Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,380 --> 00:01:39,180
ALLIE: My grandfather
used to tell my mum
2
00:01:39,420 --> 00:01:41,060
that kids should never
have to worry
3
00:01:41,260 --> 00:01:43,620
about anything
more serious than baseball.
4
00:01:44,260 --> 00:01:46,620
Everything you need
to know is there.
5
00:01:46,820 --> 00:01:49,180
It has success and failure.
6
00:01:49,460 --> 00:01:50,820
moments where
you come together
7
00:01:51,020 --> 00:01:53,220
and moments
where you stand alone.
8
00:01:53,620 --> 00:01:55,180
And it has an ending.
9
00:01:55,540 --> 00:01:57,740
Not a clock.
like in other sports.
10
00:01:57,940 --> 00:01:59,180
but an ending.
11
00:01:59,540 --> 00:02:01,820
And that. my grandfather used
to say to my mum.
12
00:02:02,020 --> 00:02:03,580
is as close as a kid
should have to come
13
00:02:03,980 --> 00:02:05,420
to that sort of thing.
14
00:02:10,460 --> 00:02:12,620
Can you even lift that bat?
15
00:02:15,540 --> 00:02:17,180
PLAYER : Hey, batter, batter.
16
00:02:22,220 --> 00:02:23,780
(scattered laughter)
17
00:02:23,980 --> 00:02:24,980
Strike.
18
00:02:26,580 --> 00:02:28,780
Two more like that,
and we can go home.
19
00:02:28,980 --> 00:02:30,420
PLAYER: Hey, batter, batter.
20
00:02:38,260 --> 00:02:39,220
You all right, kid?
21
00:02:40,700 --> 00:02:43,060
PLAYER: Two down, one more.
Come on.
22
00:03:08,940 --> 00:03:11,340
(scattered applause)
23
00:03:16,140 --> 00:03:18,220
(kids shouting)
24
00:03:24,780 --> 00:03:25,700
COACH: Hey!
25
00:03:28,700 --> 00:03:30,860
- PLAYER #1 : What happened?
- PLAYER #2: Is he okay?
26
00:03:31,740 --> 00:03:32,940
Stand back.
27
00:03:33,140 --> 00:03:34,660
RADIO ANNOUNCER:
One ball and no strike.
28
00:03:35,060 --> 00:03:36,660
Boyer's in close at third.
29
00:03:37,060 --> 00:03:39,180
Rest of the infield back.
30
00:03:39,500 --> 00:03:41,940
Going for the double play
on Keen.
31
00:03:44,460 --> 00:03:45,780
Marshall getting ready.
32
00:03:47,660 --> 00:03:48,860
The pitch to Keen.
33
00:03:49,100 --> 00:03:50,140
MAN : Hello, Jacob.
34
00:03:52,100 --> 00:03:53,660
Boyer at third base
is calling for it.
35
00:03:54,100 --> 00:03:55,220
You know my name?
36
00:03:55,620 --> 00:03:56,660
Of course.
37
00:03:58,580 --> 00:04:01,620
Everyone here calls me Jack.
38
00:04:07,980 --> 00:04:10,060
You know who I am?
39
00:04:12,900 --> 00:04:15,260
You have certain capabilities.
40
00:04:15,700 --> 00:04:17,660
We both know
what I'm talking about.
41
00:04:17,900 --> 00:04:20,220
You mustn't use them again.
42
00:04:20,660 --> 00:04:22,580
They're what's making you sick.
43
00:04:24,700 --> 00:04:27,140
What happens if I do use them?
44
00:04:27,580 --> 00:04:29,620
At best, you'll burn them out,
45
00:04:29,860 --> 00:04:31,260
lose them for good.
46
00:04:31,700 --> 00:04:35,140
At worst, they'll take your mind
with them when they go,
47
00:04:35,460 --> 00:04:37,540
and the strain of it could kill you.
48
00:04:39,060 --> 00:04:40,220
I'm sorry.
49
00:04:40,620 --> 00:04:43,140
It's all right.
We'll find another way.
50
00:04:44,860 --> 00:04:46,980
Who's going
to take the Series?
51
00:04:48,340 --> 00:04:50,300
The Yankees in seven.
52
00:04:50,500 --> 00:04:52,460
Is that a guess
or something else?
53
00:04:52,660 --> 00:04:54,140
One ball. one strike.
54
00:04:54,340 --> 00:04:57,300
- A guess.
- I think you're right.
55
00:04:57,500 --> 00:04:58,700
There's two outs...
56
00:05:00,020 --> 00:05:02,140
Marshall Bridges
trying to get them out.
57
00:05:04,420 --> 00:05:06,500
Checks his sign
with Elston Howard.
58
00:05:07,900 --> 00:05:09,060
Here's the one-two pitch.
59
00:05:09,260 --> 00:05:11,820
He swings and a long belt to right field!
It's well-hit!
60
00:05:12,020 --> 00:05:14,140
- Maris back at the fence. It's gone!
- (knock at door)
61
00:05:14,420 --> 00:05:15,460
Jack?
62
00:05:16,820 --> 00:05:19,220
Jack? I'm Dr Benson.
63
00:05:19,620 --> 00:05:22,260
I'm sorry I wasn't here
to see you earlier, son,
64
00:05:22,660 --> 00:05:24,940
but when you're the only doctor
for 500 square miles,
65
00:05:25,140 --> 00:05:27,260
everybody expects you
to be in three places at once.
66
00:05:27,660 --> 00:05:31,180
Now, let's, uh,
take a look at you
67
00:05:31,580 --> 00:05:35,140
and see what's keeping you
off the diamond.
68
00:08:50,660 --> 00:08:53,940
ALLIE: People like to examine
the things that frighten them.
69
00:08:54,140 --> 00:08:56,620
to look at them
and give them names.
70
00:08:56,820 --> 00:09:00,100
so saints look for God.
and scientists look for evidence.
71
00:09:00,340 --> 00:09:03,100
They're both just trying
to take away the mystery.
72
00:09:03,300 --> 00:09:04,820
to take away the fear.
73
00:09:06,100 --> 00:09:07,100
PRESIDENT KENNEDY:
Let me ask you this--
74
00:09:07,420 --> 00:09:09,900
there were,
if I remember from the report,
75
00:09:10,100 --> 00:09:11,100
four bodies on the craft?
76
00:09:11,340 --> 00:09:14,300
OWEN: The craft held five, Mr President.
We brought back four.
77
00:09:14,500 --> 00:09:16,460
This one was still alive
when we brought him in.
78
00:09:16,660 --> 00:09:18,980
I don't know if you've seen
the reports on that.
79
00:09:19,180 --> 00:09:20,780
Yes, I have.
80
00:09:20,980 --> 00:09:22,660
Quite a time he gave you there.
81
00:09:26,700 --> 00:09:27,860
And the fifth?
82
00:09:28,060 --> 00:09:30,420
Uh, we never recovered
that body, sir.
83
00:09:30,820 --> 00:09:32,060
I see.
84
00:09:32,260 --> 00:09:35,420
Well, it certainly doesn't look
as if they mean to attack us.
85
00:09:35,620 --> 00:09:37,580
What makes you
say that, sir?
86
00:09:37,780 --> 00:09:40,100
Well, from what you told me,
if that was their intention,
87
00:09:40,500 --> 00:09:42,100
we'd all be dead by now.
88
00:09:46,580 --> 00:09:49,100
We have one month to prove to him
that our visitors are a threat.
89
00:09:49,500 --> 00:09:52,700
After that, he's shutting us down and
redirecting funds to the space program.
90
00:09:52,900 --> 00:09:54,540
The arrogant son of a bitch!
91
00:09:56,780 --> 00:09:58,980
I need proof that there's
a clear and present danger.
92
00:09:59,180 --> 00:10:01,900
I need a smoking gun,
gentlemen, and I need it now.
93
00:10:02,100 --> 00:10:06,100
(radio plays)
94
00:10:06,300 --> 00:10:09,220
My best subject
in school was algebra.
95
00:10:10,780 --> 00:10:12,380
People always say
algebra's hard,
96
00:10:12,780 --> 00:10:15,900
but that is because
they don't get how easy it is.
97
00:10:16,100 --> 00:10:18,100
I just loved all those "Xs."
98
00:10:20,140 --> 00:10:23,820
Anything you don't know,
you just put down an "X."
99
00:10:24,020 --> 00:10:26,460
Or you can go with "Ys,"
or "As" and "Bs."
100
00:10:27,780 --> 00:10:29,220
In real life,
you have one plus one,
101
00:10:29,620 --> 00:10:33,060
and if it doesn't equal two,
you're up a creek.
102
00:10:35,380 --> 00:10:39,660
But in algebra, it always works,
no matter what the answer is.
103
00:10:39,860 --> 00:10:42,420
You just have to
figure out what "X" is.
104
00:10:51,020 --> 00:10:52,980
It's a very beautiful thing.
105
00:11:00,300 --> 00:11:02,340
Oh, hey, honey,
let me show you.
106
00:11:02,580 --> 00:11:04,220
Just let me do one.
Let me show you.
107
00:11:05,620 --> 00:11:06,900
Mum...
108
00:11:07,140 --> 00:11:09,860
It's fine, honey.
Mummy is gonna fix that.
109
00:11:10,060 --> 00:11:11,500
Why don't you go and lie down?
110
00:11:12,860 --> 00:11:15,180
- "X" marks the spot.
- How many drinks have you had?
111
00:11:15,580 --> 00:11:17,100
- Several.
- How many pills?
112
00:11:17,500 --> 00:11:18,580
Several.
113
00:11:18,780 --> 00:11:21,340
Those pills are for your nerves,
not to be taken willy-nilly.
114
00:11:21,740 --> 00:11:22,420
Willy-nilly, eh?
115
00:11:22,820 --> 00:11:24,300
Lie down before
you fall down!
116
00:11:25,780 --> 00:11:27,060
Finish your schoolwork, boys.
117
00:11:31,660 --> 00:11:32,980
OWEN: You're disgusting!
118
00:11:33,180 --> 00:11:35,780
You sober up,
or I'll have you put someplace, and--
119
00:11:35,980 --> 00:11:37,060
(doorbell rings)
120
00:11:38,860 --> 00:11:39,780
Get in bed.
121
00:11:39,980 --> 00:11:43,060
And don't come out
of your room until morning.
122
00:11:43,340 --> 00:11:44,700
Esther, no, no. I got it.
123
00:11:44,900 --> 00:11:47,260
I got it. Thanks.
124
00:11:48,900 --> 00:11:50,060
Sorry to bother you, sir.
125
00:11:50,260 --> 00:11:52,620
You said you wanted
to see these as soon as possible.
126
00:11:52,820 --> 00:11:54,420
Yes, of course.
Come on in.
127
00:12:03,860 --> 00:12:07,140
Two possibilities, sir.
Both very credible.
128
00:12:09,900 --> 00:12:11,060
Gail Arlen...
129
00:12:11,420 --> 00:12:14,420
has reported repeated
encounters since 1 960.
130
00:12:14,620 --> 00:12:16,060
Divorced, no children,
lives alone.
131
00:12:16,420 --> 00:12:18,060
(coughs)
132
00:12:19,620 --> 00:12:22,060
My doctor told me
it would reduce my tension.
133
00:12:25,260 --> 00:12:26,780
Betty and Barney Hill.
134
00:12:26,980 --> 00:12:29,980
Encounters in 1 961 on
their way back from Niagara Falls.
135
00:12:30,180 --> 00:12:32,380
He's a postal clerk,
and she's a child welfare worker.
