Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,758 --> 00:00:15,425
(Panting)
2
00:00:21,350 --> 00:00:24,017
Great. Nothing.
3
00:00:26,105 --> 00:00:28,155
(Grunting)
4
00:00:32,661 --> 00:00:35,579
(laughs)
5
00:00:35,614 --> 00:00:37,280
What the hell is that?
6
00:00:37,282 --> 00:00:39,533
(Coughs)
7
00:00:39,585 --> 00:00:41,752
Ben? Ben!
8
00:00:41,787 --> 00:00:43,670
Christ, what day is it?
9
00:00:43,705 --> 00:00:45,789
It's Monday.
10
00:00:46,191 --> 00:00:47,690
Wait, how long have you been out here for?
11
00:00:47,692 --> 00:00:50,610
I don't know. Two, three days maybe.
12
00:00:50,662 --> 00:00:52,579
I thought you checked the
dead drop at week's end.
13
00:00:52,614 --> 00:00:53,997
No, no, I check it when I can.
14
00:00:54,032 --> 00:00:55,748
Do you want to tell me what
the hell you're doing here?
15
00:00:55,784 --> 00:00:59,669
- Why is Caleb not here?
- Sorry, he's on assignment in New Jersey.
16
00:00:59,704 --> 00:01:02,622
And this can't wait. I need you to go
get Anna and bring her back here.
17
00:01:02,674 --> 00:01:04,707
- I need to brief you both.
- Both? No, no.
18
00:01:04,709 --> 00:01:07,760
You tell me what you have and I
pass that along. This place isn't safe.
19
00:01:07,796 --> 00:01:11,130
Well, if it were that simple,
I'd have written a letter.
20
00:01:11,183 --> 00:01:15,635
This has to be in person.
Besides, I come bearing gifts.
21
00:01:15,687 --> 00:01:19,022
- (Music playing)
- (drunken singing, laughing)
22
00:01:38,243 --> 00:01:41,377
Look, I know, the codebook,
the egg, they're not safe.
23
00:01:41,413 --> 00:01:44,547
But this, this is.
24
00:01:54,893 --> 00:01:57,260
That's brilliant there, Ben.
25
00:01:57,262 --> 00:02:00,680
Look, this clear fluid is called the agent.
26
00:02:00,732 --> 00:02:03,266
And the green is the reagent.
27
00:02:03,318 --> 00:02:06,236
Now you apply just a little
bit with a very fine brush.
28
00:02:06,271 --> 00:02:08,905
It took us months to acquire this much.
29
00:02:10,609 --> 00:02:12,242
There.
30
00:02:12,277 --> 00:02:14,077
Just wait.
31
00:02:14,112 --> 00:02:16,029
(Door opens)
32
00:02:16,081 --> 00:02:18,081
Anna: Abe?
33
00:02:20,835 --> 00:02:23,286
Ahem. Yeah.
34
00:02:26,207 --> 00:02:28,591
I came as soon we closed.
35
00:02:28,627 --> 00:02:30,593
What have you done to your root cellar?
36
00:02:30,629 --> 00:02:32,545
- (Growls)
- (shrieks)
37
00:02:32,597 --> 00:02:35,298
- (laughing)
- Oh!
38
00:02:35,300 --> 00:02:38,768
- Anna Strong.
- Abe: Oh, come on.He's filthy.
39
00:02:38,803 --> 00:02:40,553
I thought you had forgotten about us.
40
00:02:40,605 --> 00:02:41,888
Who, me? No, I've been down here for months.
41
00:02:41,940 --> 00:02:44,607
- (laughs)
- Good to see you.
42
00:02:46,311 --> 00:02:50,029
This is a gift for Abigail.
43
00:02:50,065 --> 00:02:51,898
It's made to look like her son carved it.
44
00:02:51,950 --> 00:02:56,235
But when she handles
it, she will discover...
45
00:02:56,288 --> 00:02:57,537
this.
46
00:02:57,572 --> 00:02:59,205
What is it?
47
00:02:59,240 --> 00:03:02,158
It's instructions on how to
compose her intelligence reports.
48
00:03:02,210 --> 00:03:05,161
Washington requires proper
protocol and context.
49
00:03:05,213 --> 00:03:07,413
No. No.
50
00:03:07,465 --> 00:03:09,165
No, Abigail had an arrangement with me.
51
00:03:09,217 --> 00:03:10,883
She never volunteered to spy for Washington.
52
00:03:10,919 --> 00:03:12,669
Anna, she is vital to us.
53
00:03:12,671 --> 00:03:14,721
Right now, she's our only
window into Philadelphia.
54
00:03:14,756 --> 00:03:16,723
She'll be terrified. She won't do it.
55
00:03:16,758 --> 00:03:18,975
She sent us the information
about General Lee.
56
00:03:19,010 --> 00:03:22,145
Let her make the choice. I
believe she'll make the right one.
57
00:03:26,601 --> 00:03:28,067
I don't know how I'd get it to her.
58
00:03:28,103 --> 00:03:29,686
Abe: What about Major Hewlett?
59
00:03:29,738 --> 00:03:31,404
He's already offered you his friendship.
60
00:03:31,439 --> 00:03:35,858
I'm sure he'd send it by
special courier for you.
61
00:03:35,910 --> 00:03:37,110
Ah, look.
62
00:03:37,162 --> 00:03:40,196
What did I tell you, huh? (laughs)
63
00:03:40,198 --> 00:03:42,248
Invisible ink.
64
00:03:44,369 --> 00:03:45,702
Magic.
65
00:03:45,704 --> 00:03:47,286
No, chemistry.
66
00:03:47,339 --> 00:03:48,838
I'll show you how to apply it as well.
67
00:03:48,873 --> 00:03:51,124
While Abe remains in the city,
you'll have to transcribe
68
00:03:51,176 --> 00:03:53,710
his letters and Abigail's and
put them both into the drop.
69
00:03:53,762 --> 00:03:55,345
While Abe remains in the city?
70
00:03:55,380 --> 00:03:57,096
I was just about to tell
him that I can't do it.
71
00:03:57,132 --> 00:04:00,350
- Ben, I can't do it.
- What? Why?
72
00:04:00,385 --> 00:04:02,135
Abe, you're studying the
law. It's the perfect cover.
73
00:04:02,187 --> 00:04:04,554
If it were that simple,
I'd be there already.
74
00:04:04,556 --> 00:04:07,607
All right? As it is, I can't stay
for longer than a week, so...
75
00:04:10,779 --> 00:04:13,696
Look, whatever's happening between
you two, it has to be put aside.
76
00:04:13,732 --> 00:04:15,898
Both: It's not that.
77
00:04:17,569 --> 00:04:20,403
- I can't help you unless you tell me the truth.
- (sighs)
78
00:04:24,959 --> 00:04:27,710
The truth is... ahem.
79
00:04:29,831 --> 00:04:31,581
(Sighs)
80
00:04:33,251 --> 00:04:34,751
I have a better solution.
81
00:04:34,803 --> 00:04:39,422
Now what we really need is
a friend inside the city.
82
00:04:41,226 --> 00:04:42,842
And I may have found him.
83
00:04:42,894 --> 00:04:44,977
Ah, a friend? Who?
84
00:04:45,013 --> 00:04:46,729
His name's Townsend.
85
00:04:46,765 --> 00:04:48,097
He's originally from Oyster Bay,
86
00:04:48,099 --> 00:04:49,565
but he runs a boardinghouse
in the Bowery now.
87
00:04:49,601 --> 00:04:51,484
He's very smart. He's very discreet.
