370
How big?
191
00:14:44,570 --> 00:14:47,049
I was one of Demi's
lieutenants, that's all.
192
00:14:47,450 --> 00:14:48,330
That's big enough.
193
00:14:49,009 --> 00:14:49,590
Now, wait a minute.
194
00:14:50,370 --> 00:14:53,169
I saw what happened between you and
Demetrius at the cafe the other day.
195
00:14:53,950 --> 00:14:54,350
How come?
196
00:14:56,049 --> 00:14:57,649
He don't give me no part of action.
197
00:14:58,470 --> 00:15:02,250
So I hang around like this, begging him.
198
00:15:03,620 --> 00:15:05,620
Everyone else around him gets fat.
199
00:15:13,110 --> 00:15:15,399
He says, I drink too much.
200
00:15:16,039 --> 00:15:16,759
He don't trust me.
201
00:15:17,899 --> 00:15:19,659
That I can't sit around in my room.
202
00:15:20,559 --> 00:15:22,460
I must get out, talk to people.
203
00:15:22,990 --> 00:15:24,090
Sure, sure you do.
204
00:15:25,190 --> 00:15:30,710
Demetrios, he try be king, but he no
king. No, he in Greece, he no king.
205
00:15:32,909 --> 00:15:36,600
He could not even get big
Nicholas Andriades out of prison.
206
00:15:37,799 --> 00:15:39,279
Nicholas Andriades? Yeah.
207
00:15:40,519 --> 00:15:42,840
He rates pretty high in the
organization, doesn't he?
208
00:15:43,360 --> 00:15:43,960
Used to rate.
209
00:15:45,320 --> 00:15:48,980
If I was him, I would
really spill my guts before
210
00:15:48,980 --> 00:15:52,970
I would rot in a place
like that of a lost prison.
211
00:15:56,049 --> 00:15:58,909
Paul, you've been a big
help. Now, this is for you.
212
00:16:17,860 --> 00:16:21,679
To me, he's not so big. I was
big. I was very big. I was big, man.
213
00:16:38,820 --> 00:16:40,419
Thank you.
214
00:16:41,690 --> 00:16:45,190
Thank you, friend. My
pleasure. Hey, good night. Good night.
215
00:17:04,130 --> 00:17:11,599
What's the service at Gennaro's?
216
00:17:23,230 --> 00:17:23,569
No! No! No!
217
00:17:44,769 --> 00:17:55,000
Well, my friend
Gennaro, what are you doing?
218
00:17:55,019 --> 00:17:58,160
Did you see this sign around
your neck? It's stuck in a knot.
219
00:18:01,599 --> 00:18:03,380
Maybe in a minute you'll
be able to get used to it.
220
00:18:03,539 --> 00:18:07,559
And you'll be able to pay for it.
221
00:18:09,000 --> 00:18:10,380
Think about it very carefully.
222
00:18:11,359 --> 00:18:12,119
You'll pay for it.
223
00:18:44,250 --> 00:18:46,529
The murder of Paul
Gennaris for the moment ruptured
224
00:18:46,529 --> 00:18:48,299
my good relations with the Greek police.
225
00:18:49,539 --> 00:18:52,599
Jack Flood, who had been with
Gennaris, was picked up by Chirondas.
226
00:18:53,579 --> 00:18:56,279
And when he had to mention my
name, of course, I was sent for.
227
00:18:56,940 --> 00:18:58,940
I would not give a drachma for
your friend's life, Mr. Marino.
228
00:19:00,470 --> 00:19:02,309
You had better get him
back to Paris in a hurry.
229
00:19:02,809 --> 00:19:05,799
You seem to have pushed the right
button. And what came out was jackpot.
230
00:19:06,299 --> 00:19:06,500
Friend...
231
00:19:08,079 --> 00:19:11,859
It's all right, go ahead. Demetrius is
behind that cigarette smuggling operation.
232
00:19:12,319 --> 00:19:14,309
Well, as you know, the
tobacco industry being
233
00:19:14,309 --> 00:19:16,049
a government monopoly in France and Italy,
234
00:19:16,049 --> 00:19:19,519
they impose a heavy duty on the American
tobaccos to protect their own industry.
235
00:19:19,960 --> 00:19:21,700
I am relieved we Greeks are not included.
236
00:19:21,720 --> 00:19:25,740
Well, oddly enough, Demetrius Hodges
takes a trip to Tangiers, Morocco at intervals.
237
00:19:26,400 --> 00:19:28,710
You see, there, through a
contact man representing
238
00:19:28,710 --> 00:19:31,029
the underworld of both sides of the ocean,
239
00:19:31,029 --> 00:19:33,630
he arranges for the
purchase of boatloads of American
240
00:19:33,630 --> 00:19:35,650
cigarettes in great
demand all over Europe.
241
00:19:36,089 --> 00:19:38,390
On the assumption that the
cigarettes purchased were
242
00:19:38,390 --> 00:19:40,690
meant for shipping out
to another free port,
243
00:19:40,690 --> 00:19:42,410
say, Gibraltar, Hagias is given clearance.
