Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,080 --> 00:01:53,440
- Are you about ready, Patty?
- Ready.
2
00:01:53,520 --> 00:01:55,440
(clears throat)
Okay.
3
00:01:56,400 --> 00:01:58,600
We were coming back
from a fishing trip,
4
00:01:58,720 --> 00:02:01,160
and we're on Highway 89
coming out of Tahoe City.
5
00:02:01,240 --> 00:02:03,920
It wasn't a fishing trip.
You always tell it as a fishing trip.
6
00:02:04,000 --> 00:02:05,920
We'd gone to visit the Nortons.
7
00:02:06,000 --> 00:02:07,840
No, no, no.
We didn't visit the Nortons.
8
00:02:07,920 --> 00:02:09,360
We were fishing Echo Lake.
9
00:02:09,440 --> 00:02:10,960
There was no fishing on this trip.
10
00:02:11,040 --> 00:02:14,000
One of the most memorable nights
of your life, and you don't remember--
11
00:02:14,080 --> 00:02:17,440
- I know I wasn't fishing.
- Can I finish telling the man the story?
12
00:02:17,520 --> 00:02:18,720
I'm not saying don't tell him.
13
00:02:18,840 --> 00:02:20,760
"Get your facts straight,"
is all I'm saying.
14
00:02:20,840 --> 00:02:23,040
You know what?
She always does this to me.
15
00:02:23,120 --> 00:02:27,320
Anyway, we're coming down
Highway 89 from Tahoe City--
16
00:02:27,400 --> 00:02:30,040
you're not gonna argue
about it being Highway 89?
17
00:02:30,120 --> 00:02:31,520
Why would I?
18
00:02:31,600 --> 00:02:34,480
God. Anyway,
so I look at my watch,
19
00:02:34,560 --> 00:02:36,600
and it's 7.30, and then,
all of a sudden--
20
00:02:36,680 --> 00:02:38,600
All of a sudden,
there's this blinding flash.
21
00:02:38,680 --> 00:02:40,440
I mean...
you know what it's like
22
00:02:40,520 --> 00:02:42,640
when you stare into the sun
when you were a kid?
23
00:02:42,760 --> 00:02:44,080
It was a lot brighter than that.
24
00:02:44,160 --> 00:02:45,760
Why would he have
stared at the sun?
25
00:02:45,840 --> 00:02:47,680
- Most kids do.
- I never did.
26
00:02:47,760 --> 00:02:49,520
Well, aren't we
the second coming?
27
00:02:49,600 --> 00:02:51,560
- Can I finish the story?
- Who's stopping you?
28
00:02:51,640 --> 00:02:52,760
You are, dear.
29
00:02:52,840 --> 00:02:56,360
Anyway, this light,
it doesn't even pass over us,
30
00:02:56,480 --> 00:02:59,320
but more like through us,
and then it's up in the sky,
31
00:02:59,400 --> 00:03:01,360
and then it goes down
behind these pine trees,
32
00:03:01,440 --> 00:03:03,120
so we stop the car
and we get out,
33
00:03:03,200 --> 00:03:06,880
we got this glowing behind the trees,
and we have no idea what it is--
34
00:03:07,000 --> 00:03:09,360
My Mike was so brave.
35
00:03:10,400 --> 00:03:13,080
- Well, you were, sweetheart.
- I didn't do anything.
36
00:03:13,160 --> 00:03:16,040
You took my hand
and told me not to worry.
37
00:03:16,120 --> 00:03:18,040
Yeah, well, anybody
would've done that.
38
00:03:18,120 --> 00:03:19,440
Oh, no,
they wouldn't have.
39
00:03:19,520 --> 00:03:22,360
So, anyway, this light
starts coming through the trees,
40
00:03:22,440 --> 00:03:23,760
and then the car dies.
41
00:03:23,840 --> 00:03:26,280
We're up on this mountain,
and my car goes dead.
42
00:03:26,400 --> 00:03:29,000
We got curved roads,
we got a steep drop-off,
43
00:03:29,080 --> 00:03:31,920
engine won't start,
I've got no steering,
44
00:03:32,000 --> 00:03:35,760
but here's the funny thing, see--
with this light coming at us,
45
00:03:35,840 --> 00:03:40,360
I don't care because I know
that we're gonna be all right.
46
00:03:40,480 --> 00:03:43,760
The next thing we know,
we're driving down Walnut Street
47
00:03:43,840 --> 00:03:45,480
and pulling up
in front of our house.
48
00:03:45,560 --> 00:03:49,160
It's 5.00 in the morning.
The sky is just starting to get pink.
49
00:03:49,240 --> 00:03:51,280
We're at the top of that hill
at 7.30 at night,
50
00:03:51,400 --> 00:03:53,520
we didn't get to the bottom
till 5.00 in the morning,
51
00:03:53,640 --> 00:03:55,600
more than nine hours later.
52
00:03:55,720 --> 00:03:58,000
And this is all just
what happened that night.
53
00:03:58,080 --> 00:04:02,600
It wasn't till about three months later
that Mike started having the dreams.
54
00:04:02,720 --> 00:04:05,920
You know, you wouldn't think
that dreams could scare you,
55
00:04:06,000 --> 00:04:08,120
but mine got so bad,
I wouldn't go to sleep.
56
00:04:08,240 --> 00:04:11,120
I was having them, too,
but neither of us were talking about it,
57
00:04:11,200 --> 00:04:13,200
so neither of us knew
what the other was dreaming.
58
00:04:13,360 --> 00:04:16,320
We'd just be sitting there watching TV,
trying not to fall asleep,
59
00:04:16,440 --> 00:04:18,440
not knowing what was on
the other person's mind.
60
00:04:18,560 --> 00:04:21,800
It wasn't until we got sent
to that hypnotherapies Dr Fulton.
61
00:04:21,920 --> 00:04:25,080
That's when we both
remembered where we'd been
62
00:04:25,200 --> 00:04:29,360
that night for that nine and a half hours
and who we'd been with.
63
00:04:31,520 --> 00:04:35,920
This is a picture Mike drew when
Dr Fulton asked him under hypnosis
64
00:04:36,040 --> 00:04:38,280
what happened to us
on the road that night.
65
00:04:38,440 --> 00:04:41,840
And that there...
is a picture that Patty drew
66
00:04:42,000 --> 00:04:45,720
when the doc asked her
the same question.
67
00:04:45,800 --> 00:04:48,520
This is the truth of it,
and there can be no doubt--
68
00:04:48,600 --> 00:04:52,360
is that my wife Patricia
and I were taken by aliens.
69
00:04:55,160 --> 00:04:58,280
We've been interviewed
quite a few times.
70
00:04:58,360 --> 00:05:01,120
You seem to have more than
just a passing interest in this.
71
00:05:06,920 --> 00:05:08,800
Do you have your own story?
72
00:05:21,520 --> 00:05:23,400
(Loud laughter echoing)
73
00:05:23,480 --> 00:05:26,160
(screams)
74
00:06:37,280 --> 00:06:39,160
ALLIE: If a dream is just a dream.
75
00:06:39,240 --> 00:06:42,520
something that happens
in your mind while you're asleep.
76
00:06:42,640 --> 00:06:44,160
then that's all right.
77
00:06:44,240 --> 00:06:46,280
It's yours to take with you
into the morning.
78
00:06:46,400 --> 00:06:48,360
and it fades away
there in the light.
79
00:06:48,440 --> 00:06:51,480
But when the dreams start
to come while you're awake.
80
00:06:51,600 --> 00:06:55,560
and they come with the light.
then that is not all right.
81
00:06:55,680 --> 00:06:57,640
What we look for then
is other people
82
00:06:57,720 --> 00:06:59,600
who have dreamed
what we've dreamed.
83
00:06:59,680 --> 00:07:02,240
who have seen
what we've seen.
84
00:07:02,320 --> 00:07:04,040
When the dreams become real.
85
00:07:04,120 --> 00:07:09,480
sometimes the only comfort you can
find is in knowing that you're not alone.
86
00:07:09,560 --> 00:07:13,440
LISA SINGING TO RADIO:
# I caught up with my ex-boyfriend #
87
00:07:13,520 --> 00:07:19,280
# You're the reason
I'm in this mess #
88
00:07:19,360 --> 00:07:21,960
# And when they show up #
89
00:07:22,040 --> 00:07:26,160
# I'll give them what you said #
90
00:07:26,240 --> 00:07:28,680
# Your address #
91
00:07:28,760 --> 00:07:33,200
I just get to this place where I feel
like it is so totally out of my control.
92
00:07:33,280 --> 00:07:36,200
I just don't see the point.
It all ends, anyway, right?
93
00:07:36,280 --> 00:07:37,720
So why bother?
94
00:07:37,800 --> 00:07:40,360
I get up every day,
all I see is the end of the day,
95
00:07:40,440 --> 00:07:44,720
and I just--I'm not into
doing anything at all.
96
00:07:46,760 --> 00:07:49,360
I--I could use
some help with that.
97
00:07:51,760 --> 00:07:55,600
When you play a song,
when you're right in the middle,
98
00:07:55,680 --> 00:07:57,800
are you thinking about
how the song ends?
99
00:07:57,920 --> 00:08:00,200
No way. It's all I can do
to get through a song
100
00:08:00,320 --> 00:08:02,880
just staying focused
right where I am.
101
00:08:06,520 --> 00:08:08,880
Oh...okay.
102
00:08:10,160 --> 00:08:11,640
Okay.
103
00:08:11,720 --> 00:08:12,920
Thank you.
104
00:08:14,520 --> 00:08:16,080
Dude, this little girl's profound.
105
00:08:16,160 --> 00:08:17,560
Hi, Mum.
106
00:08:17,640 --> 00:08:21,400
Hey. Are we here to get enlightenment
or play some rock'n' roll?
107
00:08:22,560 --> 00:08:24,520
Hey, you sit close to me, all right?
108
00:08:24,600 --> 00:08:27,200
My timing's always a little better
when you're around.
109
00:08:27,280 --> 00:08:29,560
That's 'cause she's
a drummer's daughter.
110
00:08:29,640 --> 00:08:33,400
# This is the heart of nowhere #
111
00:08:33,520 --> 00:08:36,960
# It's a dark, one-way street #
112
00:08:37,080 --> 00:08:38,880
# This is the land... #
113
00:08:38,960 --> 00:08:42,240
As long as I can remember.
people have liked to talk to me.
114
00:08:42,360 --> 00:08:45,720
You know. kind of how somebody
says something to you.
115
00:08:45,800 --> 00:08:47,560
Doesn't have
to mean so much.
116
00:08:47,640 --> 00:08:49,320
It's just that
it opens a door for you.
117
00:08:49,400 --> 00:08:52,280
and you can see into a room
you couldn't see into before.
118
00:08:52,400 --> 00:08:54,680
It doesn't really matter
how you got there.
119
00:08:54,800 --> 00:08:56,120
The important part is.
120
00:08:56,200 --> 00:08:58,080
you're seeing something
new and different.
121
00:08:58,160 --> 00:09:02,200
# This is the heart of nowhere #
122
00:09:13,720 --> 00:09:15,520
- Morning.
- Morning.
123
00:09:15,600 --> 00:09:17,480
Rough waters out there.
124
00:09:17,600 --> 00:09:21,400
MARY: This new footage of Allie
just came in from our man in Seattle.
125
00:09:21,520 --> 00:09:24,400
ERIC : She can block a shot on goal,
but other than that,
126
00:09:24,480 --> 00:09:27,760
she hasn't demonstrated any of the kind
of powers we were expecting.
127
00:09:27,880 --> 00:09:30,280
She's a little kid.
Give her time.
128
00:09:30,440 --> 00:09:33,760
A lot of genetic traits don't demonstrate
until just before adolescence.
129
00:09:33,920 --> 00:09:35,560
Schizophrenia, for example.
130
00:09:35,640 --> 00:09:37,200
We still can't pick her up.
131
00:09:37,280 --> 00:09:40,000
They'll just take her back
like they did when we tried for Lisa.
132
00:09:40,080 --> 00:09:43,320
- That used to be the case.
- "Used to be"?
133
00:09:43,480 --> 00:09:46,800
Wanna see what we can do?
Step this way.
134
00:09:50,840 --> 00:09:53,760
Microwave radiation--
that part of the light spectrum,
135
00:09:53,920 --> 00:09:57,800
in the case of the oven,
1 2.5 centimetres, to be exact.
136
00:10:01,920 --> 00:10:05,280
We block that wavelength,
and the hamster's on easy street.
137
00:10:05,360 --> 00:10:07,920
But we let that same
wavelength through...
138
00:10:17,880 --> 00:10:18,920
Jeez.
139
00:10:19,040 --> 00:10:21,480
In meditation, we learn
the oneness of all things,
140
00:10:21,560 --> 00:10:24,240
the harmony that flows
through nature.
141
00:10:24,320 --> 00:10:27,840
This is the same idea, stripped
of the comforting notion of divinity,
142
00:10:27,960 --> 00:10:31,160
that we find in science,
more specifically in mathematics.
143
00:10:31,280 --> 00:10:35,040
One, one, two, three, five, eight.
The Fibonacci Sequence.
144
00:10:35,160 --> 00:10:36,720
One number added
to the one before it
145
00:10:36,800 --> 00:10:38,440
makes the next number
in the sequence,
146
00:10:38,520 --> 00:10:40,880
and from this sequence,
we get the golden mean.
147
00:10:41,000 --> 00:10:44,200
We find these numbers everywhere--
shells, nebulae,
148
00:10:44,280 --> 00:10:48,120
the spiral of a pine cone,
bee hives...DNA.
149
00:10:48,200 --> 00:10:51,480
God's equation writ large
across the heavens.
150
00:10:51,600 --> 00:10:54,960
The cow grazing contentedly
in the meadow,
151
00:10:55,080 --> 00:10:58,040
the grass on which she grazes,
the breeze that blows through.
152
00:10:58,160 --> 00:11:00,360
All parts of the one, the whole.
153
00:11:00,480 --> 00:11:04,000
- Is this going somewhere?
- Their crafts hold five.
154
00:11:04,080 --> 00:11:07,520
Add the number of confirmed sightings
in New Mexico last year--1,597.
155
00:11:07,640 --> 00:11:09,200
They have three fingers,
one thumb.