88
00:04:51,519 --> 00:04:53,936
Right, this Townsend, he...
what, he just volunteered?
89
00:04:53,938 --> 00:04:56,572
Well, he wants to, he
just doesn't know it yet.
90
00:04:56,608 --> 00:04:58,941
- Ah, Abe.
- Look, I'm travelling to see him tomorrow.
91
00:04:58,993 --> 00:05:01,527
I can't go back with this.
I can't go back there.
92
00:05:01,579 --> 00:05:03,613
Look, Ben, I know him. Trust me.
93
00:05:03,615 --> 00:05:06,249
Yeah, I do trust you, Abe. But Washington...
94
00:05:09,838 --> 00:05:12,705
Washington may not trust me.
95
00:05:12,757 --> 00:05:15,091
I... I... I've earned his
disappointment of late
96
00:05:15,126 --> 00:05:16,709
and I need something to make up for that.
97
00:05:16,761 --> 00:05:18,127
Something real or else I'm out.
98
00:05:18,179 --> 00:05:21,431
All right, all right. You... you go back
99
00:05:21,466 --> 00:05:23,433
and you tell Washington
100
00:05:23,468 --> 00:05:25,635
that I have found our man in New York.
101
00:05:28,273 --> 00:05:31,441
♪ Hush, hush ♪
102
00:05:31,476 --> 00:05:33,643
♪ There's snakes in the garden ♪
103
00:05:33,678 --> 00:05:37,480
♪ Soul for sale ♪
104
00:05:37,532 --> 00:05:40,233
♪ Blood on the rise ♪
105
00:05:40,285 --> 00:05:42,652
♪ Hush, hush ♪
106
00:05:42,654 --> 00:05:45,121
♪ Know there will come a day ♪
107
00:05:45,156 --> 00:05:49,325
♪ As they hide in the cover of night ♪
108
00:05:49,327 --> 00:05:53,963
- ♪ I can't wait anymore ♪
- ♪ Soul for sale ♪
109
00:05:54,999 --> 00:05:58,835
♪ I can't wait anymore ♪
110
00:06:01,339 --> 00:06:04,674
♪ Hush, hush. ♪
111
00:06:05,405 --> 00:06:12,037
Synced by emmasan
www.addic7ed.com
112
00:06:18,034 --> 00:06:19,750
Hewlett: Careful, please.
113
00:06:19,785 --> 00:06:22,953
(chatter continues indistinctly)
114
00:06:23,005 --> 00:06:25,289
That's it. Settle it there.
115
00:06:25,341 --> 00:06:27,091
Major Hewlett.
116
00:06:27,126 --> 00:06:29,426
Oh, Mrs. Strong. I'm sorry,
I didn't see you there.
117
00:06:29,462 --> 00:06:31,628
Uh, uh... How can... hello.
118
00:06:31,630 --> 00:06:33,097
Good day.
119
00:06:33,132 --> 00:06:35,966
I was wondering, you remember the gift
120
00:06:36,018 --> 00:06:38,552
sent from my former
housemaid Abigail to her son?
121
00:06:38,604 --> 00:06:40,387
From Philadelphia, of course.
122
00:06:40,439 --> 00:06:42,606
Well, he was overjoyed to receive it
123
00:06:42,641 --> 00:06:45,809
and he quickly carved this for his mother.
124
00:06:45,861 --> 00:06:47,227
Oh.
125
00:06:47,279 --> 00:06:49,279
He has a talent for woodworks, you see.
126
00:06:49,315 --> 00:06:52,232
I was wondering if I could prevail upon you
127
00:06:52,284 --> 00:06:55,119
to send this back by way of the same post.
128
00:06:56,739 --> 00:06:58,822
Well, I...
129
00:06:58,874 --> 00:07:01,742
suppose it would travel
alongside a larger shipment.
130
00:07:01,794 --> 00:07:05,245
I confess, I'm curious
as to what's in this box.
131
00:07:05,297 --> 00:07:08,382
Ah. Well, it isn't ready to show yet.
132
00:07:08,417 --> 00:07:11,135
But I'll tell you what.
133
00:07:11,170 --> 00:07:12,669
If you return here tomorrow night,
134
00:07:12,671 --> 00:07:15,756
you will see what is in this
box standing right here.
135
00:07:15,808 --> 00:07:19,259
And if you but have the courage to look,
136
00:07:19,311 --> 00:07:22,312
you will perceive marvels that
will quite take your breath away.
137
00:07:22,348 --> 00:07:23,597
Marvels?
138
00:07:23,649 --> 00:07:26,817
Unlike anything you've ever known.
139
00:07:28,487 --> 00:07:30,604
(Chatter)
140
00:07:30,645 --> 00:07:41,732
__
141
00:08:27,296 --> 00:08:29,246
(exhales)
142
00:08:37,423 --> 00:08:38,639
Ahem.
143
00:08:38,674 --> 00:08:41,725
Mr. Townsend, very good to see you again.
144
00:08:41,760 --> 00:08:43,927
Damn cold day outside, but a very fine one.
145
00:08:43,979 --> 00:08:46,013
We're fully booked.
146
00:08:48,601 --> 00:08:50,567
Doesn't look it.
147
00:08:51,687 --> 00:08:53,770
Now the old room would be fine.
148
00:08:56,609 --> 00:08:59,359
I said there are no rooms here for you.
149
00:08:59,411 --> 00:09:02,362
So why don't you take your
studies somewhere else?
150
00:09:02,414 --> 00:09:04,281
Oh, no, I'm not here to study.
151
00:09:04,333 --> 00:09:05,916
I'm here to talk to you, Robert.
152
00:09:05,951 --> 00:09:07,784
(Bell tolling)
153
00:09:10,289 --> 00:09:12,623
What time is breakfast again?
154
00:09:12,625 --> 00:09:15,292
Oh, and you do remember how
I like my eggs, don't you?
155
00:09:24,785 --> 00:09:31,138
__
156
00:09:33,069 --> 00:09:36,026
(chatter)
157
00:09:37,350 --> 00:09:40,184
- Come on, Nick. Ain't got all day.
- Right you are, governor.
158
00:09:44,691 --> 00:09:46,658
(Branch snaps)
159
00:09:46,693 --> 00:09:49,193
Man: Hey, who goes there?
160
00:09:49,195 --> 00:09:52,363
Show yourself.
161
00:09:52,365 --> 00:09:54,032
Haxon, it's Brewster.
162
00:09:54,084 --> 00:09:57,669
Brewster? Caleb Brewster?
163
00:10:01,374 --> 00:10:03,708
Is the captain awake yet?
164
00:10:03,760 --> 00:10:06,427
Huh? Come here, you.
165
00:10:06,463 --> 00:10:08,346
(laughs)
166
00:10:08,381 --> 00:10:10,348
So you finally decided to
join the corporation, eh?
167
00:10:10,383 --> 00:10:12,600
- Aye, that's right.
- Come on, then.
168
00:10:17,691 --> 00:10:19,691
Jesus.
169
00:10:19,726 --> 00:10:21,943
It's a nice bit of piracy
you got there, Ryder.
170
00:10:21,978 --> 00:10:24,062
It's privateering, Caleb.
171
00:10:24,114 --> 00:10:26,230
- Ah, privateering.
- (Caleb laughs)
172
00:10:26,232 --> 00:10:28,900
My ass is licensed by Congress.
173
00:10:28,902 --> 00:10:30,818
Ah, apologies, then, sir.
174
00:10:30,870 --> 00:10:33,821
Come by way of the sound, did you?
175
00:10:33,873 --> 00:10:35,039
New Jersey.