136
00:12:32,580 --> 00:12:34,180
They're both active
in their community.
137
00:12:34,580 --> 00:12:37,820
They've begun some sort
of therapy using hypnosis.
138
00:12:38,020 --> 00:12:39,980
- They're very solid.
- Very solid, sir.
139
00:12:40,180 --> 00:12:41,700
In both these cases,
the people claim
140
00:12:41,900 --> 00:12:44,060
that they were taken
aboard a craft.
141
00:12:44,260 --> 00:12:46,260
- Taken?
- Yes, sir.
142
00:12:48,620 --> 00:12:50,220
It could be just what we need.
143
00:12:52,860 --> 00:12:54,060
Lonely divorcee...
144
00:12:55,460 --> 00:12:57,060
Makes up stories
to get attention.
145
00:12:57,460 --> 00:12:58,140
Hypnosis, you say?
146
00:12:58,540 --> 00:13:01,100
MARTY: Medical hypnosis,
like they use on amnesia victims.
147
00:13:06,060 --> 00:13:08,020
No. No Negroes.
It clouds the issue.
148
00:13:08,220 --> 00:13:09,540
- Sir--
- Just keep trying!
149
00:13:10,620 --> 00:13:12,180
There must be
somebody out there.
150
00:13:12,580 --> 00:13:13,260
Yes, sir.
151
00:13:25,740 --> 00:13:29,140
What the Russians want is
nothing less than world domination.
152
00:13:29,540 --> 00:13:32,060
Communism is a religion,
a faith like any other,
153
00:13:32,380 --> 00:13:35,060
with a holy text
and saints and martyrs.
154
00:13:35,340 --> 00:13:38,940
The Russians see themselves
as crusaders in a holy war.
155
00:13:41,500 --> 00:13:43,060
(blows whistle)
Drop!
156
00:13:56,060 --> 00:13:58,420
Is there any reason you're not
under your desk, Jack?
157
00:13:58,860 --> 00:14:02,220
- I don't see the point.
- The point is to be ready.
158
00:14:02,660 --> 00:14:06,100
In the event of a nuclear attack
on the Great Falls Air Force Base,
159
00:14:06,540 --> 00:14:09,820
which is the only
military target within 500 miles,
160
00:14:10,060 --> 00:14:11,180
the initial blast
would be jarring,
161
00:14:11,620 --> 00:14:14,020
but it wouldn't
even break our windows.
162
00:14:15,700 --> 00:14:18,860
You don't take the threat
of nuclear attack seriously then?
163
00:14:20,300 --> 00:14:21,620
On the contrary, sir.
164
00:14:21,860 --> 00:14:24,860
I believe that within three days
of an initial attack,
165
00:14:25,100 --> 00:14:27,740
3/4 of the world
would've been destroyed.
166
00:14:27,980 --> 00:14:32,020
I don't see the point of hiding from
that kind of destruction under a desk.
167
00:14:47,220 --> 00:14:48,780
Everybody back in your seats.
168
00:15:00,380 --> 00:15:02,460
SPORTS ANNOUNCER:
The Yankees lead one to nothing.
169
00:15:02,660 --> 00:15:03,700
the bottom of the ninth.
170
00:15:03,900 --> 00:15:04,900
MAN: Russell?
171
00:15:05,100 --> 00:15:06,180
Yeah, I'm heading to lunch.
172
00:15:06,380 --> 00:15:08,020
You want to keep
an ear open for the phone?
173
00:15:08,420 --> 00:15:09,460
Yeah, I'm on it.
174
00:15:09,660 --> 00:15:11,620
Willie's had one hit.
That was a long triple.
175
00:15:11,820 --> 00:15:14,100
Here's the pitch.
He swings and hits a long drive...
176
00:15:16,060 --> 00:15:18,100
It's clearly a foul.
177
00:15:18,300 --> 00:15:19,660
It's going in the seats.
178
00:15:21,540 --> 00:15:25,220
Willie McCovey. making a bid.
slams one deep into right.
179
00:15:26,540 --> 00:15:27,780
The ball did not have...
180
00:15:27,980 --> 00:15:29,620
Uhh.
181
00:15:30,020 --> 00:15:31,540
Maris going over near the line.
182
00:15:31,940 --> 00:15:33,140
but it curves
back into the crowd.
183
00:15:37,020 --> 00:15:39,020
So it's one strike to Willie.
184
00:15:39,300 --> 00:15:42,940
Boy. everything is riding on every
pitch here in the bottom of the ninth.
185
00:15:48,020 --> 00:15:49,260
Hey, Jess.
186
00:15:49,660 --> 00:15:51,020
Who's winning?
187
00:15:53,460 --> 00:15:54,740
One-nothing, Yankees.
188
00:15:55,900 --> 00:15:58,340
Bottom of the ninth, two outs,
and Mays just doubled.
189
00:16:00,020 --> 00:16:00,980
You like baseball.
190
00:16:02,180 --> 00:16:05,220
Ralph Terry gets set.
Here's the pitch to Willie.
191
00:16:05,420 --> 00:16:06,980
Here's a liner
straight to Richardson!
192
00:16:07,180 --> 00:16:10,620
The ball game is over.
and the World Series is over!
193
00:16:10,820 --> 00:16:12,820
Willie McCovey hit it like a bullet!
194
00:16:13,020 --> 00:16:16,620
A line-drive right straight
to Bobbie Richardson at second base.
195
00:16:17,020 --> 00:16:20,460
Had that ball got out of his reach.
the Giants would've been the winners.
196
00:16:20,860 --> 00:16:22,420
Force of nature, those Yanks.
197
00:16:26,500 --> 00:16:27,820
(turns radio off)
198
00:16:31,580 --> 00:16:33,020
How'd you know I was here?
199
00:16:34,500 --> 00:16:37,580
I heard Mum talking to Dad...to Bill.
200
00:16:38,780 --> 00:16:41,260
She said you got a job as close
as you were legally allowed.
201
00:16:41,660 --> 00:16:44,620
She wanted him to come over
and tell you to go someplace else.
202
00:16:45,700 --> 00:16:46,620
Well, he did.
203
00:16:50,500 --> 00:16:51,460
You grew up.
204
00:16:54,660 --> 00:16:55,860
I've been reading these books
205
00:16:56,100 --> 00:16:58,300
about how the government
knows about flying saucers.
206
00:16:58,500 --> 00:17:01,940
They're afraid if they tell us,
there'll be panic.
207
00:17:11,940 --> 00:17:13,980
They started taking you again.
208
00:17:14,180 --> 00:17:17,460
It says in there where it's mostly
the Air Force that knows about them.
209
00:17:17,660 --> 00:17:20,300
So what I was thinking...
I mean, you were a pilot and all.
210
00:17:20,700 --> 00:17:22,020
Why don't we go tell them?
211
00:17:25,300 --> 00:17:26,220
Yeah.
212
00:17:27,820 --> 00:17:28,740
Why don't we?
213
00:17:41,220 --> 00:17:43,660
(military cadence)
214
00:17:50,420 --> 00:17:51,420
I'm sorry.
215
00:17:52,540 --> 00:17:55,100
We got some kind
of exercise just started.
216
00:17:55,500 --> 00:17:57,700
It's got the whole base
turned upside down.
217
00:17:57,900 --> 00:18:01,980
Captain.
Real pleasure to meet you.
218
00:18:02,260 --> 00:18:05,420
My mum said my dad always
spoke very highly of you.
219
00:18:05,620 --> 00:18:07,740
He was the best bombardier
I ever saw.
220
00:18:07,940 --> 00:18:08,980
I don't think he ever missed.
221
00:18:09,260 --> 00:18:12,820
He was a good friend of mine.
How's your mother doing?
222
00:18:13,020 --> 00:18:14,980
- She's doing fine.
- Good.
223
00:18:15,180 --> 00:18:16,940
You speak to her,
let her know I sent my best.
224
00:18:17,140 --> 00:18:18,060
Sure will.
225
00:18:18,260 --> 00:18:19,940
You going to join the service
like your dad?
226
00:18:20,140 --> 00:18:21,300
I might, sir.
227
00:18:21,500 --> 00:18:22,660
It's a good life.
228
00:18:22,860 --> 00:18:24,500
Well, you said on the phone
229
00:18:24,900 --> 00:18:26,980
there was something
I could help you with.
230
00:18:32,660 --> 00:18:33,980
Flying saucers.
231
00:18:36,740 --> 00:18:37,780
I'm sorry?
232
00:18:37,980 --> 00:18:39,340
My father and l
have both seen them.
233
00:18:39,740 --> 00:18:40,980
We've both been
inside them.
234
00:18:42,860 --> 00:18:43,980
You've both seen them?
235
00:18:53,860 --> 00:18:55,340
Uh...okay.
236
00:18:56,820 --> 00:18:59,180
Uh, well...
237
00:18:59,580 --> 00:19:00,260
let me just...
238
00:19:00,660 --> 00:19:01,940
(clears throat)
239
00:19:02,140 --> 00:19:03,980
get this all
on record for you, then.
240
00:19:09,100 --> 00:19:10,900
(typewriter clicking)
241
00:19:12,980 --> 00:19:14,220
(Bobby Vee sings
Take Good Care of My Baby )
242
00:19:14,620 --> 00:19:18,540
# Take good care of my baby #
243
00:19:18,740 --> 00:19:23,980
# Please don't ever make her blue #
244
00:19:24,300 --> 00:19:25,660
How long after we left his office
245
00:19:25,860 --> 00:19:27,780
do you think he threw
that report in the trash?
246
00:19:27,980 --> 00:19:30,940
- We weren't even out of the building.
- He didn't believe us at all.
247
00:19:31,140 --> 00:19:33,740
- No.
- There's got to be another way.
248
00:19:33,940 --> 00:19:37,300
The people who aren't involved are
all going to be like Lieutenant Wylie.
249
00:19:37,700 --> 00:19:39,940
They'll smile politely
and think we're crazy.
250
00:19:40,140 --> 00:19:42,140
So how do we get
to the people who are involved?
251
00:19:42,340 --> 00:19:44,980
I just don't know if they
can do anything for us, Jesse.
252
00:19:45,300 --> 00:19:50,420
# Just let your love surround her #
253
00:19:50,620 --> 00:19:51,300
Hey...
254
00:19:52,620 --> 00:19:54,020
I will do whatever it takes
to help you.
255
00:19:54,420 --> 00:19:55,900
(door opens)
256
00:19:56,100 --> 00:20:02,420
# Once upon a time
that little girl was mine #
257
00:20:02,620 --> 00:20:04,780
# If I'd been true #
258
00:20:04,980 --> 00:20:08,300
# I know she'd never
be with you. so #
259
00:20:08,700 --> 00:20:13,020
# Take good care of my baby #
260
00:20:13,420 --> 00:20:15,980
# Be just as kind as you can be #
261
00:20:16,380 --> 00:20:19,060
Hey, Gus!
You might want to open a window.
262
00:20:19,460 --> 00:20:21,980
# And if you should discover #
263
00:20:22,220 --> 00:20:24,580
# That you don't really love her #
264
00:20:24,780 --> 00:20:29,060
# Just send my baby
back home to me #
265
00:20:29,460 --> 00:20:31,660
Smell of it. Can't eat.
266
00:20:35,420 --> 00:20:40,940
# Well. take good care
of my baby #
267
00:20:41,140 --> 00:20:45,900
# Be just as kind
as you can be #
268
00:20:47,340 --> 00:20:48,500
What do you want?
269
00:20:51,100 --> 00:20:54,380
Uh...two bacon, lettuce,
and tomato sandwiches
270
00:20:54,620 --> 00:20:55,940
and a cup of coffee.