244
00:19:44,660 --> 00:19:48,480
And since it's literally impossible
to patrol 2,000 miles of coastline,
245
00:19:48,480 --> 00:19:50,569
a smuggling operation is a cinch.
246
00:19:51,529 --> 00:19:54,009
Under cover of night, a fleet
of swift boats constituting
247
00:19:54,009 --> 00:19:56,490
a small armada moves the
contraband to France and Italy,
248
00:19:56,490 --> 00:19:59,220
where it's grabbed anywhere
from 50 to 75 cents a pack.
249
00:20:03,640 --> 00:20:06,680
And now that you know this, Mr.
Marino, you think you can stop it?
250
00:20:07,099 --> 00:20:08,980
My job is to report on it, make it known.
251
00:20:09,480 --> 00:20:10,440
That sometimes helps.
252
00:20:11,920 --> 00:20:12,789
You can't prevent it.
253
00:20:13,930 --> 00:20:17,170
It is humanly impossible.
And for that, a man died.
254
00:20:18,849 --> 00:20:21,869
They always die before
they really begin talking.
255
00:20:22,799 --> 00:20:25,359
Janaris also mentioned a
man named Nicholas Andreadis.
256
00:20:26,420 --> 00:20:26,920
What about him?
257
00:20:27,559 --> 00:20:29,650
He said he was a power in
the network and that he
258
00:20:29,650 --> 00:20:31,380
was angry because he'd
been left in jail to rot.
259
00:20:31,740 --> 00:20:34,069
He's in the Alvaro's prison, but
he's getting out in a few days.
260
00:20:34,710 --> 00:20:36,109
They're always a step ahead.
261
00:20:36,710 --> 00:20:37,269
Andreadis.
262
00:20:38,630 --> 00:20:40,589
Big Nicholas should be hanged.
263
00:20:42,000 --> 00:20:44,099
But we must release him
for lack of evidence.
264
00:20:45,509 --> 00:20:47,890
Does this Andreadus know
he's going to be released?
265
00:20:48,430 --> 00:20:48,650
No.
266
00:20:49,930 --> 00:20:51,279
He has been playing both sides,
267
00:20:51,279 --> 00:20:53,529
his own group and the United
States Bureau of Narcotics.
268
00:20:54,529 --> 00:20:58,849
He had hopes your government might
pull some strings and get him out.
269
00:20:59,650 --> 00:21:01,259
Well, since he's going
to be released anyway...
270
00:21:02,339 --> 00:21:05,049
Why don't we send Jack to
the prison with the release
271
00:21:05,049 --> 00:21:06,519
order and bargain for more information?
272
00:21:08,970 --> 00:21:11,829
Diabolo's prison is worse than a pig pen.
273
00:21:12,549 --> 00:21:13,559
Even I hate to go there.
274
00:21:15,420 --> 00:21:16,559
One needs a strong stomach.
275
00:21:17,119 --> 00:21:18,140
I've got a strong stomach.
276
00:21:23,170 --> 00:21:23,930
Come in, come in.
277
00:21:28,109 --> 00:21:28,710
Sit down, sit down.
278
00:21:29,130 --> 00:21:29,450
Coffee?
279
00:21:29,690 --> 00:21:30,430
No, no, no thanks.
280
00:21:33,759 --> 00:21:35,700
You got something to tell me?
281
00:21:36,420 --> 00:21:38,559
It's about Mr. Marino. Yeah, I thought so.
282
00:21:39,359 --> 00:21:41,680
Well, I'm not changing my
mind. You tell him I'm too busy.
283
00:21:42,000 --> 00:21:44,349
Let me know when you're showing him this
place and I'll go out, but no interviews.
284
00:21:44,809 --> 00:21:48,849
About Mr. Marino, Demetrius. So what
about Marino, huh? He won't give up, huh?
285
00:21:51,259 --> 00:21:53,259
Well, you tell him you asked me
again, the answer's still no.
286
00:21:53,279 --> 00:21:54,900
You've got to be tough
with these newspaper guys,
287
00:21:54,900 --> 00:21:57,009
otherwise they'll walk right
over you. Listen, Demetrius,
288
00:21:57,009 --> 00:21:58,960
he doesn't want to see you.
289
00:22:05,269 --> 00:22:06,869
No, Ali, you got him all wrong.
290
00:22:08,210 --> 00:22:10,319
He said he wanted to see
me. You said you'd show him
291
00:22:10,319 --> 00:22:12,289
the store and this place,
and then he got mad. No?
292
00:22:15,309 --> 00:22:18,549
Well, what's he here for, then? He's
seeing Andreatus and everybody else, isn't he?
293
00:22:19,910 --> 00:22:20,410
It's a mistake.
294
00:22:21,170 --> 00:22:22,329
It's not a mistake, Demetrius.
295
00:22:22,670 --> 00:22:24,920
He means to kill your
chances of getting back to America
296
00:22:24,920 --> 00:22:26,759
by stirring up the
press, putting them on guard.
297
00:22:27,500 --> 00:22:28,299
You get him here.
298
00:22:29,569 --> 00:22:30,910
You get him here, you understand?
299
00:22:32,210 --> 00:22:34,130
I hire you right off of
Madison Avenue, pay you plenty,
300
00:22:34,130 --> 00:22:35,880
and you tell me Marino
doesn't want to see me.