176
00:10:35,075 --> 00:10:37,875
Oh. Still playing soldier boy, then?
177
00:10:37,911 --> 00:10:40,745
That's right. My ass is paid by Congress.
178
00:10:40,797 --> 00:10:44,132
Ah, but you still set sail by your old ways
179
00:10:44,167 --> 00:10:45,667
to get paid for real, yeah?
180
00:10:45,719 --> 00:10:47,752
This man knows me too well, huh?
181
00:10:47,754 --> 00:10:49,887
(laughs)
182
00:10:51,424 --> 00:10:53,141
See anything you fancy?
183
00:10:53,176 --> 00:10:56,027
Could be. Could be.
184
00:10:57,230 --> 00:10:59,013
Which ones?
185
00:10:59,983 --> 00:11:02,266
Uh, that China silk.
186
00:11:02,268 --> 00:11:03,985
- I know a buyer.
- Oh.
187
00:11:04,020 --> 00:11:05,937
Maybe that chandelier.
188
00:11:07,273 --> 00:11:08,690
Maybe not that dildo.
189
00:11:08,742 --> 00:11:11,442
(laughs)
190
00:11:12,946 --> 00:11:14,912
I'll tell you what, you throw
in that bust of old King Georgie
191
00:11:14,948 --> 00:11:17,782
and some of that cutlery,
192
00:11:17,834 --> 00:11:20,284
and we'll have ourselves a fat Saturday.
193
00:11:21,788 --> 00:11:23,871
Let's drink on it.
194
00:11:23,923 --> 00:11:28,292
Some Madeira courtesy of
the good ship Margaretta.
195
00:11:28,294 --> 00:11:30,178
I can't. Love to, but can't.
196
00:11:30,213 --> 00:11:32,213
Sit and drink with me.
197
00:11:33,967 --> 00:11:38,219
Unless you want to tell me why it is
you keep looking out to them trees.
198
00:11:40,473 --> 00:11:43,224
Ahem.
199
00:11:43,276 --> 00:11:46,811
Jim, you may not be as safe
here as you think you are.
200
00:11:46,813 --> 00:11:50,198
All right? I heard rumors
of Rangers in the woods.
201
00:11:50,233 --> 00:11:52,900
- And British patrols.
- No one can find us here.
202
00:11:52,952 --> 00:11:54,285
I found you.
203
00:11:54,320 --> 00:11:57,705
Yes, but you're a friend.
204
00:11:57,741 --> 00:12:00,291
Sit and drink!
205
00:12:06,499 --> 00:12:09,834
Now, seeing as what you're really after
206
00:12:09,836 --> 00:12:11,836
is that bust of old King George,
207
00:12:11,838 --> 00:12:16,090
maybe you can tell your
old friend Ryder why.
208
00:12:19,387 --> 00:12:27,603
__
209
00:12:29,439 --> 00:12:31,239
You wished to see me, sir?
210
00:12:32,942 --> 00:12:36,527
I wished? No.
211
00:12:36,579 --> 00:12:41,032
I summoned you three bloody days ago.
212
00:12:42,252 --> 00:12:43,918
My... my apologies, sir.
213
00:12:43,953 --> 00:12:45,703
Where the bloody hell
have you been, Tallmadge?
214
00:12:45,755 --> 00:12:48,673
I've been on special assignment
for General Washington, sir.
215
00:12:48,708 --> 00:12:51,926
Assignment? What assignment?
216
00:12:53,046 --> 00:12:55,513
I'm afraid I cannot say, sir.
217
00:12:57,717 --> 00:13:00,435
I thought I could trust you, Major.
218
00:13:00,470 --> 00:13:03,054
You know, I need a new aide-de-camp.
219
00:13:03,106 --> 00:13:06,224
- And I was gonna offer the post...
- You can trust me, sir.
220
00:13:06,226 --> 00:13:09,694
Yeah, come here. Come here!
221
00:13:12,031 --> 00:13:14,232
Help me up.
222
00:13:14,284 --> 00:13:15,399
(Groans)
223
00:13:15,401 --> 00:13:17,735
I need to show Washington that I can stand,
224
00:13:17,787 --> 00:13:20,571
that I can fight.
225
00:13:22,408 --> 00:13:25,243
That I can fight.
226
00:13:27,831 --> 00:13:30,581
I... (groans)
227
00:13:30,583 --> 00:13:32,717
I said some words to him,
228
00:13:32,752 --> 00:13:34,385
words that I should not have said.
229
00:13:34,420 --> 00:13:36,838
Oh, sir, he speaks very highly of you.
230
00:13:36,890 --> 00:13:38,923
- He knows you are his friend.
- Does he?
231
00:13:38,925 --> 00:13:41,225
Does he know his friends?
232
00:13:41,261 --> 00:13:45,263
His enemies? Gates? Lee? Conway?
233
00:13:45,265 --> 00:13:46,681
You may not see it, Ben,
234
00:13:46,733 --> 00:13:49,767
but this camp is full of
Judases and Machiavels.
235
00:13:49,819 --> 00:13:52,403
I do see it, sir. Believe me, I do.
236
00:13:52,438 --> 00:13:54,438
Yes. Yes.
237
00:13:57,110 --> 00:13:59,827
You are a sharp one.
238
00:13:59,863 --> 00:14:01,996
A Yale man, right?
239
00:14:02,031 --> 00:14:03,865
- Yes, sir.
- Yes.
240
00:14:03,917 --> 00:14:05,950
I was supposed to attend there
241
00:14:06,002 --> 00:14:08,953
before my father drank my tuition
242
00:14:09,005 --> 00:14:12,123
and I was apprenticed to a druggist.
243
00:14:12,175 --> 00:14:16,043
My education was among
the sick and the weak.
244
00:14:16,095 --> 00:14:19,430
It was there that I learned to
hate the smell of weakness.
245
00:14:19,465 --> 00:14:22,934
The same wretched stench that
now seeps from my useless leg.
246
00:14:22,969 --> 00:14:25,853
- (Groans)
- Sir. Sir.
247
00:14:29,442 --> 00:14:31,559
It's all right. It's all right.
248
00:14:33,279 --> 00:14:35,479
Yeah.
249
00:14:35,481 --> 00:14:39,283
You know, Washington has a weakness, too.
250
00:14:40,787 --> 00:14:45,122
His belief that providence
will shield him from harm.
251
00:14:45,158 --> 00:14:49,327
But there will come a time when
he sees that he is all too mortal
252
00:14:49,329 --> 00:14:51,579
and it is up to us to protect him.
253
00:14:51,631 --> 00:14:53,214
But I cannot do it from this tent.
254
00:14:53,249 --> 00:14:55,833
I cannot do it alone.
255
00:14:55,835 --> 00:14:58,419
Tell me. Tell me what you need.
256
00:14:58,471 --> 00:15:01,088
André: "Obliged to choose
between gold and his country,
257
00:15:01,140 --> 00:15:05,042
General Benedict Arnold would
doubtlessly select the former.
258
00:15:05,078 --> 00:15:07,979
Crafty and designing, like
the snake in the garden,
259
00:15:08,014 --> 00:15:11,766
he nevertheless lacks that
beast's minimal sense of honor
260
00:15:11,818 --> 00:15:14,685
even if he shares its most
singular characteristic...
261
00:15:14,737 --> 00:15:18,489
An inability to walk on his own legs."
262
00:15:18,524 --> 00:15:20,524
Or leg, in this case.
263
00:15:20,577 --> 00:15:22,243
Provocative.
264
00:15:22,278 --> 00:15:25,196
But I thought your aim was
to turn the man to our side.
