All language subtitles for Target The Corruptors - S01E20 - Viva Vegas

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,850 --> 00:00:01,250 Vegas. 2 00:00:02,129 --> 00:00:03,209 City with no clocks. 3 00:00:04,089 --> 00:00:05,169 Appetites unleashed. 4 00:00:06,450 --> 00:00:08,560 People work hard. They need a little fun. 5 00:00:10,400 --> 00:00:12,589 Where else can they have a vacation and at the same 6 00:00:12,589 --> 00:00:14,580 time maybe win enough to pay for the whole thing? 7 00:00:15,679 --> 00:00:15,939 Maybe. 8 00:00:17,260 --> 00:00:19,379 Leave your job and your aggravation behind. 9 00:00:19,980 --> 00:00:21,239 Bring the kids. Bring money. 10 00:00:22,589 --> 00:00:25,929 You know you don't have to gamble. Nobody forces you. You can just relax. 11 00:00:28,609 --> 00:00:32,060 I'd spent two weeks in Las Vegas checking records of the gaming 12 00:00:32,060 --> 00:00:34,359 commission for a story on certain illegal operations. 13 00:00:35,200 --> 00:00:36,700 The dirty money, where it came from. 14 00:00:37,600 --> 00:00:39,280 And who was fronting for the real owners? 15 00:00:41,729 --> 00:00:44,149 A month before that, I had sent Jack Flood to Vegas. 16 00:00:45,030 --> 00:00:48,659 He had made contact using a wonderful cover. He was a comedy writer. 17 00:00:49,280 --> 00:00:50,759 He took the name of Bobby DuBow. 18 00:00:51,869 --> 00:00:54,359 This gave him a reason to be around, and I guess 19 00:00:54,359 --> 00:00:56,219 he was a huge success. Marty liked him. 20 00:00:56,719 --> 00:00:57,939 He even used some of his jokes. 21 00:01:03,469 --> 00:01:04,569 Hey, look, what are you going to do after the show? 22 00:01:04,590 --> 00:01:06,739 Have a couple of drinks and slash my wrists. Well, 23 00:01:06,739 --> 00:01:09,890 the reason I ask is because they're having a party at 1204, some Hollywood cats, 24 00:01:09,890 --> 00:01:12,799 you know, Mucho De Niro, nice ladies, all that. You know, how's that grab you, huh? 25 00:01:13,239 --> 00:01:15,079 Oh, all right, if I live, if not tomorrow. 26 00:01:15,879 --> 00:01:16,909 Give me the dice. Sure. 27 00:01:17,420 --> 00:01:17,810 Your dice. 28 00:01:18,829 --> 00:01:20,810 Now, we're going to talk about that TV spectacular, Marty. 29 00:01:21,760 --> 00:01:23,709 Bobby, take care of it. Do me a favor, will you? 30 00:01:24,609 --> 00:01:28,120 Where's Delaney? In his office, I think. Okay, look, look, cheer up, will you? Boy, 31 00:01:28,120 --> 00:01:29,079 you know you only live once. 32 00:01:29,219 --> 00:01:31,299 Yeah, I know, and if you're working right, once is enough, huh? 33 00:01:32,400 --> 00:01:32,900 Mr. Alexander. 34 00:01:32,920 --> 00:01:33,700 Oh, hello there. 35 00:01:33,719 --> 00:01:37,230 Promise to answer some questions. Yeah, look, after the show, okay? 36 00:01:37,269 --> 00:01:38,510 I've got to go see a guy. Okay. 37 00:01:38,709 --> 00:01:41,890 Sure, come on in. Step into the upholstered sewer and enjoy yourself, huh? 38 00:01:52,219 --> 00:01:55,620 Listen, you got a good table for my friend? Of course. Right this way. 39 00:02:48,219 --> 00:02:50,210 Oh, I'm telling you, you're just going to love this boy. 40 00:02:50,259 --> 00:02:52,590 He's loaded with tolerance. 41 00:02:53,590 --> 00:02:55,530 There he comes now, Alexander the Great. 42 00:02:56,240 --> 00:02:59,199 You know something? This boy breaks me up every night. I don't know why. 43 00:02:59,740 --> 00:03:02,699 What am I talking about? I know why. He's an iconic clown. 44 00:03:02,719 --> 00:03:06,569 If you don't know what that word means, neither do I. Billy Stowe, 45 00:03:06,569 --> 00:03:08,060 the throne behind the power. 46 00:03:09,699 --> 00:03:11,590 I want you to meet a couple of very, very dear 47 00:03:11,590 --> 00:03:13,319 old friends of mine. I've just met them. 48 00:03:13,860 --> 00:03:14,800 Mr. and Mrs. Dolan. 49 00:03:15,430 --> 00:03:17,449 Between them, they got over a half a million 50 00:03:17,449 --> 00:03:19,479 head of cattle and an even dozen oil wells. 51 00:03:19,939 --> 00:03:22,139 Remind me one day to tell you how I count the cattle. 52 00:03:22,979 --> 00:03:25,159 I think you've put new blood into show business. 53 00:03:25,219 --> 00:03:28,340 Thank you very much, Mrs. Nolan. I've also waked up at Sliverbile. 54 00:03:29,659 --> 00:03:30,620 That's very funny. 55 00:03:31,000 --> 00:03:33,340 You'll have to excuse me now. I have to go. But Mr. 56 00:03:33,340 --> 00:03:36,069 Stowe here will see that you have a thoroughly miserable time. 57 00:03:36,430 --> 00:03:37,370 Oh, that's his job, you know. 58 00:03:38,889 --> 00:03:39,229 Hello, Hank. 59 00:03:39,969 --> 00:03:41,830 You know, this boy writes all his old material. 60 00:03:42,129 --> 00:03:44,389 I wish I had half the loot that I've paid writers in 61 00:03:44,389 --> 00:03:46,330 the days going by. Listen, Marty, you have to run. 62 00:03:46,949 --> 00:03:48,270 Run. Excuse me, won't you? 63 00:03:49,250 --> 00:03:51,900 Aye, he's a good boy. It's a lovely evening, 64 00:03:51,900 --> 00:03:53,729 isn't it? Well, good evening, Mr. Stone. 65 00:03:53,810 --> 00:03:55,110 Oh, hello, B. Hi, Vito. 66 00:03:55,150 --> 00:03:55,770 How's everything? 67 00:03:55,870 --> 00:03:56,129 Fine. 68 00:03:57,719 --> 00:03:58,289 Jimmy, thank you. 69 00:04:00,349 --> 00:04:01,050 Right this way, please. 70 00:04:01,710 --> 00:04:03,180 Where am I? Who's Jimmy? 71 00:04:04,020 --> 00:04:06,680 His son, for a football. Just got over a broken leg. 72 00:04:09,060 --> 00:04:10,120 Come on, then. 73 00:04:10,599 --> 00:04:11,560 Troops, follow me. 74 00:04:15,629 --> 00:04:18,269 Daddy, I want to talk to you. Serious, baby? 75 00:04:19,069 --> 00:04:21,319 Yeah, kind of serious, George. All right, sit down. 76 00:04:24,660 --> 00:04:26,509 I want to get away for a while. What's a while? 77 00:04:27,149 --> 00:04:27,449 I don't know. 78 00:04:28,290 --> 00:04:31,759 If you don't know, I don't know. What's your trouble? I can't think. I don't need. 79 00:04:31,980 --> 00:04:34,930 I stopped creating. I got a joke writer, and I'm on the stuff. Me, 80 00:04:34,930 --> 00:04:36,720 with a joke writer. So what do you want? 81 00:04:36,740 --> 00:04:37,319 Tell me what you want. 82 00:04:38,420 --> 00:04:41,500 I just want to get away for a while. Finish your intake three months. 83 00:04:42,620 --> 00:04:45,610 No, wait. Three months, Marty. You can do a lot of unwinding in three months. 84 00:04:50,069 --> 00:04:52,230 Don't even say it. No, wait, George. Forget it. 85 00:04:52,750 --> 00:04:55,110 You don't even know what I want to say. Who are you, Nostradamus? 86 00:04:55,889 --> 00:04:57,850 You want out. You can fix it. 87 00:04:58,509 --> 00:04:59,269 I can't fix it. 88 00:05:00,170 --> 00:05:02,990 Marty, you're the intellectual comic. You went to college, 89 00:05:02,990 --> 00:05:04,920 a funny man with brains. Where's your brains? 90 00:05:05,629 --> 00:05:09,790 What if I flip, George? I'm about to flip. What would you have then? 50% of a nut. 91 00:05:09,829 --> 00:05:11,009 Don't flip, Marty. That's orders. 92 00:05:11,269 --> 00:05:13,069 I can't take it anymore, George. 93 00:05:13,589 --> 00:05:16,230 I hate myself. I hate my material. I hate you. 94 00:05:16,589 --> 00:05:17,920 I want to do something normal. 95 00:05:18,480 --> 00:05:22,000 I want to get married. Maybe write a book. Just goof off. Take three months. 96 00:05:23,860 --> 00:05:25,300 I don't want three months. 97 00:05:28,930 --> 00:05:29,589 I like you, Marty. 98 00:05:30,250 --> 00:05:30,990 Don't take advantage. 99 00:05:32,350 --> 00:05:35,269 And look, George, you made a lot of money on me. Not me. Okay, then. 100 00:05:35,290 --> 00:05:36,449 I want to tell you something, Marty. 