156
00:11:09,280 --> 00:11:11,400
The number of breeding pairs
you charted last year
157
00:11:11,480 --> 00:11:13,600
when you were figuring out
who Allie was--55.
158
00:11:13,720 --> 00:11:17,920
1, 3, 5, 55, 1,597.
159
00:11:18,000 --> 00:11:19,520
All Fibonacci numbers.
160
00:11:19,600 --> 00:11:23,120
How many lights
on the board? 46,367.
161
00:11:23,200 --> 00:11:27,960
- And with our little friend Allie?
- 46,368.
162
00:11:28,040 --> 00:11:30,320
The 24th Fibonacci.
163
00:11:30,400 --> 00:11:35,320
So, how do we take our revelation
and turn it into an effective block
164
00:11:35,400 --> 00:11:39,360
so that we can grab little 46,368--
165
00:11:39,480 --> 00:11:40,800
our little Allie?
166
00:11:40,880 --> 00:11:42,320
WAKEMAN: This is Peter Miller.
167
00:11:42,400 --> 00:11:45,760
Mr Miller's been taken 1 3 times.
Oh, don't worry.
168
00:11:45,880 --> 00:11:48,720
I'm not gonna splatter him
all over the room.
169
00:11:48,800 --> 00:11:50,840
Janitorial would never
forgive me.
170
00:11:50,920 --> 00:11:52,560
Mr Miller has an implant.
171
00:11:53,960 --> 00:11:55,320
We're monitoring it.
172
00:11:55,400 --> 00:11:57,320
You can see it
right here on the map.
173
00:11:58,280 --> 00:12:00,640
Topeka, Montpelier,
Somerset, Augusta.
174
00:12:00,720 --> 00:12:02,840
There we are--
Ellsworth, Maine.
175
00:12:02,960 --> 00:12:04,400
Right here.
176
00:12:05,640 --> 00:12:07,680
The implants broadcast
on a spread spectrum.
177
00:12:07,760 --> 00:12:11,200
The frequencies are all based around
the hydrogen hyperfine transition line,
178
00:12:11,280 --> 00:12:14,480
the most fundamental
wavelength in the universe.
179
00:12:14,600 --> 00:12:15,720
Check this out.
180
00:12:19,080 --> 00:12:21,040
We block those frequencies,
181
00:12:21,160 --> 00:12:25,200
and in much the same manner
as the hamster didn't splatter,
182
00:12:25,280 --> 00:12:27,240
the implant
doesn't register.
183
00:12:27,320 --> 00:12:29,680
If we wanna pick someone up,
we ought to be able to do it
184
00:12:29,800 --> 00:12:32,080
without having them
grabbed right back.
185
00:12:32,880 --> 00:12:35,080
Will this work on the girl?
186
00:12:35,160 --> 00:12:37,280
Allie has no implant.
She doesn't need one.
187
00:12:37,360 --> 00:12:39,160
She's got the neuron spiral.
188
00:12:41,320 --> 00:12:43,160
But the same principle applies.
189
00:12:43,240 --> 00:12:45,120
We can block
her frequency, too.
190
00:12:45,200 --> 00:12:47,120
And they can't find her.
191
00:12:49,280 --> 00:12:53,720
Okay, let's pick her up
before she demonstrates.
192
00:12:53,840 --> 00:12:56,480
After that,
we may not be able to.
193
00:12:56,560 --> 00:12:59,360
We're sure she hasn't
demonstrated at all yet, right?
194
00:12:59,440 --> 00:13:01,040
Not according to our agent.
195
00:13:02,080 --> 00:13:04,440
You know that therapy group
her mother's in?
196
00:13:04,520 --> 00:13:06,640
We have someone
in that group.
197
00:13:10,080 --> 00:13:11,360
Good.
198
00:13:19,160 --> 00:13:21,920
MAN: I believe this all has to do
with the landing strip
199
00:13:22,000 --> 00:13:23,760
at the bottom
of Lake Superior.
200
00:13:23,840 --> 00:13:25,800
You look at the contrails.
201
00:13:25,920 --> 00:13:28,480
As soon as they appeared
in the sky above St. Paul,
202
00:13:28,560 --> 00:13:31,160
the incidence
of severe upper respiratory infection
203
00:13:31,240 --> 00:13:32,680
quadrupled in the twin cities.
204
00:13:32,760 --> 00:13:34,720
These trails are messages.
205
00:13:34,800 --> 00:13:35,920
WOMAN: You're reaching there.
206
00:13:36,040 --> 00:13:39,080
The idea of group is to listen.
We're not judging each other.
207
00:13:39,200 --> 00:13:40,800
I think you're reaching here, Ray.
208
00:13:40,880 --> 00:13:45,080
There is a base and a landing strip
at the bottom of Lake Superior.
209
00:13:45,200 --> 00:13:47,480
That's why the government
has spread this cover story
210
00:13:47,600 --> 00:13:49,880
about pollution in the lake,
to keep the curious away.
211
00:13:50,000 --> 00:13:53,760
And those contrails, they are messages
to the denizens of this base.
212
00:13:53,840 --> 00:13:56,400
WOMAN: Where do you get
your information, Ray?
213
00:13:56,480 --> 00:13:58,840
I was taken there
on my third abduction.
214
00:13:58,920 --> 00:14:00,040
How come you didn't drown?
215
00:14:00,160 --> 00:14:02,800
RAY: They did something
that enabled me to breathe underwater.
216
00:14:02,880 --> 00:14:04,680
That makes sense.
217
00:14:04,800 --> 00:14:07,680
We're to believe your story about
seeing your dead son on a spaceship,
218
00:14:07,760 --> 00:14:09,640
but I can't go to the bottom
of Lake Superior?
219
00:14:09,720 --> 00:14:13,320
- I didn't say I didn't believe you.
- It was on your face. The doubt.
220
00:14:13,400 --> 00:14:16,680
I was thinking about
my own experience about my boy.
221
00:14:16,760 --> 00:14:19,280
Can you share some
of that story with us, Dale?
222
00:14:22,880 --> 00:14:25,840
We lost our son Luke
in the Gulf War, Desert Storm.
223
00:14:25,920 --> 00:14:28,040
They got names
for these things like movies,
224
00:14:28,160 --> 00:14:30,040
but this was no damn movie.
225
00:14:30,120 --> 00:14:32,640
This wasn't anything
that made any sense.
226
00:14:32,720 --> 00:14:36,600
He was driving in a truck, taking
supplies somewhere in the desert.
227
00:14:36,680 --> 00:14:39,640
The war was already over.
There was a mine.
228
00:14:39,760 --> 00:14:42,880
No one ever knew
if it was theirs or ours.
229
00:14:43,000 --> 00:14:45,400
About six months after
we got the news about Luke
230
00:14:45,520 --> 00:14:47,440
is when they
first came for me.
231
00:14:47,560 --> 00:14:51,760
I woke up, and there were these five
young men standing by my bed.
232
00:14:53,360 --> 00:14:56,000
Soldiers, just like my boy.
233
00:14:57,680 --> 00:14:59,600
They asked me
if I wanted to see Luke,
234
00:14:59,760 --> 00:15:05,160
and I don't remember anything else
until I was in this big, bright room.
235
00:15:05,320 --> 00:15:09,880
And Luke was there.
And we were talking.
236
00:15:10,000 --> 00:15:13,080
We...had had this fight,
Luke and l.
237
00:15:13,200 --> 00:15:16,000
You know, like boys and fathers do,
then he went into the army
238
00:15:16,120 --> 00:15:18,800
before we had a chance
to make it right.
239
00:15:18,880 --> 00:15:24,000
But there we were,
talking like there was no tomorrow.
240
00:15:24,080 --> 00:15:27,920
They would come for me
every night, these same soldiers.
241
00:15:28,000 --> 00:15:30,640
At first, I'd just
sit and talk with my son--
242
00:15:30,720 --> 00:15:33,760
how are the Mariners doing,
and what's going on down at the plant?
243
00:15:33,840 --> 00:15:35,760
That sort of thing.
244
00:15:35,840 --> 00:15:39,600
It was wonderful...
to see my boy again.
245
00:15:40,960 --> 00:15:44,000
But then they started
taking him away.
246
00:15:44,080 --> 00:15:48,280
We'd be talking,
and then, uh, he'd be gone.
247
00:15:48,360 --> 00:15:50,040
It was as if
they wanted to see
248
00:15:50,120 --> 00:15:52,920
what would happen if they
could make me grieve again.
249
00:15:53,000 --> 00:15:57,600
Sometimes we'd start to fight,
having that same fight.
250
00:15:57,720 --> 00:16:01,160
Your son's dead.
You're having bad dreams, that's all.
251
00:16:01,240 --> 00:16:02,560
DALE: That's what my wife said.
252
00:16:02,640 --> 00:16:04,760
WOMAN: That's why
the two of you separated, isn't it?
253
00:16:04,840 --> 00:16:06,680
That was just an excuse.
254
00:16:06,760 --> 00:16:10,520
Truth of it was, we couldn't stand
to look at each other anymore.
255
00:16:10,640 --> 00:16:12,520
All either one of us
could see was Luke.
256
00:16:14,240 --> 00:16:16,360
You were a jerk to him,
and you feel bad about it
257
00:16:16,440 --> 00:16:18,800
now that it's too late,
and it's not something you can fix.
258
00:16:20,960 --> 00:16:22,720
Do these look
like dreams to you?
259
00:16:22,800 --> 00:16:25,080
Is that what you'd name them?
260
00:16:25,200 --> 00:16:27,920
That could've happened any way.
You could've done it to yourself.
261
00:16:28,000 --> 00:16:30,880
Please. Please, Dale,
sit down. Sit down.
262
00:16:30,960 --> 00:16:31,920
Now, you're here,
263
00:16:32,040 --> 00:16:35,400
you're all here because you believe
you've experienced something.
264
00:16:35,480 --> 00:16:37,080
This is hard work,
it's painful work,
265
00:16:37,160 --> 00:16:40,040
but we can get through it
if we work together, all right?
266
00:16:40,120 --> 00:16:41,320
Good.
267
00:16:41,400 --> 00:16:43,280
Why don't you believe
my experience?
268
00:16:43,360 --> 00:16:45,120
You've been taken.
You know how it works.
269
00:16:45,200 --> 00:16:47,160
Just offering alternatives.
270
00:16:47,240 --> 00:16:48,840
(door opens)
271
00:16:48,920 --> 00:16:50,280
Sorry, everybody.
272
00:16:50,360 --> 00:16:52,880
I had to drop off Allie
at soccer practice.
273
00:16:52,960 --> 00:16:56,080
Lisa, we have a guest today.
This is Charlie.
274
00:16:56,160 --> 00:16:59,120
Charlie's been videotaping the session
for a documentary he's doing.
275
00:16:59,240 --> 00:17:01,840
He's been interviewing people
all around the country
276
00:17:01,920 --> 00:17:03,840
who've had experiences
like all of yours,
277
00:17:03,920 --> 00:17:05,520
and now he's found
his way to us.
278
00:17:05,600 --> 00:17:09,880
The rest of us have agreed to allow
ourselves to be put on tape, but...
279
00:17:09,960 --> 00:17:11,880
if you're not comfortable
with that, then--
280
00:17:11,960 --> 00:17:12,920
No, I'm not.
281
00:17:14,120 --> 00:17:16,880
- Turn that off, please.
- Sorry.
282
00:17:16,960 --> 00:17:19,720
I just try to keep
my life private.
283
00:17:19,800 --> 00:17:21,840
I'm sorry. I understand.
284
00:17:30,640 --> 00:17:32,760
Do I...
285
00:17:39,600 --> 00:17:42,880
Did Dorothy share today?
She thinks her cats are aliens.
286
00:17:43,000 --> 00:17:45,360
Do they live at the bottom
of Lake Superior?
287
00:17:45,440 --> 00:17:47,400
That's the nice thing
about being in the group.
288
00:17:47,520 --> 00:17:49,560
It makes me feel
positively normal.
289
00:17:49,640 --> 00:17:50,600
(chuckles)
290
00:17:50,720 --> 00:17:53,080
You're doing
a documentary?
291
00:17:53,160 --> 00:17:54,360
Not exactly.
292
00:17:54,480 --> 00:17:58,600
I've...had
experiences myself.
293
00:17:58,720 --> 00:18:01,320
How long have they
been taking you?
294
00:18:02,280 --> 00:18:03,480
Since I was a kid.
295
00:18:03,560 --> 00:18:07,520
I didn't really know what was
going on until I'd grown up, but...
296
00:18:07,640 --> 00:18:09,200
since I was a kid.
297
00:18:09,280 --> 00:18:10,680
Me, too.
298
00:18:11,640 --> 00:18:15,600
They don't take me anymore.
They haven't in nine years.
299
00:18:15,720 --> 00:18:19,400
And what I've been trying to do since
then is prove that it really happened,
300
00:18:19,520 --> 00:18:21,960
figure out
why they stopped.
301
00:18:22,040 --> 00:18:25,160
I'd just stick to the story about being
a documentary filmmaker.
302
00:18:28,480 --> 00:18:30,520
Did...did you like
your abductions?
303
00:18:30,600 --> 00:18:31,800
CHARLIE: Like them?
304
00:18:31,920 --> 00:18:35,600
Yeah, as in look forward
to 'em, enjoy 'em?
305
00:18:35,720 --> 00:18:37,400
For me, it was always that.
306
00:18:37,480 --> 00:18:41,000
I used to get this buzz,
this energy thing.
307
00:18:41,120 --> 00:18:43,240
It felt great.
308
00:18:43,320 --> 00:18:45,680
I believe
this whole abduction deal
309
00:18:45,760 --> 00:18:48,320
is gonna turn out to be
a positive event.
310
00:18:48,400 --> 00:18:51,160
Right now, people think
we're whack, fringe dwellers,
311
00:18:51,240 --> 00:18:53,360
but that's gonna change.
312
00:18:53,440 --> 00:18:55,200
We've been chosen
for something.
313
00:18:55,280 --> 00:18:58,240
This thing busts open,
we're gonna be the folks to see.
314
00:19:00,520 --> 00:19:04,360
For me, it was never a buzz,
anything like that.