265
00:15:25,248 --> 00:15:27,081
Well, these aren't my words for him.
266
00:15:27,116 --> 00:15:28,199
You wrote them.
267
00:15:28,251 --> 00:15:30,034
But it is Charles Lee
who will give them voice
268
00:15:30,086 --> 00:15:32,003
and spread them throughout
Washington's camp.
269
00:15:32,038 --> 00:15:35,039
You see, sir, I am like the ventriloquist.
270
00:15:35,091 --> 00:15:37,124
And Lee is the dummy?
271
00:15:37,176 --> 00:15:40,127
I write them here, and he says it there.
272
00:15:40,179 --> 00:15:41,846
And in doing so, we twist the knife
273
00:15:41,881 --> 00:15:44,382
deeper into Arnold's already wounded vanity,
274
00:15:44,434 --> 00:15:48,052
softening him for the approach, as it were.
275
00:15:48,104 --> 00:15:50,137
Just arrived for you, sir.
276
00:15:56,362 --> 00:15:59,981
An invitation to tea at the
house of Judge Edward Shippen.
277
00:16:00,033 --> 00:16:03,567
Meaning Peggy Shippen,
278
00:16:03,569 --> 00:16:06,203
a far prettier puppet.
279
00:16:06,239 --> 00:16:09,707
Tell me, John, do you have your
hand up her backside as well?
280
00:16:12,378 --> 00:16:15,046
(laughing) Great tale, Brewster.
281
00:16:15,081 --> 00:16:18,132
Wild. Robert Rogers, a bobtailed wench,
282
00:16:18,167 --> 00:16:19,717
and a tattling terrier.
283
00:16:19,752 --> 00:16:21,886
- (laughs)
- Aye, and all of it true.
284
00:16:21,921 --> 00:16:24,255
So consider my trade...
285
00:16:24,257 --> 00:16:26,390
I take the bust, yeah,
286
00:16:26,426 --> 00:16:27,725
and let Rogers hunt me.
287
00:16:27,760 --> 00:16:30,645
I don't know.
288
00:16:30,680 --> 00:16:32,680
Seems like if it's that important,
289
00:16:32,732 --> 00:16:36,651
I might swing a better deal
from them lobster backs.
290
00:16:38,104 --> 00:16:42,106
Yeah. In case you didn't hear me, Jim,
291
00:16:42,158 --> 00:16:44,025
the letter inside that bust you stole,
292
00:16:44,077 --> 00:16:47,111
it's meant for General
George Washington himself.
293
00:16:47,113 --> 00:16:48,612
Whose side are you on?
294
00:16:48,665 --> 00:16:51,282
That depends.
295
00:16:51,334 --> 00:16:55,119
How much is General George
willing to pay for old King George?
296
00:16:55,121 --> 00:16:56,620
(laughs)
297
00:16:56,622 --> 00:16:59,040
(hatchet thunks)
298
00:17:03,046 --> 00:17:05,212
- (gunfire)
- (men shouting)
299
00:17:05,264 --> 00:17:08,632
- General quarters!
- Men: General quarters!
300
00:17:27,453 --> 00:17:28,869
Drop it!
301
00:17:28,905 --> 00:17:30,538
Good idea.
302
00:18:05,003 --> 00:18:07,469
(Quiet chatter)
303
00:18:09,207 --> 00:18:11,323
Good morning, Major André.
304
00:18:11,325 --> 00:18:14,243
We are honored you accepted our invitation.
305
00:18:14,295 --> 00:18:17,296
I must insist, sir, the honor
and pleasure is all mine.
306
00:18:17,331 --> 00:18:20,599
Miss Shippen, how
wonderful to see you again.
307
00:18:20,635 --> 00:18:23,219
You brighten the darkest
room on the dullest day.
308
00:18:23,254 --> 00:18:25,888
You're too kind, Major. Tea?
309
00:18:25,923 --> 00:18:28,140
Major, please.
310
00:18:28,176 --> 00:18:31,143
Let me introduce these other gentlemen.
311
00:18:31,179 --> 00:18:34,230
Mr. Hezekiah Shagg, my lawyer.
312
00:18:34,265 --> 00:18:37,183
Mr. Percival Pidcock, banker.
313
00:18:37,185 --> 00:18:39,685
And the Reverend Mr. Runt, secretary.
314
00:18:40,822 --> 00:18:42,688
Now, ahem...
315
00:18:45,493 --> 00:18:49,028
To begin, we are all aware
316
00:18:49,030 --> 00:18:51,497
that a sufficient income
317
00:18:51,532 --> 00:18:53,866
and the right sort of breeding are vital
318
00:18:53,868 --> 00:18:56,335
to a happy and independent marriage.
319
00:18:57,371 --> 00:18:58,871
Beg pardon?
320
00:18:58,873 --> 00:19:02,124
If you wish the hand of my daughter,
321
00:19:02,176 --> 00:19:04,126
we must elicit whether or not
322
00:19:04,178 --> 00:19:06,345
you're a suitable match for this family.
323
00:19:06,380 --> 00:19:08,948
I believe there's been
some misunderstanding, sir.
324
00:19:08,983 --> 00:19:12,468
I have not proposed
anything to Miss Shippen.
325
00:19:14,055 --> 00:19:16,722
(Whispers)
326
00:19:16,724 --> 00:19:20,226
We'll take your denial
as assumed, of course.
327
00:19:20,278 --> 00:19:22,278
Now, tell us, your family assets,
328
00:19:22,313 --> 00:19:25,364
- are they in land or in trade?
- Father.
329
00:19:28,703 --> 00:19:31,237
Who are your people?
330
00:19:31,239 --> 00:19:35,991
André doesn't strike one
as quite English, does it?
331
00:19:36,043 --> 00:19:37,793
French, maybe.
332
00:19:40,798 --> 00:19:43,415
I must apologize, sir.
333
00:19:43,467 --> 00:19:45,801
I'm afraid I have a prior engagement.
334
00:19:45,837 --> 00:19:49,505
Lord Howe requires my counsel this morning.
335
00:19:49,557 --> 00:19:51,473
Judge Shippen.
336
00:19:51,509 --> 00:19:53,142
Miss Shippen.
337
00:19:54,178 --> 00:19:56,312
Man: Sir... (whispering)
338
00:19:56,347 --> 00:19:58,564
(laughs) Of course.
339
00:20:00,434 --> 00:20:02,234
Allow me to save you some time.
340
00:20:02,270 --> 00:20:04,820
My people are from mercantile stock.
341
00:20:04,856 --> 00:20:07,106
My father Swiss, my mother French.
342
00:20:07,158 --> 00:20:10,025
Huguenots. No land, new money.
343
00:20:10,077 --> 00:20:12,828
Like you, sir, though less of it, I suspect.
344
00:20:12,864 --> 00:20:17,082
Possibly owing to the fact that my father
chose to invest in 4% government bonds
345
00:20:17,118 --> 00:20:20,619
rather than on the backs
of West Indian slaves.
346
00:20:24,258 --> 00:20:25,424
Margaret.
347
00:20:25,459 --> 00:20:27,676
I am so sorry.
348
00:20:27,712 --> 00:20:30,129
I... I had no idea he was going to do that.
349
00:20:30,181 --> 00:20:32,464
All I said to him was that
I was impressed by you,
350
00:20:32,516 --> 00:20:34,800
that you were a well-appointed
officer and a fine actor.
351
00:20:34,802 --> 00:20:37,803
I am an excellent officer and
I don't like being ambushed.
352
00:20:37,855 --> 00:20:39,605
Good-bye, mademoiselle.
