Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,620 --> 00:00:04,219
We are trapped in the 21st century.
2
00:00:04,610 --> 00:00:08,009
I am Captain Belinda Blowhard
of the Dreadnought Nemesis.
3
00:00:08,289 --> 00:00:09,910
We journeyed back in
time from the year 3034.
4
00:00:11,269 --> 00:00:14,359
Our orders are to locate and
destroy a reptid mothership sent back
5
00:00:14,359 --> 00:00:17,699
in time to alter our history
and the future of the human race.
6
00:00:18,160 --> 00:00:19,649
As we entered the time slip,
7
00:00:19,649 --> 00:00:22,359
a device was activated on
board the ship infecting my crew.
8
00:00:22,640 --> 00:00:26,120
Now we can no longer suppress
our emotions and must control
9
00:00:26,120 --> 00:00:28,969
feelings that humans haven't
felt for hundreds of years.
10
00:00:29,489 --> 00:00:33,710
We will find these reptiles and complete
our mission if it's the last thing we do.
11
00:00:34,289 --> 00:00:38,450
I will not let these new emotions
divert us from our destiny. Duty.
12
00:00:41,990 --> 00:00:44,159
Dottie, check the database. Try
and get a reading on this thing.
13
00:00:45,719 --> 00:00:47,259
Oof, any luck with the weapon lock yet?
14
00:00:48,979 --> 00:00:50,259
No, weapons will not lock.
15
00:00:50,700 --> 00:00:53,810
It seems to either have an anti-cloaking
field or an anti-matter displacement field.
16
00:00:53,829 --> 00:00:56,170
We cannot scan around or near
the parameters of this object.
17
00:00:56,670 --> 00:00:57,909
We feel very confused.
18
00:00:58,189 --> 00:00:59,219
Well, that's nothing new, Dotty.
19
00:00:59,439 --> 00:01:01,200
All right, everyone, this is
very serious. Gather around.
20
00:01:03,549 --> 00:01:07,200
If we cannot destroy it, and we cannot
get close enough to see it properly,
21
00:01:07,200 --> 00:01:09,849
then perhaps our internal
systems are damaged. We are repenting.
22
00:01:09,870 --> 00:01:13,689
Well, don't look at me. I'm still
getting over my last girlfriend.
23
00:01:14,450 --> 00:01:15,650
But you only met her yesterday.
24
00:01:18,390 --> 00:01:20,549
You obviously haven't
met the right woman yet.
25
00:01:21,689 --> 00:01:23,329
Maybe I can assist?
26
00:01:24,079 --> 00:01:26,060
No, I'm fine, honest. Look,
we've got to keep this professional.
27
00:01:26,239 --> 00:01:28,420
We can if you want. I
don't mind being paid.
28
00:01:29,219 --> 00:01:32,599
We have just received a blue screen of
death attempting to clear and purge.
29
00:01:32,879 --> 00:01:34,099
Oh, shut up, all of you!
30
00:01:34,879 --> 00:01:38,849
This is ridiculous. I mean, we were once
the best of the best of the Admiralty,
31
00:01:38,849 --> 00:01:41,140
and now we can't even have
a serious discussion about
32
00:01:41,140 --> 00:01:42,739
something that could
potentially wipe us out.
33
00:01:43,400 --> 00:01:45,329
All I hear about is sex, sex, sex,
34
00:01:45,329 --> 00:01:47,510
or somebody's in the
corner bawling their eyes out.
35
00:01:49,000 --> 00:01:52,310
For my sanity, do you
think we could just have one
36
00:01:52,310 --> 00:01:55,019
conversation without
anything to do with sex in it?
37
00:01:55,620 --> 00:01:59,609
Or without Dottie having to try and
reboot herself all the time? Huh?
38
00:02:00,219 --> 00:02:00,530
Can we?
39
00:02:01,269 --> 00:02:01,590
You think?
40
00:02:02,129 --> 00:02:05,969
Aye, aye, Captain. Ox, what do
you think about this object?
41
00:02:09,639 --> 00:02:10,800
Don't you ever speak?
42
00:02:11,340 --> 00:02:12,580
This is insanity!
43
00:02:14,840 --> 00:02:17,419
Does anybody have an opinion
about this situation? Yes, Captain.
44
00:02:17,960 --> 00:02:19,030
We simply cannot scan it.