271
00:20:58,100 --> 00:21:00,540
Okay. I'll give you
a cup of coffee.
272
00:21:04,380 --> 00:21:08,940
# Take good care of my baby #
273
00:21:13,540 --> 00:21:14,620
There you go.
274
00:21:18,380 --> 00:21:19,940
(Roy Orbison sings
Only the Lonely )
275
00:21:20,260 --> 00:21:22,740
# Dum-dum-dum-dum
dee-doo-wa #
276
00:21:22,940 --> 00:21:26,020
# Oh. yeah. yeah.
yeah. yeah #
277
00:21:26,420 --> 00:21:30,580
# Oh. oh. oh. oh. ah #
278
00:21:30,780 --> 00:21:32,940
# Only the lonely #
279
00:21:38,260 --> 00:21:40,380
See you in hell, niggers!
280
00:21:42,140 --> 00:21:44,300
(tyres screech)
281
00:21:47,860 --> 00:21:49,460
- Thanks.
- Sure.
282
00:21:51,140 --> 00:21:53,260
Something's wrong
with your old man.
283
00:21:56,020 --> 00:21:58,980
Get a napkin for his mouth! Something
so he won't bite his tongue off.
284
00:22:01,420 --> 00:22:04,700
Help me roll him on his side
so he doesn't choke if he vomits.
285
00:22:04,900 --> 00:22:05,580
Call an ambulance.
286
00:22:05,980 --> 00:22:08,340
Tell them this man is having
a grand mal seizure.
287
00:22:08,540 --> 00:22:10,940
I'm a med student at U of U.
I know what I'm talking about.
288
00:22:11,220 --> 00:22:11,940
Do it now!
289
00:22:12,300 --> 00:22:13,500
(Russell grunts)
290
00:22:13,700 --> 00:22:15,220
It's all right, sir.
You're gonna be all right.
291
00:22:15,620 --> 00:22:16,860
An ambulance is on the way.
292
00:22:25,060 --> 00:22:29,140
Dad? You're in the infirmary
at the Air Force base.
293
00:22:29,340 --> 00:22:31,940
You had a seizure at the diner,
and they brought you here.
294
00:22:32,300 --> 00:22:34,540
Guess there are
some benefits to being a vet.
295
00:22:36,660 --> 00:22:39,300
I had this headache...
296
00:22:39,700 --> 00:22:41,220
and there were gunshots.
297
00:22:41,620 --> 00:22:42,580
Yeah.
298
00:22:42,780 --> 00:22:43,940
Are you all right?
299
00:22:44,220 --> 00:22:45,660
Yeah, they weren't
shooting at me.
300
00:22:45,860 --> 00:22:48,940
Those...those two coloured guys
that came in, did they get hurt?
301
00:22:49,180 --> 00:22:50,380
Nobody got hurt.
302
00:22:53,420 --> 00:22:56,420
You think the seizures had
anything to do with our friends?
303
00:22:56,620 --> 00:22:57,540
Could be.
304
00:22:59,100 --> 00:23:00,180
(chuckles)
305
00:23:00,380 --> 00:23:02,940
It could also be the end result
of all those fifths of vodka
306
00:23:03,220 --> 00:23:06,340
I hit myself in the head with
every night for eight years.
307
00:23:08,660 --> 00:23:11,660
Captain Keys,
how are you feeling?
308
00:23:12,980 --> 00:23:14,860
Why don't you tell me, doc?
309
00:23:15,060 --> 00:23:17,380
This kind of thing
ever happen to you before?
310
00:23:17,580 --> 00:23:18,940
Yeah, once.
311
00:23:19,220 --> 00:23:22,460
I was home, and next thing I knew,
it was two hours later,
312
00:23:22,660 --> 00:23:24,700
and I'd sort of
rearranged the furniture.
313
00:23:29,700 --> 00:23:31,340
Headaches are
pretty constant, though.
314
00:23:33,300 --> 00:23:36,900
I'd like to take you down to x-ray,
see if we can find anything.
315
00:23:40,100 --> 00:23:41,900
You need to lie very still.
316
00:23:45,460 --> 00:23:46,580
Try not to move.
317
00:23:48,180 --> 00:23:50,380
ALLIE: We all like to think
that we have some control
318
00:23:50,580 --> 00:23:52,140
over the events in our lives.
319
00:23:52,540 --> 00:23:53,540
and a lot of the time.
320
00:23:53,780 --> 00:23:57,220
we can fool ourselves into
thinking that we really are in charge.
321
00:23:57,660 --> 00:23:59,820
But then something
happens to remind us
322
00:24:00,060 --> 00:24:02,620
that the world runs
by its own rules and not ours
323
00:24:02,860 --> 00:24:04,820
and that we're just
along for the ride.
324
00:24:15,260 --> 00:24:17,620
May I speak frankly
in front of your son?
325
00:24:29,460 --> 00:24:30,780
You have a tumour.
326
00:24:33,300 --> 00:24:35,340
It's in the frontal lobe
of your brain.
327
00:24:35,540 --> 00:24:37,900
It's very, very small,
328
00:24:38,100 --> 00:24:42,860
but it appears to be putting
pressure on your brain in unusual ways.
329
00:24:43,060 --> 00:24:44,380
Can you take it out?
330
00:24:55,740 --> 00:24:56,780
(sighs)
331
00:24:57,940 --> 00:24:59,540
So what happens?
332
00:25:01,780 --> 00:25:04,900
I've never seen anything
quite like this on an x-ray before.
333
00:25:08,660 --> 00:25:10,940
You might live
a long and happy life,
334
00:25:11,300 --> 00:25:13,900
marred only by
occasional headaches,
335
00:25:14,260 --> 00:25:17,820
perhaps more seizures like the one
that brought you in here.
336
00:25:19,460 --> 00:25:20,900
Or it might kill you tomorrow.
337
00:25:27,540 --> 00:25:28,980
I'm sorry.
338
00:25:32,700 --> 00:25:33,900
JESSE: Doctor?
339
00:25:35,260 --> 00:25:37,740
Can you give me the same test
you just gave my dad?
340
00:25:37,940 --> 00:25:40,180
See if I have a tumour
in my head, too?
341
00:25:48,740 --> 00:25:52,820
Exactly the same size
in exactly the same place.
342
00:25:54,940 --> 00:25:56,980
What are the odds?
343
00:26:01,260 --> 00:26:03,900
The nature of the encounter
seems to have changed.
344
00:26:04,140 --> 00:26:06,260
We have stories
of missing time.
345
00:26:06,460 --> 00:26:09,860
People are losing
several hours of their lives.
346
00:26:10,060 --> 00:26:14,140
In a few cases, hypnotherapy
has filled in those missing hours,
347
00:26:14,340 --> 00:26:17,660
giving us a story
of a meeting with little men
348
00:26:17,860 --> 00:26:22,900
that is reminiscent of some of
my country's experiments during the war.
349
00:26:24,140 --> 00:26:30,300
But these are more
than mere meetings.
350
00:26:30,500 --> 00:26:35,620
These are,
for lack of a better word...abductions.
351
00:26:42,220 --> 00:26:43,260
That's new.
352
00:26:44,340 --> 00:26:47,340
In the past, exposure for more
than ten minutes was fatal.
353
00:26:47,540 --> 00:26:50,780
So we know they've learned
from their mistakes.
354
00:26:50,980 --> 00:26:52,100
Their technology evolves.
355
00:26:52,340 --> 00:26:55,620
Something has changed
in their agenda.
356
00:26:55,820 --> 00:27:00,180
Or if not their overall view,
certainly in their, uh, methodology.
357
00:27:00,620 --> 00:27:03,900
They are "upping the ante,"
I believe you say.
358
00:27:05,100 --> 00:27:07,140
- Why now?
- Why not?
359
00:27:09,740 --> 00:27:12,020
- Can we prove this?
- Well, we are working--
360
00:27:12,380 --> 00:27:13,860
I need the most credible
of these people.
361
00:27:14,220 --> 00:27:15,860
I need evidence that
I can drop in Kennedy's lap
362
00:27:16,300 --> 00:27:17,780
before he pulls our plug.
363
00:27:18,020 --> 00:27:20,460
What do you have for me?
364
00:27:20,660 --> 00:27:22,900
Well, I went in
to get some ice cream,
365
00:27:23,340 --> 00:27:25,700
and I saw the light
out the kitchen window...
366
00:27:25,940 --> 00:27:26,780
Bam!
367
00:27:27,020 --> 00:27:31,580
Refrigerator falls over,
plates start flying off the shelves.
368
00:27:31,820 --> 00:27:35,860
It was like sitting on the back
of a wet dog shaking himself dry.
369
00:27:36,180 --> 00:27:37,860
It was the same
in the living room.
370
00:27:38,220 --> 00:27:40,780
Everything's falling.
The house is shaking.
371
00:27:41,980 --> 00:27:45,180
I managed to crawl back in
through the kitchen, and...
372
00:27:45,380 --> 00:27:46,700
that's pretty much it.
373
00:27:48,180 --> 00:27:49,420
Next thing Susan and I know,
374
00:27:49,620 --> 00:27:52,140
we're back on the couch
and it's 2.00 in the morning.
375
00:27:54,340 --> 00:27:55,860
That's 3 1 /2 hours we lost.
376
00:27:56,220 --> 00:27:59,700
I'd like to try to get
those 3 1 /2 hours back for you.
377
00:28:03,300 --> 00:28:05,500
- This is wonderful coffee.
- SUSAN: Oh, thank you.
378
00:28:13,260 --> 00:28:14,860
They're not coming back
for these people.
379
00:28:16,300 --> 00:28:17,860
Call it a gut instinct,
whatever you like.
380
00:28:18,180 --> 00:28:19,140
They're one-timers,
381
00:28:19,340 --> 00:28:21,340
like when a fisherman
throws back the little ones.
382
00:28:21,540 --> 00:28:22,900
What you have to find me
are the keepers,
383
00:28:23,300 --> 00:28:24,820
and you have to
find them yesterday.
384
00:28:25,020 --> 00:28:26,140
(urinates)
385
00:28:26,340 --> 00:28:27,500
(sighs)
386
00:28:28,700 --> 00:28:30,100
I know I've threatened
you both in the past
387
00:28:30,500 --> 00:28:31,860
with reassignment
and with worse,
388
00:28:32,100 --> 00:28:34,420
and I'm sure I don't need
to tell you how hard it'll be
389
00:28:34,620 --> 00:28:36,740
for all of us to go back to
a conventional military life
390
00:28:36,940 --> 00:28:39,180
if the president chooses
to shut us down.
391
00:28:44,780 --> 00:28:47,860
But at least for me, there's
the comfort that I will have a rank,
392
00:28:48,180 --> 00:28:49,860
a position,
and a place to go.
393
00:28:54,140 --> 00:28:56,380
When I took over this operation
from my wife's father,
394
00:28:56,580 --> 00:28:59,740
I made certain provisions for
all the men who were assigned to me.
395
00:28:59,940 --> 00:29:02,780
Your names, ranks,
and serial numbers no longer exist
396
00:29:02,980 --> 00:29:05,460
in any personnel file
or other military record.
397
00:29:05,660 --> 00:29:08,980
You are, in effect, non-people.
398
00:29:10,380 --> 00:29:11,500
Without this organization,
399
00:29:11,700 --> 00:29:14,100
I'm afraid you'll find yourself
hard-pressed to have a life.
400
00:29:24,420 --> 00:29:28,860
I've said this before, Marty,
but that is one nasty bastard.