301
00:22:35,900 --> 00:22:38,039
What kind of a public
relations guy are you, huh?
302
00:22:38,559 --> 00:22:40,799
What have you got for
brains, chicken fat? Demi.
303
00:22:41,339 --> 00:22:41,980
You get him here.
304
00:22:43,279 --> 00:22:44,380
I want to talk to that guy.
305
00:22:45,119 --> 00:22:46,440
I don't care how you do
it, but get him here.
306
00:22:47,630 --> 00:22:49,890
He should come all the way to
Greece and not talk with a cop man.
307
00:22:50,349 --> 00:22:52,460
Who does this Marino think
he is? You tell me that!
308
00:22:54,380 --> 00:22:56,720
Well, maybe it's better if he doesn't
come if you're going to browbeat him.
309
00:22:57,579 --> 00:22:58,579
Anybody ask your opinion?
310
00:22:58,839 --> 00:23:00,720
Vini, Oliver only
wants... Shut up and eat!
311
00:23:02,369 --> 00:23:04,779
You need to lessen that guy.
If you want Marino's help,
312
00:23:04,779 --> 00:23:08,140
you're going to have to smile at the
birdie. Play for sympathy. Play the underdog.
313
00:23:08,279 --> 00:23:09,700
I'll butter him up. You just get him here.
314
00:23:10,460 --> 00:23:11,140
I'll do my best.
315
00:23:14,880 --> 00:23:17,869
Hey, maybe I know a
better way to get to him.
316
00:23:20,890 --> 00:23:21,930
Here's the invitation.
317
00:23:23,039 --> 00:23:24,619
Did you ever see a moron's face?
318
00:23:26,000 --> 00:23:28,559
This Marino, from what you tell me, he's
a guy that'll listen to reason, right?
319
00:23:28,619 --> 00:23:29,319
Yes, but... But?
320
00:23:29,440 --> 00:23:29,660
But?
321
00:23:30,630 --> 00:23:31,230
Only one but.
322
00:23:32,130 --> 00:23:33,690
To soften him up enough so he can listen.
323
00:23:34,430 --> 00:23:35,250
And Lenny can do that.
324
00:23:36,029 --> 00:23:36,869
Look at this merchandise.
325
00:23:37,509 --> 00:23:37,710
Look.
326
00:23:38,849 --> 00:23:41,259
Who's gonna doubt her when she
tells Marino that I'm reformed, huh?
327
00:23:41,960 --> 00:23:43,960
That I'm a good, worthy
citizen for the United States.
328
00:23:45,990 --> 00:23:49,029
You tell him how someday you and me are
getting married. We'll have an apartment,
329
00:23:49,029 --> 00:23:50,089
maybe on Central Park West.
330
00:23:50,730 --> 00:23:52,710
We'll go to the track at
Saratoga, the big hotels
331
00:23:52,710 --> 00:23:54,089
for dinner, the cars, the good living.
332
00:23:55,210 --> 00:23:56,839
There are all these things
you've got to earn, right?
333
00:23:58,559 --> 00:24:00,400
All these things when
you go to see Marino.
334
00:24:08,609 --> 00:24:11,900
I don't know.
335
00:24:49,930 --> 00:24:51,349
Thank you for coming, Mr. Marino.
336
00:24:52,789 --> 00:24:55,029
This time of day, few people come here.
337
00:24:58,420 --> 00:25:01,480
It is very beautiful, no? Very beautiful.
338
00:25:02,140 --> 00:25:05,319
We Greeks, we are...
Postoleni, how you say?
339
00:25:06,160 --> 00:25:07,369
More flashy in our chapel.
340
00:25:09,349 --> 00:25:10,210
Like Dimitris.
341
00:25:13,259 --> 00:25:16,779
Maybe if he came here more often...
How can I help you, Miss Theodocus?
342
00:25:17,200 --> 00:25:18,849
By understanding my problem, Mr. Marino.
343
00:25:19,390 --> 00:25:20,150
And listening to him?
344
00:25:21,250 --> 00:25:22,089
Is that why he sent you?
345
00:25:22,450 --> 00:25:23,589
What makes you sure he sent me?
346
00:25:24,490 --> 00:25:25,640
Oh, isn't it obvious?
347
00:25:26,960 --> 00:25:29,569
First Baylis, who works for
him, tries to set up a meeting.
348
00:25:30,309 --> 00:25:30,710
Now you.
349
00:25:31,250 --> 00:25:32,710
I do work for him, Mr. Marino.
350
00:25:33,650 --> 00:25:36,259
You might say I'm
dedicated to Dimitri's wishes.
351
00:25:37,779 --> 00:25:39,000
Well, not respected least.
352
00:25:39,900 --> 00:25:41,119
He's a most fortunate man.
353
00:25:41,900 --> 00:25:43,049
You're very kind, Mr. Marino.
354
00:25:45,509 --> 00:25:47,109
He has changed since he came back.
355
00:25:47,690 --> 00:25:48,529
He hasn't changed.
356
00:25:49,710 --> 00:25:51,740
You just see the side of
him that he wants you to see.