353
00:20:46,397 --> 00:20:48,981
(Chatter, laughter)
354
00:21:04,715 --> 00:21:07,833
I thought I'd wait till nightfall
so we could speak in confidence.
355
00:21:07,835 --> 00:21:10,502
Do you play draughts, Mr. Woodhull?
356
00:21:12,974 --> 00:21:15,090
You don't remember from before?
357
00:21:17,178 --> 00:21:19,511
I play a little, yeah.
358
00:21:19,563 --> 00:21:21,263
That's what good players always say
359
00:21:21,315 --> 00:21:22,848
to keep their opponent off guard.
360
00:21:22,850 --> 00:21:25,484
- Do you play?
- A little.
361
00:21:28,689 --> 00:21:30,856
So, Mr. Townsend...
362
00:21:32,860 --> 00:21:34,693
what are the stakes?
363
00:21:35,913 --> 00:21:38,697
After I win and you go,
364
00:21:38,749 --> 00:21:40,032
you stay gone.
365
00:21:40,034 --> 00:21:42,034
And what if I win?
366
00:21:44,038 --> 00:21:47,256
The king or Britannia.
367
00:21:47,291 --> 00:21:48,924
Bit of a tough choice for you?
368
00:21:48,960 --> 00:21:52,127
You go first. I insist.
369
00:21:58,803 --> 00:22:00,719
Where are you from, Mr. Townsend?
370
00:22:00,721 --> 00:22:02,104
Near you, I believe.
371
00:22:02,139 --> 00:22:03,806
- Long Island, then?
- Mm.
372
00:22:03,858 --> 00:22:05,441
Perhaps our fathers are acquainted.
373
00:22:05,476 --> 00:22:07,693
Perhaps. Your father is?
374
00:22:07,728 --> 00:22:09,561
Richard Woodhull, the magistrate.
375
00:22:09,613 --> 00:22:12,531
I don't believe my father knows
any Woodhulls, I'm afraid.
376
00:22:12,566 --> 00:22:16,735
There was a Townsend,
I recall, over in Oyster Bay.
377
00:22:17,571 --> 00:22:19,621
A Samuel.
378
00:22:19,657 --> 00:22:24,493
A very worthy gent,
if Whiggish in his views.
379
00:22:27,131 --> 00:22:28,747
Like father, like son?
380
00:22:28,799 --> 00:22:32,301
The sins of the father should
not be visited upon the son.
381
00:22:32,336 --> 00:22:35,337
Surely you agree.
382
00:22:35,389 --> 00:22:37,589
I agree that every man should move
383
00:22:37,641 --> 00:22:40,225
according to his own belief.
384
00:22:41,762 --> 00:22:44,063
Why do you not crown your man?
385
00:22:44,098 --> 00:22:45,814
I don't want a king.
386
00:22:45,850 --> 00:22:47,566
Why ever not?
387
00:22:47,601 --> 00:22:49,518
Because it's more profitable for me
388
00:22:49,570 --> 00:22:51,687
to keep a man behind the enemy line.
389
00:22:51,739 --> 00:22:54,656
To spy out the land?
390
00:22:54,692 --> 00:22:57,526
If called upon, yes.
391
00:23:01,832 --> 00:23:04,166
Pity, my king just killed your spy.
392
00:23:04,201 --> 00:23:06,502
How much longer do you
want to talk around it?
393
00:23:06,537 --> 00:23:08,871
- Do you forfeit?
- Why did you do it?
394
00:23:10,758 --> 00:23:13,008
You held my life in your hands.
395
00:23:13,044 --> 00:23:15,294
You could have given that egg
to the British and watch me hang
396
00:23:15,346 --> 00:23:17,096
from the gallows and earned
yourself a fat reward.
397
00:23:17,131 --> 00:23:19,631
Or do you make enough money
housing British soldiers?
398
00:23:19,633 --> 00:23:21,100
Don't ever presume to know me.
399
00:23:21,135 --> 00:23:22,885
Well, then enlighten me, Robert.
400
00:23:22,937 --> 00:23:25,137
Or ask me a question. I
will answer with the truth.
401
00:23:25,189 --> 00:23:28,357
I already know the truth about you.
402
00:23:28,392 --> 00:23:30,642
Oh, you think so?
403
00:23:30,644 --> 00:23:33,395
You are a boy
404
00:23:33,447 --> 00:23:36,281
playing a man playing a spy.
405
00:23:36,317 --> 00:23:39,401
And each one a liar.
406
00:23:39,453 --> 00:23:41,653
The son of a Tory magistrate
407
00:23:41,705 --> 00:23:46,708
who risks his life and others
to rebel against his father.
408
00:23:51,916 --> 00:23:56,218
You're not the only man who can
investigate another's history.
409
00:23:57,421 --> 00:24:00,005
There was a young Captain Woodhull
410
00:24:00,007 --> 00:24:04,309
who died during the Liberty
Pole Riots not far from here.
411
00:24:04,345 --> 00:24:07,179
Seems painfully coincidental to me
412
00:24:07,231 --> 00:24:09,314
that the registrar shows you withdrawing
413
00:24:09,350 --> 00:24:12,601
from King's College so soon after.
414
00:24:14,321 --> 00:24:17,106
You married your brother's
intended, did you not?
415
00:24:17,158 --> 00:24:19,858
Tell me, was she worth it?
416
00:24:19,860 --> 00:24:22,611
(Pieces clatter)
417
00:24:23,697 --> 00:24:26,698
Forfeit. You lose.
418
00:24:26,700 --> 00:24:29,585
And you always have a way out.
419
00:24:29,620 --> 00:24:31,787
Don't you?
420
00:24:31,839 --> 00:24:33,422
Always a place to hide.
421
00:24:33,457 --> 00:24:35,090
(Door opens)
422
00:24:39,046 --> 00:24:41,130
Any rooms to let?
423
00:24:41,182 --> 00:24:43,132
One just opened up.
424
00:24:46,971 --> 00:24:49,104
I used to be just like you
425
00:24:49,140 --> 00:24:51,890
and it sickens me now.
426
00:24:54,395 --> 00:24:57,563
You are planning to return, Mr. Woodhull?
427
00:25:01,035 --> 00:25:03,152
To finish our game.
428
00:25:05,539 --> 00:25:08,624
I believe we said best out of three.
429
00:25:15,966 --> 00:25:18,250
(Door opens, closes)
430
00:25:34,685 --> 00:25:36,318
Hey!
431
00:25:43,694 --> 00:25:46,945
Whoa, where are you running to?
432
00:25:49,116 --> 00:25:50,449
You picked the wrong alley.
433
00:25:50,501 --> 00:25:52,951
Begging your gentlemen's pardon,
434
00:25:53,003 --> 00:25:56,455
Dr. Jehoshaphat Tongue at your service.
435
00:25:56,457 --> 00:25:59,124
Formerly fellow of Magdalene
College, Cambridge,
436
00:25:59,176 --> 00:26:01,627
but now, as you can see,
437
00:26:01,679 --> 00:26:03,378
sadly impoverished,
438
00:26:03,430 --> 00:26:06,465
defrocked, and greatly needful
439
00:26:06,467 --> 00:26:08,634
of all you can spare.
440
00:26:08,636 --> 00:26:10,852
None of that, you nonce.
441
00:26:10,888 --> 00:26:12,471
(Man groans)
442
00:26:12,523 --> 00:26:15,557
- (groans)
- He's got a knife!
443
00:26:19,480 --> 00:26:21,530
Let him go!
444
00:26:21,565 --> 00:26:22,698
Let him go!
445
00:26:33,577 --> 00:26:34,876
Let's go!