401
00:29:30,140 --> 00:29:31,580
What are we going to do?
402
00:29:34,860 --> 00:29:36,340
You remember Jacob Clarke?
403
00:29:37,820 --> 00:29:40,740
The only person I've ever heard of
that scared the colonel.
404
00:29:40,940 --> 00:29:42,380
Too bad he's dead.
405
00:29:43,940 --> 00:29:45,260
What if he isn't?
406
00:29:46,620 --> 00:29:47,860
His brother left for Montana
407
00:29:48,180 --> 00:29:50,340
the day after the fire
in his mother's shed.
408
00:29:50,540 --> 00:29:53,860
He had no business dealings there,
no known friends, nothing.
409
00:29:54,140 --> 00:29:56,340
Maybe he likes to ski.
410
00:29:56,540 --> 00:29:57,860
Maybe.
411
00:29:58,100 --> 00:30:00,860
But let's just say
Jacob Clarke is still alive.
412
00:30:01,180 --> 00:30:02,860
Wouldn't you like to know
what it is about him
413
00:30:03,260 --> 00:30:04,940
that scares the colonel
so badly?
414
00:30:06,540 --> 00:30:10,540
Well, Becky, he turns out
to be a colonel in intelligence.
415
00:30:10,740 --> 00:30:11,940
Owen Crawford.
416
00:30:13,660 --> 00:30:15,300
He's the head of
a classified operation
417
00:30:15,700 --> 00:30:18,820
that has something to do with
unidentified flying objects.
418
00:30:19,220 --> 00:30:21,420
- Flying saucers?
- Uh-huh.
419
00:30:22,620 --> 00:30:23,820
Remember those guys?
420
00:30:27,860 --> 00:30:29,820
This is what
you've been doing?
421
00:30:30,140 --> 00:30:33,340
All those weekend trips, you've
been spying on these guys?
422
00:30:33,540 --> 00:30:34,940
The last 3 1/2 years.
423
00:30:35,340 --> 00:30:37,820
You could get
locked up for this, Tom.
424
00:30:38,060 --> 00:30:40,860
- They do that.
- Only if they can catch me.
425
00:30:49,660 --> 00:30:50,660
Listen, Becky...
426
00:30:52,100 --> 00:30:55,060
Whatever else
may have happened to Mum,
427
00:30:55,300 --> 00:30:57,220
this guy broke her heart.
428
00:31:00,620 --> 00:31:03,260
My life is not gonna be complete
until I ruin his.
429
00:31:05,500 --> 00:31:07,500
It's as simple as that for me.
430
00:31:08,900 --> 00:31:10,940
In this year alone,
we have put two men,
431
00:31:11,140 --> 00:31:14,500
John Glenn
and Scott Carpenter, into orbit,
432
00:31:14,700 --> 00:31:17,820
and the Telstar Satellite has
successfully telecast from outer space.
433
00:31:18,180 --> 00:31:21,460
Your world is different than
the world of your parents and teachers
434
00:31:21,660 --> 00:31:23,660
in ways that none of us
can yet fully imagine.
435
00:31:23,860 --> 00:31:25,540
Dr Greenspan.
436
00:31:44,420 --> 00:31:46,500
Sorry to bother you.
Please go on with your class.
437
00:31:46,700 --> 00:31:47,380
Thank you.
438
00:32:10,260 --> 00:32:12,340
- Jacob?
- Yes?
439
00:32:12,540 --> 00:32:14,180
Do you mind staying
under there a while longer?
440
00:32:14,580 --> 00:32:17,580
I'm not sure I convinced our friends
that you were already gone.
441
00:32:42,500 --> 00:32:44,020
Dr Greenspan?
442
00:32:45,980 --> 00:32:46,980
Yes, dear?
443
00:32:47,980 --> 00:32:49,100
Those men are following us.
444
00:32:57,180 --> 00:32:58,540
What do you want me to do?
445
00:33:00,740 --> 00:33:02,060
Go a little bit farther.
446
00:33:02,460 --> 00:33:04,580
Don't worry.
I won't let them hurt you.
447
00:33:20,340 --> 00:33:21,700
U.S. 12 West.
448
00:33:22,940 --> 00:33:26,860
If she hits 87 and goes north,
she'll be heading for Canada.
449
00:33:27,060 --> 00:33:29,500
I hate driving in the dark.
It makes me nervous.
450
00:33:30,620 --> 00:33:33,980
If she goes south...
she could be heading for Billings.
451
00:33:34,420 --> 00:33:36,100
What if we hit a deer
or go off the road?
452
00:33:36,500 --> 00:33:38,780
It's really dark. I--I have
an astigmatism, you know.
453
00:33:39,060 --> 00:33:40,540
My night vision
is not to be trusted.
454
00:33:40,740 --> 00:33:42,380
Do you want me
to drive, Marty?
455
00:33:42,820 --> 00:33:43,780
How's your night vision?
456
00:33:57,340 --> 00:33:59,980
Pull up alongside the car...
so I can shoot her.
457
00:34:00,380 --> 00:34:01,500
The kid won't get hurt.
458
00:34:06,580 --> 00:34:07,980
Here they come.
459
00:34:08,380 --> 00:34:11,340
Okay, on three, stop the car
and lay down flat on your seat.
460
00:34:11,580 --> 00:34:12,740
It'll be all right.
461
00:34:15,380 --> 00:34:16,020
One...
462
00:34:17,740 --> 00:34:18,780
Two...
463
00:34:20,300 --> 00:34:21,180
Three.
464
00:34:21,380 --> 00:34:23,020
(tyres screech)
465
00:34:51,980 --> 00:34:54,220
Good evening. my fellow citizens.
466
00:34:54,420 --> 00:34:59,780
This government. as promised.
has maintained the closest surveillance
467
00:35:00,020 --> 00:35:04,140
of the Soviet military build-up
on the island of Cuba.
468
00:35:04,340 --> 00:35:05,860
Within the past week.
469
00:35:06,260 --> 00:35:09,180
unmistakable evidence
has established the fact
470
00:35:09,380 --> 00:35:12,540
that a series of
offensive missile sites
471
00:35:12,740 --> 00:35:16,780
is now in preparation
on that imprisoned island.
472
00:35:17,020 --> 00:35:20,100
The purpose of these bases
can be none other
473
00:35:20,300 --> 00:35:22,660
than to provide
a nuclear-strike capability
474
00:35:22,860 --> 00:35:24,260
against the Western Hemisphere.
475
00:35:24,460 --> 00:35:25,420
Come in.
476
00:35:25,620 --> 00:35:28,780
Upon receiving the first
preliminary hard information...
477
00:35:29,180 --> 00:35:32,220
I want you to put me in touch with
whoever runs the UFO program.
478
00:35:34,460 --> 00:35:37,060
We're in the middle of a crisis here,
in case you hadn't heard.
479
00:35:37,460 --> 00:35:42,500
... has now confirmed and completed
our evaluation of the evidence...
480
00:35:42,700 --> 00:35:45,780
There is no UFO program that's run
by the United States Air Force
481
00:35:46,180 --> 00:35:47,740
or any other branch
of the government.
482
00:35:48,820 --> 00:35:52,020
- I don't believe that.
- You're gonna have to go now.
483
00:35:52,220 --> 00:35:54,700
I'll call someone to
have you escorted off the base.
484
00:35:56,820 --> 00:36:00,420
...several of them include
medium-range ballistic missiles
485
00:36:00,620 --> 00:36:02,580
capable of carrying
a nuclear warhead...
486
00:36:02,780 --> 00:36:04,380
My father's in your hospital.
487
00:36:07,180 --> 00:36:09,300
He has something in his brain.
488
00:36:09,500 --> 00:36:11,780
The doctors say it's a tumour
they can't operate on.
489
00:36:13,140 --> 00:36:14,340
I'm very sorry to hear that.
490
00:36:15,660 --> 00:36:17,780
I have an identical tumour
in my own head.
491
00:36:19,340 --> 00:36:20,900
I believe these tumours
were put there...
492
00:36:21,300 --> 00:36:24,300
put there by whoever comes
in those unidentified flying objects
493
00:36:24,500 --> 00:36:27,740
the United States Air Force
knows nothing about.
494
00:36:30,140 --> 00:36:31,780
Our fathers fought together.
495
00:36:34,380 --> 00:36:36,060
That has to count for something.
496
00:36:39,860 --> 00:36:43,620
I don't expect you to believe me,
but I expect you to help me.
497
00:36:43,860 --> 00:36:45,420
... self-discipline lie ahead.
498
00:36:45,620 --> 00:36:49,220
months in which both our patience
and our will will be tested.
499
00:36:49,620 --> 00:36:52,980
months in which many threats
and denunciations
500
00:36:53,380 --> 00:36:55,340
will keep us aware of our dangers.
501
00:36:55,540 --> 00:36:59,140
But the greatest danger of all
would be to do nothing.
502
00:36:59,540 --> 00:37:01,020
The path we have chosen
for the present
503
00:37:01,420 --> 00:37:04,300
is full of hazards.
as all paths are.
504
00:37:04,540 --> 00:37:06,820
but it is the one
most consistent
505
00:37:07,180 --> 00:37:09,740
with our character
and courage as a nation
506
00:37:10,020 --> 00:37:12,060
and our commitments
around the world.
507
00:37:12,300 --> 00:37:17,420
The cost of freedom is always high.
but Americans have always paid it.
508
00:37:17,660 --> 00:37:19,740
And one path
we shall never choose.
509
00:37:20,020 --> 00:37:23,740
That is the path
of surrender or submission.
510
00:37:24,020 --> 00:37:26,980
You tell anybody
I gave you this name, I'll deny it.
511
00:37:27,220 --> 00:37:31,260
... but the vindication of right.
not peace at the expense of freedom...
512
00:37:31,500 --> 00:37:34,660
This guy's a colonel
at Groom Lake near Las Vegas.
513
00:37:34,900 --> 00:37:36,540
Thanks.
514
00:37:36,780 --> 00:37:38,060
... and. we hope.
around the world.
515
00:37:38,500 --> 00:37:41,740
God willing.
that goal will be achieved.
516
00:37:41,980 --> 00:37:43,740
Thank you and good night.
517
00:37:51,700 --> 00:37:53,380
(honks horn)
518
00:38:00,100 --> 00:38:02,140
Help me get
all these things inside.
519
00:38:03,540 --> 00:38:04,620
What's all this?
520
00:38:04,820 --> 00:38:06,860
The market was almost
out of supplies.
521
00:38:07,060 --> 00:38:09,460
I've never seen
the shelves so cleared out.
522
00:38:09,660 --> 00:38:11,700
It was so crowded.
I got everything I could.
523
00:38:11,900 --> 00:38:13,020
You're expecting
a world war?
524
00:38:13,220 --> 00:38:14,700
You heard
the president's speech.
525
00:38:14,900 --> 00:38:17,220
Don't give me
that smirk, Colonel.
526
00:38:17,420 --> 00:38:19,740
Just because you're in charge
of the little green men project
527
00:38:20,060 --> 00:38:21,740
doesn't mean
you know all the secrets.
528
00:38:22,060 --> 00:38:23,300
Did you know that boys?
529
00:38:23,500 --> 00:38:25,060
You're daddy's big,
important, secret job
530
00:38:25,460 --> 00:38:27,540
is to figure out if we're
being attacked by Martians.
531
00:38:27,740 --> 00:38:30,420
You're drunk, Anne. You shouldn't
take the car out when you're drunk.
532
00:38:31,980 --> 00:38:33,740
He stole that job
from my father.