101 00:05:36,829 --> 00:05:37,709 You're committed for life. 102 00:05:38,870 --> 00:05:41,310 You want out? There's only one way out. 103 00:05:41,810 --> 00:05:42,389 Kill yourself. 104 00:05:42,930 --> 00:05:44,329 You're a million-dollar property. 105 00:05:46,910 --> 00:05:48,029 It's a terrible life you lead. 106 00:05:49,250 --> 00:05:51,730 It's so horrible being in the movies and on television. 107 00:05:52,589 --> 00:05:54,740 You poor boy with your $50 shoes. 108 00:05:55,879 --> 00:05:57,360 Were you better off playing in the dumps? 109 00:05:57,939 --> 00:06:00,160 Half the people didn't listen, the other half stood at the bar. 110 00:06:01,139 --> 00:06:02,839 You didn't even have a pair of clean socks. 111 00:06:03,699 --> 00:06:04,459 Where's your gratitude? 112 00:06:05,569 --> 00:06:07,769 George, I don't want to cut the guys out of anything. 113 00:06:07,790 --> 00:06:10,430 I just want to quit. I mean quit. 114 00:06:10,930 --> 00:06:12,110 I want to get married. 115 00:06:13,029 --> 00:06:15,949 Even the hoods understand that. You know, kids, marriage, they dig that. 116 00:06:17,290 --> 00:06:18,230 Don't have kids, huh? 117 00:06:20,339 --> 00:06:22,420 Like with who? Hank? 118 00:06:23,240 --> 00:06:24,000 Yeah, I know about that. 119 00:06:25,680 --> 00:06:27,600 How do you know about that? I'm a manager. I manage. 120 00:06:28,490 --> 00:06:29,189 You and Hank. 121 00:06:29,829 --> 00:06:32,540 I think you flipped already. Can't you read? Hands off. 122 00:06:33,199 --> 00:06:35,399 You sneaking out with Hank. You think Billy's going to stand for it? 123 00:06:35,420 --> 00:06:36,180 He'll have your neck broken. 124 00:06:38,670 --> 00:06:41,110 George, for the first time in... Oh, come on, Marty. 125 00:06:41,149 --> 00:06:42,709 What are you trying to tell me? It's love? 126 00:06:43,230 --> 00:06:46,170 No, I want to perform fiendish experiments in my castle. 127 00:06:46,410 --> 00:06:50,899 I need... I need a human being. 128 00:06:51,480 --> 00:06:53,680 You know, I thought you had a healthy attitude toward women. 129 00:06:53,699 --> 00:06:55,779 I've seen you on the yachts, at the parties with the chicks. 130 00:06:56,779 --> 00:06:57,459 She's different. 131 00:06:58,279 --> 00:07:00,420 Hank, you know what she is. 132 00:07:08,730 --> 00:07:09,230 Same as me. 133 00:07:15,970 --> 00:07:19,660 This guy says, listen, I said, you never looked better in your life. I said, 134 00:07:19,660 --> 00:07:21,149 you know something? You haven't changed one 135 00:07:21,149 --> 00:07:24,050 bit in 30 years. He says, I'm 60 years old. 136 00:07:24,310 --> 00:07:27,389 I said, that's what I mean. 30 years ago, you looked 60 years old. 137 00:07:31,980 --> 00:07:33,720 We got some time, Mr. Morgan. You want to get started? 138 00:07:34,399 --> 00:07:34,839 Oh, fine. 139 00:07:38,360 --> 00:07:39,860 But here's really, here's a dapper. 140 00:07:41,060 --> 00:07:44,490 I haven't made a picture in over a year, see. So I go to the studio. Now, 141 00:07:48,209 --> 00:07:48,399 I haven't made a picture in over a year, see. So I go to the studio. Now, I'm terrible with 142 00:07:49,879 --> 00:07:51,110 Now, Hank is with me, see, 143 00:07:51,110 --> 00:07:53,360 and I'm scared to death that I won't recognize these fellas. 144 00:07:53,759 --> 00:07:55,769 But as a fella walks across the set, I says, 145 00:07:55,769 --> 00:07:57,370 hey, Sam Schlesinger, how are you there, boy? 146 00:07:57,769 --> 00:07:59,089 And find your exact with his name. 147 00:07:59,410 --> 00:08:03,370 So I says, Sam, I want you to be... You forgot her name. 148 00:08:03,649 --> 00:08:05,720 I forget her name. How do you like that? 149 00:08:05,740 --> 00:08:05,899 Really? 150 00:08:05,939 --> 00:08:08,529 Take your pill. Take my pill, I know you. Well, anyway, 151 00:08:08,529 --> 00:08:10,019 she's never forgiven me for that. 152 00:08:17,269 --> 00:08:21,420 That's my writer. See how hard he works? Uh, Bobby Dubow, 153 00:08:21,420 --> 00:08:25,139 this is Paul Marino. Glad to know you. 154 00:08:25,420 --> 00:08:28,939 Can I fix you a drink? No, thanks, Marty. Oh, just an interview, huh? 155 00:08:29,730 --> 00:08:31,050 Something for the great public. 156 00:08:32,070 --> 00:08:32,570 The creeps. 157 00:08:33,389 --> 00:08:34,480 Something fresh, something startling, 158 00:08:34,480 --> 00:08:36,659 something they can have with breakfast that'll carry 159 00:08:36,659 --> 00:08:38,850 them through their day, you know, sustain them. 160 00:08:39,690 --> 00:08:41,909 Well, to tell you the truth, Mr. Marino, I'm dry. 161 00:08:42,289 --> 00:08:45,639 Why don't you ask me some questions like, uh, uh, what do I have for dinner, 162 00:08:45,639 --> 00:08:49,509 or how do I get my ideas, or do I really write my own material? No, I don't. 163 00:08:50,110 --> 00:08:54,720 I got Bobby here. He's my hired wit, my sense of humor, my eyes. 164 00:08:55,600 --> 00:08:56,179 Next question. 165 00:08:57,000 --> 00:08:58,600 How did you get involved with these gangsters? 166 00:08:59,399 --> 00:09:01,419 Oh, no, no, no. Let's stick to the point. 167 00:09:01,929 --> 00:09:03,049 What do I have for breakfast? 168 00:09:03,730 --> 00:09:08,690 Which is 4 o'clock in the afternoon. I have orange juice, toast, and four martinis. 169 00:09:09,529 --> 00:09:10,269 I gotcha, Marty. 170 00:09:11,769 --> 00:09:12,149 Okay. 171 00:09:13,129 --> 00:09:16,200 You want your theme, huh? Every piece of writing should have a clear-cut theme, 172 00:09:16,200 --> 00:09:17,980 right? Faust. How do you like that? 173 00:09:18,480 --> 00:09:19,820 I like it. Faust. 174 00:09:20,659 --> 00:09:22,460 I sold my soul to the devil. 175 00:09:23,059 --> 00:09:25,750 And the devil told the creeps that I was a very funny guy. 176 00:09:26,159 --> 00:09:29,870 And now the same Earps that didn't dig before came in thinking I was funny, 177 00:09:29,870 --> 00:09:31,850 and they fell down spilling their drinks laughing. 178 00:09:32,769 --> 00:09:35,769 People really stink, you know that? Right, Bobby? Right. 179 00:09:41,679 --> 00:09:42,870 How come you pulled it fast? 180 00:09:44,129 --> 00:09:47,970 I wanted to bring my message to larger audiences. I wanted to, uh... 181 00:09:49,980 --> 00:09:53,110 Now, what am I kidding you for? That's a lie. You know that. 182 00:09:53,669 --> 00:09:56,409 I wanted loot, Mr. Marino. I wanted to be rich. 183 00:09:56,929 --> 00:10:01,529 Because I went 26 years with nothing. I come from the slums, you know. Oh, I know. 184 00:10:01,549 --> 00:10:02,740 We don't call them slums anymore. 185 00:10:02,779 --> 00:10:06,220 We call them underprivileged areas. Okay, I come from an underprivileged area. 186 00:10:06,899 --> 00:10:09,120 I wanted to be rich and holy, too. 187 00:10:10,629 --> 00:10:15,519 So I sold my soul to the devil, and now I am a cat with no soul. 188 00:10:17,299 --> 00:10:18,259 And I'm not even rich. 189 00:10:20,940 --> 00:10:22,220 Now get out of here, Mr. Marino. 190 00:10:22,559 --> 00:10:24,809 And if you don't say nice things about me in your column, 191 00:10:24,809 --> 00:10:26,690 I'll have you blackballed in every joint in the country. 192 00:10:27,230 --> 00:10:28,210 I got connections, you know. 193 00:10:29,649 --> 00:10:30,289 Heaven help me. 194 00:10:31,259 --> 00:10:33,299 They didn't get their hooks into you that easy, Marty, not you. 195 00:10:34,019 --> 00:10:35,690 Maybe some foolish punk, but not you. 196 00:10:36,929 --> 00:10:37,830 What happened? How did they do it? 197 00:10:39,269 --> 00:10:41,129 Give him a funny answer, Bobby. You're a writer. 