315
00:19:04,440 --> 00:19:06,400
I didn't know
what was happening to me,
316
00:19:06,520 --> 00:19:08,960
and I fought back
as hard as I could.
317
00:19:09,080 --> 00:19:11,040
Really?
318
00:19:19,200 --> 00:19:20,720
I--I should get going.
319
00:19:20,800 --> 00:19:23,240
My daughter'll be home soon
from soccer practice.
320
00:19:23,320 --> 00:19:25,040
You have a daughter?
321
00:19:25,120 --> 00:19:27,240
Allie. She's nine.
322
00:19:29,960 --> 00:19:32,920
You have any pictures
of yourself as a kid?
323
00:19:34,200 --> 00:19:37,000
- You think it goes back that far?
- Why not?
324
00:19:39,600 --> 00:19:41,960
Yeah, I have one of me
and my mum.
325
00:19:47,280 --> 00:19:48,600
She's pretty.
326
00:19:51,200 --> 00:19:53,000
Oh, that's my dad.
327
00:19:53,080 --> 00:19:55,040
That's him as a little kid
with my grandfather.
328
00:19:57,960 --> 00:20:00,840
You would agree with me
this whole thing's kind of weird, right?
329
00:20:04,880 --> 00:20:06,600
Well, it just got
a whole lot weirder.
330
00:20:10,000 --> 00:20:11,160
This is the guy.
331
00:20:12,440 --> 00:20:14,360
I've never come across
anything like this.
332
00:20:14,480 --> 00:20:16,880
It's extraordinary.
This is your father?
333
00:20:17,000 --> 00:20:18,480
He had been taken, too?
334
00:20:18,600 --> 00:20:22,320
- It started with my grandfather.
- It seems to run in families.
335
00:20:22,480 --> 00:20:24,040
We call these "screen memories."
336
00:20:24,160 --> 00:20:26,240
It's as if they take
a sample of our memories
337
00:20:26,400 --> 00:20:28,720
and choose the realities
they present us with.
338
00:20:28,880 --> 00:20:30,880
This was something, this carnival,
339
00:20:30,960 --> 00:20:32,320
that scared my father.
340
00:20:32,440 --> 00:20:34,080
And they used it.
341
00:20:34,200 --> 00:20:37,120
That's not
an uncommon part of the experience.
342
00:20:37,240 --> 00:20:39,920
But this...
343
00:20:40,000 --> 00:20:42,840
to take a sample
of your father's memory
344
00:20:42,920 --> 00:20:45,280
and use it as a screen
on both of you?
345
00:20:45,400 --> 00:20:47,920
Why, it's...
truly remarkable.
346
00:20:48,000 --> 00:20:49,040
I thought you'd like it.
347
00:20:49,120 --> 00:20:52,880
I'd like to regress you both,
take you back to one of your abductions,
348
00:20:53,000 --> 00:20:54,920
see if we can figure out
what this is all about,
349
00:20:55,000 --> 00:20:58,200
maybe even find out
where the two of you met.
350
00:21:00,160 --> 00:21:03,360
Lisa, I think it might help Charlie
if you and I were to work together first.
351
00:21:03,440 --> 00:21:06,800
With this new information, I might take
you in a completely different direction.
352
00:21:06,880 --> 00:21:08,640
- Anytime.
- How about now?
353
00:21:08,720 --> 00:21:11,440
Do you mind
if Charlie stays?
354
00:21:12,800 --> 00:21:16,400
We...do seem to have
a lot in common.
355
00:21:19,280 --> 00:21:20,800
(piano music plays softly)
356
00:21:20,880 --> 00:21:23,000
I guess we should've
gone home and changed first.
357
00:21:23,080 --> 00:21:26,520
I don't care if you don't.
Doesn't bother me at all.
358
00:21:26,640 --> 00:21:28,600
Have you ever been here before?
359
00:21:28,680 --> 00:21:30,880
My dad took me here
when I was a kid.
360
00:21:32,960 --> 00:21:35,400
Hope I remember
which fork to use.
361
00:21:35,520 --> 00:21:37,560
With me and my mum,
it was mostly pizza.
362
00:21:37,680 --> 00:21:39,080
Where's your mum now?
363
00:21:39,160 --> 00:21:40,200
Detroit.
364
00:21:40,320 --> 00:21:42,040
She's a nurse.
That's how she met my dad.
365
00:21:42,120 --> 00:21:45,080
- Was he a doctor?
- He was a patient.
366
00:21:46,840 --> 00:21:49,040
How about you?
What does your dad do?
367
00:21:49,120 --> 00:21:51,320
My dad died
when I was eight.
368
00:21:51,400 --> 00:21:52,880
I'm sorry.
369
00:21:52,960 --> 00:21:56,160
My stepdad,
he's a musician, a guitarist.
370
00:21:56,240 --> 00:21:58,360
My mum's a nutritionist.
371
00:21:58,440 --> 00:22:01,240
She could tell you not to eat
anything they serve here.
372
00:22:02,840 --> 00:22:05,640
My real dad--
you use a computer?
373
00:22:05,720 --> 00:22:06,760
Sure.
374
00:22:06,880 --> 00:22:11,160
He invented the buzz control scheme
and half of the floating point logic.
375
00:22:55,960 --> 00:22:59,240
I thought, with our luck,
we'd wind up in a carnival.
376
00:22:59,320 --> 00:23:02,000
This is kind of like a carnival.
377
00:23:05,000 --> 00:23:07,760
- To us.
- Us.
378
00:23:54,120 --> 00:23:56,400
- Hi.
- Hi.
379
00:23:58,360 --> 00:24:01,160
- I'm Charlie.
- Okay.
380
00:24:03,480 --> 00:24:07,240
You're in the third grade, right?
You're doing State History?
381
00:24:07,360 --> 00:24:09,200
You're reading
Sarah. Plain and Tall?
382
00:24:09,280 --> 00:24:12,800
This is the "big ideas" year in science--
electricity, magnetism.
383
00:24:14,240 --> 00:24:16,120
I taught third grade
the last three years.
384
00:24:16,200 --> 00:24:18,640
We read
Sarah. Plain and Tall last year.
385
00:24:18,720 --> 00:24:21,000
This year,
it's Island of the Blue Dolphins.
386
00:24:21,080 --> 00:24:22,640
CHARLIE: It's a good one.
387
00:24:22,720 --> 00:24:25,160
So this is the year
I find out how everything works?
388
00:24:25,280 --> 00:24:28,160
- The "big ideas"?
- Mm-hmm.
389
00:24:29,280 --> 00:24:31,400
And everybody
takes these classes?
390
00:24:31,520 --> 00:24:32,880
CHARLIE: Pretty much.
391
00:24:32,960 --> 00:24:35,600
So then what happens,
they all forget?
392
00:24:38,320 --> 00:24:40,200
I never thought
about it like that--
393
00:24:40,280 --> 00:24:41,240
LISA: Sorry, Al.
394
00:24:41,360 --> 00:24:44,240
I had to park all the way over
by Parson Gardens.
395
00:24:44,360 --> 00:24:46,320
You're cute.
Where's Lisa?
396
00:24:46,400 --> 00:24:48,520
She, uh--
Lisa's getting garlic.
397
00:24:48,640 --> 00:24:50,600
Hey, girls.
How was soccer practice?
398
00:24:50,720 --> 00:24:53,440
I'm trying to convince my god-daughter
she doesn't want to play goalie.
399
00:24:53,560 --> 00:24:56,360
It's either boring, boring, boring or,
oh, my God, oh, my God.
400
00:24:56,440 --> 00:24:58,840
I don't think it's so boring.
401
00:24:58,960 --> 00:25:01,080
You get to watch the play
come to you.
402
00:25:01,160 --> 00:25:04,200
And then it gets there,
and oh, my God, oh, my God.
403
00:25:04,280 --> 00:25:05,760
Not if you've
been watching the play.
404
00:25:06,760 --> 00:25:08,320
There's no
getting around you.
405
00:25:09,640 --> 00:25:10,640
Who are you?
406
00:25:10,760 --> 00:25:12,680
We've been trying
to figure that out all day.
407
00:25:12,800 --> 00:25:15,360
- Oh, another day-tripper?
- It's...a long story.
408
00:25:15,480 --> 00:25:16,560
For which I don't have time.
409
00:25:16,680 --> 00:25:18,920
I've got four freshmen
who want Celtic bands
410
00:25:19,040 --> 00:25:21,680
and a concept artist
who designed his own tattoo.
411
00:25:21,760 --> 00:25:24,320
He says it goes
across his face to cover the lie.
412
00:25:24,400 --> 00:25:25,800
I'm gonna be up all night.
413
00:25:25,880 --> 00:25:27,600
I do tattoos.
414
00:25:27,680 --> 00:25:28,680
Oh.
415
00:25:28,800 --> 00:25:30,960
You should get Lisa
to show you her alien.
416
00:25:31,120 --> 00:25:32,360
You know,
you really are cute.
417
00:25:32,480 --> 00:25:34,480
I bet I'm gonna
be seeing you around.
418
00:25:34,640 --> 00:25:37,560
Will you take a picture of his face
once you've covered up the lie?
419
00:25:37,680 --> 00:25:39,560
Without question.
Good-bye, sweetheart.
420
00:25:39,680 --> 00:25:40,600
Bye.
421
00:25:40,760 --> 00:25:42,640
I guess Charlie's
staying for dinner.
422
00:25:42,760 --> 00:25:45,640
Maybe if you're real good,
he'll help you set the table.
423
00:25:50,720 --> 00:25:53,280
Did I hear you say
you're a schoolteacher?
424
00:25:53,360 --> 00:25:54,760
I was, yeah.
425
00:25:54,840 --> 00:25:55,880
What happened?
426
00:25:57,280 --> 00:26:00,400
I got a little too interested
in other things.
427
00:26:00,480 --> 00:26:02,600
You've been on
the spaceships, too?
428
00:26:02,720 --> 00:26:04,760
At first, I wondered
if I should tell her,
429
00:26:04,880 --> 00:26:07,080
but it would've been weirder
to try and go to the group
430
00:26:07,160 --> 00:26:08,520
without even mentioning it.
431
00:26:10,040 --> 00:26:11,160
Yes, I have.
432
00:26:11,280 --> 00:26:13,000
Was it scary?
433
00:26:13,080 --> 00:26:14,840
Kind of.
434
00:26:14,920 --> 00:26:16,680
Did it make you mean?
435
00:26:17,720 --> 00:26:19,520
I don't think so.
How come?
436
00:26:19,600 --> 00:26:22,320
My mum didn't
get mean, either.
437
00:26:22,400 --> 00:26:24,440
But some of the people
she knows did.
438
00:26:24,520 --> 00:26:27,480
I think people get mean
when they're scared.
439
00:26:39,160 --> 00:26:40,360
You're working late.
440
00:26:40,440 --> 00:26:42,640
Just wanna make sure
there's nothing I missed.
441
00:26:44,120 --> 00:26:46,240
In this light,
you look like my father.
442
00:26:47,520 --> 00:26:50,560
You have his singleness of vision,
something I never had.
443
00:26:50,680 --> 00:26:52,360
I envy you for that.
444
00:26:54,120 --> 00:26:55,880
I just wanna
see this through.
445
00:26:55,960 --> 00:26:57,440
That's what I mean.
446
00:26:59,680 --> 00:27:02,280
She just looks like
a little girl, doesn't she?
447
00:27:04,440 --> 00:27:06,320
She doesn't look special at all.
448
00:27:17,360 --> 00:27:19,400
This is Brad.
This is Devon.
449
00:27:19,520 --> 00:27:21,800
And this is Rich.
He's the cutest.
450
00:27:21,920 --> 00:27:23,760
LISA: She does this
just to humiliate me.
451
00:27:23,840 --> 00:27:25,960
I'm nine. I'm supposed
to like this stuff.
452
00:27:26,080 --> 00:27:27,040
I like this song.
453
00:27:27,160 --> 00:27:29,120
This Alayna one's
really good, too.
454
00:27:29,240 --> 00:27:31,280
Oh, my God, man,
the both of you...
455
00:27:31,400 --> 00:27:34,440
I drive a lot, I listen to the radio.
I like these guys.
456
00:27:34,560 --> 00:27:37,520
What am I gonna do,
brand my own child with a scarlet "L"?
457
00:27:37,640 --> 00:27:38,680
"L"?
458
00:27:38,800 --> 00:27:39,840
For "lame."
459
00:27:39,920 --> 00:27:42,280
# Every time I press rewind #
460
00:27:42,360 --> 00:27:43,720
# Stop when
the red light flashes #
461
00:27:43,800 --> 00:27:45,840
# Upsy-daisy,
my whole world crashes #
462
00:27:45,920 --> 00:27:47,480
That's my journal.
463
00:27:47,560 --> 00:27:50,160
I write down things
I think of and stuff.
464
00:27:50,240 --> 00:27:53,040
Oh, that's a good idea.
I always wished I'd done that,
465
00:27:53,120 --> 00:27:56,080
but every time I start,
I kind of get too lazy.
466
00:27:56,160 --> 00:27:58,280
Maybe sometime
I could read you mine.
467
00:28:01,760 --> 00:28:03,120
That'd be great.
468
00:28:04,240 --> 00:28:05,960
You're up next, you know.
469
00:28:06,040 --> 00:28:07,600
Up next?
470
00:28:07,680 --> 00:28:10,320
Your regression with Harriet.
You're next.
471
00:28:11,600 --> 00:28:13,400
You've never done it before,
have you?
472
00:28:14,720 --> 00:28:19,560
Sometimes that can be
a lot of information, just so you know.
473
00:28:19,640 --> 00:28:21,760
#...Come on, hold my hand #
474
00:28:21,880 --> 00:28:23,680
# Talk to me
and help me understand #
475
00:28:23,760 --> 00:28:27,200
# Tell me how my eye
got black and blue #
476
00:28:30,640 --> 00:28:33,920
ALLIE: I grew up.
just my mum and me.
477
00:28:34,040 --> 00:28:38,960
I never thought a lot about who
my father was or where he'd gone.
478
00:28:39,040 --> 00:28:42,000
I guess I knew
there was something missing.
479
00:28:42,120 --> 00:28:46,400
but when you're a kid.
your life is just your life.