357
00:25:52,200 --> 00:25:54,359
And how much of what he is
did you make him in America?
358
00:25:55,819 --> 00:25:56,619
He learned, yes.
359
00:25:57,220 --> 00:25:58,640
But what he learned was in your country.
360
00:26:00,549 --> 00:26:01,950
I remember him as a very young man.
361
00:26:03,849 --> 00:26:05,069
I was in love with him even then.
362
00:26:06,700 --> 00:26:09,900
How you say, Postolini, a dumb boy?
363
00:26:11,859 --> 00:26:15,880
Following him around, getting in
his way. Oh, being called names.
364
00:26:17,960 --> 00:26:22,509
But little girls aren't much different
from grown women when they give their hearts.
365
00:26:25,190 --> 00:26:25,950
Then he went away.
366
00:26:26,960 --> 00:26:29,319
But it doesn't matter. I
want him the way he is.
367
00:26:29,880 --> 00:26:31,240
The way he is, Miss Theodocus?
368
00:26:32,369 --> 00:26:34,150
A man who could do the things he's done?
369
00:26:34,589 --> 00:26:36,970
You condemn him without
giving him a chance to explain.
370
00:26:36,990 --> 00:26:38,069
Do you think that would help?
371
00:26:38,470 --> 00:26:41,380
Isn't it the right of any man not to be
judged without giving his side of it?
372
00:26:42,839 --> 00:26:43,940
You're grasping at straws.
373
00:26:44,579 --> 00:26:46,640
One doesn't reason with a
drowning person, Mr. Marino.
374
00:26:48,049 --> 00:26:52,250
Suddenly a straw seems to be salvation,
and you are that salvation to Dimitris.
375
00:26:53,369 --> 00:26:55,990
Is it asking so much for you to
go and see him and listen to him?
376
00:26:57,349 --> 00:26:58,710
I implore you, Mr. Marino.
377
00:27:00,339 --> 00:27:03,539
Please. All right, I'll see.
378
00:27:05,140 --> 00:27:05,539
Thank you.
379
00:27:06,910 --> 00:27:08,190
You honor me, Mr. Marino.
380
00:27:09,769 --> 00:27:10,289
You know why?
381
00:27:11,329 --> 00:27:13,079
Because you make it
all seem more like home.
382
00:27:13,970 --> 00:27:15,079
Here, look for yourself.
383
00:27:16,299 --> 00:27:18,940
Every newspaper printed in New
York, I get sent here airmail.
384
00:27:19,619 --> 00:27:21,609
I read them from beginning to end. Yeah,
385
00:27:21,609 --> 00:27:24,279
all it does for me is make
me hungrier for the big town.
386
00:27:24,960 --> 00:27:25,220
You know?
387
00:27:26,130 --> 00:27:28,920
I'm waiting for the day when I can pick
up one of these papers in the subway.
388
00:27:29,660 --> 00:27:32,549
Who'd look after your business
interests here? Well, at this apartment,
389
00:27:32,549 --> 00:27:34,380
the hospital supply store. I'll dump them.
390
00:27:34,740 --> 00:27:36,140
I was thinking about your other interests.
391
00:27:37,039 --> 00:27:39,960
Well, sure, I got a
little money stashed away.
392
00:27:40,900 --> 00:27:43,160
Is there a law against that?
Only against the way you made it.
393
00:27:44,529 --> 00:27:46,150
Riding roughshod over everybody.
394
00:27:46,990 --> 00:27:52,049
Hurting and spoiling. People do what
they want to do. What's inside them?
395
00:27:53,150 --> 00:27:55,799
Anytime anything happens, who
gets the blame? Demetrius Hodges.
396
00:27:56,650 --> 00:27:58,660
Some guy in the rackets gets
killed, who did it? Demetrius.
397
00:28:00,299 --> 00:28:02,779
I make my living working
for a hospital supply house.
398
00:28:03,730 --> 00:28:06,009
All this publicity is hurting my
chances to go back home again.
399
00:28:06,349 --> 00:28:08,089
You were arrested on a drug charge once.
400
00:28:08,829 --> 00:28:13,240
Oh, come on. I was a kid,
Marine. A 15-year-old kid.
401
00:28:14,039 --> 00:28:16,220
I didn't even know what was in
the package I was delivering.
402
00:28:17,579 --> 00:28:20,549
Some guy came up and made me a
proposition. I needed the money for food,
403
00:28:20,549 --> 00:28:22,440
for clothes. And that made you smart.
404
00:28:23,500 --> 00:28:25,289
Now you let others make
the deliveries. Look,
405
00:28:25,289 --> 00:28:27,519
all I've done ever since the
day I was thrown out of the
406
00:28:27,519 --> 00:28:29,579
States is dream of the time
when I can go back again.
407
00:28:30,420 --> 00:28:31,880
You think I'm going to hurt those chances?
408
00:28:34,759 --> 00:28:36,279
At my age, there's more important things.
409
00:28:38,849 --> 00:28:40,250
Come here. I want to show you something.
410
00:28:46,000 --> 00:28:46,700
You see that yacht?
411
00:28:47,960 --> 00:28:48,420
She's mine.
412
00:28:48,960 --> 00:28:50,279
She's good enough to cross the ocean.