198 00:10:41,149 --> 00:10:42,590 On the paper. 199 00:10:43,970 --> 00:10:47,299 No more talking writers. I've been fooled by them before. Alexander the Great. 200 00:10:47,940 --> 00:10:49,580 Did I read you right? I hope so. 201 00:10:51,090 --> 00:10:52,570 Okay. 202 00:10:54,220 --> 00:10:57,200 Uh, you'll have to excuse me now, Mr. Marino. I have a show to do. 203 00:10:58,080 --> 00:10:59,720 I have a feeling you started to tell me something. 204 00:11:00,340 --> 00:11:01,120 I changed your mind. 205 00:11:02,100 --> 00:11:03,919 I talked to you. What do you guarantee me? 206 00:11:04,399 --> 00:11:07,950 A whole column telling everybody how brave I was when I was alive? 207 00:11:09,090 --> 00:11:10,070 I can't guarantee a thing. 208 00:11:11,169 --> 00:11:13,100 Thanks a trainload. Well, I'll be around. 209 00:11:17,220 --> 00:11:19,159 Nice meeting you, Mr. Dearborn. Yeah, yeah. 210 00:11:19,840 --> 00:11:20,000 Right. 211 00:11:21,389 --> 00:11:23,350 I've got an idea for a beautiful three minutes, Marty. 212 00:11:23,929 --> 00:11:26,120 Yeah, look, later, Bobby. I've got to use your pad 213 00:11:26,120 --> 00:11:27,509 for a couple of hours. I want to talk to Hank. 214 00:11:28,549 --> 00:11:29,529 You know, I'm getting a complex. 215 00:11:29,590 --> 00:11:32,350 I'm beginning to think that's the only reason you keep me around here. Oh, 216 00:11:32,350 --> 00:11:34,629 don't be silly. You're a good writer, Bobby. 217 00:11:34,649 --> 00:11:37,850 We're gonna do big things together. My mind is just a mishmash right now. 218 00:11:37,909 --> 00:11:39,490 I gotta talk to Hank. You know, 219 00:11:39,490 --> 00:11:41,500 Billy Stowe's been connected with the mob for 30 years, 220 00:11:41,500 --> 00:11:42,710 so he thinks like they think. 221 00:11:43,149 --> 00:11:45,309 Oh, he's a happy guy, and he only fronts for this place, but... 222 00:11:46,100 --> 00:11:48,240 You don't do to fool with, Marty. Yeah, I know, Bobby, 223 00:11:48,240 --> 00:11:49,700 but this is going to be the last time. 224 00:11:51,580 --> 00:11:51,799 OK. 225 00:11:52,820 --> 00:11:55,399 You're a real friend, you know that? You may be my best friend, 226 00:11:55,399 --> 00:11:56,840 which makes you sicker than me. 227 00:11:56,860 --> 00:12:02,330 Hey, Doc. It's Marino. 228 00:12:03,590 --> 00:12:06,830 Welcome, I'm George Delaney, the manager. Well, I thought it was Mr. 229 00:12:06,830 --> 00:12:09,700 Billy Stowe's job to act as official welcome. He welcomes customers. 230 00:12:09,980 --> 00:12:10,519 I welcome you. 231 00:12:11,379 --> 00:12:13,379 Uh, the show is just about to start. Why don't you go on in? 232 00:12:13,450 --> 00:12:14,129 No check for your tables. 233 00:12:14,830 --> 00:12:17,629 My editors pay all my expenses. Oh, now, don't be proud. 234 00:12:18,159 --> 00:12:19,860 If you gamble and win, you keep the money, right? 235 00:12:20,460 --> 00:12:23,220 Right, so enjoy yourself. Eat, drink, it's on the house. Well, 236 00:12:23,220 --> 00:12:25,519 that's very hospitable of you. Well, you're a newspaper man. 237 00:12:25,539 --> 00:12:27,259 You have to make a dollar. Now, that's one thing 238 00:12:27,259 --> 00:12:29,330 I understand, making a dollar. I'm sure you do. 239 00:12:30,529 --> 00:12:31,570 You know, I've read some of your stuff. 240 00:12:32,090 --> 00:12:32,590 It's cute. 241 00:12:33,090 --> 00:12:34,129 You take yourself so seriously. 242 00:12:34,909 --> 00:12:36,850 But what are you going to write about, Mr. Moreno? I mean, 243 00:12:36,850 --> 00:12:39,269 what are you going to say the attorney general don't already know? I mean, 244 00:12:39,269 --> 00:12:40,720 what are you going to expose? 245 00:12:40,740 --> 00:12:43,679 I mean, it's old jokes, Mr. Moreno. Everybody's heard it already. 246 00:12:44,320 --> 00:12:46,240 What are you going to do? Oh, tell the same old jokes. 247 00:12:46,299 --> 00:12:47,539 Maybe find a new twist here and there. 248 00:12:48,220 --> 00:12:49,519 Tell the jokes till nobody laughs. 249 00:12:50,000 --> 00:12:52,870 So you're going to bust it up and put all the guilty parties in jail? Mr. Moreno, 250 00:12:52,870 --> 00:12:54,230 are you bigger than the attorney general? 251 00:12:55,100 --> 00:12:57,500 Are you bigger than the government? You're big, Delaney, no question. 252 00:12:57,720 --> 00:12:58,919 Your partners are big, very big. 253 00:12:59,700 --> 00:13:00,899 But there must be something bigger. 254 00:13:01,500 --> 00:13:01,700 Who? 255 00:13:02,860 --> 00:13:03,299 The people. 256 00:13:04,399 --> 00:13:05,139 Our best customers. 257 00:13:05,879 --> 00:13:07,330 May I suggest the filet mignon? 258 00:13:08,159 --> 00:13:10,970 We want you to have the best we offer. Anything we can do to make your statement. 259 00:13:10,990 --> 00:13:12,649 You're the soul of grace. Thank you. 260 00:13:15,409 --> 00:13:16,809 That young lady over there, Kay? 261 00:13:20,070 --> 00:13:22,169 She's charming, well-educated. Would you care to meet her? 262 00:13:23,769 --> 00:13:26,059 Nothing against the lady, but thanks just the same. 263 00:13:29,700 --> 00:13:30,460 Okay, Mr. Marino. 264 00:13:31,559 --> 00:13:32,059 Expose. 265 00:13:32,840 --> 00:13:34,340 You think the pen is mightier than the sword. 266 00:13:35,799 --> 00:13:36,299 Here's a pen. 267 00:13:36,919 --> 00:13:37,200 Go. 268 00:13:38,200 --> 00:13:38,480 Write. ¶¶ 269 00:14:54,169 --> 00:14:55,590 Thank you, thank you, thank you. 270 00:14:56,909 --> 00:14:59,169 And now there will be a slight lull in the proceedings. 271 00:15:00,299 --> 00:15:01,320 I'm only kidding, folks. 272 00:15:01,940 --> 00:15:07,659 Ladies and gentlemen, the can-can room at this time, with dubious pleasure, 273 00:15:07,659 --> 00:15:09,570 brings you Marty Alexander. 274 00:15:18,169 --> 00:15:20,879 Any like that, a $40 million hotel, I gotta carry my own mic. 275 00:15:22,899 --> 00:15:25,519 Say good evening, ladies and gentlemen, and welcome to the Condor Inn. 276 00:15:25,759 --> 00:15:27,259 Let me tell you a little bit about this town. 277 00:15:27,279 --> 00:15:29,250 Did you ever see Mickey Rooney at the crap table? 278 00:15:30,250 --> 00:15:31,289 $20 in chips, Charlie. 279 00:15:33,519 --> 00:15:36,120 But my favorite guy is the guy that walks away from 280 00:15:36,120 --> 00:15:38,480 the table a loser and starts to talk to himself. 281 00:15:38,700 --> 00:15:40,220 We got these guys all over town. 282 00:15:42,279 --> 00:15:43,289 All right, so I lost. 283 00:15:44,929 --> 00:15:48,740 I knew I was gonna lose. I set myself a limit. I said I'd lose $50, and that's it. 284 00:15:48,929 --> 00:15:51,659 So I went a little over my limit. 285 00:15:51,899 --> 00:15:57,000 I lost all pay, that's all. 286 00:15:57,659 --> 00:16:01,279 Big deal, so the kid won't go to college. Make him get a job instead. 287 00:16:01,320 --> 00:16:02,830 He's old enough. He'll be eight next March. 288 00:16:04,629 --> 00:16:07,399 Just have to get a smaller place, that's all. I only got eight kids. 289 00:16:07,419 --> 00:16:08,639 Who needs a two-room apartment? 290 00:16:09,940 --> 00:16:11,580 Who needs eight kids? I'll sell four of them. 291 00:16:12,360 --> 00:16:17,070 It's all in the way you look at it. If you look at it right, you got it beat. 292 00:16:17,370 --> 00:16:19,970 I came here in a $3,000 car, and I'm going home in a $30,000 bus. 293 00:16:23,580 --> 00:16:26,340 Main thing is relax. You gotta relax and listen to some good music. 294 00:16:26,539 --> 00:16:29,440 I'll lay in a hot tub of water and I'll play the electric guitar. That'll do it. 295 00:16:32,830 --> 00:16:36,110 Excuse me, Billy. What am I, the only guy that ever lost? Other guys lose, too. 296 00:16:36,980 --> 00:16:39,679 There's Charlie Davis over there. He lost pretty good, too, last night. 