480
00:28:46,520 --> 00:28:50,040
You don't think about
all the other ways it might have been.
481
00:28:54,080 --> 00:28:56,440
- Allie?
- Hi, Mr Watson.
482
00:28:56,520 --> 00:28:58,240
Is your mum inside?
483
00:28:58,320 --> 00:29:00,200
Guess I'm a little early.
484
00:29:00,280 --> 00:29:02,080
I get cooped up
in my apartment.
485
00:29:02,160 --> 00:29:04,440
Guess I just need to get out.
486
00:29:08,880 --> 00:29:11,160
Your son Luke...
487
00:29:13,560 --> 00:29:15,680
He loved you very much.
488
00:29:17,480 --> 00:29:19,320
Why did you say that?
489
00:29:20,280 --> 00:29:22,840
I just thought you should know.
490
00:29:24,760 --> 00:29:26,160
Thank you, sweetheart.
491
00:29:28,000 --> 00:29:29,760
Thank you very much.
492
00:29:41,640 --> 00:29:45,320
I think. when you're older.
what gets hard is that you forget
493
00:29:45,400 --> 00:29:48,040
how to take things as they come.
494
00:29:48,120 --> 00:29:51,080
And sometimes.
the things that do come
495
00:29:51,160 --> 00:29:54,040
are more than anyone
should have to take.
496
00:30:28,760 --> 00:30:29,760
GIRL: Come on, guys!
497
00:30:29,880 --> 00:30:32,200
NINA: Keep your feet moving.
Don't get stuck in one place.
498
00:30:32,360 --> 00:30:34,360
All right,
let's get two passes.
499
00:30:34,480 --> 00:30:36,040
Good. Good.
500
00:30:36,120 --> 00:30:37,520
Nice pass.
501
00:30:37,640 --> 00:30:38,800
Nice pass. Good.
502
00:30:42,120 --> 00:30:44,000
That boy's going down.
503
00:30:48,080 --> 00:30:49,240
NINA: Heads up, Allie!
504
00:30:52,400 --> 00:30:54,400
NINA: Okay, we got it back.
505
00:30:54,520 --> 00:30:56,680
Good. Good work, girls.
506
00:30:56,840 --> 00:30:59,480
Allie and I are very...close.
507
00:31:01,640 --> 00:31:04,160
- How do you wanna tell her?
- l-I don't know.
508
00:31:04,240 --> 00:31:06,360
I don't know
if I wanna tell her.
509
00:31:06,440 --> 00:31:07,760
She has to know.
510
00:31:07,840 --> 00:31:10,400
No, she doesn't.
We're doing fine here.
511
00:31:10,480 --> 00:31:12,080
Allie and me are fine.
512
00:31:15,120 --> 00:31:17,320
I don't know you.
513
00:31:17,400 --> 00:31:20,120
I don't know if I want you
to be her father.
514
00:31:26,320 --> 00:31:27,720
Yes!
515
00:31:30,120 --> 00:31:31,920
She's a beautiful little girl.
516
00:31:33,520 --> 00:31:35,640
Does she even wanna know
who her dad is?
517
00:31:35,760 --> 00:31:38,600
- I mean, does she ask about that?
- Sometimes.
518
00:31:38,680 --> 00:31:39,880
What do you tell her?
519
00:31:40,000 --> 00:31:44,600
That he was a nice guy,
that I didn't know him very well,
520
00:31:44,720 --> 00:31:48,680
that sometimes people can mean
a lot to each other for a short time.
521
00:31:52,120 --> 00:31:54,320
And she doesn't
even ask to see him?
522
00:31:54,400 --> 00:31:57,760
No...she doesn't.
523
00:32:00,560 --> 00:32:04,600
I-I knew--I mean,
I didn't know you,
524
00:32:04,720 --> 00:32:08,160
but I knew she was...
525
00:32:08,280 --> 00:32:10,160
damn it.
526
00:32:10,240 --> 00:32:13,920
I go around pretending I'm cool
with all of this, and I have to tell you,
527
00:32:14,040 --> 00:32:16,160
I'm not cool with it at all.
528
00:32:17,680 --> 00:32:19,120
What are they doing?
529
00:32:21,120 --> 00:32:23,080
What do they want
out of all this?
530
00:32:23,200 --> 00:32:25,760
WAKEMAN: They wanna make
us better to enable us to move
531
00:32:25,840 --> 00:32:27,160
to the next rung of the ladder,
532
00:32:27,240 --> 00:32:29,520
and in doing that,
they'll better themselves as well.
533
00:32:29,640 --> 00:32:30,760
MARY: I have another idea.
534
00:32:30,880 --> 00:32:32,640
Say it began
as a research project,
535
00:32:32,720 --> 00:32:35,080
a project on a scale completely
beyond our imagination,
536
00:32:35,160 --> 00:32:37,000
a detailed accounting
of our entire planet.
537
00:32:37,080 --> 00:32:39,200
A history of the planet,
a catalogue of everything.
538
00:32:39,280 --> 00:32:42,480
Now imagine this--while they're
doing this research, this cataloguing,
539
00:32:42,560 --> 00:32:44,760
they inadvertently come across
an incredible insight,
540
00:32:44,880 --> 00:32:47,680
something that utterly transforms
the way they see the universe.
541
00:32:47,760 --> 00:32:49,880
And that's what Allie is--
the result of this insight.
542
00:32:50,000 --> 00:32:51,520
Yeah, but they're
smarter than us.
543
00:32:51,600 --> 00:32:54,240
They can do things we can't
even begin to understand.
544
00:32:54,320 --> 00:32:56,760
- They're more highly evolved.
- Evolution has a cost.
545
00:32:56,880 --> 00:32:59,920
Every choice is the death
of all other possibilities.
546
00:33:00,000 --> 00:33:01,720
Maybe something
was lost along the way.
547
00:33:01,800 --> 00:33:03,720
Yeah,
probably something very simple.
548
00:33:03,800 --> 00:33:06,560
Possibly.
And now they've put it back.
549
00:33:06,640 --> 00:33:10,520
Maybe. Maybe it's become
something more than that.
550
00:33:16,240 --> 00:33:21,520
From the first time I set foot in that room
in Groom Lake, saw that body,
551
00:33:21,600 --> 00:33:23,520
all I've ever wanted
was to understand them,
552
00:33:23,600 --> 00:33:27,560
to see through their eyes,
just...catch a glimpse.
553
00:33:30,440 --> 00:33:34,040
I feel kind of--
I've never said this to anyone--
554
00:33:34,120 --> 00:33:38,400
but I feel this sense
of being with them.
555
00:33:40,000 --> 00:33:43,600
We are so close, Mary.
We'll have the girl.
556
00:33:43,720 --> 00:33:46,520
And through her,
we'll be able to talk to them.
557
00:33:47,760 --> 00:33:49,720
I've waited my entire life
for this moment.
558
00:33:49,840 --> 00:33:51,440
I-I'm an arrogant bastard.
559
00:33:51,520 --> 00:33:54,080
I always knew I'd get there in the end.
I always knew.
560
00:33:55,480 --> 00:33:59,760
What I never knew,
what I had no idea about,
561
00:33:59,880 --> 00:34:03,240
was that I'd find someone
to share the moment with me.
562
00:34:09,520 --> 00:34:11,440
(cell phone rings)
563
00:34:16,520 --> 00:34:17,480
Yeah?
564
00:34:18,600 --> 00:34:19,720
Hello.
565
00:34:22,320 --> 00:34:23,440
Oh.
566
00:34:25,080 --> 00:34:28,440
Well, that is quite a surprise.
Thank you very much.
567
00:34:28,560 --> 00:34:30,240
Um...
568
00:34:30,320 --> 00:34:32,440
yeah, I look forward
to seeing you as well.
569
00:34:33,520 --> 00:34:37,480
It is unexpected, but that
is one of life's great joys, isn't it?
570
00:34:37,600 --> 00:34:38,800
Happy accidents.
571
00:34:39,760 --> 00:34:40,960
Okay.
572
00:34:43,120 --> 00:34:46,800
There's a new wrinkle.
Allie's dad just showed up.
573
00:34:46,920 --> 00:34:48,840
Well, that's interesting.
574
00:34:49,840 --> 00:34:51,800
We're gonna have
to deal with that.
575
00:34:53,160 --> 00:34:56,680
MAN: I just can't stand this feeling--
that my life is out of control,
576
00:34:56,760 --> 00:34:58,560
that someone else
is pulling the strings.
577
00:34:58,640 --> 00:35:01,360
Welcome to the world.
No one has control.
578
00:35:01,440 --> 00:35:02,480
Who could say?
579
00:35:02,600 --> 00:35:05,280
They're more advanced than us,
but that doesn't make them God.
580
00:35:05,360 --> 00:35:06,720
It does from where we're sitting.
581
00:35:06,800 --> 00:35:10,240
What makes me furious, somebody
has cut a deal with these guys.
582
00:35:10,320 --> 00:35:11,840
That has to be
what's happening.
583
00:35:11,920 --> 00:35:13,400
The government knows about this,
584
00:35:13,480 --> 00:35:15,600
and they're covering it up
in return for something.
585
00:35:15,720 --> 00:35:18,320
For what? You always come back
to that, but I just don't see it.
586
00:35:18,400 --> 00:35:20,600
I think the government
is just as confused as we are.
587
00:35:20,680 --> 00:35:22,880
Yeah, but you'll give me this--
they know about it.
588
00:35:22,960 --> 00:35:25,240
RAY: Blah blah blah blah blah.
You people.
589
00:35:25,320 --> 00:35:27,440
I mean, we're all such victims.
590
00:35:28,720 --> 00:35:31,080
It's time someone did something.
591
00:35:31,200 --> 00:35:35,480
I mean, they come into our homes,
they take us up into their ships,
592
00:35:35,600 --> 00:35:37,480
they do things to us.
593
00:35:37,600 --> 00:35:39,760
And we just sit around here,
and we talk about it.
594
00:35:39,880 --> 00:35:41,840
Ray, we talk about it
because it helps.
595
00:35:41,960 --> 00:35:42,960
What else can we do?
596
00:35:43,120 --> 00:35:45,280
With an attitude like that, nothing.
It's pathetic.
597
00:35:45,400 --> 00:35:47,120
You talk like
we could fight back.
598
00:35:47,200 --> 00:35:50,280
I've been taken so many times,
I can't count 'em.
599
00:35:50,440 --> 00:35:52,840
Fighting back is not an option.
600
00:35:52,960 --> 00:35:55,920
What about you, Ray?
Have you ever fought back?
601
00:35:59,520 --> 00:36:03,680
Yeah, I-I-I'd like to think that I have,
but that's not what I'm talking about.
602
00:36:03,800 --> 00:36:06,680
There's us here
in this room, okay, fine.
603
00:36:06,800 --> 00:36:09,800
But those people out in the world,
they treat us like we're crazy.
604
00:36:09,960 --> 00:36:11,120
Like we're making this up.
605
00:36:11,240 --> 00:36:13,880
If we're all alone,
then there's no fighting back.
606
00:36:14,000 --> 00:36:17,720
But if we were believed...
if there was proof...
607
00:36:17,800 --> 00:36:19,760
That was your idea, too,
wasn't it, Charlie?
608
00:36:19,840 --> 00:36:22,560
- To get proof?
- It was, yeah.
609
00:36:22,640 --> 00:36:23,680
Not anymore?
610
00:36:25,160 --> 00:36:30,440
Well, some things have come up
that kind of rearrange my priorities.
611
00:36:32,440 --> 00:36:33,400
(whistle blows)
612
00:36:33,520 --> 00:36:35,480
All right, come on, girls.
Come on downfield.
613
00:36:36,640 --> 00:36:39,280
Stick to the fundamentals.
Watch your dribbling.
614
00:36:39,360 --> 00:36:40,920
Throw the ball.
615
00:36:41,000 --> 00:36:42,760
All right.
616
00:36:42,840 --> 00:36:43,960
Shoot!
617
00:36:44,040 --> 00:36:46,000
Shoot! Come on!
618
00:37:00,840 --> 00:37:05,040
NINA: Good. Good.
Remember the fundamentals.
619
00:37:06,120 --> 00:37:07,240
(car door closes)
620
00:37:18,360 --> 00:37:20,000
NINA: Good. Good.
621
00:37:20,080 --> 00:37:22,600
Make eye contact
with the other players.
622
00:38:31,480 --> 00:38:36,840
If you're making a checklist
of superpowers...that was a big one.
623
00:38:37,800 --> 00:38:39,560
She can manipulate time.
624
00:38:41,120 --> 00:38:42,600
Let's get back to the cars.
625
00:38:45,360 --> 00:38:47,080
Have you told Allie?
626
00:38:48,120 --> 00:38:52,320
We...we've talked about it,
but we don't know how to do it yet.
627
00:38:52,400 --> 00:38:56,080
We want to understand it first before
we try to help her to understand it.
628
00:38:56,160 --> 00:38:59,280
If I know Allie, she probably
could explain the whole thing to you.
629
00:38:59,400 --> 00:39:01,960
This is so romantic, really.
630
00:39:02,040 --> 00:39:05,240
Soul mates destined to find
each other in the stars.
631
00:39:05,320 --> 00:39:07,200
You seem threatened
by Lisa's story, Ray.
632
00:39:07,280 --> 00:39:10,000
She always comes here with
these warm and fuzzy little tales.
633
00:39:10,080 --> 00:39:13,040
It's like aliens are bunny rabbits,
like they're nice or something.
634
00:39:13,120 --> 00:39:15,320
Why don't you back off
and let Lisa tell her story?
635
00:39:15,400 --> 00:39:17,320
Hey, Charlie,
I don't need your help.
636
00:39:17,400 --> 00:39:19,600
I've been doing fine
without you for nine years.
637
00:39:19,680 --> 00:39:21,000
You wanna go with that, Lisa?
638
00:39:21,080 --> 00:39:23,640
I think it would be fair to say you
have a certain a normal resentment
639
00:39:23,720 --> 00:39:24,920
about being a single mother,
640
00:39:25,000 --> 00:39:27,040
even under these truly
abnormal circumstances.
641
00:39:27,160 --> 00:39:29,600
I just don't need anyone
weighing in at the 11th hour
642
00:39:29,720 --> 00:39:31,160
thinking I need taking care of.