413
00:28:50,859 --> 00:28:53,480
You know what I call her? Manhattan.
414
00:28:53,579 --> 00:28:57,259
One day I figured I'd give the captain
the word, take off, bust her for home.
415
00:28:58,200 --> 00:29:03,609
That's why she's down there, where I
can see her, all polished and weighty.
416
00:29:06,690 --> 00:29:07,470
You want to write something?
417
00:29:08,490 --> 00:29:10,170
Write about how much
money I give the charity.
418
00:29:10,910 --> 00:29:14,470
I give the church around the corner from
where I live in the States $10,000, 10 Gs.
419
00:29:14,490 --> 00:29:16,170
You put that in your article. I will.
420
00:29:17,380 --> 00:29:21,059
I'll tell them how Demetrius
Hodges made a $10,000 donation to
421
00:29:21,059 --> 00:29:25,900
a church he never attended four days
after his indictment. You twist everything.
422
00:29:26,970 --> 00:29:30,150
Well, here's something you can't
twist. How I helped out during the war.
423
00:29:30,210 --> 00:29:33,390
You print my citation. I'll print
the letter you got thanking you
424
00:29:33,390 --> 00:29:35,779
for your help with your
waterfront hoods while you were in prison.
425
00:29:35,859 --> 00:29:38,579
I kept the docks clean. And
you kept your smuggler friends
426
00:29:38,579 --> 00:29:40,700
busy getting supplies to
the partisans for a cut.
427
00:29:41,269 --> 00:29:42,269
And here's another thing I'll write.
428
00:29:43,240 --> 00:29:46,920
How you were always too busy to become
an American citizen. And how right now,
429
00:29:46,920 --> 00:29:48,589
you're trying to push a
bill through Congress
430
00:29:48,589 --> 00:29:50,269
to get you back into the United States.
431
00:29:50,529 --> 00:29:52,789
And the names of those who are
helping you, because I'll find out.
432
00:29:54,990 --> 00:29:57,470
You louse that up, Marino, and so help me.
433
00:29:58,890 --> 00:29:59,130
Yes.
434
00:29:59,950 --> 00:30:02,130
Interview's over. It never began. Get out!
435
00:30:06,160 --> 00:30:07,140
Nice apartment, Demetris.
436
00:30:08,359 --> 00:30:10,000
I hope you spend the
rest of your life in it.
437
00:30:23,849 --> 00:30:25,289
For what you're thinking of, Demetris.
438
00:30:27,410 --> 00:30:38,700
I pray God forgive you.
439
00:30:40,859 --> 00:30:41,509
Release order?
440
00:30:42,329 --> 00:30:45,769
They're gonna let me out? That
depends. They've got to let me out.
441
00:30:46,410 --> 00:30:50,319
Three of us in a room with no windows.
The heat and the flies are eating us up.
442
00:30:52,119 --> 00:30:55,690
Please, kid, you do not
play games with Nicolas.
443
00:30:57,630 --> 00:30:58,829
I couldn't stand no games.
444
00:31:01,849 --> 00:31:03,470
You are from the United States Department?
445
00:31:04,059 --> 00:31:04,170
Mm-hmm.
446
00:31:05,160 --> 00:31:08,619
Just a few questions. Look,
I'll make a deal with you.
447
00:31:09,220 --> 00:31:10,279
You skip the questions.
448
00:31:11,299 --> 00:31:11,960
I'll fix you up.
449
00:31:12,480 --> 00:31:13,619
I'll give you all the dough you want.
450
00:31:14,359 --> 00:31:15,079
You name the price.
451
00:31:15,759 --> 00:31:18,359
Kid, you wouldn't have to
work a day in your life.
452
00:31:22,740 --> 00:31:25,430
You didn't look like the
kind, but I had to try.
453
00:31:27,009 --> 00:31:28,130
What else can I lose?
454
00:31:29,250 --> 00:31:30,650
I'm already in it over my head.
455
00:31:31,809 --> 00:31:33,269
So what else you guys want to know?
456
00:31:33,769 --> 00:31:35,930
Anything to back up
Dimitri's cigarette operations.
457
00:31:37,069 --> 00:31:40,069
You know about that? We want to know
where he banks his money, for instance.
458
00:31:40,710 --> 00:31:43,329
In Geneva? Geneva's a big
place, lots of banks there.
459
00:31:44,230 --> 00:31:45,390
The National Alpine.
460
00:31:46,569 --> 00:31:47,250
Any account number?
461
00:31:48,650 --> 00:31:51,390
I should buy a slot in the
graveyard for all I'm telling you.
462
00:31:53,059 --> 00:31:57,019
The number is J88. Hey, you
ain't putting my name down. No.
463
00:31:58,599 --> 00:31:59,700
That would be asking for it.
464
00:32:00,589 --> 00:32:02,859
How much does the
operation bring in a year? Plenty.
465
00:32:04,160 --> 00:32:05,160
Millions come out of it.
466
00:32:06,720 --> 00:32:09,359
What do you know about Demetra's
plans to get back to the States?
467
00:32:10,460 --> 00:32:15,309
All I know is some deal on. Who with?