297 00:16:39,820 --> 00:16:44,529 Is he upset? No, look how relaxed he is, floating in the pool there. 298 00:16:45,429 --> 00:16:46,090 Phased down. 299 00:16:48,899 --> 00:16:51,490 I saw one guy walk into a barbershop, sat down 300 00:16:51,490 --> 00:16:53,820 in the chair and said, Give me a shave. 301 00:16:55,539 --> 00:16:57,230 Bobby says you'll have to lift up your head. 302 00:16:57,259 --> 00:17:00,370 He says, the heck with it. Give me a haircut. 303 00:17:01,250 --> 00:17:07,900 So in the words of Nick the Greek, that great gambler who once said, 304 00:17:07,900 --> 00:17:12,180 there's no place on earth today like Vegas, USA. 305 00:17:20,049 --> 00:17:21,589 Look, one little page of jokes, huh? 306 00:17:22,549 --> 00:17:24,269 Well, pick something out of the paper to write about. 307 00:17:24,309 --> 00:17:25,920 You know Marty's style. You know what he does. 308 00:17:27,160 --> 00:17:30,200 No, no, not by special delivery. By telegram. I need it to hurry. 309 00:17:35,579 --> 00:17:36,700 Desert Power Motel. That's right. 310 00:17:37,769 --> 00:17:39,009 Bye. Got to run, Sid. Bye. 311 00:17:45,950 --> 00:17:46,329 Hello. 312 00:17:55,940 --> 00:17:56,859 I know what you think of me. 313 00:17:58,700 --> 00:17:59,220 You're wrong. 314 00:17:59,980 --> 00:18:01,480 You think I think what you think. 315 00:18:01,500 --> 00:18:03,220 I don't. 316 00:18:03,900 --> 00:18:04,059 Oh? 317 00:18:04,859 --> 00:18:05,200 Then what? 318 00:18:05,750 --> 00:18:06,490 I think you're OK. 319 00:18:08,549 --> 00:18:11,190 Writers take a benign view of life, like priests. 320 00:18:12,220 --> 00:18:13,380 If I repent, I'm OK, huh? 321 00:18:13,900 --> 00:18:15,299 Repent for what? Being born beautiful. 322 00:18:16,079 --> 00:18:18,140 Things happen to beautiful women, some good, some bad. 323 00:18:19,119 --> 00:18:21,220 Sometimes beauty is punished, like it was a crime in itself. 324 00:18:23,460 --> 00:18:24,190 Here's a punishment. 325 00:18:25,619 --> 00:18:27,740 I looked in the mirror and I said, honey, you deserve the best. 326 00:18:29,039 --> 00:18:31,029 So I packed a suitcase and headed for Vegas, 327 00:18:31,029 --> 00:18:33,420 young and eager and bursting with no talent. You know the scene. 328 00:18:34,500 --> 00:18:36,000 And I said, love, yeah, that's nice. 329 00:18:36,900 --> 00:18:38,559 But the man who gets me has got to give me the best. 330 00:18:39,259 --> 00:18:40,839 Furs, cars, trips, jewels. 331 00:18:42,200 --> 00:18:43,000 Well, I got the best. 332 00:18:44,779 --> 00:18:45,720 Now all I want is Marty. 333 00:18:46,900 --> 00:18:48,720 To hold him in my arms and kiss away his tears. 334 00:18:51,099 --> 00:18:52,079 That's reasonable, I want. 335 00:18:53,380 --> 00:18:54,900 Yeah, it's reasonable, but I'll never get it. 336 00:18:54,920 --> 00:18:58,230 Come on, Hank. At least you're negative. 337 00:18:58,750 --> 00:18:59,589 Oh, I'm not negative. 338 00:19:00,910 --> 00:19:01,529 I'm positive. 339 00:19:02,230 --> 00:19:03,069 Something can be worked out. 340 00:19:06,359 --> 00:19:06,859 It's Marty. 341 00:19:11,089 --> 00:19:11,660 Thanks, Bobby. 342 00:19:16,950 --> 00:19:17,250 Love me? 343 00:19:18,250 --> 00:19:19,549 Marty, when will you believe me? 344 00:19:21,230 --> 00:19:22,029 Forgive me, honey. 345 00:19:23,230 --> 00:19:25,130 I just never thought of myself as being lovable. 346 00:19:26,039 --> 00:19:29,230 The jokes always get in the way every time I kiss the ladies. 347 00:19:29,250 --> 00:19:33,279 Did you talk to George? 348 00:19:35,660 --> 00:19:36,240 Oh, Marty. 349 00:19:38,059 --> 00:19:39,910 We've got to stop torturing each other. 350 00:19:40,980 --> 00:19:44,849 Honey, we're gonna buy two tickets to Far Away. Marty, 351 00:19:44,849 --> 00:19:47,480 it's no use. This is no use. I hate this. 352 00:19:47,579 --> 00:19:51,759 Love under a bushel. We're gonna go away. Someplace out of reach. Live quiet. 353 00:19:52,200 --> 00:19:53,809 I'll write a column or something. 354 00:19:54,490 --> 00:19:56,369 Wash windows. Hey, how about that, huh? 355 00:19:56,589 --> 00:19:58,730 I'll come home every night with my pail of my squeegee, 356 00:19:58,730 --> 00:20:00,670 and we'll sit down and we'll eat rice and beans. 357 00:20:02,190 --> 00:20:07,059 Now listen, day after tomorrow, 3 a.m. flight, no baggage, nothing, just go. 358 00:20:07,400 --> 00:20:09,359 Get on a flight to L.A., grab the connection 359 00:20:09,359 --> 00:20:11,099 to Mexico City, and I'd live from there. 360 00:20:11,980 --> 00:20:12,740 Oh, Marty. 361 00:20:15,200 --> 00:20:15,779 It's crazy. 362 00:20:15,799 --> 00:20:18,119 I'm afraid. Hank, it's the only way. 363 00:20:18,920 --> 00:20:21,250 They're never going to unchain me. I'm their boy for life. 364 00:20:21,690 --> 00:20:23,369 Nothing's going to change unless we change it. 365 00:20:25,690 --> 00:20:27,890 What's there to be afraid of? We got it so good now. 366 00:20:27,910 --> 00:20:31,349 I had the bulldog courage kicked out of me a long time ago. 367 00:20:32,170 --> 00:20:33,710 Lend me yours till I can grow some back. 368 00:20:35,900 --> 00:20:36,559 Sure, Hank. 369 00:20:39,539 --> 00:20:39,859 Marty? 370 00:20:40,240 --> 00:20:40,720 Yeah, baby. 371 00:20:42,970 --> 00:20:44,769 What if they catch you? They won't. 372 00:20:44,809 --> 00:20:48,299 This is the only way, Hank. Scram, disappear, put it all down. 373 00:20:48,880 --> 00:20:51,119 Then you and I can just love each other till we die. 374 00:20:51,559 --> 00:20:54,220 That's all I want, to love you till I die. 375 00:20:55,470 --> 00:20:58,400 You know, I'll never get over hearing you say that, but it must be true. 376 00:20:58,720 --> 00:21:02,930 So I offer you a straw-filled pallet in a hut on the island of Spugendijk, 377 00:21:02,930 --> 00:21:04,619 if there is such an island. 378 00:21:05,700 --> 00:21:09,319 You know, you may have to make your own frocks out of sugar bags. 379 00:21:09,519 --> 00:21:11,029 And cook soup in a hole in the ground. 380 00:21:11,109 --> 00:21:12,589 That's it. You and me against nature. 381 00:21:12,609 --> 00:21:13,910 Oh. 382 00:21:15,240 --> 00:21:16,799 I wish nature were all we were up against. 383 00:21:17,569 --> 00:21:20,289 Now, come on, honey. Turn that frown upside down. 384 00:21:20,529 --> 00:21:22,150 36 hours from now, zoom. 385 00:21:23,109 --> 00:21:25,920 Marty, this is going to hurt Billy. 386 00:21:28,960 --> 00:21:31,680 He's been good to me. That's the truth. The best he knows how. 387 00:21:32,640 --> 00:21:33,160 Yeah, I know. 388 00:21:34,410 --> 00:21:37,799 I can't just walk out on him like that, disappear without a word. That's cruel. 389 00:21:38,740 --> 00:21:39,480 Now listen, Hank. 390 00:21:40,099 --> 00:21:43,269 You just walk out without a word. Anything else is crazy. 391 00:21:43,740 --> 00:21:44,809 He took care of me. 392 00:21:44,890 --> 00:21:46,109 You don't owe him a thing. 393 00:21:46,710 --> 00:21:47,269 No, Hank. 394 00:21:49,710 --> 00:21:50,089 All right. 395 00:21:51,410 --> 00:21:52,059 You're the captain. 396 00:21:53,259 --> 00:21:53,400 OK. 397 00:21:54,549 --> 00:21:56,210 Kiss for the captain and a fetus. 398 00:22:16,910 --> 00:22:18,390 Hey, Bobby, you're all right. 399 00:22:28,069 --> 00:22:28,369 Bobby. 400 00:22:32,539 --> 00:22:34,599 Bobby, boy, you've been a real pal, a real friend. 