643
00:39:31,240 --> 00:39:33,920
(scoffs)
Hey, don't get all over me.
644
00:39:34,000 --> 00:39:36,600
I didn't know I was a father
until yesterday afternoon.
645
00:39:36,680 --> 00:39:37,720
I'm not all over you.
646
00:39:37,840 --> 00:39:39,640
I'm just saying
I don't need any help.
647
00:39:39,720 --> 00:39:42,360
Just because you haven't had any
doesn't mean you don't need it.
648
00:39:42,440 --> 00:39:44,120
Meaning?
649
00:39:44,200 --> 00:39:46,120
Meaning you're living
in a small apartment,
650
00:39:46,200 --> 00:39:48,560
supporting yourself and Allie
by playing drums in a band.
651
00:39:48,680 --> 00:39:50,040
You could use a little help.
652
00:39:50,120 --> 00:39:52,320
What the hell do you know
about how I'm living?
653
00:39:52,440 --> 00:39:54,360
I know what I see.
654
00:39:54,440 --> 00:39:56,400
You have nothing to say about it,
655
00:39:56,480 --> 00:39:58,760
not about me
and not about my daughter.
656
00:40:04,640 --> 00:40:06,280
RAY: Hey, Lisa,
I got a question.
657
00:40:06,360 --> 00:40:08,880
Which story do you think
Allie's gonna like better--
658
00:40:08,960 --> 00:40:10,680
Mummy got nailed
by some loser musician,
659
00:40:10,760 --> 00:40:13,480
or Mummy and Daddy never met,
but did the nasty on a flying saucer?
660
00:40:13,560 --> 00:40:15,160
Why do you come?
661
00:40:15,240 --> 00:40:18,360
Why do you come if all you're gonna do
Is heap abuse on everybody? Why?
662
00:40:18,480 --> 00:40:19,920
So I can spend
more time with you.
663
00:40:20,000 --> 00:40:21,040
Go to hell, Ray.
664
00:40:21,160 --> 00:40:23,440
Oh, I've been,
on more than one occasion.
665
00:40:23,520 --> 00:40:25,000
Why don't you
lighten up, buddy?
666
00:40:25,080 --> 00:40:26,480
Why don't I lighten up?
667
00:40:26,560 --> 00:40:30,920
Because I am sick and tired of your
cosmic girlfriend's incessant whining.
668
00:40:31,920 --> 00:40:34,040
"My father was half alien."
Yeah.
669
00:40:34,120 --> 00:40:35,240
All that crap.
670
00:40:38,000 --> 00:40:41,360
Oh, you didn't know
about that, did you?
671
00:40:44,520 --> 00:40:46,760
Yeah, one of these guys
shows up in Grandma's barn,
672
00:40:46,920 --> 00:40:47,840
knocks the old lady up.
673
00:40:48,000 --> 00:40:51,480
Nine months later, you got yourself
a walking, talking hybrid.
674
00:40:51,600 --> 00:40:53,240
It's a wonder
your back's not broken,
675
00:40:53,320 --> 00:40:55,200
the size of that chip
you're carrying around.
676
00:40:55,320 --> 00:40:56,800
You gonna be the one
to knock it off?
677
00:40:56,920 --> 00:40:57,840
Gentlemen, please.
678
00:40:58,000 --> 00:41:00,240
Harriet, I think we need
to ask him to leave the group.
679
00:41:00,400 --> 00:41:01,880
He does nothing
but cause trouble.
680
00:41:02,000 --> 00:41:04,000
We are all here
to help each other.
681
00:41:04,160 --> 00:41:06,480
He's not helping anybody.
He's just making things worse.
682
00:41:06,640 --> 00:41:07,560
I agree.
683
00:41:07,720 --> 00:41:10,360
You know, Ray, all you ever do
is shoot down everyone's stories,
684
00:41:10,440 --> 00:41:14,000
spreading trash, but we've never heard
too much about your close encounter.
685
00:41:14,160 --> 00:41:15,720
She's got a point, Ray.
686
00:41:15,840 --> 00:41:18,320
Yeah, you said you fought back.
Tell us about that.
687
00:41:18,440 --> 00:41:19,760
- Come on.
- Tell us your story.
688
00:41:19,880 --> 00:41:21,280
What are you looking at?
689
00:41:21,400 --> 00:41:23,720
Maybe you should
answer their questions.
690
00:41:23,840 --> 00:41:25,840
EVERYONE:
Yeah, come on, Ray.
691
00:41:25,960 --> 00:41:27,440
Tell us your story.
692
00:41:27,560 --> 00:41:29,160
You wanna hear my story?
693
00:41:29,280 --> 00:41:30,600
Ray, sit down.
694
00:41:32,600 --> 00:41:34,040
Here's my story.
695
00:41:34,160 --> 00:41:35,520
What are you doing?!
696
00:41:37,120 --> 00:41:39,880
Put your gun away, Ray.
You don't wanna do this.
697
00:41:39,960 --> 00:41:43,560
- Put the gun away!
- No, I don't think so.
698
00:41:43,640 --> 00:41:45,920
I got a better idea.
699
00:41:50,200 --> 00:41:53,400
All right, everybody,
get over in that corner.
700
00:41:53,480 --> 00:41:54,800
You stay away
from the windows.
701
00:41:54,880 --> 00:41:56,560
Sit down on the floor
where I can see you.
702
00:41:56,640 --> 00:41:57,760
Come on!
703
00:42:01,080 --> 00:42:04,680
I'll shoot the new boy first,
then I'll start in on the rest of you. Sit!
704
00:42:04,800 --> 00:42:07,480
Ray, nobody's getting shot here.
That doesn't have to happen.
705
00:42:07,560 --> 00:42:09,920
Oh, my God,
he's gonna shoot us.
706
00:42:10,000 --> 00:42:12,640
He's not gonna shoot anybody.
He's just showing off.
707
00:42:12,720 --> 00:42:16,680
Is that what you think?
Is that what you truly believe?
708
00:42:16,800 --> 00:42:19,000
Shoot me.
See if I care.
709
00:42:19,120 --> 00:42:21,000
What are we doing here, Ray?
710
00:42:21,080 --> 00:42:22,800
Hey! I asked you to sit down.
711
00:42:22,880 --> 00:42:25,760
Get that thing out of my face.
I've been abducted by aliens.
712
00:42:25,840 --> 00:42:27,880
You think I care about
your little toy trumpet?
713
00:42:27,960 --> 00:42:29,600
(group gasps)
714
00:42:30,760 --> 00:42:34,720
RAY: You sit down, hero,
or I will shoot your bride-to-be.
715
00:42:34,800 --> 00:42:38,400
DR PENZLER: Ray, I'm sure if we talk
about this, we can work it out.
716
00:42:38,480 --> 00:42:40,760
Ray, listen to Dr Penzler.
It's gonna be all right.
717
00:42:40,840 --> 00:42:43,200
DR PENZLER: Give me the gun.
Give me the gun.
718
00:42:43,280 --> 00:42:44,640
Please, give it to her, Ray.
719
00:42:44,720 --> 00:42:46,240
(phone rings)
720
00:42:47,440 --> 00:42:48,960
(people scream)
721
00:42:53,080 --> 00:42:54,880
Can't think
with the phone ringing.
722
00:42:57,040 --> 00:43:00,400
Dorothy, get over to the window
and shut the blinds.
723
00:43:01,600 --> 00:43:04,240
The rest of you stay put.
Don't do anything stupid.
724
00:43:08,280 --> 00:43:09,480
Come on, Dorothy!
725
00:43:11,960 --> 00:43:13,160
All right,
back with the others.
726
00:43:13,280 --> 00:43:14,400
(cell phone rings)
727
00:43:14,480 --> 00:43:15,520
What's that?
728
00:43:15,640 --> 00:43:18,080
Whose is that?
Is that you?
729
00:43:18,160 --> 00:43:19,480
Yeah.
730
00:43:19,560 --> 00:43:22,400
- Answer it.
- You sure?
731
00:43:22,480 --> 00:43:24,400
Just don't say
anything stupid, huh?
732
00:43:24,480 --> 00:43:25,760
Okay.
733
00:43:30,480 --> 00:43:31,680
Hello?
734
00:43:32,680 --> 00:43:35,720
Ni-Ni-Nina, it's really
not a good time.
735
00:43:36,840 --> 00:43:39,560
Allie doesn't run off, Nina.
That's not something she does.
736
00:43:40,680 --> 00:43:43,960
I-I can't.
It's really hard to explain.
737
00:43:44,080 --> 00:43:45,760
- Hang up.
- My daughter's missing.
738
00:43:45,840 --> 00:43:47,800
- Hang up the phone.
- You can just wait.
739
00:43:47,880 --> 00:43:48,840
Is she okay?
740
00:43:50,400 --> 00:43:52,440
- Yeah, she's all right.
- How do you know?
741
00:43:52,520 --> 00:43:55,880
I know. She's scared,
but she's all right. Listen, Nina--
742
00:43:55,960 --> 00:43:58,520
End the damn call, Lisa.
Hang up now.
743
00:43:58,600 --> 00:44:00,440
(gunshot, people scream)
744
00:44:00,520 --> 00:44:01,920
Oh, my God.
745
00:44:02,000 --> 00:44:04,040
(Charlie gasping)
746
00:44:05,080 --> 00:44:06,400
(group gasps)
747
00:44:07,640 --> 00:44:08,960
Help me sit him up.
748
00:44:10,360 --> 00:44:12,000
DR PENZLER:
It's all right. Come on.
749
00:44:12,080 --> 00:44:13,640
- There you go.
- Oh, my God.
750
00:44:13,720 --> 00:44:14,760
CHARLIE: Cellophane.
751
00:44:14,840 --> 00:44:16,240
- What?
- Cellophane.
752
00:44:16,320 --> 00:44:19,240
Cellophane. Somebody find
some cellophane somewhere.
753
00:44:21,320 --> 00:44:23,440
All right, he's got it.
Get it off.
754
00:44:24,440 --> 00:44:26,320
I've got a scarf!
I've got a scarf!
755
00:44:26,400 --> 00:44:27,960
Where are you going?
756
00:44:28,040 --> 00:44:30,800
I'm getting my scarf
because you shot him, Ray!
757
00:44:32,160 --> 00:44:34,120
Ray, Charlie is really hurt.
758
00:44:34,240 --> 00:44:35,840
We've gotta get him to a hospital.
759
00:44:38,520 --> 00:44:41,200
I guess I wasn't that much
help to you after all, was I?
760
00:44:41,280 --> 00:44:42,960
This doesn't have to get
any worse, Ray.
761
00:44:43,040 --> 00:44:46,000
Everything gets worse,
Dr Penzler.
762
00:44:46,080 --> 00:44:47,920
Every stinking thing
in this world.
763
00:44:48,000 --> 00:44:49,400
What are you gonna do?
764
00:44:49,480 --> 00:44:51,920
Let me think!
765
00:44:52,000 --> 00:44:53,440
I gotta think.
766
00:44:56,360 --> 00:44:57,840
Who else has a cell phone?
767
00:44:59,040 --> 00:45:01,240
Um...turn 'em off
and slide 'em over to me.
768
00:45:02,520 --> 00:45:04,440
- Ray, it's in my coat.
- Go ahead.
769
00:45:11,120 --> 00:45:15,000
- What happens now, Ray?
- I'm thinking.
770
00:45:15,080 --> 00:45:16,400
There's no time, Ray.
771
00:45:16,480 --> 00:45:18,400
Charlie doesn't have
that kind of time.
772
00:45:19,680 --> 00:45:24,280
Okay...I want you
to call the FBI.
773
00:45:24,360 --> 00:45:26,000
You know which one
of these is yours?
774
00:45:26,080 --> 00:45:27,200
The little flip phone.
775
00:45:29,640 --> 00:45:31,360
This one?
776
00:45:33,000 --> 00:45:34,800
What should I tell them?
777
00:45:34,880 --> 00:45:36,560
The FBI, Ray.
What should I tell them?
778
00:45:36,640 --> 00:45:41,240
Um...tell 'em I'm armed, and I'm gonna
have to start shooting people
779
00:45:41,360 --> 00:45:42,920
if my demands aren't met.
780
00:45:43,000 --> 00:45:47,760
Oh, God. We're gonna die.
We're gonna die.
781
00:45:47,880 --> 00:45:49,600
Just shut up!
I'm only gonna shoot you
782
00:45:49,680 --> 00:45:51,800
if they don't do
what I'm asking them.
783
00:45:51,920 --> 00:45:53,200
- Ray?
- What?
784
00:45:53,280 --> 00:45:55,400
What demands?
What are you asking them to do?
785
00:45:57,240 --> 00:45:59,800
Tell 'em I wanna talk
to the person in charge of their, um...
786
00:45:59,920 --> 00:46:03,360
you know, whatever they call it,
their--their extraterrestrial project.
787
00:46:03,440 --> 00:46:05,000
You want Will Smith
or Tommy Lee Jones?
788
00:46:05,080 --> 00:46:06,400
Cynthia, you're not helping.
789
00:46:06,480 --> 00:46:08,720
I'm not sure who
I should be asking for.
790
00:46:08,840 --> 00:46:11,640
Dr Penzler,
just make the call.
791
00:46:11,720 --> 00:46:13,040
All right, all right.
792
00:46:16,120 --> 00:46:17,440
FBI, please.
793
00:46:17,520 --> 00:46:19,920
What are you gonna do once
you get to somebody in charge?
794
00:46:20,080 --> 00:46:21,480
I'm gonna make my demands.
795
00:46:21,560 --> 00:46:23,720
You're gonna call
the federal government and say,
796
00:46:23,880 --> 00:46:26,600
"Let me speak to the man in charge
of your super-secret operation
797
00:46:26,720 --> 00:46:28,800
because, if I don't,
I'll shoot a few people"?
798
00:46:28,960 --> 00:46:30,560
That's pathetic is what that is.
799
00:46:30,680 --> 00:46:33,320
Well, no one ever said
that Ray wasn't pathetic.
800
00:46:33,400 --> 00:46:35,720
CYNTHIA: I knew I never
should've joined this damn group.
801
00:46:35,880 --> 00:46:37,960
This is like
White people land.