446
00:26:36,163 --> 00:26:37,129
(Groaning)
447
00:26:37,164 --> 00:26:39,965
Man: Come on! Come on!
448
00:26:43,170 --> 00:26:44,886
Don't touch it! Don't touch it!
449
00:26:44,922 --> 00:26:46,755
Come on, we've got to go. We've got to go.
450
00:26:46,807 --> 00:26:49,391
On your feet. On your feet.
451
00:26:51,011 --> 00:26:54,479
- Who are you?
- Your father said just to follow you.
452
00:26:54,515 --> 00:26:56,431
- That's all.
- Wait, my father?
453
00:26:56,483 --> 00:27:00,068
- Who are you?
- Henry Browning.
454
00:27:00,104 --> 00:27:01,820
From Hempstead.
455
00:27:01,855 --> 00:27:04,940
Could you see that my wife
receives my pay from the judge?
456
00:27:04,992 --> 00:27:07,609
- (Screams)
- Jesus!
457
00:27:10,748 --> 00:27:14,333
- Man 2: Guards! Guards!
- Woman: Fetch the regulars!
458
00:27:16,203 --> 00:27:17,919
I'm sorry.
459
00:27:17,955 --> 00:27:20,038
I'm sorry.
460
00:27:26,347 --> 00:27:29,982
- Soldier: Right!
- Soldier #2: Prime your firelocks!
461
00:27:52,212 --> 00:27:54,245
Major André.
462
00:27:58,251 --> 00:28:00,835
Miss Shippen.
463
00:28:00,887 --> 00:28:03,638
Is there anything else I can help you with?
464
00:28:03,673 --> 00:28:07,141
I wish to apologize once again
for my father's behavior.
465
00:28:07,176 --> 00:28:08,643
It was highly improper.
466
00:28:08,678 --> 00:28:11,262
I wonder what he would think
of your behavior right now.
467
00:28:11,264 --> 00:28:13,981
A young woman visiting a bachelor officer
468
00:28:14,017 --> 00:28:17,268
of questionable means without chaperone.
469
00:28:17,320 --> 00:28:19,020
Pray, do not condescend to me.
470
00:28:19,072 --> 00:28:20,488
Why not?
471
00:28:20,523 --> 00:28:22,607
One good turn deserves another.
472
00:28:22,609 --> 00:28:25,276
Tell your father I've
entertained the affections
473
00:28:25,278 --> 00:28:28,029
of duchesses with 100,000 acres
474
00:28:28,081 --> 00:28:30,915
and pedigrees going back to Charlemagne.
475
00:28:32,919 --> 00:28:34,702
You entertained them, you say?
476
00:28:34,754 --> 00:28:36,671
Or were you the entertainment?
477
00:28:38,091 --> 00:28:40,291
You can tell me the truth.
478
00:28:40,293 --> 00:28:42,843
I know I've been both.
479
00:28:42,879 --> 00:28:45,012
Don't presume you know what it is to be me.
480
00:28:45,048 --> 00:28:47,048
I had to earn my way in this world.
481
00:28:47,100 --> 00:28:50,351
It wasn't served to me on a china plate.
482
00:28:50,386 --> 00:28:53,437
This judgment has been passed on you before.
483
00:28:56,276 --> 00:28:57,942
What was her name?
484
00:28:57,977 --> 00:28:59,644
You come here to rub salt in the wound?
485
00:28:59,646 --> 00:29:01,779
I'm not my family, John,
486
00:29:01,814 --> 00:29:04,565
as you are not yours.
487
00:29:04,617 --> 00:29:06,484
I told my father I was impressed by you.
488
00:29:06,486 --> 00:29:08,369
I never say that about anyone.
489
00:29:08,404 --> 00:29:10,454
It's what made him so afraid.
490
00:29:12,492 --> 00:29:15,793
You're a man who makes
his own fate, and I...
491
00:29:18,998 --> 00:29:21,465
I wish to be a part of it.
492
00:29:25,922 --> 00:29:28,756
You should listen to
your father, young lady.
493
00:29:28,808 --> 00:29:30,758
You are the prize of Philadelphia,
494
00:29:30,810 --> 00:29:33,311
the favorite daughter of
its wealthiest patron,
495
00:29:33,346 --> 00:29:35,980
the most beautiful woman in America.
496
00:29:36,015 --> 00:29:39,183
You must have heard those
platitudes a thousand times before.
497
00:29:39,185 --> 00:29:42,320
What could possibly impress
you more than that?
498
00:29:45,024 --> 00:29:48,192
Don't presume you know what it is to be me.
499
00:30:18,891 --> 00:30:20,975
Major Hewlett.
500
00:30:21,978 --> 00:30:23,644
Oh, you've come.
501
00:30:23,696 --> 00:30:25,279
As I said.
502
00:30:25,314 --> 00:30:26,731
I hope I'm not interrupting.
503
00:30:26,733 --> 00:30:28,149
No, no, no, no. Not at all.
504
00:30:28,201 --> 00:30:30,234
Not at all. Here.
505
00:30:30,236 --> 00:30:31,902
Come look.
506
00:30:34,207 --> 00:30:35,656
What is it?
507
00:30:35,708 --> 00:30:37,742
This is a reflecting telescope.
508
00:30:37,744 --> 00:30:39,710
It's the very latest of its kind.
509
00:30:39,746 --> 00:30:41,328
Look.
510
00:30:45,551 --> 00:30:47,585
(Anna gasps) What is that?
511
00:30:47,587 --> 00:30:49,670
Hewlett: They are the constellations.
512
00:30:49,722 --> 00:30:51,255
Only closer.
513
00:30:51,257 --> 00:30:53,424
You were right, this is a marvel.
514
00:30:53,426 --> 00:30:56,761
Yes. This one's mirror was cast, ground,
515
00:30:56,763 --> 00:30:59,313
and polished by William Herschel himself.
516
00:30:59,348 --> 00:31:01,265
William...?
517
00:31:01,267 --> 00:31:02,650
Herschel.
518
00:31:02,685 --> 00:31:05,319
The greatest astronomer of our age.
519
00:31:05,354 --> 00:31:08,522
We've long been in correspondence
520
00:31:08,574 --> 00:31:10,608
and he has recently confided to me
521
00:31:10,660 --> 00:31:13,994
there may be a seventh
planet in our solar system.
522
00:31:14,030 --> 00:31:16,113
I suggested to him that if he finds it,
523
00:31:16,115 --> 00:31:18,866
he should christen it
Georgium after our king.
524
00:31:22,121 --> 00:31:26,340
The heavens are serene and eternal,
Mrs. Strong,
525
00:31:26,375 --> 00:31:28,008
their movements predictable.
526
00:31:28,044 --> 00:31:31,295
There is a divine law
and order to the universe
527
00:31:31,297 --> 00:31:33,464
just as there is to our empire.
528
00:31:35,101 --> 00:31:37,301
Am I to presume you wanted
529
00:31:37,303 --> 00:31:39,220
to be an astronomer and not a soldier?
530
00:31:39,272 --> 00:31:42,807
Well, it is true that the
stars were my calling.
531
00:31:42,859 --> 00:31:47,478
But the American trade boycotts
almost bankrupted my father.
532
00:31:47,530 --> 00:31:50,948
One must earn a living. The army beckoned.
533
00:31:50,983 --> 00:31:53,067
And then this rebellion came
534
00:31:53,119 --> 00:31:56,987
and, well, here I sit.
535
00:31:58,241 --> 00:32:00,074
I admit, when I first saw this,
536
00:32:00,126 --> 00:32:02,376
I thought it some kind of cannon.