I've been hooked here. How would I know?
468
00:32:15,329 --> 00:32:18,259
Look, the cigarette business, that I know.
469
00:32:21,269 --> 00:32:22,869
How soon they are going to let me out?
470
00:32:23,710 --> 00:32:24,049
Today.
471
00:32:24,890 --> 00:32:25,190
Maybe.
472
00:32:25,930 --> 00:32:26,789
Look, do me a favor.
473
00:32:27,369 --> 00:32:30,789
Will you let a friend of mine
know to come and see me here? Here.
474
00:32:31,569 --> 00:32:35,230
I'll give you his name. His
name is George Konstantinidis.
475
00:32:36,079 --> 00:32:38,759
He's the only guy I can
trust now. Not so fast.
476
00:32:39,720 --> 00:32:41,619
It all depends on how cooperative you are.
477
00:32:45,720 --> 00:32:46,039
Okay.
478
00:32:47,259 --> 00:32:47,519
Shoot.
479
00:32:48,900 --> 00:32:51,650
Flood's detailed information on
the affairs of Demetrius Hodges,
480
00:32:51,650 --> 00:32:54,390
plus my follow-up work on
his Swiss bank accounts,
481
00:32:54,390 --> 00:32:56,529
gave us enough for an opening shot.
482
00:32:57,210 --> 00:33:01,289
My story broke in the United States
press and was picked up widely overseas.
483
00:33:01,789 --> 00:33:03,210
Of course I know what it says!
484
00:33:03,950 --> 00:33:06,480
It's the same in all the
papers! Lies! All lies!
485
00:33:06,660 --> 00:33:07,799
You tell them I don't care what it says.
486
00:33:07,819 --> 00:33:09,559
They gotta push it
through! They gotta pass it!
487
00:33:09,759 --> 00:33:11,259
I'm not gonna rap in
this hole! Listen to me!
488
00:33:11,279 --> 00:33:12,140
No, you listen.
489
00:33:13,480 --> 00:33:16,400
And you listen good, Bailey,
so you ain't ever gonna listen.
490
00:33:17,730 --> 00:33:18,829
Now you get to them!
491
00:33:19,750 --> 00:33:20,089
Today!
492
00:33:23,210 --> 00:33:24,069
And let me know!
493
00:33:44,569 --> 00:33:47,390
Dimitraki, is it so important?
494
00:33:48,470 --> 00:33:49,210
So much your life?
495
00:33:50,029 --> 00:33:50,559
Yeah.
496
00:33:52,059 --> 00:33:53,019
It's so important.
497
00:33:55,279 --> 00:33:57,019
And if you had to stay
home the rest of your life?
498
00:33:58,019 --> 00:33:59,019
I'd rather be dead.
499
00:34:06,559 --> 00:34:07,400
Because of her?
500
00:34:07,950 --> 00:34:08,690
The American woman?
501
00:34:18,480 --> 00:34:19,539
Just like the others, huh?
502
00:34:21,000 --> 00:34:22,199
You spy on me, too.
503
00:34:37,269 --> 00:34:42,349
Ha, ha, ha, ha.
504
00:34:50,800 --> 00:34:54,639
The sun is bright. Everything looks
different. And I got everything arranged.
505
00:34:54,739 --> 00:34:58,750
What you need is a good meal,
wine, and a good glass brandy.
506
00:34:58,789 --> 00:34:59,210
Brandy?
507
00:35:01,710 --> 00:35:02,250
Old brandy.
508
00:35:03,559 --> 00:35:05,000
But you know what? I could cry.
509
00:35:05,460 --> 00:35:09,219
Why? When I get everything arranged
for a good meal, wine and brandy?
510
00:35:09,800 --> 00:35:10,860
You know what I'll do, George?
511
00:35:11,599 --> 00:35:12,639
I'll tease myself first.
512
00:35:13,380 --> 00:35:15,320
I will hold that brandy under my nose.
513
00:35:17,210 --> 00:35:21,429
And when I'm ready to faint, only
then I will sip it down slowly.
514
00:35:23,780 --> 00:35:28,789
George, you are the best friend a
man ever had. You deserve the best.
515
00:36:00,239 --> 00:36:02,340
You noticed our light
increase, Mr. Marino?
516
00:36:04,400 --> 00:36:05,800
At night, we are like any other land.
517
00:36:07,760 --> 00:36:10,719
But in daytime, our
light is very different.
518
00:36:13,719 --> 00:36:17,599
The meeting with Dimitris did not go
well, did it? I didn't think it would.
519
00:36:18,179 --> 00:36:20,949
He means to go back to your
country somehow, somewhere.
520
00:36:23,449 --> 00:36:24,150
And if he goes back...
521
00:36:26,719 --> 00:36:27,800
I will never see him again.
522
00:36:28,320 --> 00:36:31,059
I don't think there's much chance of
his being allowed back into the States.
523
00:36:31,480 --> 00:36:34,340
I want to make sure, so I give you this.
524
00:36:38,159 --> 00:36:42,420
In it are the names of those
in America who plan to bring
525
00:36:42,420 --> 00:36:45,360
before the Congress a law
letting Dimitris come back.