802
00:46:38,080 --> 00:46:41,080
Do you know how many Asian people
have been abducted since 1 947?
803
00:46:41,240 --> 00:46:42,400
Will you please shut up?
804
00:46:42,560 --> 00:46:44,480
Maybe seven, and you're
looking at one of them.
805
00:46:44,640 --> 00:46:47,880
So I decide to be open and honest
about it, and this is what I get--
806
00:46:48,000 --> 00:46:49,440
I'm abducted
by Homer Simpson.
807
00:46:49,520 --> 00:46:51,280
White people land.
808
00:46:51,360 --> 00:46:53,920
Hello. Hello.
Is this the--the FBI?
809
00:46:54,000 --> 00:46:56,040
- You got 'em on the phone?
- Um, yes.
810
00:46:56,160 --> 00:46:59,200
Uh-huh. See?
This is, um, Dr Harriet Penzler.
811
00:46:59,280 --> 00:47:02,640
I'm hoping you can help me.
I have a bit of a problem here.
812
00:47:12,480 --> 00:47:13,520
DR PENZLER: Yes.
813
00:47:14,840 --> 00:47:18,040
Um, I have a group of people here,
and one of them's been shot.
814
00:47:18,160 --> 00:47:19,600
The--the man who shot him...
815
00:47:19,680 --> 00:47:21,400
Lisa, what are you doing?
816
00:47:21,480 --> 00:47:24,200
DR PENZLER: And, um...
hold on a minute.
817
00:47:24,280 --> 00:47:27,560
EVERYONE: Lisa?
Sit down.
818
00:47:27,640 --> 00:47:30,000
Where do you think
you're going?
819
00:47:35,480 --> 00:47:37,920
Isn't this sweet?
820
00:47:39,360 --> 00:47:41,160
Now we got
the whole happy family.
821
00:47:41,240 --> 00:47:43,520
Allie...it's okay.
822
00:47:43,640 --> 00:47:45,360
Come here.
Come here.
823
00:47:45,440 --> 00:47:46,560
It's okay.
824
00:47:58,000 --> 00:47:59,600
DR PENZLER: Ten adults
and one child.
825
00:47:59,680 --> 00:48:00,720
That's right, exactly.
826
00:48:00,840 --> 00:48:03,480
Sit down.
Okay, here's the thing.
827
00:48:04,720 --> 00:48:05,840
I don't want any cops.
828
00:48:05,960 --> 00:48:07,920
I don't want any hostage negotiator
829
00:48:08,000 --> 00:48:09,880
or any of that
Dog Day Afternoon crap...
830
00:48:09,960 --> 00:48:11,760
Everything's gonna be okay.
831
00:48:11,840 --> 00:48:13,360
I'm not gonna
let anyone hurt you.
832
00:48:13,440 --> 00:48:16,120
RAY: One SWATteam or anything,
I start shooting these people.
833
00:48:17,200 --> 00:48:20,160
Good. I want someone here
in 1 5 minutes.
834
00:48:21,920 --> 00:48:25,360
There is a problem here right now,
Allie, but it's gonna be all right.
835
00:48:25,440 --> 00:48:28,240
Ray is just a little angry.
836
00:48:28,320 --> 00:48:30,280
"Ray is just a little angry"?
837
00:48:30,360 --> 00:48:33,120
No, Ray is majorly pissed off.
838
00:48:33,200 --> 00:48:34,640
I mean,
you should be angry, too.
839
00:48:34,720 --> 00:48:37,080
Look what they did to you
and what's-his-name--Charlie.
840
00:48:37,200 --> 00:48:38,160
Look at that!
841
00:48:38,280 --> 00:48:39,600
I mean, how can you sit here
842
00:48:39,680 --> 00:48:41,480
and let that kind of thing
go unanswered?
843
00:48:41,560 --> 00:48:43,680
Come on, we don't need
to talk about that.
844
00:48:43,760 --> 00:48:46,560
What, we're not supposed to tell
Allie she's a test-tube baby?
845
00:48:46,640 --> 00:48:48,120
You sorry bastard.
846
00:48:54,160 --> 00:48:55,360
Hey...
847
00:48:58,600 --> 00:48:59,720
Charlie's hurt.
848
00:49:00,920 --> 00:49:02,240
Yeah.
849
00:49:02,320 --> 00:49:03,960
Is he going
to be all right?
850
00:49:05,120 --> 00:49:07,240
I don't know, honey.
851
00:49:07,320 --> 00:49:09,360
If Ray will let us get him
to the hospital...
852
00:49:09,480 --> 00:49:11,920
No one's going anywhere
until I get what I want.
853
00:49:12,920 --> 00:49:14,040
(knock on door)
854
00:49:15,640 --> 00:49:18,360
GUARD: Campus security.
Dr Penzler?
855
00:49:23,520 --> 00:49:25,240
We had a report of a gunshot.
856
00:49:26,600 --> 00:49:27,640
Hands up.
857
00:49:32,720 --> 00:49:33,840
Get your hands up.
858
00:49:35,280 --> 00:49:39,040
Yeah, you keep 'em up there.
Okay.
859
00:49:40,200 --> 00:49:41,920
Here's the situation.
860
00:49:42,000 --> 00:49:44,440
I'm holding these people
hostage, all right?
861
00:49:44,560 --> 00:49:47,160
I've already shot one of them.
I'm angry and unpredictable.
862
00:49:47,240 --> 00:49:48,280
Look at me!
863
00:49:50,000 --> 00:49:53,440
What we're doing here,
we're waiting for the FBI.
864
00:49:53,520 --> 00:49:56,640
There's two more security officers
coming from other parts of the campus.
865
00:49:56,760 --> 00:49:57,720
Yeah, so?
866
00:49:57,840 --> 00:50:00,800
What do you want me
to do about them?
867
00:50:00,920 --> 00:50:02,800
I want you to go out there
and talk to them.
868
00:50:02,880 --> 00:50:05,920
I want you all to come up with
something to clear this place out, okay?
869
00:50:06,040 --> 00:50:08,240
Say something exploded,
say anything you want.
870
00:50:08,320 --> 00:50:11,000
Just keep the world away from me
till the FBI gets here, okay?
871
00:50:11,080 --> 00:50:13,640
Hey, don't be stupid.
872
00:50:13,720 --> 00:50:15,520
A lot of people
are gonna get killed.
873
00:50:18,440 --> 00:50:19,400
You can go now.
874
00:50:33,200 --> 00:50:34,520
What are you doing, Ray?
875
00:50:34,600 --> 00:50:36,320
What do you think
you're gonna get done?
876
00:50:37,640 --> 00:50:39,600
We live in a world
that's out of our control.
877
00:50:39,720 --> 00:50:41,640
You should know that
better than anyone.
878
00:50:41,720 --> 00:50:43,680
I mean,
things happen, right?
879
00:50:43,800 --> 00:50:47,560
What is that, God's will?
The hell with that.
880
00:50:47,640 --> 00:50:49,040
We all feel
that way sometimes--
881
00:50:49,120 --> 00:50:50,920
Spare me the couch,
Dr Penzler.
882
00:50:51,000 --> 00:50:52,400
I'm not a crazy person.
883
00:50:52,480 --> 00:50:55,520
I mean, things really happen to me,
and I'm sick and tired
884
00:50:55,640 --> 00:50:57,680
of nobody believing me
but you fruit loops.
885
00:50:59,160 --> 00:51:01,600
What am I gonna do?
Okay, so it's very simple.
886
00:51:01,720 --> 00:51:04,520
The government is gonna
come clean on national TV.
887
00:51:04,600 --> 00:51:09,200
They're gonna tell the world
this is all real, and then no one...
888
00:51:09,280 --> 00:51:11,240
no one will ever think
I'm crazy again.
889
00:51:13,400 --> 00:51:14,560
Answer your question?
890
00:51:22,600 --> 00:51:24,320
We do exactly what he wants.
891
00:51:24,400 --> 00:51:26,280
We clear the area,
evacuate the building,
892
00:51:26,400 --> 00:51:27,960
keep the students
and faculty safe.
893
00:51:28,040 --> 00:51:31,240
By then, the FBI will be here,
and then it will all be their problem.
894
00:51:31,360 --> 00:51:34,160
- Start setting up the barricades.
- Right away.
895
00:51:44,640 --> 00:51:48,200
Something frightened you.
That's why you came here?
896
00:51:48,360 --> 00:51:50,240
I don't really know
what happened.
897
00:51:50,360 --> 00:51:51,880
There were some people.
898
00:51:52,000 --> 00:51:54,600
And you felt as if they
were coming after you?
899
00:51:56,280 --> 00:51:58,360
- And I started to run...
- But?
900
00:51:59,400 --> 00:52:01,400
And then...
901
00:52:01,560 --> 00:52:03,160
I don't know
what happened.
902
00:52:06,440 --> 00:52:08,640
You did something.
903
00:52:08,720 --> 00:52:10,360
I think so.
904
00:52:12,360 --> 00:52:15,560
GUARD: This way, folks. Come down
this way as quickly as you can.
905
00:52:15,640 --> 00:52:18,080
SECOND GUARD:
All right, folks, calmly. This way.
906
00:52:18,200 --> 00:52:20,560
Quickly as you can,
please move down.
907
00:52:20,680 --> 00:52:22,120
Just follow them.
Thank you.
908
00:52:22,200 --> 00:52:24,720
Right through the barricades there.
That's right.
909
00:52:31,160 --> 00:52:33,960
Do you wanna know
what I'm worried about?
910
00:52:34,040 --> 00:52:36,840
I wanna know
who's gonna feed my cats.
911
00:52:36,920 --> 00:52:38,560
We'll all be
out of here soon.
912
00:52:38,640 --> 00:52:41,360
You'll be home
to feed them yourself.
913
00:52:41,440 --> 00:52:43,040
And what if that doesn't happen?
914
00:52:43,120 --> 00:52:45,720
Relax, Dorothy.
The aliens'll feed 'em.
915
00:52:45,800 --> 00:52:48,240
Yeah, they're old friends
of your cats, right?
916
00:52:54,800 --> 00:52:55,760
What?
917
00:52:58,280 --> 00:53:00,120
What are you looking at?
918
00:53:00,200 --> 00:53:03,040
You really think if you're
cruel enough to other people,
919
00:53:03,120 --> 00:53:05,240
all your own misery
will go away?
920
00:53:09,560 --> 00:53:10,520
No.
921
00:53:12,040 --> 00:53:14,240
Just keeps my mind
off it for a while.
922
00:53:36,560 --> 00:53:39,760
RAY: Gas trucks.
Nice touch.
923
00:53:41,760 --> 00:53:42,880
(tyres screech)
924
00:53:45,560 --> 00:53:47,160
(cell phone rings)
925
00:53:50,240 --> 00:53:51,720
(rings)
926
00:53:52,920 --> 00:53:53,880
Answer it.
927
00:54:00,600 --> 00:54:01,640
Yes?
928
00:54:03,600 --> 00:54:04,640
It's for you.
929
00:54:04,720 --> 00:54:07,560
Sit down. Yeah?
930
00:54:07,640 --> 00:54:08,680
Okay.
931
00:54:13,080 --> 00:54:14,360
I see you.
932
00:54:15,920 --> 00:54:16,960
What do I want?
933
00:54:17,720 --> 00:54:20,680
How about a world cruise
and a winning lottery ticket?
934
00:54:20,760 --> 00:54:21,880
(chuckles)
935
00:54:23,120 --> 00:54:26,160
Why don't you come up here?
We can talk about it.
936
00:54:26,280 --> 00:54:27,320
Just you.
937
00:54:27,400 --> 00:54:29,520
Your little friends
can wait down there.
938
00:54:35,600 --> 00:54:38,120
Hey, sit down.
What do you think you're doing?
939
00:54:38,200 --> 00:54:40,480
I'm gonna get some ice
for my neck because you hurt me.
940
00:54:40,560 --> 00:54:43,520
And tomorrow morning, after the FBI
either lock you up or shoot you dead,
941
00:54:43,600 --> 00:54:46,160
I'm gonna have to get up and go
to work like any other day,
942
00:54:46,240 --> 00:54:49,360
and I'd just as soon do that looking
as fresh and pretty as possible.
943
00:54:49,480 --> 00:54:51,760
Get some water for Charlie,
will you please, Cynthia?
944
00:54:51,840 --> 00:54:52,880
CYNTHIA: Yeah.
945
00:54:53,960 --> 00:54:55,320
Anybody else?
946
00:54:59,760 --> 00:55:01,360
- Is that okay?
- Yeah.
947
00:55:01,440 --> 00:55:02,480
Thanks.
948
00:55:06,560 --> 00:55:08,920
We got to get him
out of here, Ray.
949
00:55:10,880 --> 00:55:13,760
Yeah? Let's just hope this lady
coming up the stairs now
950
00:55:13,840 --> 00:55:16,480
feels the same way
about that as you do.
951
00:55:20,600 --> 00:55:23,640
I felt good about this guy
as soon as I saw him.
952
00:55:24,720 --> 00:55:25,920
LISA: Me, too.
953
00:55:30,160 --> 00:55:31,680
(knock on door)
954
00:55:33,000 --> 00:55:34,120
Answer it.
955
00:55:37,720 --> 00:55:38,680
Come on.
956
00:55:44,080 --> 00:55:46,760
Out of the way, Dr Penzler.
Let me see her.
957
00:55:49,920 --> 00:55:52,040
Are you the one
who asked for the FBI?
958
00:55:52,160 --> 00:55:53,760
(scoffs)
Yeah.
959
00:55:54,720 --> 00:55:56,680
I'm here.
You can talk to me.
960
00:55:56,760 --> 00:55:59,440
Did anyone tell you
what this was all about?
961
00:55:59,520 --> 00:56:04,720
Man in therapist's office holding
ten hostages demands FBI agent.
962
00:56:04,800 --> 00:56:08,480
I asked for someone from
the FBI extraterrestrial project.
963
00:56:08,600 --> 00:56:10,640
Someone who knows about aliens.
964
00:56:10,760 --> 00:56:12,960
You mean, like on X-Files?
965
00:56:14,520 --> 00:56:16,080
I'm the one you want.
966
00:56:17,720 --> 00:56:19,680
RAY: Okay.
967
00:56:19,800 --> 00:56:22,360
Let me bring you up to speed
on our situation here.