533
00:38:34,060 --> 00:38:35,980
I don't know
how you did that.
534
00:38:36,180 --> 00:38:37,180
Took my daddy's job.
535
00:38:37,380 --> 00:38:39,540
Get these groceries
in the house. Now.
536
00:38:42,540 --> 00:38:44,020
You should really be
more careful
537
00:38:44,420 --> 00:38:46,540
about what you say in front
of the children, Anne.
538
00:38:48,420 --> 00:38:49,940
(Bob Dylan sings
Man of Constant Sorrow )
539
00:38:50,340 --> 00:38:54,740
# I am a man
of constant sorrow #
540
00:38:55,100 --> 00:38:57,260
- The guy ought to get a haircut.
- I think he looks serious.
541
00:38:57,460 --> 00:38:59,860
Seriously stupid.
And this song has no beat.
542
00:39:00,980 --> 00:39:02,700
I don't think it's
supposed to have a beat.
543
00:39:02,900 --> 00:39:06,060
Boys, you must be done
with all your homework.
544
00:39:06,260 --> 00:39:08,540
We just wanted to listen
to some music first.
545
00:39:08,740 --> 00:39:10,780
You always could do your work
at the last minute,
546
00:39:11,180 --> 00:39:13,380
but you're setting a bad example
for your big brother.
547
00:39:13,580 --> 00:39:14,660
Don't look
so bent out of shape.
548
00:39:14,860 --> 00:39:16,060
You're not
the straight-A student
549
00:39:16,260 --> 00:39:18,420
who can afford to spend
an evening by the record player.
550
00:39:18,620 --> 00:39:20,220
I finished my homework
at the library, sir.
551
00:39:23,460 --> 00:39:26,740
I guess that's easier than having
your mother spill her drink all over it.
552
00:39:30,940 --> 00:39:33,140
You guys worried
about this missile crisis?
553
00:39:33,340 --> 00:39:36,460
ERIC: I figure if there was
going to be a war, you'd know about it.
554
00:39:39,020 --> 00:39:40,740
You guys worried
about your mother?
555
00:39:44,700 --> 00:39:45,940
People dig
their own graves, boys.
556
00:39:46,340 --> 00:39:48,380
That's something
you'd do well to remember.
557
00:39:49,780 --> 00:39:51,900
These are her problems
she's dealing with, not yours.
558
00:39:52,100 --> 00:39:53,740
You're my sons.
I'm gonna take care of you both.
559
00:39:54,020 --> 00:39:56,260
- You don't need to worry about that.
- Is it true?
560
00:39:56,460 --> 00:39:58,740
Are you really in charge
of some UFO project?
561
00:40:00,420 --> 00:40:02,060
(song continues)
562
00:40:04,460 --> 00:40:05,500
No.
563
00:40:05,740 --> 00:40:07,060
Absolutely not.
564
00:40:07,460 --> 00:40:11,460
# Ooh. in this old world
I'm a-bound to ramble #
565
00:40:11,660 --> 00:40:14,180
You guys have the number
of my private phone at the office?
566
00:40:14,580 --> 00:40:16,060
I need to go in
for a while this afternoon,
567
00:40:16,460 --> 00:40:17,740
see what I can find out
about this crisis.
568
00:40:18,100 --> 00:40:19,500
If anything around here
gets out of hand,
569
00:40:19,700 --> 00:40:21,580
I want one of you
to call me, all right?
570
00:40:25,060 --> 00:40:26,180
It's kind of catchy.
571
00:40:57,540 --> 00:40:58,540
Colonel Crawford?
572
00:41:00,260 --> 00:41:01,700
My name is Jesse Keys.
573
00:41:02,100 --> 00:41:03,700
My father's name
is Russell Keys.
574
00:41:04,020 --> 00:41:06,340
He was a pilot over in Germany
in the Second World War.
575
00:41:06,540 --> 00:41:09,780
He and I have both had encounters
with unidentified flying objects.
576
00:41:10,180 --> 00:41:12,420
We've both been inside them.
577
00:41:12,620 --> 00:41:15,020
They've come for us,
they've taken us,
578
00:41:15,420 --> 00:41:17,580
and they're going
to come for us again.
579
00:41:30,180 --> 00:41:31,260
Get in the car.
580
00:41:33,300 --> 00:41:33,980
Yes, sir.
581
00:41:34,380 --> 00:41:35,340
(engine turns)
582
00:41:35,540 --> 00:41:36,780
ALLIE: You know in cartoons.
583
00:41:37,180 --> 00:41:39,260
the way someone can run off
a cliff and they're fine.
584
00:41:39,460 --> 00:41:41,660
they don't fall
until they look down?
585
00:41:41,860 --> 00:41:44,540
My mum always said
that was the secret of life.
586
00:41:44,740 --> 00:41:45,980
Never look down.
587
00:41:46,180 --> 00:41:50,300
But it's more than that.
It's not just about not looking.
588
00:41:50,500 --> 00:41:53,180
It's about not ever realizing
that you're in the middle of the air
589
00:41:53,580 --> 00:41:55,060
and you don't know how to fly.
590
00:42:00,420 --> 00:42:02,020
Whatever they did to me...
591
00:42:06,340 --> 00:42:08,260
Killed all the members of my crew.
592
00:42:12,420 --> 00:42:14,340
I don't know why it didn't kill me.
593
00:42:16,100 --> 00:42:18,220
I tried to run from it, but...
594
00:42:20,820 --> 00:42:22,900
Then they started taking Jesse.
595
00:42:27,140 --> 00:42:28,740
They seem more interested...
596
00:42:30,620 --> 00:42:32,140
In him now than in me.
597
00:42:34,620 --> 00:42:35,940
You're talking
about the tumours?
598
00:42:36,340 --> 00:42:38,700
They are not tumours.
599
00:42:38,900 --> 00:42:41,300
They are something that
they put in our heads.
600
00:42:42,500 --> 00:42:43,660
Possibly.
601
00:42:45,620 --> 00:42:47,060
It's a shame we can't take
a closer look.
602
00:42:47,460 --> 00:42:49,700
The doctors tell me they're
lodged in an inoperable spot.
603
00:42:50,020 --> 00:42:50,700
If someone put them in,
604
00:42:51,100 --> 00:42:52,700
then someone ought to
be able to take them out.
605
00:42:52,940 --> 00:42:55,060
We could take them out, son,
but it would kill you.
606
00:42:57,220 --> 00:42:59,180
(chuckles)
You have a very brave son...
607
00:42:59,380 --> 00:43:02,700
to be willing to go head-on
at danger, to fly blind.
608
00:43:03,020 --> 00:43:04,500
You should be proud of him.
609
00:43:04,700 --> 00:43:06,700
It's not like they left us
much of a choice.
610
00:43:07,060 --> 00:43:08,740
Still, you're
a very brave young man.
611
00:43:09,140 --> 00:43:11,180
A little foolish, but very brave.
612
00:43:11,380 --> 00:43:12,700
You go right at a thing.
613
00:43:14,180 --> 00:43:16,780
The initiative, for example,
with which you found me.
614
00:43:17,180 --> 00:43:19,620
We are, for reasons I'm sure
you both can imagine,
615
00:43:19,820 --> 00:43:21,980
a highly sensitive
and secret group.
616
00:43:22,180 --> 00:43:23,700
People are as worked up
as they are right now
617
00:43:24,020 --> 00:43:25,500
over a couple
of Russian missiles in Cuba,
618
00:43:25,700 --> 00:43:28,260
imagine how they'd react
to a sky full of flying saucers.
619
00:43:30,220 --> 00:43:33,340
And so we have officers
out in the field.
620
00:43:33,540 --> 00:43:35,740
Their cover is as
regular military officers,
621
00:43:36,140 --> 00:43:39,660
but their real job is to screen
the stories that come to us,
622
00:43:40,100 --> 00:43:42,460
separate the wheat
from the chaff.
623
00:43:42,660 --> 00:43:44,060
You mean Lieutenant Wylie
works for you?
624
00:43:46,020 --> 00:43:48,660
Wylie.
Yes, he's one of ours.
625
00:43:55,260 --> 00:43:57,820
Your son did the right thing
by coming to us.
626
00:43:59,660 --> 00:44:00,860
We can help you.
627
00:44:10,900 --> 00:44:12,420
What do you make of this?
628
00:44:12,660 --> 00:44:15,660
You are familiar with the work
Dr Watson and Crick are doing now,
629
00:44:16,020 --> 00:44:17,620
for which they won
the Nobel Prize?
630
00:44:17,820 --> 00:44:20,220
- Yeah. Genetics, yeah.
- That's what this is about.
631
00:44:20,420 --> 00:44:21,660
Traits that run in families.
632
00:44:21,900 --> 00:44:24,060
Our friends are
looking for something.
633
00:44:24,260 --> 00:44:25,820
In the Keys family,
they have found
634
00:44:26,220 --> 00:44:29,460
at least some part of whatever
it is they're looking for.
635
00:44:29,660 --> 00:44:30,660
And the tumours?
636
00:44:30,940 --> 00:44:33,940
Perhaps it is some
unfortunate by-product
637
00:44:34,140 --> 00:44:35,780
of being taken
into an alien environment,
638
00:44:36,180 --> 00:44:39,660
or perhaps it is something
that's put there for a purpose.
639
00:44:40,060 --> 00:44:43,180
It could be, for example, something
as simple as a tracking device
640
00:44:43,380 --> 00:44:45,300
that allows them to know
where the test subjects
641
00:44:45,500 --> 00:44:47,620
that are most
important to them are.
642
00:44:49,060 --> 00:44:51,140
- We should find out more.
- Definitely.
643
00:44:51,340 --> 00:44:53,020
(klaxon sounds)
644
00:44:54,340 --> 00:44:55,940
Where are Erickson and Bowen?
Any word?
645
00:44:56,340 --> 00:44:57,980
I haven't been able
to ascertain that, sir.
646
00:44:59,540 --> 00:45:01,940
You don't have much of a future.
Anyone ever tell you that?
647
00:45:03,420 --> 00:45:04,460
What's happening here?
648
00:45:04,660 --> 00:45:08,060
We've just been put on Defcon 2, sir.
We're preparing for attack.
649
00:45:08,460 --> 00:45:11,140
I knew that Ivy League idiot
Kennedy was gonna cause trouble.
650
00:45:11,540 --> 00:45:13,820
I would have bet you
dollars to donuts.
651
00:45:40,620 --> 00:45:42,660
You feel good now?
652
00:45:42,860 --> 00:45:45,020
Are you rested? Well-fed?
653
00:45:49,940 --> 00:45:51,180
Never better.
654
00:45:52,980 --> 00:45:54,540
You want to tell me
why you were
655
00:45:54,740 --> 00:45:57,060
sitting in the middle
of nowhere, staring into space?
656
00:45:59,140 --> 00:46:01,620
We were looking
for the northern lights.
657
00:46:01,820 --> 00:46:04,900
You can't see
the northern lights this time of year.
658
00:46:07,100 --> 00:46:08,660
We were misinformed.
659
00:46:11,340 --> 00:46:13,020
What the hell's going on here?
660
00:46:19,820 --> 00:46:21,660
You know about Cuba?
661
00:46:23,900 --> 00:46:25,660
Is that why you guys are up here?
662
00:46:25,900 --> 00:46:28,060
HOWARD: I didn't say that.
663
00:46:28,260 --> 00:46:31,540
- You ever play football?
- TROOPER: Sure.
664
00:46:31,740 --> 00:46:35,820
You send your man deep,
defence moves to cover him,
665
00:46:36,020 --> 00:46:39,460
a hole opens up,
you just walk right on through.