401 00:22:34,920 --> 00:22:37,420 I'm going to pay you for all that stuff you wrote for me, so don't worry about that. 402 00:22:38,000 --> 00:22:40,240 Listen, I want you to do a favor for me, will you? 403 00:22:40,740 --> 00:22:40,940 Sure. 404 00:22:41,200 --> 00:22:43,400 I want you to go to the airport and pick me up two 405 00:22:43,400 --> 00:22:44,740 tickets to Mexico City. Will you do that, huh? 406 00:22:45,980 --> 00:22:49,440 I think an airplane is the only way to fly, don't you, buddy? Yeah. 407 00:23:02,859 --> 00:23:04,079 Hi, Jack. Hello, Paul. 408 00:23:04,619 --> 00:23:08,329 Listen, Marty and Hank Rossi, she's Billy's girl, are blowing the country. Now, 409 00:23:08,329 --> 00:23:10,960 both these people are gold mines. They could sizzle your ear about this town. 410 00:23:11,480 --> 00:23:13,450 You've been doing all right. Day after tomorrow, 411 00:23:13,450 --> 00:23:15,690 3 a.m. flight to L.A., then to Mexico City. 412 00:23:16,069 --> 00:23:19,049 Now, I have a hunch they won't be there long. You want to ticket the same plane? 413 00:23:19,250 --> 00:23:20,410 Maybe catch them in Mexico City? 414 00:23:21,150 --> 00:23:22,170 I think they may be willing to talk. 415 00:23:22,700 --> 00:23:24,109 I don't know. Maybe one of us should go. 416 00:23:25,190 --> 00:23:27,789 Well, actually, I'm not counting on anything from Marty and Hank. 417 00:23:28,150 --> 00:23:30,609 But if they wanted to, oh, boy, they know plenty. 418 00:23:31,170 --> 00:23:33,369 Hank's been on the inside, you know, being Billy's girl, 419 00:23:33,369 --> 00:23:37,099 and he being the front for the hot money, and part owner in and around the hoods, 420 00:23:37,099 --> 00:23:39,299 working for them one way or another for 30 years. 421 00:23:40,099 --> 00:23:42,440 And Marty, well, he's been the court jester. 422 00:23:43,509 --> 00:23:45,519 This running out, it's all very hush-hush, isn't 423 00:23:45,519 --> 00:23:47,450 it? Why didn't I say that? Top secret. 424 00:23:48,369 --> 00:23:49,730 Marty might be our best lead at that. 425 00:23:50,769 --> 00:23:52,970 You know, if it was just a contract he was worried about, 426 00:23:52,970 --> 00:23:54,609 he could just get sick or hoarse or quit. 427 00:23:55,910 --> 00:23:57,930 Now, they must have something on him. I wish I knew what it was. 428 00:23:59,380 --> 00:24:00,960 I know Delaney's got his eyes on me. 429 00:24:01,039 --> 00:24:03,000 It took me half an hour to shake a tail to get here. 430 00:24:04,400 --> 00:24:06,039 Well, Mexico? 431 00:24:07,680 --> 00:24:09,700 Mexico, provided they get away. 432 00:24:10,369 --> 00:24:11,309 You think they might not make it? 433 00:24:12,930 --> 00:24:16,190 Well, let's just say my prayers are with them. Two unhappy cats. 434 00:24:17,390 --> 00:24:17,670 Cats. 435 00:24:18,710 --> 00:24:20,410 Somehow got themselves all fouled out, huh? 436 00:24:21,720 --> 00:24:22,539 My prayers are with them, too. 437 00:24:54,519 --> 00:24:55,059 Now, listen, you. 438 00:24:55,380 --> 00:24:57,000 I don't want you seeing her no more, you understand? 439 00:24:57,480 --> 00:24:59,190 I don't want you to even look at her when she's 440 00:24:59,190 --> 00:25:00,859 across the lobby. Now, I mean that, Marty. 441 00:25:01,759 --> 00:25:04,160 I don't want you to even think about her anymore, because if you do, 442 00:25:04,160 --> 00:25:05,710 I'll see right through that brain of yours now. 443 00:25:06,869 --> 00:25:08,069 Go on, get him out of here. 444 00:25:21,809 --> 00:25:26,009 Oh, listen, Hank, a girl like you, I know this isn't the best thing in the world, 445 00:25:26,009 --> 00:25:27,740 but can't you wait until I'm dead? 446 00:25:33,500 --> 00:25:38,430 Honey, I know you'll find somebody else, but wait until after I'm gone, will you? 447 00:25:38,450 --> 00:25:40,269 Then I won't know about it. I won't see it. 448 00:25:42,009 --> 00:25:43,930 Hank, please, don't be mad at me. 449 00:25:44,769 --> 00:25:47,069 You know I got nobody else but you. You know that. 450 00:25:48,829 --> 00:25:50,410 Billy Stowe's condolence. 451 00:25:51,500 --> 00:25:53,500 It's as phony as sham. 452 00:25:55,359 --> 00:25:58,640 Oh, but baby, you make life sweet for me. 453 00:26:01,819 --> 00:26:05,509 Hank, this guy couldn't do you any good. You know he's on the spot. 454 00:26:05,549 --> 00:26:06,710 He can't even make a move. 455 00:26:08,670 --> 00:26:09,809 And he doesn't love you either. 456 00:26:12,109 --> 00:26:15,130 Baby, please, have a little patience, will you? 457 00:26:15,880 --> 00:26:17,019 Just for a short time. 458 00:26:44,599 --> 00:26:44,859 Hello? 459 00:26:48,019 --> 00:26:48,460 It's Hank. 460 00:26:50,009 --> 00:26:51,269 Tell him to leave me alone. 461 00:26:53,769 --> 00:26:55,630 Tell him not to bother me anymore. 462 00:26:57,269 --> 00:26:58,619 Tell him to leave me alone. 463 00:27:00,740 --> 00:27:00,839 Hank? 464 00:27:10,589 --> 00:27:12,210 Oh, Marty, Marty. 465 00:27:19,970 --> 00:27:20,789 She leaned on me. 466 00:27:23,269 --> 00:27:24,690 Let me your courage, she said. 467 00:27:26,170 --> 00:27:30,259 You dig that, Bobby? It's best this way. 468 00:27:33,519 --> 00:27:36,819 Somewhere along the line, I would have had to let her down. 469 00:28:02,920 --> 00:28:03,640 I like the desert. 470 00:28:05,119 --> 00:28:08,779 I come here a lot just to walk and drag a stick over the ground. 471 00:28:09,609 --> 00:28:10,630 Nevada's a beautiful state. 472 00:28:11,390 --> 00:28:12,069 Almost like heaven. 473 00:28:13,329 --> 00:28:14,099 Only it's not heaven. 474 00:28:16,680 --> 00:28:18,900 The mob is syndicate. 475 00:28:20,039 --> 00:28:20,789 Call it what you will. 476 00:28:21,890 --> 00:28:22,250 I know them. 477 00:28:23,529 --> 00:28:24,430 Billy's their boy, you know. 478 00:28:28,160 --> 00:28:30,740 I've been to their parties, their picnics, their meets and their orgies. 479 00:28:31,279 --> 00:28:32,539 Heard them talk, drunk or sober. 480 00:28:33,440 --> 00:28:36,440 They don't mind me. They talk in front of me like I was a table or a footstool. 481 00:28:38,049 --> 00:28:38,329 Filth. 482 00:28:39,730 --> 00:28:40,390 That's what they are. 483 00:28:41,630 --> 00:28:42,049 Poison. 484 00:28:43,430 --> 00:28:44,769 Only they're up on the latest packaging. 485 00:28:45,890 --> 00:28:47,309 Poison in a pretty bottle, ho-ho. 486 00:28:47,910 --> 00:28:48,859 Big joke on America. 487 00:28:51,660 --> 00:28:52,619 But I'll tell you something. 488 00:28:53,799 --> 00:28:54,599 You can shake him up. 489 00:28:55,440 --> 00:28:57,950 You can get him out of bed early. Maybe even cost him a little money. 490 00:28:58,789 --> 00:29:00,410 But anything basic, you can't change. 491 00:29:01,289 --> 00:29:02,529 Then why are you taking your life? 492 00:29:04,269 --> 00:29:04,730 My life? 493 00:29:06,019 --> 00:29:07,079 I've been dead a long time. 494 00:29:08,380 --> 00:29:11,930 Oh, I trembled on the brink of a resurrection, but they killed my miracle man. 495 00:29:13,029 --> 00:29:15,710 I guess you know better than anybody. These people are killers. 496 00:29:16,490 --> 00:29:17,700 I wouldn't want your blood on my hands. 497 00:29:18,599 --> 00:29:21,220 Listen, you were convenient. I called you. 498 00:29:21,900 --> 00:29:23,900 If you don't want to hear what I have to say, I'll go someplace else. 499 00:29:23,920 --> 00:29:27,069 You know, you're a very admirable person. 500 00:29:28,450 --> 00:29:28,849 Sure. 501 00:29:31,109 --> 00:29:31,890 Oh, sure. 502 00:29:33,950 --> 00:29:34,259 Well? 503 00:29:36,660 --> 00:29:37,279 What do you want to know? 504 00:29:37,859 --> 00:29:39,140 Who blew the whistle on you and Marty? 505 00:29:40,720 --> 00:29:42,519 George, Billy, I don't know. What's the difference? 506 00:29:43,160 --> 00:29:44,200 How do they put the cuffs on Marty? 