968
00:56:24,080 --> 00:56:25,360
I shot him.
969
00:56:25,440 --> 00:56:27,720
And he's gonna die if he doesn't
get medical attention.
970
00:56:27,840 --> 00:56:29,000
That's one.
971
00:56:29,120 --> 00:56:30,920
After that, if I don't
get what I ask for,
972
00:56:31,040 --> 00:56:34,000
these people, they're just fish in
a barrel to me, you understand that?
973
00:56:36,400 --> 00:56:40,120
That was the lady in the park,
the one who tried to grab me.
974
00:56:40,240 --> 00:56:42,240
RAY: You understand?
975
00:56:42,360 --> 00:56:46,320
This is what I want you to do.
I want you to go public.
976
00:56:46,440 --> 00:56:47,840
Go public?
977
00:56:47,920 --> 00:56:50,320
Call the New York Times.
call CNN.
978
00:56:50,440 --> 00:56:53,080
Tell 'em everything you know,
tell 'em this is all real.
979
00:56:53,160 --> 00:56:54,640
You just signed
our death warrant.
980
00:56:54,720 --> 00:56:56,720
- You think she cares about killing 11 --
- Shut up!
981
00:56:56,880 --> 00:56:59,520
She's not gonna call CNN, Ray.
She's gonna have us all killed.
982
00:56:59,600 --> 00:57:03,000
I can't tell you how many times
I've wanted to make that call.
983
00:57:03,120 --> 00:57:06,920
My people have a very old-fashioned,
Cold-War slant on things.
984
00:57:07,040 --> 00:57:10,600
It's not right...keeping
something like this secret...
985
00:57:11,760 --> 00:57:13,520
...as I'm sure
everyone here would agree.
986
00:57:13,640 --> 00:57:16,560
This is news
that belongs to the world.
987
00:57:16,680 --> 00:57:18,800
How do you know she's
from the government, Ray?
988
00:57:18,880 --> 00:57:20,640
How do you know
she's not one of them?
989
00:57:20,720 --> 00:57:21,840
Sit down.
990
00:57:27,360 --> 00:57:29,920
Why don't you let
the little girl come with me?
991
00:57:30,000 --> 00:57:32,840
It's the kind of gesture
that would go a long way.
992
00:57:34,320 --> 00:57:38,360
Give me the girl, and I promise,
I'll do everything I can for you.
993
00:57:41,440 --> 00:57:43,480
WILSON: Look at the eyes, Ray.
994
00:57:43,600 --> 00:57:45,640
You see?
Those are alien eyes.
995
00:57:45,760 --> 00:57:47,280
RAY: Wilson, shut up.
996
00:57:47,360 --> 00:57:48,840
Let me have the girl.
997
00:57:53,840 --> 00:57:56,600
Let Allie go, Ray.
She doesn't have to get hurt.
998
00:58:00,080 --> 00:58:01,480
Allie, stand up.
999
00:58:03,480 --> 00:58:04,600
Stand up.
1000
00:58:10,800 --> 00:58:15,480
You've got something I want,
now I've got something you want.
1001
00:58:21,880 --> 00:58:23,080
Get out.
1002
00:58:25,440 --> 00:58:26,480
Get out!
1003
00:58:42,080 --> 00:58:44,200
MAN: Clear it off
the south perimeter!
1004
00:58:45,240 --> 00:58:46,600
MAN: Here comes your dad.
1005
00:58:48,280 --> 00:58:50,480
The rooms here also--
1006
00:58:50,600 --> 00:58:52,360
What's the situation?
1007
00:58:52,440 --> 00:58:55,800
He's gonna kill the girl unless we call
CNN and tell the world we're not alone.
1008
00:58:55,880 --> 00:58:58,720
You two were going to pick her up.
This was supposed to be easy.
1009
00:58:58,800 --> 00:59:00,720
It got a little complicated.
I'm handling it.
1010
00:59:00,800 --> 00:59:02,520
How?
1011
00:59:02,600 --> 00:59:05,040
I say what I have to,
promise him anything he wants.
1012
00:59:05,160 --> 00:59:07,000
Just make sure the girl
doesn't get hurt.
1013
00:59:07,080 --> 00:59:09,440
No one's going
to get killed here today.
1014
00:59:59,280 --> 01:00:01,200
- Hey.
- Hey.
1015
01:00:01,280 --> 01:00:03,560
You got a nice move to the post.
1016
01:00:03,640 --> 01:00:06,200
That kid yesterday thought
he could get one past you,
1017
01:00:06,280 --> 01:00:07,400
but you were right there.
1018
01:00:08,600 --> 01:00:10,880
What I do is I fool myself.
1019
01:00:12,240 --> 01:00:14,880
I make myself believe
I'm really going to cover.
1020
01:00:14,960 --> 01:00:17,640
Because I believe it,
he believes it.
1021
01:00:17,720 --> 01:00:20,600
How do you get yourself
over to the post?
1022
01:00:20,680 --> 01:00:22,360
I don't know.
1023
01:00:22,440 --> 01:00:24,560
I'm afraid if I ever stop
to think about it,
1024
01:00:24,640 --> 01:00:25,760
it won't work anymore.
1025
01:00:27,720 --> 01:00:30,400
Do you know why you're here?
1026
01:00:30,480 --> 01:00:32,000
Do you know
what this is about?
1027
01:00:32,960 --> 01:00:37,800
I'm not sure yet, but I think
we're gonna find out soon.
1028
01:00:39,120 --> 01:00:41,880
This is the year
for the "big ideas," right?
1029
01:00:44,720 --> 01:00:46,200
(groans)
1030
01:00:46,280 --> 01:00:47,800
Hey...hey.
1031
01:00:47,880 --> 01:00:49,840
- I may pass out here.
- No, you won't.
1032
01:00:49,920 --> 01:00:52,760
- Do you know CPR?
- Uh, n-no.
1033
01:00:52,840 --> 01:00:55,680
You're gonna need to take
my right arm and put it across my chest.
1034
01:00:55,760 --> 01:00:58,120
Okay.
Make sure I don't roll over.
1035
01:00:58,200 --> 01:00:59,800
Then what do I do?
1036
01:01:01,040 --> 01:01:03,160
You're gonna have
to give me mouth-to-mouth.
1037
01:01:07,240 --> 01:01:09,800
I'm sorry I said those things
about the way you live.
1038
01:01:09,880 --> 01:01:11,440
I was scared.
1039
01:01:12,560 --> 01:01:15,160
It's like Allie said--people
get mean when they get scared.
1040
01:01:15,240 --> 01:01:16,200
All right.
1041
01:01:19,080 --> 01:01:22,840
She's a wonderful girl, Lisa.
You did great.
1042
01:01:25,960 --> 01:01:28,760
You want CNN here so badly,
why don't you call 'em yourself?
1043
01:01:28,840 --> 01:01:30,560
Because they'd just think
he was crazy,
1044
01:01:30,640 --> 01:01:33,520
and he wants everyone to know
that he isn't crazy at all.
1045
01:01:37,720 --> 01:01:39,360
(cell phone rings)
1046
01:01:42,800 --> 01:01:43,920
Yeah?
1047
01:01:45,640 --> 01:01:46,760
Okay.
1048
01:01:48,720 --> 01:01:50,760
The media'll be here
in 15 minutes.
1049
01:01:52,240 --> 01:01:54,400
We're almost home,
fruit loops.
1050
01:01:55,720 --> 01:01:56,720
(gunshot)
1051
01:01:56,840 --> 01:01:58,760
(everyone screams)
1052
01:02:00,080 --> 01:02:01,080
Get down.
1053
01:02:02,480 --> 01:02:03,960
Who took that shot?
1054
01:02:09,160 --> 01:02:11,160
(cell phone rings)
1055
01:02:11,320 --> 01:02:13,960
What the hell
do you think you're doing?!
1056
01:02:14,080 --> 01:02:16,920
What'd you think would happen
if you tried something like that?
1057
01:02:17,040 --> 01:02:20,040
It was a miscommunication.
I'm sorry. It won't happen again.
1058
01:02:20,200 --> 01:02:21,520
You're damn right it won't!
1059
01:02:21,640 --> 01:02:24,280
Next time something
like that happens...
1060
01:02:25,640 --> 01:02:28,960
...the little girl is coming out of
the window with a bullet in her head.
1061
01:02:30,240 --> 01:02:31,360
ERIC: Mary.
1062
01:02:37,600 --> 01:02:40,800
Oh, what the hell, Ray?
Leave the little girl alone.
1063
01:02:42,080 --> 01:02:43,360
You stay right there.
1064
01:02:44,320 --> 01:02:45,840
You sad little man.
1065
01:02:45,920 --> 01:02:47,760
Who do you think you are?
God?
1066
01:02:47,840 --> 01:02:49,480
You shut up.
1067
01:02:49,560 --> 01:02:50,760
He's not God, Dorothy.
1068
01:02:50,840 --> 01:02:53,600
He's just
a poor excuse for a man.
1069
01:02:53,680 --> 01:02:56,120
A man without any faith.
1070
01:02:56,200 --> 01:02:57,640
Faith?
1071
01:02:59,520 --> 01:03:01,280
You're gonna talk
to me about faith?
1072
01:03:02,760 --> 01:03:06,040
God comes down and, pluck,
there goes your son, no more Luke.
1073
01:03:06,120 --> 01:03:08,400
Bye-bye. Why? Dale, why?
1074
01:03:08,480 --> 01:03:11,160
Because He's up in His Heaven
and all's right with the world?
1075
01:03:11,240 --> 01:03:15,000
Or because we live in a stinking sewer
where nothing makes one bit of sense?
1076
01:03:16,040 --> 01:03:19,080
RAY: But you have faith.
1077
01:03:19,200 --> 01:03:22,400
Your son dies for no reason,
but you have faith.
1078
01:03:22,480 --> 01:03:26,760
You get taken and tortured,
but you have faith.
1079
01:03:26,840 --> 01:03:27,960
(Ray laughs)
1080
01:03:28,080 --> 01:03:31,760
If I didn't, then I wouldn't have
any reason to go on living.
1081
01:03:31,880 --> 01:03:35,720
Then you crawl away and you die,
because this right here--
1082
01:03:35,800 --> 01:03:38,400
this is as much sense
as the world will ever make.
1083
01:03:40,200 --> 01:03:41,240
What are you doing?
1084
01:03:41,360 --> 01:03:43,280
I told you I didn't
want anyone killed.
1085
01:03:43,360 --> 01:03:45,880
What am I doing?
I'm trying to keep the little girl alive.
1086
01:03:45,960 --> 01:03:49,480
I put a man up there, I told him if he
had a clean shot, he should take it.
1087
01:03:49,600 --> 01:03:52,240
And he missed, and we'll
be lucky to get her out alive.
1088
01:03:52,320 --> 01:03:53,520
Pull everybody back.
1089
01:03:53,640 --> 01:03:56,680
And do what?
What do you suggest?
1090
01:03:56,760 --> 01:03:58,560
We should call CNN for him?
1091
01:04:00,560 --> 01:04:05,320
This little girl is everything.
She's what it's all about.
1092
01:04:05,440 --> 01:04:07,400
We can't afford to lose her.
1093
01:04:09,760 --> 01:04:11,040
(cell phone rings)
1094
01:04:12,400 --> 01:04:14,520
Yes. Ray.
1095
01:04:14,640 --> 01:04:16,840
I am so sorry about
what happened by the window.
1096
01:04:16,920 --> 01:04:18,120
There are some people out here
1097
01:04:18,240 --> 01:04:20,800
who've seen too many
Lethal Weapon movies.
1098
01:04:20,880 --> 01:04:22,000
Look up at the window.
1099
01:04:28,920 --> 01:04:31,960
You get me what I want.
Do it now.
1100
01:04:38,440 --> 01:04:40,560
RAY: Go sit down
with your mum and dad.
1101
01:04:49,680 --> 01:04:51,560
You don't have
to be scared, Mum.
1102
01:04:51,640 --> 01:04:53,600
This is all going to be all right.
1103
01:04:55,040 --> 01:04:57,800
A lot of things are going
to happen because of this.
1104
01:04:57,880 --> 01:04:59,520
That's all.
1105
01:04:59,600 --> 01:05:01,800
But it's going to be all right.
1106
01:05:04,800 --> 01:05:06,280
You better hope you're right,
1107
01:05:06,360 --> 01:05:09,000
or you're gonna have
to start praying for a little intervention
1108
01:05:09,080 --> 01:05:11,040
from your grandfather's
side of the family.
1109
01:05:17,840 --> 01:05:19,600
You're not gonna
get it any cleaner.
1110
01:05:19,680 --> 01:05:21,600
He's gonna kill her.
We've gotta take him out.
1111
01:05:21,680 --> 01:05:23,720
I'm not gonna be a party
to any more killing, Mary.
1112
01:05:23,840 --> 01:05:25,520
I'm done with that.
1113
01:05:25,600 --> 01:05:27,560
I don't think you are, Dad.
1114
01:05:27,680 --> 01:05:30,280
You know who's in there, right,
besides the little girl?
1115
01:05:30,360 --> 01:05:32,800
Her mother
and her father--Charlie.
1116
01:05:32,880 --> 01:05:34,320
That means he knows.
1117
01:05:34,400 --> 01:05:36,520
And that's two people
with a lot of information
1118
01:05:36,640 --> 01:05:40,160
that have had some pretty bad
experiences with us over the years.
1119
01:05:40,240 --> 01:05:43,840
They have to go.
Dr Penzler, too.
1120
01:05:43,920 --> 01:05:46,560
I can't risk a leak.
It's too important.
1121
01:05:47,840 --> 01:05:49,960
They don't matter anymore.
It's all about Allie.
1122
01:05:50,040 --> 01:05:52,000
You're not in charge here, Mary.
I am.
1123
01:05:53,160 --> 01:05:55,520
Take a step back.
Calm down.
1124
01:05:58,760 --> 01:06:01,600
I'm sorry. You're right.
1125
01:06:02,880 --> 01:06:06,240
Just, the two of them having gotten
together has made me a little nervous.
1126
01:06:06,320 --> 01:06:09,680
- They could really gum us up.
- No one's getting killed here, Mary.
1127
01:06:10,720 --> 01:06:12,160
Of course not.