666
00:46:39,660 --> 00:46:42,580
You think the Russians are
coming through the back door here?
667
00:46:42,780 --> 00:46:43,900
Is that what you're saying?
668
00:46:44,100 --> 00:46:46,100
I'm not saying a thing.
669
00:46:46,300 --> 00:46:48,660
Just asking if you
ever played football.
670
00:46:48,860 --> 00:46:51,500
None of this explains
what the two of you were doing
671
00:46:51,700 --> 00:46:53,740
staring out your windshield
at nothing.
672
00:46:53,980 --> 00:46:56,580
Nope. It doesn't, does it?
673
00:47:07,580 --> 00:47:08,580
You all right?
674
00:47:11,740 --> 00:47:13,900
What did that kid do to us?
675
00:47:14,140 --> 00:47:16,220
I think we got a little taste
676
00:47:16,460 --> 00:47:18,620
of why Colonel Crawford
was so afraid of him.
677
00:47:22,940 --> 00:47:24,180
(engine turns over)
678
00:48:05,820 --> 00:48:06,980
(engine turns off)
679
00:48:13,100 --> 00:48:14,540
Jacob's in the backseat.
680
00:48:14,740 --> 00:48:16,900
We were followed.
Jacob stopped them.
681
00:48:17,100 --> 00:48:18,540
Jacob did? Is he all right?
682
00:48:18,740 --> 00:48:20,660
He's in a lot better shape
than they are.
683
00:48:22,260 --> 00:48:23,180
Jake?
684
00:48:24,740 --> 00:48:25,660
Hi.
685
00:48:30,220 --> 00:48:32,260
He's a very special boy.
686
00:48:32,460 --> 00:48:33,580
Take care of him.
687
00:48:35,940 --> 00:48:37,260
Hey, Jake.
688
00:48:39,420 --> 00:48:41,420
(soldiers chattering)
689
00:48:59,860 --> 00:49:01,540
You've seen them,
haven't you?
690
00:49:06,020 --> 00:49:08,540
Mr Keys,
should you be up and around?
691
00:49:08,740 --> 00:49:10,900
I saw it in your eyes.
You've seen them.
692
00:49:13,900 --> 00:49:15,380
Can I fix you a drink?
693
00:49:27,140 --> 00:49:29,620
I'm here to make sure
you don't hurt my son.
694
00:49:29,780 --> 00:49:31,100
Hurt your son?
695
00:49:38,780 --> 00:49:41,140
You want the things
they put in our heads.
696
00:49:44,700 --> 00:49:46,140
You can have mine.
697
00:49:48,180 --> 00:49:50,340
Take it out.
Do whatever you have to do.
698
00:49:52,020 --> 00:49:54,140
But it ends there,
and I want your word...
699
00:49:56,460 --> 00:49:58,500
You'll never do anything to my son.
700
00:50:02,780 --> 00:50:03,820
Yes.
701
00:50:05,060 --> 00:50:06,420
I've seen them.
702
00:50:07,660 --> 00:50:10,500
I would think you'd be more concerned
with what they might do to Jesse
703
00:50:10,700 --> 00:50:12,740
than with anything that
could happen because of us.
704
00:50:12,980 --> 00:50:14,260
I don't know how to stop them.
705
00:50:14,460 --> 00:50:15,820
But you think I need stopping,
706
00:50:16,220 --> 00:50:17,860
and you think
you can do that, Mr Keys.
707
00:50:21,500 --> 00:50:24,620
We would never do anything
to harm a private citizen.
708
00:50:24,940 --> 00:50:27,380
We would never do anything
to a citizen against his will.
709
00:50:27,580 --> 00:50:30,540
I personally would never
do anything to harm a child!
710
00:50:30,780 --> 00:50:32,740
- How old is Jesse?
- 1 6.
711
00:50:32,980 --> 00:50:35,860
- Okay, a young man, then.
- Do we have a deal?
712
00:50:41,820 --> 00:50:44,500
In the war, you enlisted
in the Air Corps, am I right?
713
00:50:49,740 --> 00:50:52,620
Thank you for volunteering
to help your country again.
714
00:51:03,220 --> 00:51:05,300
Mum? Yeah, I'm all right.
715
00:51:05,500 --> 00:51:08,780
Mum, I'm with Dad.
He didn't take me, Mum.
716
00:51:09,180 --> 00:51:10,860
I went to see him.
It was my idea.
717
00:51:12,140 --> 00:51:13,580
I don't know
when I'll be back.
718
00:51:13,860 --> 00:51:16,860
Mum, I love you.
719
00:51:17,060 --> 00:51:19,580
I'll be all right. I gotta go.
720
00:51:41,060 --> 00:51:43,180
You got too much
trust for people, kid.
721
00:51:44,420 --> 00:51:45,580
That's your problem.
722
00:51:47,580 --> 00:51:49,100
That's the boy.
723
00:51:49,500 --> 00:51:51,580
I saw the lieutenant here
give him specific figures--
724
00:51:51,820 --> 00:51:53,540
numbers, types of planes,
payloads.
725
00:51:53,740 --> 00:51:55,740
At the time, I didn't realize
what they were doing,
726
00:51:55,940 --> 00:51:57,620
but when the Defcon order
came through...
727
00:52:01,780 --> 00:52:03,220
You tricked me.
728
00:52:04,340 --> 00:52:05,980
You were supposed to help us.
You tricked me.
729
00:52:07,260 --> 00:52:09,380
- Kind of young to be a spy.
- JESSE: Spy?
730
00:52:09,580 --> 00:52:10,900
What the hell
are you talking about?
731
00:52:11,300 --> 00:52:13,260
You were supposed
to help me and my father!
732
00:52:13,460 --> 00:52:16,460
What about the flying saucers?
What about the UFOs?
733
00:52:16,660 --> 00:52:17,860
Must be hopped up
on something
734
00:52:18,060 --> 00:52:20,100
to give him the nerve to do
what he tried to do.
735
00:52:20,300 --> 00:52:22,940
I just pray he didn't manage
to deliver his information.
736
00:52:23,340 --> 00:52:26,580
I'll notify the Pentagon,
let them know we may have a breach.
737
00:52:27,980 --> 00:52:31,180
Where's my father?
I want to see my father!
738
00:52:39,060 --> 00:52:41,020
You look at three things
on the commodities page,
739
00:52:41,220 --> 00:52:43,580
like the price of poultry,
cottonseed oil, and tin.
740
00:52:43,820 --> 00:52:46,380
This is what I did,
and all three of them are stable.
741
00:52:46,580 --> 00:52:48,580
And this is how you tell
there isn't gonna be a war?
742
00:52:48,980 --> 00:52:50,460
What do they
serve you in the army?
743
00:52:50,660 --> 00:52:52,340
Chicken. What does
that chicken come out of?
744
00:52:52,540 --> 00:52:53,460
A tin can.
745
00:52:53,660 --> 00:52:55,980
- What is that chicken sitting in?
- Cottonseed oil.
746
00:52:56,180 --> 00:52:59,340
Yeah, all right, so in a war situation,
you have more soldiers--
747
00:52:59,540 --> 00:53:01,860
HENDERSON: Eating
more canned chicken. My point exactly.
748
00:53:03,460 --> 00:53:05,740
- That doesn't wash.
- Of course it washes.
749
00:53:06,140 --> 00:53:08,100
What the hell,
it doesn't wash?
750
00:53:08,300 --> 00:53:09,580
This is the nuclear age.
751
00:53:09,940 --> 00:53:13,140
They drop a bomb,
nobody's eating anything. End of story.
752
00:53:14,620 --> 00:53:15,660
What do you think?
753
00:53:15,860 --> 00:53:17,420
Is this the nuclear age,
or what?
754
00:53:17,620 --> 00:53:18,820
Where's Colonel Crawford?
755
00:53:21,060 --> 00:53:22,180
Why--why isn't he here?
756
00:53:22,380 --> 00:53:23,580
I don't know
a Colonel Crawford.
757
00:53:51,420 --> 00:53:53,500
Think this thing
will go all night?
758
00:53:53,740 --> 00:53:55,380
'Cause if we're
still here in daylight,
759
00:53:55,620 --> 00:53:58,700
there's a sweet little Studebaker over
there I wouldn't mind taking a look at.
760
00:54:13,500 --> 00:54:14,620
Good evening, Mr Keys.
761
00:54:15,020 --> 00:54:18,540
Thank you for letting us take
a closer look at that tumour of yours.
762
00:54:18,940 --> 00:54:20,380
Where's Crawford?
763
00:54:20,580 --> 00:54:23,100
Colonel Crawford has
an entire operation to oversee.
764
00:54:23,300 --> 00:54:26,540
He's left this particular phase of it
in my capable hands.
765
00:54:28,180 --> 00:54:30,540
Well, I don't do anything
until I talk to Crawford.
766
00:54:32,900 --> 00:54:34,500
I need to know
that my son is safe.
767
00:54:36,100 --> 00:54:38,700
I might be mistaken,
but it does not appear to me
768
00:54:39,100 --> 00:54:42,020
that you are in a position here
to make demands.
769
00:54:42,220 --> 00:54:43,180
Prep him.
770
00:54:56,100 --> 00:54:57,100
Aah!
771
00:55:03,620 --> 00:55:05,260
You stay away from my boy!
772
00:55:29,180 --> 00:55:30,540
DOCTOR: Scalpel.
773
00:57:22,420 --> 00:57:23,500
What is it?
774
00:57:36,340 --> 00:57:37,380
Doctor, he's seizing!
775
00:57:37,580 --> 00:57:39,620
What's going on
with the anaesthesia?
776
00:57:39,820 --> 00:57:41,380
SOLDIER:
Tin and cottonseed oil.
777
00:57:42,940 --> 00:57:45,260
- Tin and cottonseed oil!
- DOCTOR: A retractor now!
778
00:57:45,460 --> 00:57:46,820
Tin and cottonseed oil!
779
00:57:47,220 --> 00:57:48,740
What the hell's going on here?
780
00:57:52,220 --> 00:57:53,500
Tin and cottonseed oil.
781
00:57:53,820 --> 00:57:55,820
I want a puppy for Christmas!
782
00:58:01,420 --> 00:58:02,620
Tin and cottonseed oil!
783
00:58:10,140 --> 00:58:12,500
(laughing hysterically)
Tin and cottonseed oil.
784
00:59:14,500 --> 00:59:17,540
Alle ihre erinnerungen
kommen auf einmal.
785
00:59:17,940 --> 00:59:20,540
Alle ihre erinnerungen
und alle ihre aengste.
786
00:59:48,860 --> 00:59:50,180
(doorbell rings)
787
00:59:53,580 --> 00:59:54,860
Tom? Becky?
788
00:59:55,060 --> 00:59:56,500
And you must be Jacob.
789
00:59:56,700 --> 00:59:58,140
Jake's a little tired.
790
00:59:59,500 --> 01:00:00,940
Come in. Come in.
791
01:00:01,340 --> 01:00:02,380
We've been waiting for you
792
01:00:02,620 --> 01:00:04,900
ever since Dr Greenspan
got in touch with us.
793
01:00:14,660 --> 01:00:16,220
They seem like
really nice people.
794
01:00:19,020 --> 01:00:21,140
We wish you could
come home with us, Jake.
795
01:00:25,300 --> 01:00:26,620
Do you still do card tricks?
796
01:00:31,820 --> 01:00:32,740
No.
797
01:00:34,100 --> 01:00:37,060
Kinda gave that up
after we made you disappear.
798
01:00:39,580 --> 01:00:40,740
You gonna be all right?