507 00:29:44,859 --> 00:29:45,789 Well, Marty was a comer. 508 00:29:46,970 --> 00:29:48,630 They gambled that he could make it big on his own. 509 00:29:49,539 --> 00:29:52,359 So they gave him a fantastic salary, then they took it all away at the tables. 510 00:29:53,400 --> 00:29:57,220 As soon as he ran up a big enough tax bill, $78,000, they dropped him, clunk. 511 00:29:58,539 --> 00:29:59,279 Marty was flipping. 512 00:30:00,329 --> 00:30:02,190 They let him stew for a couple of months, then 513 00:30:02,190 --> 00:30:03,670 Delaney offered him $40,000 a week. Hallelujah. 514 00:30:06,839 --> 00:30:09,700 So he right away ran to the Internal Revenue and made a compromise deal. 515 00:30:10,869 --> 00:30:12,839 And just before opening night, they canceled the 516 00:30:12,839 --> 00:30:15,230 engagement. No contract. Slight oversight. 517 00:30:16,089 --> 00:30:17,890 Well, Marty was worse off than he was before. 518 00:30:19,250 --> 00:30:20,799 Then Delaney made another kind of offer. 519 00:30:21,579 --> 00:30:23,490 He booked Marty into their circuit of nightclubs at 520 00:30:23,490 --> 00:30:25,619 an inflated salary so he could pay his back taxes. 521 00:30:27,410 --> 00:30:30,319 $20,000 a week he could declare, and expense money under the table. 522 00:30:30,940 --> 00:30:33,559 Well, Marty got used to high living expenses, so he jumped at it. 523 00:30:34,460 --> 00:30:38,279 And what did the mob get for all this? 50% of them for the rest of his life. 524 00:30:39,019 --> 00:30:40,660 Now Marty's a million dollar a year property. 525 00:30:41,269 --> 00:30:41,789 So that's it. 526 00:30:42,529 --> 00:30:44,069 The mob can turn him over to internal revenue. 527 00:30:45,049 --> 00:30:47,750 Give evidence of undeclared income over a long period. 528 00:30:48,809 --> 00:30:51,750 Help the government reconstruct his living expenses. 529 00:30:52,470 --> 00:30:53,990 Show that he earned more than he declared. 530 00:30:54,470 --> 00:30:56,230 Sure. It's a big tax case. 531 00:30:56,950 --> 00:30:58,069 That's a lot of years in jail. 532 00:30:59,890 --> 00:31:02,289 Marty is the head of several businesses listed as the owner. 533 00:31:02,309 --> 00:31:04,769 A baseball team and a paper cup factory. It's all hot money. 534 00:31:06,650 --> 00:31:07,250 Poor Faust. 535 00:31:08,670 --> 00:31:09,430 What else do you want to know? 536 00:31:10,789 --> 00:31:11,109 Everything. 537 00:31:13,430 --> 00:31:15,210 That would take me 40 days or 40 nights. 538 00:31:15,539 --> 00:31:18,160 I know. So listen, I'm not going to see you anymore. 539 00:31:18,220 --> 00:31:21,220 Don't try to get in touch with me. Do all your talking to Bobby Dubow. 540 00:31:21,980 --> 00:31:22,339 Bobby? 541 00:31:22,720 --> 00:31:23,440 Yes, he works for me. 542 00:31:26,140 --> 00:31:27,160 Well, that's a compliment. 543 00:31:27,920 --> 00:31:28,200 Thanks. 544 00:31:29,460 --> 00:31:31,920 What I'd like you to start with is what dirty 545 00:31:31,920 --> 00:31:33,880 money flows into Vegas to get cleaned up? 546 00:31:34,890 --> 00:31:37,089 Money from narcotics, prostitution, horses. 547 00:31:37,910 --> 00:31:40,009 And what money flows out of Vegas untaxed? 548 00:31:41,369 --> 00:31:43,289 Do you know the receipts from the casino, the real ones? 549 00:31:44,720 --> 00:31:46,380 Oh, Billy gets those twice a day. I've seen 550 00:31:46,380 --> 00:31:47,970 them on the bureau, little pieces of paper. 551 00:31:47,990 --> 00:31:50,200 Good. Give it all to Bobby Duber. Maybe you can 552 00:31:50,200 --> 00:31:51,799 meet him at his place. It's about a mile. 553 00:31:52,000 --> 00:31:52,220 Yeah. 554 00:31:53,460 --> 00:31:54,200 I know the address. 555 00:32:23,819 --> 00:32:27,960 Look, I haven't got much time, Bobby. 556 00:32:29,460 --> 00:32:30,519 Say, what is your name anyhow? 557 00:32:31,079 --> 00:32:31,819 Flood, Jack Flood. 558 00:32:32,160 --> 00:32:32,700 All right, Flood. 559 00:32:33,740 --> 00:32:36,190 Yesterday you asked me about the murder of Candy Bergman and his wife. 560 00:32:36,890 --> 00:32:38,309 Well, the answer is George Delaney. 561 00:32:39,029 --> 00:32:42,009 Candy wanted to open gambling operations in Tijuana, and George no like. 562 00:32:42,369 --> 00:32:44,599 Look, let's get away from the door. 563 00:32:58,539 --> 00:33:02,109 So, early one morning, the Berkman maid found Candy and Mrs. 564 00:33:02,109 --> 00:33:03,730 Bergman with their throats cut. 565 00:33:05,029 --> 00:33:06,670 Why did they kill Mrs. Bergman? 566 00:33:07,900 --> 00:33:10,700 Because Candy had fronted for a lot of mob money, 567 00:33:10,700 --> 00:33:14,349 and they didn't want any complications getting their money out of his estate. 568 00:33:14,680 --> 00:33:17,089 All right, Billy, you made your point. Now read it to yourself. 569 00:33:19,269 --> 00:33:19,930 Going for a swim? 570 00:33:21,029 --> 00:33:21,990 I'm going to get dressed. 571 00:33:22,549 --> 00:33:23,130 Then where are you going? 572 00:33:23,910 --> 00:33:24,950 Maybe I'll buy some shoes. 573 00:33:26,130 --> 00:33:27,829 Why don't you stay here and go for a little swim? 574 00:33:28,269 --> 00:33:30,230 Billy, I don't feel like swimming. 575 00:33:31,309 --> 00:33:39,190 Listen, honey, the joke man is gone elsewhere. I do this to protect you. 576 00:33:39,910 --> 00:33:42,359 I think that live girls are better off than dead ones, 577 00:33:42,359 --> 00:33:44,579 and that's what you'd be if George ever found out. 578 00:33:46,210 --> 00:33:47,740 Now, why don't you go for a little swim? 579 00:34:03,500 --> 00:34:06,410 His baggage is still here, but I haven't seen him since last night. 580 00:34:07,049 --> 00:34:08,030 He'll probably be back. 581 00:34:08,909 --> 00:34:10,840 Maybe he found something interesting. 582 00:34:12,300 --> 00:34:12,739 Well, thanks. 583 00:34:42,300 --> 00:34:43,300 Who is it? Moreno. 584 00:34:44,199 --> 00:34:49,690 Come on in. Where's Bobby Dubow? What's your 585 00:34:49,690 --> 00:34:51,039 relationship with Dubow? No later, Marty. 586 00:34:51,059 --> 00:34:53,239 Where is he? Has he been feeding you all that stuff you've been feeding him? 587 00:34:53,260 --> 00:34:54,969 You know where he is. Called me from Needles. 588 00:34:55,110 --> 00:34:56,789 Said they worked up ovaries on his way back. 589 00:34:58,269 --> 00:34:58,710 Is he all right? 590 00:35:00,050 --> 00:35:01,630 He can talk. Next time, who knows? 591 00:35:05,110 --> 00:35:05,429 Hello. 592 00:35:08,199 --> 00:35:10,019 George Delaney wants to see you in his office. 593 00:35:17,650 --> 00:35:22,469 It's like the ankle bone song. Marino's connected to the joke man, 594 00:35:22,469 --> 00:35:24,260 the joke man's connected to Hank and Marty. 595 00:35:25,030 --> 00:35:27,570 And there's two disgruntled characters, if I've ever seen any. 596 00:35:30,130 --> 00:35:33,710 Vito, you go find Billy. Tell him to bring Hank up here. I want to talk to her. 597 00:35:34,190 --> 00:35:37,280 All right. 598 00:35:40,940 --> 00:35:41,699 Now, Mr. Marino. 599 00:35:48,219 --> 00:35:50,369 For three days, I've been getting nasty phone calls 600 00:35:50,369 --> 00:35:52,039 from Grosse Pointe, New York, and Phoenix. 601 00:35:53,219 --> 00:35:54,039 I'm admitting you hurt me. 602 00:35:54,679 --> 00:35:56,940 Well, your friends read the list of businesses they own shares in. 603 00:35:57,920 --> 00:35:59,630 Everything from the Acme Whipped Cream Company 604 00:35:59,630 --> 00:36:01,340 to the Desider Z Dutch Candy Corporation. 605 00:36:02,099 --> 00:36:03,920 In corporation papers, a whole list of frontmen. 606 00:36:05,010 --> 00:36:06,409 The government will be interested in that, don't you think? 