1128
01:06:32,040 --> 01:06:34,080
CYNTHIA: I got to go
to the bathroom.
1129
01:06:35,200 --> 01:06:37,640
Grab a cup.
Knock yourself out.
1130
01:06:39,360 --> 01:06:42,400
Lisa, how's he doing?
1131
01:06:42,520 --> 01:06:44,080
He's still breathing.
1132
01:06:45,280 --> 01:06:46,320
Are you all right?
1133
01:06:48,320 --> 01:06:51,040
I just don't want
any more bad news.
1134
01:06:53,920 --> 01:06:55,400
Mr Watson?
1135
01:06:58,040 --> 01:07:02,320
Luke, when he died,
he wasn't mad at you anymore.
1136
01:07:02,400 --> 01:07:03,480
DALE: He wasn't?
1137
01:07:04,880 --> 01:07:05,920
He knew.
1138
01:07:07,200 --> 01:07:10,600
It was just one of those things
that happens.
1139
01:07:10,720 --> 01:07:13,760
He was growing up,
and that was hard for you both.
1140
01:07:14,880 --> 01:07:17,960
He loved you very,
very much, Mr Watson.
1141
01:07:18,120 --> 01:07:21,080
And that's what
he was thinking when he died.
1142
01:07:22,520 --> 01:07:25,600
I just wish I could see him
one more time.
1143
01:07:27,280 --> 01:07:29,840
I wish I could tell him
that I was sorry.
1144
01:07:34,880 --> 01:07:36,880
He knows, Mr Watson.
1145
01:07:45,400 --> 01:07:46,640
He knows.
1146
01:07:58,560 --> 01:08:00,000
(cries)
1147
01:08:19,000 --> 01:08:20,640
It's okay, Dad.
1148
01:08:21,920 --> 01:08:23,600
You can let go.
1149
01:09:00,120 --> 01:09:03,480
Now I can see why those people
want you so badly.
1150
01:09:12,160 --> 01:09:14,120
When it gets dark, we shoot
for the windows again.
1151
01:09:14,200 --> 01:09:16,480
At the same time, we bring
two men through the hallway.
1152
01:09:16,560 --> 01:09:18,920
He'll be down on the floor,
won't be looking to the door.
1153
01:09:19,040 --> 01:09:20,800
We've got a man
up in the heating ducts.
1154
01:09:20,880 --> 01:09:23,240
He'll coordinate by earphone,
drop down through
1155
01:09:23,320 --> 01:09:25,280
at the same time
the two men from the hall enter.
1156
01:09:25,360 --> 01:09:26,920
And then he turns
and shoots the girl.
1157
01:09:27,000 --> 01:09:29,640
That room is covered by snipers.
These men know what they're doing.
1158
01:09:29,720 --> 01:09:31,520
It all goes by the numbers,
we take him out.
1159
01:09:31,600 --> 01:09:33,720
- And the others?
- Not a problem.
1160
01:09:37,560 --> 01:09:39,680
I don't want my father
to see you do it.
1161
01:09:51,320 --> 01:09:53,520
You look like a college kid
doing his homework.
1162
01:09:53,640 --> 01:09:57,480
- What are you working on?
- Oh, just a little theory.
1163
01:09:57,560 --> 01:10:01,080
Their craft was, I like to call it,
thought-powered.
1164
01:10:01,200 --> 01:10:04,880
Allie may be a stronger manifestation
of that power, that energy.
1165
01:10:06,040 --> 01:10:08,400
How long have you been
sleeping with my daughter?
1166
01:10:09,720 --> 01:10:11,200
About six years.
1167
01:10:13,880 --> 01:10:17,840
You get some kind of sick pleasure
from that, the boss' daughter?
1168
01:10:17,920 --> 01:10:19,120
"Boss"?
1169
01:10:20,280 --> 01:10:21,800
I thought
we were friends.
1170
01:10:24,360 --> 01:10:25,720
I love Mary.
1171
01:10:26,960 --> 01:10:29,080
And I think she loves me.
1172
01:10:32,040 --> 01:10:34,160
I want your desk
cleaned out by tomorrow.
1173
01:10:34,280 --> 01:10:37,000
After this is over,
I'll be going back to Maine.
1174
01:10:37,080 --> 01:10:39,960
I don't wanna see you there
when I go into the office.
1175
01:10:49,360 --> 01:10:50,720
How you feeling?
1176
01:10:50,800 --> 01:10:52,760
What's happening to me?
1177
01:10:52,840 --> 01:10:57,440
- It's in her DNA, isn't it?
- That's what makes her special.
1178
01:10:57,520 --> 01:10:58,920
Mum...
1179
01:10:59,000 --> 01:11:03,440
I never believed that part of your story--
"My grandfather was an alien."
1180
01:11:05,000 --> 01:11:09,680
- Allie...
- Your dad--could he do things?
1181
01:11:09,760 --> 01:11:14,120
I never saw it,
but, yes, he could.
1182
01:11:14,240 --> 01:11:17,840
- But you never could.
- I can play drums and sing harmony.
1183
01:11:17,920 --> 01:11:20,600
A lot of people
would tell you that's amazing.
1184
01:11:22,440 --> 01:11:24,040
There's you and me.
1185
01:11:24,120 --> 01:11:27,800
The way I know where you are,
how you're feeling, if you're safe.
1186
01:11:27,920 --> 01:11:30,840
I always figured that was
just because I'm your only daughter
1187
01:11:30,920 --> 01:11:32,480
and you love me so much.
1188
01:11:32,560 --> 01:11:35,000
Yeah, I suppose
it could be that.
1189
01:11:36,920 --> 01:11:40,600
It's what made your dad sick,
isn't it, doing these things?
1190
01:11:40,720 --> 01:11:42,920
You're not my dad, honey.
1191
01:11:43,000 --> 01:11:45,560
You've got a lot
of other things in you.
1192
01:11:45,640 --> 01:11:48,080
You've got Charlie's family, too.
1193
01:11:52,600 --> 01:11:54,240
MAN: Everybody in position?
1194
01:12:09,160 --> 01:12:11,120
He's not gonna last much longer.
1195
01:12:11,240 --> 01:12:13,360
You got a lot of hell
on your plate.
1196
01:12:13,480 --> 01:12:15,680
MAN: What are we
doing here, Ray?
1197
01:12:15,800 --> 01:12:17,200
This man needs help.
1198
01:12:17,320 --> 01:12:19,640
Are you just gonna sit there
while he bleeds to death?
1199
01:12:24,000 --> 01:12:26,240
Nothing you do is going
to change anything
1200
01:12:26,360 --> 01:12:28,520
about what happened
to you, Mr Morrison.
1201
01:12:29,680 --> 01:12:31,000
What are you talking about?
1202
01:12:32,000 --> 01:12:35,240
That man in the woods
when you were eight.
1203
01:12:35,360 --> 01:12:37,920
The one that took you
in that shed.
1204
01:12:38,040 --> 01:12:41,760
He wasn't from another planet.
He was just mean and crazy.
1205
01:12:41,880 --> 01:12:43,120
You shut up about that.
1206
01:12:43,240 --> 01:12:46,400
You're just going to hurt
more people, that's all.
1207
01:12:46,520 --> 01:12:48,920
It's not going to make
what happened to you go away.
1208
01:12:49,040 --> 01:12:50,200
Shut up!
1209
01:12:50,360 --> 01:12:53,840
- LISA: Allie...
- It would be easier, wouldn't it?
1210
01:12:54,000 --> 01:12:55,920
Blame it on them.
1211
01:12:56,080 --> 01:12:57,440
They came down
and took you.
1212
01:12:57,560 --> 01:12:58,840
You stop it.
1213
01:12:59,800 --> 01:13:03,240
It's a lot scarier to think
that the monsters might be us.
1214
01:13:03,360 --> 01:13:05,000
Shut up!
1215
01:13:05,080 --> 01:13:06,280
- Ray!
- You shut up right now!
1216
01:13:06,400 --> 01:13:08,000
Ray! She doesn't mean it!
1217
01:13:08,080 --> 01:13:10,440
She's a little kid. She doesn't
know what she's saying.
1218
01:13:10,560 --> 01:13:12,920
DOROTHY: One day, you're gonna
stand in front of the Lord,
1219
01:13:13,040 --> 01:13:16,080
and you're gonna have to explain
what happened here today.
1220
01:13:16,200 --> 01:13:18,480
You are gonna have to explain.
1221
01:13:18,560 --> 01:13:21,160
I'm not the one who has
the explaining to do.
1222
01:13:22,200 --> 01:13:23,840
Dale's son--explain that.
1223
01:13:23,920 --> 01:13:25,120
Explain cancer.
1224
01:13:25,240 --> 01:13:26,760
Explain war.
1225
01:13:26,840 --> 01:13:30,040
Explain the whole damn thing
to me just one time...
1226
01:13:30,120 --> 01:13:34,160
so I can understand why
everything has to be so hard.
1227
01:13:37,120 --> 01:13:38,760
(sobs)
Oh, God.
1228
01:13:42,120 --> 01:13:44,000
I'm sorry I hurt him.
1229
01:13:45,200 --> 01:13:47,040
Oh, God, I'm so sorry.
1230
01:13:47,120 --> 01:13:48,600
Allie...
1231
01:14:00,840 --> 01:14:02,120
LISA: Allie...
1232
01:14:08,360 --> 01:14:10,040
What are you doing, Allie?
1233
01:14:12,880 --> 01:14:14,480
Charlie...
1234
01:14:15,440 --> 01:14:16,720
Look at me.
1235
01:14:18,320 --> 01:14:20,000
Look at me.
1236
01:14:21,840 --> 01:14:23,320
Look at me, Dad.
1237
01:15:03,120 --> 01:15:04,560
He's all right?
1238
01:15:11,560 --> 01:15:14,000
What do you think
we ought to do now?
1239
01:15:17,160 --> 01:15:18,880
(cell phone rings)
1240
01:15:20,800 --> 01:15:22,320
Yes, Ray?
1241
01:15:22,400 --> 01:15:24,320
Hello. Ray?
1242
01:15:24,400 --> 01:15:25,920
No. This is Allie.
1243
01:15:27,840 --> 01:15:30,200
We're all going to come out
of the building now.
1244
01:15:30,280 --> 01:15:32,480
Please tell everybody
not to shoot.
1245
01:15:33,480 --> 01:15:34,880
I'll go with you.
1246
01:15:37,040 --> 01:15:38,160
All right.
1247
01:15:41,080 --> 01:15:42,640
They're coming down.
1248
01:15:46,000 --> 01:15:48,840
She says she'll come with us
if we let the others go.
1249
01:15:56,840 --> 01:15:58,960
Everybody set?
1250
01:16:00,000 --> 01:16:04,040
- Mary...you can't do this.
- Do what?
1251
01:16:04,160 --> 01:16:06,080
You can't kill anyone.
1252
01:16:06,160 --> 01:16:08,280
What makes you think
they'll let you?
1253
01:16:08,360 --> 01:16:10,960
They don't care about Lisa and Charlie
now any more than we do.
1254
01:16:11,040 --> 01:16:12,000
It's all about Allie.
1255
01:16:12,120 --> 01:16:14,320
Then where are they?
We tried to pick up Lisa.
1256
01:16:14,440 --> 01:16:16,320
Lisa was helpless.
1257
01:16:16,400 --> 01:16:18,360
Allie can take care of herself.
1258
01:16:18,480 --> 01:16:20,760
Then what makes you think
any of this will work?
1259
01:16:20,880 --> 01:16:22,320
I don't know
if it's gonna work.
1260
01:16:22,400 --> 01:16:24,120
At least I'm not afraid to try.
1261
01:16:24,200 --> 01:16:26,960
Mary, don't do this.
1262
01:16:27,920 --> 01:16:30,760
Listen to me.
I-I know this.
1263
01:16:30,840 --> 01:16:32,480
Walk away.
1264
01:16:32,560 --> 01:16:35,440
Even if you lose the project,
walk away...
1265
01:16:35,520 --> 01:16:38,320
before you do something
you can't walk away from.
1266
01:16:38,400 --> 01:16:39,600
MAN: Here they come.
1267
01:16:46,960 --> 01:16:49,480
Why don't you
just fade away?
1268
01:16:50,600 --> 01:16:53,160
You're a burden to the project.
1269
01:16:53,240 --> 01:16:56,080
You don't have the stomach for it,
and you don't have the brains.
1270
01:16:56,160 --> 01:16:58,680
You have no idea
what I'm capable of?
1271
01:16:58,760 --> 01:17:00,480
What I've done?
1272
01:17:00,560 --> 01:17:02,520
I won't have
any more blood on my hands.
1273
01:17:07,400 --> 01:17:08,880
Everybody set?
1274
01:17:15,200 --> 01:17:17,000
Get a tight lead
on that subject.
1275
01:17:18,400 --> 01:17:20,280
Run away!
1276
01:17:20,400 --> 01:17:22,360
Take the little girl!
It's a trick!
1277
01:17:22,480 --> 01:17:25,440
Run! It's a trick!
1278
01:17:28,720 --> 01:17:30,680
WOMAN: Oh, my God.
1279
01:17:40,840 --> 01:17:42,000
It's okay.
1280
01:17:43,360 --> 01:17:44,280
Come on!
1281
01:17:44,440 --> 01:17:47,480
I'll take care of you.
Come on.
1282
01:17:47,600 --> 01:17:49,760
MARY: It's okay. Keep coming.
1283
01:17:49,880 --> 01:17:51,640
I'll take care of you all.
Come on.
1284
01:17:54,120 --> 01:17:56,840
It's okay. It's all right.
1285
01:18:00,720 --> 01:18:01,720
Keep coming.
1286
01:18:09,440 --> 01:18:10,880
I'll take care of you.
1287
01:18:12,880 --> 01:18:13,800
Come on.
1288
01:19:04,440 --> 01:19:06,360
(Laughs)
1289
01:19:14,760 --> 01:19:16,040
ALLIE: Miss Crawford.
1290
01:19:22,920 --> 01:19:25,360
I'm ready to go
with you now.
1291
01:19:29,840 --> 01:19:31,960
Little girl...
1292
01:19:32,040 --> 01:19:35,640
I love the way your mind works.
100154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.