799
01:00:43,380 --> 01:00:46,340
I just need some rest. I'll be fine.
800
01:00:47,460 --> 01:00:49,420
Well, listen...
801
01:00:49,620 --> 01:00:53,940
try not to...do anything.
802
01:00:54,140 --> 01:00:57,220
We don't want any stories
getting out about you.
803
01:00:57,420 --> 01:00:59,460
You don't have
to worry about that.
804
01:00:59,740 --> 01:01:02,220
I can't do that stuff anymore.
805
01:01:02,420 --> 01:01:03,580
What do you mean?
806
01:01:06,300 --> 01:01:09,980
Well, I guess it's kinda like
a battery that runs out of charge.
807
01:01:12,180 --> 01:01:14,420
I know I didn't
have much left, but...
808
01:01:14,620 --> 01:01:17,260
those men were going
to hurt Dr Greenspan.
809
01:01:19,020 --> 01:01:20,500
I couldn't let that happen.
810
01:01:27,380 --> 01:01:28,500
You take care, Jake.
811
01:01:32,500 --> 01:01:33,500
You, too.
812
01:02:11,020 --> 01:02:12,700
We can start
with, "Where the hell were you,"
813
01:02:13,100 --> 01:02:14,460
and work our way up
from there.
814
01:02:16,740 --> 01:02:18,700
You told us
to bring you a smoking gun.
815
01:02:19,940 --> 01:02:21,380
We were following a lead.
816
01:02:22,940 --> 01:02:25,620
A schoolteacher in Montana
claimed she'd been taken.
817
01:02:29,860 --> 01:02:31,100
And?
818
01:02:32,580 --> 01:02:33,700
Dead end.
819
01:02:35,220 --> 01:02:37,860
Just another lonely lady
looking for a little attention.
820
01:02:39,340 --> 01:02:41,340
I hope you were
able to give her some.
821
01:02:43,700 --> 01:02:45,740
Well, there were
a few stories up there.
822
01:02:47,580 --> 01:02:50,660
I wouldn't mind getting back up there
to take another look around.
823
01:02:50,860 --> 01:02:52,220
I'm sure you wouldn't.
824
01:02:53,300 --> 01:02:54,900
(chuckling)
825
01:03:03,220 --> 01:03:05,500
We had an interesting time
of it while you were gone.
826
01:03:07,340 --> 01:03:09,780
There's a classified report
you both should take a look at.
827
01:03:15,100 --> 01:03:18,540
Alle ihre erinnerungen
kommen auf einmal.
828
01:03:19,980 --> 01:03:24,060
Alle ihre erinnerungen
und alle ihre aengste.
829
01:03:25,300 --> 01:03:26,940
"All your memories
play at once."
830
01:03:28,740 --> 01:03:30,780
"All your memories
and all your fears."
831
01:03:41,300 --> 01:03:42,340
Howard, you stay a moment?
832
01:03:42,580 --> 01:03:44,220
I need your help
with something at home.
833
01:03:46,660 --> 01:03:48,060
It's a personal thing.
834
01:04:01,940 --> 01:04:03,420
Something going on with Marty?
835
01:04:04,860 --> 01:04:06,420
How do you mean?
836
01:04:07,380 --> 01:04:10,020
He feels to me like someone
about to try an end run.
837
01:04:13,900 --> 01:04:16,100
Keep an eye on him.
I rely on you completely.
838
01:04:16,300 --> 01:04:18,700
You're my eyes and ears
out there, Howard.
839
01:04:19,900 --> 01:04:20,820
Yes, sir.
840
01:04:38,540 --> 01:04:39,460
What happened?
841
01:04:39,660 --> 01:04:42,140
Russians shot down
one of our U-2s.
842
01:04:42,340 --> 01:04:44,420
Bad time to be a spy, kid.
843
01:04:44,700 --> 01:04:47,100
Time of war, they shoot you.
844
01:04:50,500 --> 01:04:52,740
- JESSE: What's this?
- Bomb shelter.
845
01:04:52,940 --> 01:04:55,940
- Why?
- Like they're going to tell me.
846
01:04:56,140 --> 01:04:58,180
Hey, did you hear about
Henderson and Slide?
847
01:04:58,380 --> 01:05:00,300
They're escorting a patient
from the hospital,
848
01:05:00,500 --> 01:05:02,220
some sort of secret surgery.
849
01:05:02,420 --> 01:05:03,340
Something went wrong.
850
01:05:03,540 --> 01:05:04,900
Big explosion. Everyone's dead.
851
01:05:05,100 --> 01:05:07,140
The patient from the hospital,
do you know his name?
852
01:05:07,340 --> 01:05:08,420
Was I talking to you?
853
01:05:08,620 --> 01:05:10,980
Do you know the name
of the man they were transporting?
854
01:05:11,180 --> 01:05:12,260
Who was he?
855
01:05:12,460 --> 01:05:15,820
I don't know his name.
Whoever he was, he's dead.
856
01:05:19,340 --> 01:05:22,300
ALLIE: The world is made up
of the big things that happen
857
01:05:22,500 --> 01:05:24,060
and the small ones.
858
01:05:24,260 --> 01:05:28,620
And the part that's so unfair is that
we call them "big" and "small. "
859
01:05:29,020 --> 01:05:31,020
because when
something happens to you.
860
01:05:31,220 --> 01:05:34,420
when you lose something
or someone that you really care about.
861
01:05:34,780 --> 01:05:36,140
that's all there is.
862
01:05:36,340 --> 01:05:38,460
The world may be
blowing up around you.
863
01:05:38,860 --> 01:05:40,420
but you don't care about that.
864
01:05:40,780 --> 01:05:42,420
You don't care about that at all.
865
01:06:33,540 --> 01:06:36,180
- What are you looking for?
- Evidence.
866
01:06:36,380 --> 01:06:37,420
What do you mean?
867
01:06:42,700 --> 01:06:48,220
Sam, you're your father's favourite.
You know that? You always were.
868
01:06:48,420 --> 01:06:49,980
I hope it doesn't ruin your life.
869
01:06:54,540 --> 01:06:57,420
That's it. His favourite. Your birthday.
870
01:06:58,660 --> 01:07:00,980
7-28-51.
871
01:07:17,220 --> 01:07:18,260
What is it?
872
01:07:21,340 --> 01:07:22,500
Part of your inheritance.
873
01:07:29,140 --> 01:07:31,140
Your mother and I need to talk.
874
01:07:31,340 --> 01:07:32,380
Come on. Out.
875
01:07:33,820 --> 01:07:35,180
Out. Come on.
876
01:07:36,580 --> 01:07:37,580
(door closes)
877
01:07:52,900 --> 01:07:54,940
My father told me about this.
878
01:07:57,820 --> 01:07:59,100
It's from that spaceship.
879
01:07:59,300 --> 01:08:01,460
What do you mean?
What spaceship?
880
01:08:01,860 --> 01:08:05,380
The one that you and daddy
found up at Pine Lodge.
881
01:08:08,300 --> 01:08:11,380
He said you used this to take
the project away from him.
882
01:08:13,020 --> 01:08:15,620
You know, it broke his heart
when he lost the program.
883
01:08:19,540 --> 01:08:21,100
I think that's what killed him.
884
01:08:21,300 --> 01:08:22,900
Your father had
a drinking problem, Anne.
885
01:08:23,300 --> 01:08:24,340
He imagined things.
886
01:08:24,540 --> 01:08:27,180
What killed him was cirrhosis
of the liver. You know that.
887
01:08:32,060 --> 01:08:33,660
(chuckles)
888
01:08:34,060 --> 01:08:36,060
I'm an intelligence officer, Anne.
889
01:08:36,260 --> 01:08:38,780
I've never had anything to do
with any kind of spaceship.
890
01:08:39,180 --> 01:08:40,380
You're lying. You're a liar!
891
01:08:40,780 --> 01:08:42,940
What you're holding is a piece
of an experimental plane
892
01:08:43,140 --> 01:08:44,380
the Air Force is working on.
893
01:08:44,580 --> 01:08:46,220
I thought I'd get it
mounted it for Sam.
894
01:08:46,420 --> 01:08:48,300
He seems to like
that sort of thing.
895
01:08:57,860 --> 01:09:00,340
Oh, God.
896
01:09:01,700 --> 01:09:03,340
Anne, I'm so sorry.
897
01:09:06,740 --> 01:09:09,100
I'm so single-minded
in my work. I don't...
898
01:09:12,500 --> 01:09:14,220
I don't give you enough.
899
01:09:16,660 --> 01:09:17,900
You or the boys.
900
01:09:25,060 --> 01:09:27,300
Remember the first time
I took you riding?
901
01:09:28,580 --> 01:09:30,580
You almost fell off.
902
01:09:40,060 --> 01:09:41,980
I want it to be
like that again for us.
903
01:09:44,740 --> 01:09:48,140
It's the most important thing
in the world to me, Anne.
904
01:09:50,500 --> 01:09:51,460
Please forgive me.
905
01:09:51,700 --> 01:09:54,700
Please say you'll give me
one more chance, okay?
906
01:10:00,340 --> 01:10:01,380
Anne...
907
01:10:12,820 --> 01:10:15,380
Anne, we need to do something
about the pills and the liquor.
908
01:10:15,780 --> 01:10:17,100
It's...
909
01:10:21,340 --> 01:10:22,380
You know that.
910
01:10:25,220 --> 01:10:26,620
We can't go on like this.
911
01:10:29,940 --> 01:10:31,340
There's a place in Oregon.
912
01:10:31,540 --> 01:10:33,340
It's very comfortable
and very discreet.
913
01:10:33,580 --> 01:10:36,020
It's a six-week program,
and I've made some calls.
914
01:10:36,260 --> 01:10:38,340
You can leave tonight. Okay?
915
01:10:40,660 --> 01:10:42,180
It's best for the boys.
916
01:10:44,500 --> 01:10:47,660
And we'll all be here waiting
for you when you get back.
917
01:10:47,860 --> 01:10:49,060
Okay?
918
01:10:54,500 --> 01:10:56,980
I'm sorry. Come here.
919
01:11:17,060 --> 01:11:19,500
Howard. Thanks for coming.
920
01:11:21,660 --> 01:11:24,980
You can understand I wanted
to keep this, you know...close?
921
01:11:25,180 --> 01:11:28,860
I truly appreciate you doing this
for me and for my family.
922
01:11:29,260 --> 01:11:30,820
Well, I'm happy
to help out, Colonel.
923
01:11:33,020 --> 01:11:35,340
And, uh, slow and easy
on the curves.
924
01:11:35,540 --> 01:11:37,540
My wife's in
a delicate state, okay?
925
01:11:38,780 --> 01:11:40,340
Anne, Howard's here.
926
01:11:41,900 --> 01:11:42,900
Ma'am.
927
01:11:44,940 --> 01:11:45,940
I'll take that, sir.
928
01:11:53,100 --> 01:11:54,540
You'll tell the boys I love them?
929
01:11:54,940 --> 01:11:58,340
Yes, I'll tell them, and I'll tell them
you're going to be just fine.
930
01:11:59,740 --> 01:12:02,660
And when you come home,
we'll go riding again, okay?
931
01:12:03,900 --> 01:12:04,900
Okay.
932
01:12:12,100 --> 01:12:13,260
See you soon, okay?
933
01:12:15,700 --> 01:12:16,660
- Bye.
- Bye.
934
01:12:16,860 --> 01:12:18,340
(engine starts)
935
01:12:34,420 --> 01:12:36,380
RADIO ANNOUNCER:
In a climax to what many see
936
01:12:36,580 --> 01:12:39,220
as the biggest threat since
the bombing of Pearl Harbour.