607 00:36:08,300 --> 00:36:09,730 Where'd you get that? Research. 608 00:36:10,590 --> 00:36:12,119 You'd be surprised how many people there are in this 609 00:36:12,119 --> 00:36:13,650 town who'd like to see your head on a plate. 610 00:36:15,030 --> 00:36:16,269 You're making a big mess, Marino. 611 00:36:16,289 --> 00:36:17,949 It's going to take a lot of time and money to clean it up. 612 00:36:18,400 --> 00:36:20,059 You handed me a gold pen. You said right. 613 00:36:20,539 --> 00:36:22,420 Now you're threatening me. No, I'm not threatening you. 614 00:36:23,179 --> 00:36:24,320 I'm offering you a horse trade. 615 00:36:24,960 --> 00:36:26,039 We're not dealing with horses. 616 00:36:26,699 --> 00:36:28,739 That's right. We're dealing in human beings, 617 00:36:28,739 --> 00:36:31,130 and you've got principles about the sanctity of human life. 618 00:36:32,389 --> 00:36:33,050 Even trash. 619 00:36:33,989 --> 00:36:37,170 I want you to check out, drop it, as of right now. 620 00:36:39,449 --> 00:36:39,699 Deal? 621 00:36:52,739 --> 00:36:54,980 George, you're wrong. I'm telling you, it's impossible. 622 00:36:55,539 --> 00:36:58,019 She's been with me every minute. I'm telling you, this is Hank. 623 00:36:58,039 --> 00:36:59,519 There's something wrong. Shut up, Billy. 624 00:37:05,550 --> 00:37:06,170 All right, get up here. 625 00:37:08,050 --> 00:37:11,050 Now, you've been going around for a year with that face, that long, 626 00:37:11,050 --> 00:37:11,989 disgruntled face. What is it? 627 00:37:13,010 --> 00:37:14,690 Did it make you salty because Billy brought you 628 00:37:14,690 --> 00:37:16,360 back after you tried to run away with Marty? 629 00:37:17,019 --> 00:37:20,130 Is that your reason? And it was easy for you to give the 630 00:37:20,130 --> 00:37:22,579 information because Marina was right here in the hotel. 631 00:37:25,800 --> 00:37:27,239 You slapped me for nothing, George. 632 00:37:27,300 --> 00:37:28,940 I know you, Hank. I know the mood you're in. 633 00:37:29,460 --> 00:37:33,639 George, she ain't mad at nobody but me, I'm telling you. If you was in her place, 634 00:37:33,639 --> 00:37:34,679 you'd be mad. Shut up, Billy. 635 00:37:37,130 --> 00:37:38,030 So it wasn't you, huh? 636 00:37:39,409 --> 00:37:40,869 You slapped me for nothing, George. 637 00:37:45,789 --> 00:37:45,989 All right. 638 00:37:47,090 --> 00:37:47,719 So it wasn't you. 639 00:37:49,079 --> 00:37:51,519 I have my own ideas about that, believe me. But it wasn't you. 640 00:37:51,539 --> 00:37:53,739 It had to be somebody else with a chip on their shoulder. 641 00:37:54,320 --> 00:37:54,500 Who? 642 00:37:55,800 --> 00:37:56,059 Marty? 643 00:37:56,880 --> 00:37:58,139 Marty would never talk to Marino. 644 00:37:58,460 --> 00:37:59,519 He did talk to Marino. 645 00:37:59,800 --> 00:38:01,179 An interview. What does that prove? 646 00:38:01,780 --> 00:38:03,659 Hank, I'm going to tell it to you straight. 647 00:38:04,260 --> 00:38:05,519 It was either you or Marty. 648 00:38:06,400 --> 00:38:06,840 Or both. 649 00:38:07,340 --> 00:38:09,760 George, come here a minute, will you please? Let me talk. 650 00:38:10,780 --> 00:38:11,139 I know. 651 00:38:11,659 --> 00:38:14,170 That joke writer, that's Marino's man. I know that. 652 00:38:14,750 --> 00:38:15,369 I know that, too. 653 00:38:16,949 --> 00:38:20,170 Well, maybe it's Marty. He's been acting around here. 654 00:38:20,190 --> 00:38:22,170 The guy's been acting like he's ready for the loony bin. 655 00:38:23,829 --> 00:38:24,989 Marty came to me, and he wanted out. 656 00:38:26,130 --> 00:38:28,550 I'll give you one good reason why Marty would never talk to Marina. 657 00:38:29,269 --> 00:38:31,579 All right, Hank, you give me one good reason. 658 00:38:32,079 --> 00:38:33,360 Because he hasn't got the nerve. 659 00:38:36,159 --> 00:38:39,659 I hate the sight of blood, especially my own. You gotta be kidding. 660 00:38:40,480 --> 00:38:42,449 Look, I make my living with my mouth. Sure, 661 00:38:42,449 --> 00:38:44,949 I tried to run away because I don't like the idea of jail. 662 00:38:45,900 --> 00:38:48,730 I also react strongly to getting my face punched. But 663 00:38:48,730 --> 00:38:51,219 to talk myself into a coffin, George, make mine tea. 664 00:38:52,300 --> 00:38:53,719 I had an interview with the guy. 665 00:38:54,260 --> 00:38:58,019 Apparently, he didn't find it newsworthy. Theatricals isn't his fortissimo anyway. 666 00:38:58,039 --> 00:39:05,219 Oh, George, have you got the wrong number? Hello. 667 00:39:06,769 --> 00:39:08,590 Yes, I know I'm on in a half hour. 668 00:39:09,969 --> 00:39:10,969 Vito, lock that door. 669 00:39:13,099 --> 00:39:18,639 George, I didn't talk to Marino. What's the sense in having me walked over again? 670 00:39:19,440 --> 00:39:21,480 What about you and Hank? A fantasy. It's over. 671 00:39:22,269 --> 00:39:25,969 Oh, so it wasn't love, huh? I doubt if we'll ever be celebrated in Song of Paul. 672 00:39:26,010 --> 00:39:26,989 I think she took it hard. 673 00:39:27,780 --> 00:39:28,719 Women eat themselves up. 674 00:39:29,619 --> 00:39:32,019 They like to strike back. I think she spilled her guts to Marino. 675 00:39:32,639 --> 00:39:34,300 George, you can't be serious about that. 676 00:39:34,860 --> 00:39:37,230 Marty, it was either you or her. 677 00:39:37,849 --> 00:39:40,510 What do you say? Come on, Marty, you're a talking man. Talk! 678 00:39:41,380 --> 00:39:44,599 It was either you or her. What are you saying? You knew it was Dubow. 679 00:39:44,619 --> 00:39:45,639 You even had him worked over. 680 00:39:45,659 --> 00:39:48,409 I didn't give orders to have anybody worked over. You knew he was Marino's man. 681 00:39:48,449 --> 00:39:51,110 Maybe one of the other boys. I didn't know he was Marino's anything until tonight. 682 00:39:52,050 --> 00:39:55,579 Vito, who'd give orders to have Dubow worked on and dumped over the state line? 683 00:39:56,260 --> 00:39:56,820 I wouldn't know. 684 00:39:59,960 --> 00:40:00,739 Chili, that's it. 685 00:40:01,630 --> 00:40:04,389 He saw Hank talking to DuBois and wanted him out of the way. That's it. 686 00:40:05,190 --> 00:40:06,679 You notice how Billy was fingering Marty? 687 00:40:07,079 --> 00:40:08,179 You're wrong, George. He didn't do it. 688 00:40:09,320 --> 00:40:10,199 She didn't do it, George. 689 00:40:11,039 --> 00:40:11,519 It was me. 690 00:40:12,119 --> 00:40:13,219 I swear it was me, George. 691 00:40:13,719 --> 00:40:14,619 I told DuBois. 692 00:40:15,530 --> 00:40:16,570 I was with him all the time. 693 00:40:18,250 --> 00:40:19,889 And she says you have no nerve. 694 00:40:23,320 --> 00:40:24,260 You're wrong, George. 695 00:40:24,960 --> 00:40:28,420 She didn't do it. I swear she didn't do it, George. 696 00:40:36,579 --> 00:40:38,519 Where are you going? I'm checking out, Marty. 697 00:40:38,539 --> 00:40:40,159 I don't want anything to happen to you or Hank. 698 00:40:40,260 --> 00:40:41,860 They got Hank. Do you know what that means? 699 00:40:41,889 --> 00:40:43,969 They're going to take her somewhere and kill her. It's your fault. 700 00:40:44,010 --> 00:40:44,710 You started this. 701 00:40:44,750 --> 00:40:45,190 Let's go. 702 00:40:57,340 --> 00:41:00,960 Where is she? I begged them, I pleaded with them, but you know those guys, 703 00:41:00,960 --> 00:41:01,940 they never forgive. Where's Hank? 704 00:41:02,469 --> 00:41:04,030 Nothing can be done about it. Billy, where did they 705 00:41:04,030 --> 00:41:05,610 take her? Oh, I hate them. God knows I hate them. 706 00:41:05,630 --> 00:41:07,070 Billy, where did they take her? You can't do anything about it. 707 00:41:07,090 --> 00:41:08,630 I don't know where they took her. You know where they took her? 708 00:41:08,670 --> 00:41:10,789 Tell me. Nobody can do anything about it. 709 00:41:13,130 --> 00:41:13,949 Delaney, where's Hank? 710 00:41:15,269 --> 00:41:15,590 I don't know. 711 00:41:16,409 --> 00:41:18,750 Have you looked out in the pool? She likes night swimming. Maybe she's down there. 