537
00:32:02,411 --> 00:32:05,296
(laughs) Yes.
538
00:32:05,331 --> 00:32:09,333
To be aimed across the sound
at our rebel counterparts.
539
00:32:09,335 --> 00:32:13,721
Yes, I suppose we could
use it as a spyglass.
540
00:32:18,311 --> 00:32:19,927
On a clear day,
541
00:32:19,979 --> 00:32:23,430
possibly at a lovely
outpost much like this one,
542
00:32:23,483 --> 00:32:26,016
you might even see them.
543
00:32:31,991 --> 00:32:35,576
(laughing)
544
00:32:36,946 --> 00:32:38,579
You hear the one about the Irish soldier
545
00:32:38,614 --> 00:32:41,365
who upon being asked by his
captain, "What's a fortification?"
546
00:32:41,417 --> 00:32:45,202
answered, "It takes two twentifications
to make a fortification"?
547
00:32:45,204 --> 00:32:48,372
(Men groan, laugh)
548
00:32:50,209 --> 00:32:53,427
Man: Have I told you the one
about the builder's wife?
549
00:32:53,462 --> 00:32:55,846
- Man ♪2: Oh, no!
- (men groan)
550
00:32:59,685 --> 00:33:02,686
Man: It's the only one I've got.
551
00:33:02,722 --> 00:33:05,222
Beautiful sky tonight.
552
00:33:06,726 --> 00:33:11,028
I find myself constantly
impressed by modern science.
553
00:33:11,063 --> 00:33:13,397
It gives me hope to hear it
554
00:33:13,449 --> 00:33:18,035
for we are at the birth of a new age, Anna.
555
00:33:18,070 --> 00:33:22,456
Hewlett: A struggle between men of reason
556
00:33:22,491 --> 00:33:26,160
and men of blood, of base instinct,
557
00:33:26,212 --> 00:33:29,580
contending for the soul of mankind.
558
00:33:34,420 --> 00:33:35,836
Damn you.
559
00:33:35,888 --> 00:33:39,306
Skulking in here like Indians.
560
00:33:39,342 --> 00:33:41,675
Who... (groans)
561
00:33:46,015 --> 00:33:48,315
Travel safe.
562
00:33:48,351 --> 00:33:52,186
Hewlett: A war between
men who desire civility
563
00:33:52,238 --> 00:33:54,605
and those who crave savagery.
564
00:33:54,657 --> 00:33:56,907
Between those golden in head and heart
565
00:33:56,943 --> 00:34:00,027
and those red in tooth and claw.
566
00:34:00,079 --> 00:34:04,865
And if reason loses,
there will be pandemonium
567
00:34:04,917 --> 00:34:06,667
or hell to pay.
568
00:34:06,702 --> 00:34:11,338
I for one put my faith in reason and order.
569
00:34:11,374 --> 00:34:14,959
For example, I believe that Halley's Comet
570
00:34:15,011 --> 00:34:18,295
will return precisely on schedule in 1835,
571
00:34:18,297 --> 00:34:20,381
like celestial clockwork,
572
00:34:20,433 --> 00:34:23,767
as a mark of the Lord's
favor towards our empire.
573
00:34:24,804 --> 00:34:26,387
Amen, sir.
574
00:34:28,975 --> 00:34:33,110
Anna, may I request that you call me Edmund?
575
00:34:33,145 --> 00:34:35,980
At least when we're alone?
576
00:34:36,032 --> 00:34:38,399
- Edmund?
- Yes.
577
00:34:38,451 --> 00:34:40,818
Named after Halley himself.
578
00:34:48,160 --> 00:34:50,911
Well, Edmund...
579
00:34:50,963 --> 00:34:52,162
it's getting late.
580
00:34:52,164 --> 00:34:54,214
Yes.
581
00:34:54,250 --> 00:34:56,467
My men will escort you home.
582
00:35:00,339 --> 00:35:02,172
(Sighs)
583
00:35:13,185 --> 00:35:15,819
Why do you need the tongue?
584
00:35:15,855 --> 00:35:18,022
To put a fine point on it.
585
00:35:21,877 --> 00:35:26,144
__
586
00:35:29,315 --> 00:35:33,086
(Groans)
587
00:35:38,249 --> 00:35:40,749
- Impressed?
- Very much so, sir.
588
00:35:40,801 --> 00:35:43,418
Wait until you hear this.
589
00:35:43,420 --> 00:35:46,088
"It has been several
years since last we met,
590
00:35:46,090 --> 00:35:50,058
yet I recall your gentlemanly mien
591
00:35:50,094 --> 00:35:52,561
and abounding vigor
592
00:35:52,596 --> 00:35:55,264
and pray that you are rapidly returned
593
00:35:55,266 --> 00:35:57,649
to your former health."
594
00:35:57,685 --> 00:36:00,102
- Guess who it's from.
- No idea.
595
00:36:00,154 --> 00:36:03,322
Miss Peggy Shippen of Philadelphia.
596
00:36:03,357 --> 00:36:05,357
Oh, she's very rich, you know?
597
00:36:05,409 --> 00:36:07,442
Remarkable to receive more goodwill
598
00:36:07,444 --> 00:36:10,362
from the enemy's lines
than one's own colleagues.
599
00:36:10,414 --> 00:36:13,865
Speaking of, what news
from the viper's nest?
600
00:36:13,918 --> 00:36:17,953
Well, it's just as you suspected, sir.
601
00:36:18,005 --> 00:36:20,455
General Lee and General
Gates fear to denigrate
602
00:36:20,507 --> 00:36:23,792
the commander to his face, but they
certainly exchange looks behind his back.
603
00:36:23,794 --> 00:36:25,210
Cowards.
604
00:36:25,262 --> 00:36:28,096
They hide in the shadows
just like in the field.
605
00:36:28,132 --> 00:36:30,432
Well, they are not, however,
606
00:36:30,467 --> 00:36:33,268
afraid to denigrate you, sir.
607
00:36:35,773 --> 00:36:37,773
How?
608
00:36:37,808 --> 00:36:39,775
What did they say?
609
00:36:41,812 --> 00:36:44,730
They say if obliged to choose
610
00:36:44,782 --> 00:36:47,399
between gold and his country,
611
00:36:47,451 --> 00:36:49,618
you would select the former.
612
00:36:51,121 --> 00:36:54,706
They say that you lack even
a minimal sense of honor.
613
00:36:58,412 --> 00:37:01,496
And was Washington present
614
00:37:01,548 --> 00:37:03,332
when these things were said?
615
00:37:03,334 --> 00:37:06,134
Yes, sir, he was.
616
00:37:06,170 --> 00:37:09,338
And what was his contribution?
617
00:37:09,340 --> 00:37:11,340
He made none, sir.
618
00:37:11,342 --> 00:37:15,811
He neither spoke in your
defense nor spoke against you.
619
00:37:15,846 --> 00:37:17,896
He said nothing.
620
00:37:21,185 --> 00:37:23,018
Leave it.
621
00:37:30,277 --> 00:37:34,529
Sir, has the position of your
aide-de-camp been filled?
622
00:37:35,783 --> 00:37:39,451
For if not, I wish to apply for the post.
623
00:37:41,038 --> 00:37:43,038
And what of your...
624
00:37:43,090 --> 00:37:46,425
special assignment for Washington?
625
00:37:46,460 --> 00:37:49,211
I can fulfill both duties, sir.
626
00:37:49,263 --> 00:37:52,347
- Neither will detract from the other.
- Really?
627
00:37:52,383 --> 00:37:54,633
What is this secret detail
628
00:37:54,685 --> 00:37:57,052
that you cannot possibly relinquish?