937
01:12:39,420 --> 01:12:42,060
the Soviets have agreed
to remove their missiles in Cuba
938
01:12:42,260 --> 01:12:45,380
if the United States promises
not to invade the island.
939
01:12:45,780 --> 01:12:47,100
This brings to an end...
940
01:12:47,300 --> 01:12:49,820
I guess we came pretty close
to glowing in the dark.
941
01:12:52,700 --> 01:12:54,100
I guess we did.
942
01:12:59,540 --> 01:13:02,140
You won't live long
if you're in that kind of hurry.
943
01:13:02,340 --> 01:13:03,300
ANNE: I know.
944
01:13:03,500 --> 01:13:05,220
I wonder where he's going so fast.
945
01:13:06,340 --> 01:13:07,620
Would you rather hear some music?
946
01:13:08,020 --> 01:13:10,580
- Yeah, I think so. Do you mind?
- No, not at all.
947
01:13:10,980 --> 01:13:12,340
Let's see what we've got.
948
01:13:12,540 --> 01:13:14,500
(Brenda Lee sings
I Want to Be Wanted )
949
01:13:14,700 --> 01:13:17,140
- Yeah, leave it there.
- That's not too bad.
950
01:13:17,380 --> 01:13:20,820
# My lonely heart
knows how #
951
01:13:21,020 --> 01:13:23,460
# I want to be wanted #
952
01:13:23,860 --> 01:13:25,340
What the hell is that?
953
01:13:25,660 --> 01:13:27,300
# Right now #
954
01:13:27,500 --> 01:13:30,100
# Not tomorrow #
955
01:13:30,300 --> 01:13:33,340
# But right now #
956
01:13:33,660 --> 01:13:37,180
# I want to be wanted #
957
01:13:37,420 --> 01:13:38,660
Colonel.
958
01:13:38,900 --> 01:13:41,940
# I want someone
to share my love with #
959
01:13:42,140 --> 01:13:43,340
# And my dreams with #
960
01:13:43,780 --> 01:13:44,980
(gunshot)
961
01:13:45,220 --> 01:13:47,860
# Someone I know
I'd love to spend #
962
01:13:48,300 --> 01:13:50,300
# A million years with #
963
01:13:50,620 --> 01:13:52,620
Aah!
964
01:13:52,860 --> 01:13:54,860
# Where is this someone #
965
01:13:55,100 --> 01:13:56,740
# Somewhere #
966
01:13:57,180 --> 01:13:58,100
(gunshot)
967
01:13:58,340 --> 01:14:02,300
# Meant for me? #
968
01:14:02,580 --> 01:14:05,260
# Alone #
969
01:14:05,460 --> 01:14:08,780
# Just my lonely heart #
970
01:14:08,980 --> 01:14:11,300
# Knows how #
971
01:14:11,540 --> 01:14:14,220
# I want to be wanted #
972
01:14:14,420 --> 01:14:18,380
# Right now #
973
01:14:18,580 --> 01:14:22,780
# Not tomorrow.
but right now #
974
01:14:22,980 --> 01:14:24,580
You probably
won't believe me, sweetheart,
975
01:14:24,980 --> 01:14:26,140
but I'm...
976
01:14:26,340 --> 01:14:27,820
# I want to be wanted #
977
01:14:28,020 --> 01:14:29,380
I'm really sorry about this.
978
01:14:29,780 --> 01:14:30,940
# I want someone... #
979
01:14:31,140 --> 01:14:32,300
(gunshot)
980
01:14:36,060 --> 01:14:38,500
# Someone I know
I'd love to spend #
981
01:14:38,900 --> 01:14:41,260
# A million years with #
982
01:14:41,460 --> 01:14:46,220
# Where is this someone #
983
01:14:46,420 --> 01:14:47,660
# Somewhere #
984
01:14:47,860 --> 01:14:52,380
# Meant for me? #
985
01:14:54,740 --> 01:15:00,300
# Meant for me? #
986
01:15:05,380 --> 01:15:07,860
(Bob Dylan sings See that
My Grave is Kept Clean )
987
01:15:08,020 --> 01:15:10,300
# And there's two
white horses following me #
988
01:15:10,580 --> 01:15:14,820
# I got two white horses
following me #
989
01:15:15,020 --> 01:15:18,300
# Waiting on
my burying ground #
990
01:15:23,140 --> 01:15:26,300
# Did you ever hear
that coffin sound? #
991
01:15:27,380 --> 01:15:28,380
# Did you-- #
992
01:15:32,500 --> 01:15:34,140
I have some terrible news.
993
01:15:48,380 --> 01:15:51,580
Sometimes grownups,
married grownups, get the idea
994
01:15:51,780 --> 01:15:54,060
that they don't want
to be married anymore.
995
01:15:55,340 --> 01:15:57,180
And they start
to see other people.
996
01:15:59,700 --> 01:16:02,380
Something like that
has happened with your mother.
997
01:16:02,780 --> 01:16:05,180
Do you remember Captain Bowen
who worked for me?
998
01:16:05,380 --> 01:16:06,860
Howard, sure.
999
01:16:08,820 --> 01:16:11,180
He and your mother
have been seeing each other.
1000
01:16:11,380 --> 01:16:14,460
Apparently, last night,
they decided to go away together.
1001
01:16:23,540 --> 01:16:26,540
They were in Howard's car,
going up over the Sierras.
1002
01:16:28,180 --> 01:16:30,460
The police don't know
exactly how it happened.
1003
01:16:33,020 --> 01:16:37,460
It looks as if your mother
changed her mind about leaving us.
1004
01:16:41,340 --> 01:16:43,300
And Howard tried to stop her, and...
1005
01:16:44,940 --> 01:16:48,460
Look, sometimes when grownups
care about something...
1006
01:16:50,100 --> 01:16:52,220
Things can get a little confused.
1007
01:16:57,500 --> 01:16:59,380
(voice breaking)
She's gone, boys.
1008
01:17:01,060 --> 01:17:02,700
(sobbing)
I'm so sorry. She's gone.
1009
01:17:03,140 --> 01:17:04,300
She's go--
1010
01:17:06,420 --> 01:17:08,180
She was the sun
and the moon to me.
1011
01:17:10,980 --> 01:17:12,380
I'm so sorry.
1012
01:17:20,660 --> 01:17:25,100
ALLIE: I have this idea about why
people do the terrible things they do.
1013
01:17:25,300 --> 01:17:28,980
Same reason little kids
push each other on the schoolyard.
1014
01:17:29,180 --> 01:17:31,100
If you're the one
doing the pushing.
1015
01:17:31,300 --> 01:17:34,180
then you're not going
to be the one who gets pushed.
1016
01:17:34,380 --> 01:17:35,900
If you're the monster.
1017
01:17:36,100 --> 01:17:40,100
then nothing will be waiting
in the shadows to jump out at you.
1018
01:17:40,300 --> 01:17:42,140
It's pretty simple. really.
1019
01:17:42,340 --> 01:17:45,980
People do the terrible things
they do because they're scared.
1020
01:17:55,100 --> 01:17:57,020
That's all we found
in the wreckage.
1021
01:17:57,220 --> 01:17:58,660
Bodies and this film.
1022
01:18:00,340 --> 01:18:02,060
Russell Keys' body?
1023
01:18:02,260 --> 01:18:05,180
Missing the piece of skull
the surgeon cut out, yes.
1024
01:18:05,380 --> 01:18:07,100
Any sign of the thing
they put in his head?
1025
01:18:07,300 --> 01:18:10,420
Forensics people tell me there was
a tiny hole in Russell Keys' frontal lobe
1026
01:18:10,620 --> 01:18:12,820
where this thing could've
been lodged, but, no...
1027
01:18:13,020 --> 01:18:14,540
It must've been
destroyed in the fire.
1028
01:18:16,540 --> 01:18:20,020
After first doing this
to a room full of people. Huh.
1029
01:18:25,260 --> 01:18:27,700
You're probably wondering
why I wasn't in that room.
1030
01:18:29,940 --> 01:18:32,540
Over the years, Marty,
I've found that I have good gut,
1031
01:18:32,940 --> 01:18:36,300
a little twinge that tells me
when I might do better to be cautious.
1032
01:18:37,780 --> 01:18:40,300
One of the luxuries of being in charge,
you get a twinge like that,
1033
01:18:40,700 --> 01:18:42,300
you can have other people
take your risks.
1034
01:18:48,460 --> 01:18:52,420
Marty, I appreciate
your loyalty in all this.
1035
01:18:52,620 --> 01:18:54,020
I'm not gonna forget you.
1036
01:18:54,220 --> 01:18:56,260
Now that Howard's gone,
you're gonna be in a position
1037
01:18:56,620 --> 01:18:58,180
of much greater responsibility.
1038
01:18:58,380 --> 01:19:00,340
I hope you're up to the challenge.
1039
01:19:00,540 --> 01:19:01,620
Yes, sir.
1040
01:19:03,460 --> 01:19:05,060
What was he
looking for in Montana?
1041
01:19:05,260 --> 01:19:08,460
What did he think he could find there
that he could use against me?
1042
01:19:11,940 --> 01:19:14,260
He thought that
Jacob Clarke was still alive.
1043
01:19:24,780 --> 01:19:25,940
Was he?
1044
01:19:31,260 --> 01:19:32,260
No.
1045
01:19:37,820 --> 01:19:40,060
Are you going to show
this film to the president?
1046
01:19:40,260 --> 01:19:41,180
No.
1047
01:19:41,380 --> 01:19:43,460
(chuckles)
No. No, I don't think so.
1048
01:19:43,660 --> 01:19:44,860
Now that he's saved the world,
1049
01:19:45,060 --> 01:19:47,100
the son of a bitch is gonna be
even more insufferable.
1050
01:19:47,340 --> 01:19:48,860
You really think
he'll shut us down?
1051
01:19:49,060 --> 01:19:50,540
Or make us pencil pushers.
1052
01:19:52,620 --> 01:19:56,060
- So what do we do?
- We just bide our time.
1053
01:19:56,260 --> 01:19:57,620
Keep the other one on ice.
1054
01:19:58,980 --> 01:20:00,260
Jesse Keys?
1055
01:20:00,620 --> 01:20:02,580
Yeah. The doctors tell me
the thing in his head
1056
01:20:02,780 --> 01:20:04,900
is identical to
the one in his father's.
1057
01:20:05,140 --> 01:20:07,700
We just bide our time
and keep him on ice.
1058
01:20:09,540 --> 01:20:12,260
That pretty boy won't
be president forever.
1059
01:20:37,420 --> 01:20:40,660
These, uh--I was told
these were your old man's.
1060
01:21:48,340 --> 01:21:50,940
ALLIE: We're all standing
on the edge of a cliff.
1061
01:21:51,140 --> 01:21:52,820
all the time. every day.
1062
01:21:53,220 --> 01:21:55,220
a cliff we're all going over.
1063
01:21:55,460 --> 01:21:57,180
Our choice isn't about that.
1064
01:21:57,380 --> 01:22:00,820
Our choice is about whether
we want to go kicking and screaming
1065
01:22:01,020 --> 01:22:03,940
or whether we might want
to open our eyes and our hearts
1066
01:22:04,140 --> 01:22:07,100
to what happens
once we start to fall.
1067
01:22:20,340 --> 01:22:22,620
(scratching sounds)
1068
01:23:57,700 --> 01:23:58,660
Dad!
1069
01:23:59,780 --> 01:24:00,740
Dad!
81381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.