712 00:41:20,730 --> 00:41:21,530 Larry, you touch her. 713 00:41:23,380 --> 00:41:27,300 You touch a hair on her head. Mm-hmm. You what? I'll nail you, so help me. 714 00:41:27,760 --> 00:41:28,960 I'll make it my career, my life. 715 00:41:29,539 --> 00:41:32,139 I'll concentrate on you, and I'll nail you. I don't think so. 716 00:41:33,210 --> 00:41:35,670 Kidnapping's federal. I'll have this place swarming with FBI men. 717 00:41:36,170 --> 00:41:38,019 I've stirred up Senate investigations before. 718 00:41:38,800 --> 00:41:40,699 Don't underestimate me, Delaney. I don't. 719 00:41:41,619 --> 00:41:44,340 But sometimes a man gets all tripped up in his principles. 720 00:41:45,320 --> 00:41:47,820 You won't print another word, will you, Marty? What are you going to do, 721 00:41:47,820 --> 00:41:50,389 make me a hostage? Don't worry about me, Maria. All he can do is kill me. 722 00:41:50,769 --> 00:41:52,230 Oh, no, no, no, no. Nothing like that. 723 00:41:52,900 --> 00:41:55,489 I'm too mad at you to kill you. Besides, what good would you do me dead? 724 00:41:56,489 --> 00:41:59,369 I'm never going to be any more good to you, George. I'm through, do you hear that? 725 00:42:00,389 --> 00:42:01,590 That's right, Marty. You're through. 726 00:42:02,590 --> 00:42:03,960 You will work again. No kind of work. 727 00:42:05,119 --> 00:42:06,980 Not even sweeping floors or humping garbage. 728 00:42:07,000 --> 00:42:08,199 You'll have to beg in the streets, Marty. 729 00:42:09,159 --> 00:42:11,900 You'll have to catch dimes for drinks until they pick you up out of the gutter. 730 00:42:11,920 --> 00:42:13,099 I don't care if you run to Tahiti. 731 00:42:13,639 --> 00:42:14,820 I'm just telling you what your future is. 732 00:42:15,360 --> 00:42:19,019 I plan to have long conversations with Marino here unless you tell us where Hank is. 733 00:42:19,530 --> 00:42:22,789 No, you won't do that. I told you, killing me doesn't scare me. I know. 734 00:42:23,769 --> 00:42:24,949 But it scares him, doesn't it? 735 00:42:26,610 --> 00:42:28,880 You go on downstairs and do your last show, Marty. Tomorrow 736 00:42:28,880 --> 00:42:30,070 afternoon, you sign some papers. 737 00:42:30,829 --> 00:42:33,570 Strictly off the record, not for publication. He fronts for a lot of hot money. 738 00:42:34,389 --> 00:42:37,099 After you sign the papers, Marty, you can blow. Where's Hank? 739 00:42:38,739 --> 00:42:40,219 Come on, Mr. Marino. Oh, come with me. 740 00:42:44,309 --> 00:42:47,599 Find Vito. Find Vito when you'll have Hank. He's the Lord High Executioner, 741 00:42:47,599 --> 00:42:49,159 I'm sure of it. Find Vito! 742 00:42:53,599 --> 00:42:55,320 Now, George, listen to me. Sit down, Billy. 743 00:43:01,380 --> 00:43:02,639 You tried to put one over on me, Billy. 744 00:43:03,480 --> 00:43:06,889 I got rid of that guy. I tried to keep Marina from printing that stuff, didn't I? 745 00:43:07,130 --> 00:43:08,510 Why didn't you tell me about the joke, man? 746 00:43:09,170 --> 00:43:10,369 I had to find out all by myself. 747 00:43:10,969 --> 00:43:13,769 George drew me a paper. Don't hurt Hank. I'm begging you. 748 00:43:15,090 --> 00:43:17,300 Billy, I want you to call Vito. 749 00:43:18,090 --> 00:43:21,260 He's in my office. And I want you to say just two words to him. 750 00:43:22,179 --> 00:43:22,559 Go, Vito. 751 00:43:23,579 --> 00:43:25,250 That's all. Just go, Vito. 752 00:43:26,929 --> 00:43:28,530 I can't do it, George. I can't do it. 753 00:43:29,570 --> 00:43:31,230 I can't do it, George. Oh, yes, you can. Come on. 754 00:43:32,219 --> 00:43:32,760 Here we go. 755 00:43:36,760 --> 00:43:38,260 Come on, Billy. Pick up the phone. 756 00:43:40,260 --> 00:43:43,090 Oh, I have to make a report. Call so I can say nice things about you, huh? 757 00:43:46,610 --> 00:43:47,190 Can you do it? 758 00:43:49,469 --> 00:43:50,380 Can you kill me, Vito? 759 00:43:52,239 --> 00:43:52,780 Shut up, Hank. 760 00:43:54,940 --> 00:43:56,340 You'll hate it, but you'll do it, huh? 761 00:43:59,440 --> 00:44:00,019 Got a cigarette? 762 00:44:01,780 --> 00:44:01,949 Sure. 763 00:44:08,280 --> 00:44:10,860 Is Mr. Moreno in? 764 00:44:11,329 --> 00:44:11,690 Jack. 765 00:44:12,610 --> 00:44:14,909 Paul. You all right? I can still talk. Later. 766 00:44:15,070 --> 00:44:15,489 Let's go. 767 00:44:17,090 --> 00:44:18,400 Call my office. Do it, baby. 768 00:44:20,480 --> 00:44:20,980 Call, Billy. 769 00:44:40,289 --> 00:44:42,750 Yeah, the mob's getting bigger and bigger all the time, you know that? 770 00:44:43,070 --> 00:44:45,250 They even manufacture their own sports cars. 771 00:44:45,530 --> 00:44:47,110 You pick up the hood, there's another hood. 772 00:44:49,670 --> 00:44:51,429 They even make their own clothes, you know. 773 00:44:51,690 --> 00:44:53,599 How do you like the tuxedo I'm wearing? This belonged 774 00:44:53,599 --> 00:44:55,409 to a gangster. You like it? Look at that. 775 00:44:58,300 --> 00:45:00,739 Then they got the models with the holes in front, you know? 776 00:45:00,960 --> 00:45:02,719 The kind they bury you for real in. 777 00:45:04,519 --> 00:45:06,679 They're getting ready to kill somebody else, folks. 778 00:45:07,820 --> 00:45:09,650 A girl that never harmed anybody. 779 00:45:12,289 --> 00:45:14,610 Hey, no guests allowed in here. 780 00:45:17,769 --> 00:45:19,869 Here it is. That's part payment. 781 00:45:23,789 --> 00:45:28,340 Come on, Hank. 782 00:45:29,460 --> 00:45:33,219 And just let me tell you guys something. Every one of you hoods out there, 783 00:45:33,219 --> 00:45:35,070 you touch one hair on Hank's head... 784 00:45:36,000 --> 00:45:40,349 And you're going to read your names in Paul Marino's column, every last one of you. 785 00:45:41,210 --> 00:45:44,900 Look for it, and read it, and you better believe it, too. 786 00:45:56,239 --> 00:45:57,300 George told me what you did. 787 00:45:59,019 --> 00:46:00,199 Lied for me, said it was you. 788 00:46:01,820 --> 00:46:02,710 Come on, we're getting out of here. 789 00:46:03,469 --> 00:46:06,610 Nice motion, Marino. Come on, think later. Worry later. It's no use. 790 00:46:06,650 --> 00:46:09,280 They've got Boku guns. No place to go. What will 791 00:46:09,280 --> 00:46:11,050 we have? One day, two days, three months? 792 00:46:11,469 --> 00:46:12,900 Sometimes two days can be a lifetime. 793 00:46:13,739 --> 00:46:14,860 Some butterflies only live 48 hours. 794 00:46:16,000 --> 00:46:17,380 It's peachy if you're a butterfly. 795 00:46:18,460 --> 00:46:21,130 I'll take the two days, the two hours, anything. 796 00:46:22,590 --> 00:46:23,550 Well, go on, sucker. 797 00:46:24,090 --> 00:46:29,070 What do you got to have, a gun at your head? Honey, forgive me for everything. 798 00:46:31,039 --> 00:46:33,840 Billy, I'm going away. 799 00:46:34,519 --> 00:46:36,820 I know. With him. That's what I just said. 800 00:46:38,380 --> 00:46:40,170 Please don't talk about me after you've gone. 801 00:46:57,190 --> 00:47:00,539 Las Vegas, land of fun. Laugh, play, sing. 802 00:47:01,480 --> 00:47:04,800 All you can lose is money, and you've bought yourself a memory. 803 00:47:05,969 --> 00:47:06,210 Maybe.62118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.