629
00:37:59,890 --> 00:38:03,058
Intelligence, sir.
630
00:38:03,060 --> 00:38:05,227
Acquisition, translation.
631
00:38:06,697 --> 00:38:09,781
- Intelligence?
- Yes, sir.
632
00:38:09,817 --> 00:38:13,902
Tell me, where is the
personal honor in that?
633
00:38:13,904 --> 00:38:17,322
What I mean to say, Benjamin,
is that you are a man of blood,
634
00:38:17,374 --> 00:38:19,241
not some deskbound clerk.
635
00:38:19,243 --> 00:38:21,626
You can be a spy
636
00:38:21,662 --> 00:38:24,129
or you can be a soldier,
637
00:38:24,164 --> 00:38:26,748
but you can't be both.
638
00:38:26,750 --> 00:38:28,667
If you wish to serve at my side,
639
00:38:28,719 --> 00:38:31,253
then you must give that up.
640
00:38:44,101 --> 00:38:45,767
(Door opens)
641
00:38:45,769 --> 00:38:48,019
Abraham.
642
00:38:49,156 --> 00:38:50,989
You back so soon?
643
00:38:51,024 --> 00:38:53,442
- What?
- Come here.
644
00:38:53,494 --> 00:38:55,110
- He's dead.
- What?
645
00:38:55,112 --> 00:38:58,780
- You heard me. Don't play the fool.
- Get off.
646
00:38:58,782 --> 00:39:00,615
- Who was he?
- What are you talking about?
647
00:39:00,667 --> 00:39:02,784
Henry Browning of Hempstead!
648
00:39:02,786 --> 00:39:04,920
He... he was just to follow you.
649
00:39:04,955 --> 00:39:06,421
- Tell me what you were doing.
- Who was he?!
650
00:39:06,457 --> 00:39:09,291
Just a petty thief. He
stole a horse once and I...
651
00:39:09,293 --> 00:39:11,510
Oh, my God, what am I gonna tell his wife?
652
00:39:11,545 --> 00:39:14,129
His widow.
653
00:39:14,131 --> 00:39:17,933
And you can tell her that he was
gutted by an alley gang in New York.
654
00:39:17,968 --> 00:39:19,384
But then you'd also have to tell her
655
00:39:19,436 --> 00:39:20,969
what he was really doing
there, wouldn't you?
656
00:39:21,021 --> 00:39:22,854
What were you doing there?
657
00:39:22,890 --> 00:39:25,974
Gentlemen. What is this about?
658
00:39:27,528 --> 00:39:30,395
Let me guess. Your recent trip to New York.
659
00:39:30,447 --> 00:39:32,981
I told your father what
you were doing there.
660
00:39:33,033 --> 00:39:34,816
If you want your wife to know about it,
661
00:39:34,818 --> 00:39:37,068
I suggest you continue to raise a ruckus.
662
00:39:37,121 --> 00:39:39,571
Major, why did you tell him?
663
00:39:39,623 --> 00:39:41,373
He saw us talking the other night.
664
00:39:41,408 --> 00:39:43,408
I tried to honor your request
665
00:39:43,460 --> 00:39:45,076
for discretion, both of yours,
666
00:39:45,129 --> 00:39:48,914
but there are too many secrets in this
household and for no good reason.
667
00:39:48,966 --> 00:39:50,832
We're on the same side.
668
00:39:52,169 --> 00:39:54,085
You were right.
669
00:39:54,138 --> 00:39:58,006
Abraham, I was worried that you
were putting your life in danger.
670
00:39:58,058 --> 00:40:01,176
But I was wrong to lay hands on you.
671
00:40:01,228 --> 00:40:04,813
And you were justified in fighting back.
672
00:40:06,350 --> 00:40:08,016
Well, there's nothing for it.
673
00:40:08,068 --> 00:40:10,101
We're here, we are up.
674
00:40:10,154 --> 00:40:14,739
We should listen to your report
from the city, both of us.
675
00:40:21,031 --> 00:40:23,748
(Clearing throat)
676
00:40:23,784 --> 00:40:26,701
So, when last we met,
677
00:40:26,753 --> 00:40:30,872
you were on the trail of
a man named Hondrick.
678
00:40:30,924 --> 00:40:33,592
Isn't that the name of a Mohawk chieftain?
679
00:40:33,627 --> 00:40:36,378
Richard, please. You'll find
that the intrigues played
680
00:40:36,430 --> 00:40:38,797
by these miscreants are quite byzantine.
681
00:40:38,849 --> 00:40:41,049
- Indeed.
- Go on.
682
00:40:42,803 --> 00:40:46,721
One problem they cannot
avoid, sir, is communication.
683
00:40:46,773 --> 00:40:50,725
Now, I remember that the Sons of
Liberty would use a secret drop
684
00:40:50,727 --> 00:40:52,277
to pass messages to each other
685
00:40:52,312 --> 00:40:55,230
and that was hidden under a
loose brick in an old wall.
686
00:40:55,232 --> 00:40:57,816
And I thought maybe it was still in use.
687
00:40:57,868 --> 00:40:59,818
So I went there last night,
688
00:40:59,870 --> 00:41:02,404
I looked under the brick,
and I found a note.
689
00:41:02,406 --> 00:41:04,456
Go on. Go on. What did it say?
690
00:41:04,491 --> 00:41:06,074
Gibberish, sir.
691
00:41:06,076 --> 00:41:09,828
Nothing but a jumble of numbers
and letters, I'm afraid.
692
00:41:09,880 --> 00:41:11,746
- Enciphered.
- Exactly.
693
00:41:11,748 --> 00:41:13,748
So where is the note?
694
00:41:13,750 --> 00:41:16,051
Surely you brought it back with you?
695
00:41:17,804 --> 00:41:19,638
Well, if I'd...
696
00:41:19,673 --> 00:41:22,924
If I took the note, I thought
they'd know someone was onto them.
697
00:41:22,926 --> 00:41:26,428
- So...
- So another dead end. How inconvenient.
698
00:41:26,430 --> 00:41:28,597
(Sighs)
699
00:41:28,599 --> 00:41:31,266
Well, not quite.
700
00:41:32,269 --> 00:41:34,986
No, I... I decided to wait there
701
00:41:35,022 --> 00:41:36,821
to see if someone would come
along and pick up the note.
702
00:41:36,857 --> 00:41:38,907
And around midnight, someone did.
703
00:41:38,942 --> 00:41:41,693
- And you recognized him?
- No.
704
00:41:41,745 --> 00:41:44,246
But I followed them through streets,
705
00:41:44,281 --> 00:41:46,114
and alleyways, sir,
706
00:41:46,166 --> 00:41:49,451
then I waited while he stopped in a tavern.
707
00:41:51,088 --> 00:41:52,587
The Merry Monarch, it was called.
708
00:41:52,623 --> 00:41:55,040
And I described our stranger
to the barkeep there,
709
00:41:55,092 --> 00:41:56,791
claiming that he dropped a couple shillings
710
00:41:56,843 --> 00:41:58,543
from his bag and I was keen to return them.
711
00:41:58,595 --> 00:42:00,595
And he was very happy to give me his name.
712
00:42:01,598 --> 00:42:03,965
Henry Browning of Hempstead.
713
00:42:06,303 --> 00:42:10,889
- Henry Browning...
- I believe, sir, if you find this man,
714
00:42:10,941 --> 00:42:13,141
you'll find the Sons of Liberty.
715
00:42:21,586 --> 00:42:27,967
Synced by emmasan
www.addic7ed.com
52284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.