526
00:36:48,079 --> 00:36:48,840
It may surprise you.
527
00:36:49,550 --> 00:36:51,289
Women in my country
can be brought this way.
528
00:36:51,989 --> 00:36:53,269
It does more than surprise me.
529
00:36:54,389 --> 00:36:55,289
It discourages me.
530
00:36:56,639 --> 00:36:58,199
You wonder why I do this to Dimitris.
531
00:36:59,159 --> 00:37:00,340
Rob him of what he wants most.
532
00:37:02,900 --> 00:37:03,909
Because he's all I have.
533
00:37:06,429 --> 00:37:08,130
There's another woman in America he wants.
534
00:37:09,829 --> 00:37:10,989
I've known that for a long time.
535
00:37:13,929 --> 00:37:16,369
There's this woman who draws
him back more than his pride.
536
00:37:16,389 --> 00:37:21,610
And I have no pride where
Demetrius is concerned.
537
00:37:22,820 --> 00:37:23,639
Suppose he finds out.
538
00:37:28,000 --> 00:37:31,960
Perhaps because of our
light, we Greeks see too much.
539
00:37:34,190 --> 00:37:40,849
What I see is emptiness and
loneliness, the kind Dimitris feels now.
540
00:37:41,860 --> 00:37:45,059
Without him, there is nothing any of.
541
00:37:47,440 --> 00:37:51,730
Like all Greeks, our
curiosity makes us invincible.
542
00:37:53,269 --> 00:37:55,230
So sure we can change everything.
543
00:37:55,969 --> 00:37:58,719
And like all Greeks,
you have a word for it.
544
00:37:59,599 --> 00:38:00,860
Love, Mr. Marino.
545
00:38:03,000 --> 00:38:03,280
Love.
546
00:38:17,969 --> 00:38:19,909
George, George, it was great.
547
00:38:20,789 --> 00:38:22,289
It is not over yet, Nicholas.
548
00:38:28,500 --> 00:38:31,190
Oh, George, George.
549
00:38:32,809 --> 00:38:33,409
You relax.
550
00:38:34,070 --> 00:38:34,650
I'll be right back.
551
00:39:25,369 --> 00:39:26,429
I know he's not a saint.
552
00:39:27,150 --> 00:39:30,949
I know he's done a lot of rotten
things, but so have a lot of other people.
553
00:39:31,719 --> 00:39:35,119
Other people who are still walking
around scot-free and nobody after them.
554
00:39:35,659 --> 00:39:36,460
Is that your defense?
555
00:39:36,960 --> 00:39:38,639
Pity? Yes, pity.
556
00:39:39,380 --> 00:39:41,340
It isn't the first time
that defense has been used.
557
00:39:41,719 --> 00:39:43,280
Throwing yourself in
the mercy of the court.
558
00:39:43,909 --> 00:39:45,909
The quality of mercy, Mr. Marino.
559
00:39:47,250 --> 00:39:49,070
You're a learned man.
You've heard it before.
560
00:39:51,440 --> 00:39:52,960
You make me sick.
561
00:39:54,440 --> 00:39:56,500
Not because you come
here begging for him or
562
00:39:56,500 --> 00:39:58,329
because it'll mean more
money in your pocket,
563
00:39:58,329 --> 00:40:01,530
but because you have so little respect
for yourself, for your countrymen, your home.
564
00:40:02,349 --> 00:40:05,320
I can understand Hodges or
his girl, his bitch, but you,
565
00:40:05,320 --> 00:40:08,550
a man with some background, a man
who had respect for yourself...
566
00:40:09,280 --> 00:40:12,679
A career that can stand
examination. One more plea for mercy. Quote,
567
00:40:12,679 --> 00:40:17,400
It droppeth like the gentle rain from
heaven. You expect me to be gentle with you?
568
00:40:18,159 --> 00:40:19,989
A human parasite living off a shark?
569
00:40:20,789 --> 00:40:22,539
Knowing what he is, what he stands for,
570
00:40:22,539 --> 00:40:25,380
and still willing to get down
on your knees to scum like that?
571
00:40:25,800 --> 00:40:28,900
I do a job the same as you. Yours is
getting together the story on a man.
572
00:40:28,940 --> 00:40:30,000
Mine is keeping it out of print.
573
00:40:30,159 --> 00:40:33,550
We're both making our living off
him. Even your reasoning is warped.
574
00:40:33,570 --> 00:40:34,489
You've been away so long.
575
00:40:35,250 --> 00:40:37,809
You raided once, had a
career, a future in advertising.
576
00:40:38,639 --> 00:40:41,360
Why don't you start selling
America instead of selling it short?
577
00:40:42,199 --> 00:40:44,650
Now get out of here and
tell your boss it's no deal.
578
00:40:45,309 --> 00:40:48,289
And here, an advance
copy of my column tomorrow.
579
00:40:58,610 --> 00:41:00,460
Time to go home, Jack. How's tonight?
580
00:41:04,340 --> 00:41:06,119
How to railroad a bill through Congress.
581
00:41:06,820 --> 00:41:07,840
Recipe for corruption.
582
00:41:08,780 --> 00:41:10,739
Here is a recipe for
corruption in Washington.
583
00:41:11,360 --> 00:41:14,159
Take one deportee, preferably
a famous one with connections
584
00:41:14,159 --> 00:41:16,639
that extend into the
highest reaches of politics.
585
00:41:17,519 --> 00:41:19,719
Add substantial fees
for go-between lobbyists.
586
00:41:20,340 --> 00:41:22,909
This is the recipe for a
bill now cooking in Congress.
587
00:41:23,309 --> 00:41:25,449
Mix into the bowl several
congressmen whose names
588
00:41:25,449 --> 00:41:27,599
happen to be Paul Rayl
and Alexander Treveen,
589
00:41:27,599 --> 00:41:29,750
and a go-between bearing
the name Lehman Stone.
590
00:41:30,110 --> 00:41:32,369
And we can understand why a
bill now being readied will
591
00:41:32,369 --> 00:41:34,409
find its way before the
Congress of the United States.
592
00:41:35,030 --> 00:41:38,280
Predicated on obtaining an official
sanction for the return of Demetrius Hagis.
593
00:41:38,460 --> 00:41:42,099
We're dead, Demetrius. By tomorrow, those
names will be on all the front pages. Who?
594
00:41:42,239 --> 00:41:42,559
Who?
595
00:41:43,360 --> 00:41:45,820
I don't know who, Demetrius.
Well, I'll find out who did it.
596
00:41:45,860 --> 00:41:52,230
I'll find out, and when
I do... It was, um...
597
00:41:54,480 --> 00:41:55,440
Andrea is Demetrius.
598
00:41:56,519 --> 00:41:59,630
Why, that lousy... We might have had
a chance, but now that this thing...
599
00:41:59,630 --> 00:42:00,739
There must be another way.
600
00:42:00,920 --> 00:42:04,139
I tried every source. Nobody wants
to stick his neck out now. And mine?
601
00:42:04,949 --> 00:42:05,340
My neck?
602
00:42:06,489 --> 00:42:09,409
Okay, I'm dead, then he's dead.
Him and his mealy-mouthed assistant.
603
00:42:13,090 --> 00:42:17,349
He killed every chance I had to get out
of here. I want him. Now, wait a minute.
604
00:42:17,389 --> 00:42:19,260
Look, Demetrius, I
didn't bargain on killings.
605
00:42:20,699 --> 00:42:22,260
You didn't bargain on anything.
606
00:42:23,500 --> 00:42:25,699
What did you ever find
out for me, do for me?
607
00:42:26,679 --> 00:42:29,480
Even the names of the guys working for
me, you couldn't keep out of the papers.
608
00:42:30,460 --> 00:42:32,460
Come on, get out of here. I
can't stand the sight of you.
609
00:42:34,750 --> 00:42:35,050
Look at him.
610
00:42:35,739 --> 00:42:38,309
Look at him. A guy who can go
back anytime. Nobody's stopping him,
611
00:42:38,309 --> 00:42:41,260
but he hangs around here instead, and
you know why? Because he's a freeloader.
612
00:42:42,119 --> 00:42:45,289
Get out of here! Just looking at you
reminds me you can go back and I can't.
613
00:42:46,329 --> 00:42:47,570
Maybe it's time for me to go back.
614
00:42:50,989 --> 00:42:51,679
Goodbye, Lainey.
615
00:42:52,320 --> 00:42:52,900
Goodbye, Oliver.
616
00:42:55,289 --> 00:42:56,929
And thanks, Demetrius, for everything.
617
00:43:02,809 --> 00:43:04,849
And don't give my regards to Broadway!
618
00:43:38,909 --> 00:43:40,309
Hey, we've got to get
going. We'll miss that plane.
619
00:43:40,650 --> 00:43:42,300
You know what I'm going
to miss? It's this food.
620
00:43:42,340 --> 00:43:42,679
Wait up.
621
00:43:43,199 --> 00:43:50,739
Yes, sir.
622
00:43:51,239 --> 00:43:51,519
Hey!
623
00:43:52,489 --> 00:43:53,349
He's got my typewriter.
624
00:44:24,860 --> 00:44:26,889
Looks like we've fallen
into a nice little trap.
625
00:46:07,500 --> 00:46:08,179
Eleni.
626
00:46:09,960 --> 00:46:10,539
Eleni.
627
00:46:13,280 --> 00:46:14,070
Eleni.
628
00:46:17,110 --> 00:46:17,489
Eleni.
629
00:46:26,940 --> 00:46:27,500
Dimitris?
630
00:46:33,389 --> 00:46:39,769
Lenny, I thought you'd run out on me too.
631
00:46:40,909 --> 00:46:44,420
I wanted to, Dimitris,
but where would I go?
632
00:46:46,880 --> 00:46:51,769
The days are long for Demetrius, as long
as they are for any man without a country.
633
00:46:52,690 --> 00:46:56,480
And what he thinks about
constantly is what might have been,
634
00:46:56,480 --> 00:47:00,280
perhaps even the prophetic
words of a great poet who asked,
635
00:47:00,280 --> 00:47:05,099
breathes there a man with soul so
dead, who never to himself hath said,
636
00:47:06,000 --> 00:47:08,269
This is my own, my native land.49391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.