45
00:02:19,490 --> 00:02:21,539
It might be a
multi-space-time molecular object
46
00:02:21,539 --> 00:02:23,599
designed to live outside of galactic time,
47
00:02:23,599 --> 00:02:27,449
hence the impossible lock on the hazmat
scanner. That's excellent work, Dottie.
48
00:02:27,789 --> 00:02:28,969
All right, now we're getting somewhere.
49
00:02:30,860 --> 00:02:33,039
Well, if it is outside of space-time,
50
00:02:33,039 --> 00:02:36,460
we could adapt the weapon system
with a hyper-quantum signature pulse.
51
00:02:37,060 --> 00:02:38,490
That should give us a locking target,
52
00:02:38,490 --> 00:02:41,360
which we could then use to enable
the cannon to emit an anti-time burst.
53
00:02:42,099 --> 00:02:45,960
This is good stuff. Now
we're rocking. Okay, Cropper.
54
00:02:46,840 --> 00:02:46,990
What?
55
00:02:48,069 --> 00:02:50,810
Yeah, I heard Paul's being
mentioned, and mine's a bit high.
56
00:02:50,830 --> 00:02:52,710
What are you talking about?
57
00:02:53,960 --> 00:02:58,719
I knew it was too good to last. No,
hang on. Just rebooting my system.
58
00:02:58,900 --> 00:03:01,909
Oh, we do not do it like
that. On that we are certain.
59
00:03:01,990 --> 00:03:07,509
Oh, my blue socks.
60
00:03:08,500 --> 00:03:13,830
I certainly need to keep this
bridge tidier, because if I don't,
61
00:03:13,830 --> 00:03:16,490
it'll all have to be redone.
62
00:03:17,050 --> 00:03:19,270
Don't say anything, darling.
63
00:03:25,490 --> 00:03:26,409
Everyone back to work, please.
64
00:03:57,639 --> 00:03:58,180
Belinda?
65
00:03:58,719 --> 00:03:59,319
Yes, computer?
66
00:03:59,840 --> 00:04:01,879
I have scanned the
surface of the planet Earth,
67
00:04:01,879 --> 00:04:04,590
and I have found a location to
which reptids are returning regularly.
68
00:04:04,610 --> 00:04:06,250
And what sort of place is this?
69
00:04:07,000 --> 00:04:08,599
Dottie, run a full scan.
Give me some more info.
70
00:04:10,460 --> 00:04:13,060
We have indeed found the location
that the computer refers to, Captain.
71
00:04:13,560 --> 00:04:16,089
It seems to be some sort
of alien meeting point,
72
00:04:16,089 --> 00:04:17,600
where they gather under human disguise.
73
00:04:18,000 --> 00:04:22,660
We believe that they were once referred
to as gambling dens, dance houses, casinos,
74
00:04:22,660 --> 00:04:25,329
hotel owners, cat houses,
strip joints, massage parlors...
75
00:04:28,379 --> 00:04:31,420
Sounds like an undercover mission to
me. If we can infiltrate this place,
76
00:04:31,420 --> 00:04:34,250
perhaps we could lay a trap for
the reptids when they return.
77
00:04:34,970 --> 00:04:37,500
Computer, run a multi-level
bioscan on the planet's surface
78
00:04:37,500 --> 00:04:40,040
and keep your eyes peeled
for any disguised reptids.
79
00:04:40,600 --> 00:04:43,680
Why didn't I think of this
before? Affirmative, Captain.
80
00:04:46,500 --> 00:04:47,139
Yes, Hologram?
81
00:04:47,600 --> 00:04:50,399
Your request activated my
attention sensors, Captain.
82
00:04:50,879 --> 00:04:52,019
And why would that be?
83
00:04:53,040 --> 00:04:55,699
We believe that this should have been
brought to your attention some time ago.
84
00:04:55,720 --> 00:04:56,740
What are you talking about?
85
00:04:57,860 --> 00:05:01,480
Since our trip back in time, Dottie
and the computer seem to be somewhat...
86
00:05:02,430 --> 00:05:05,300
Lacking in the
disciplines required to perform
87
00:05:05,300 --> 00:05:07,350
their duties within acceptable parameters.
88
00:05:10,540 --> 00:05:11,879
Is Darty herself, Captain?
89
00:05:12,939 --> 00:05:13,680
We are fine.
90
00:05:14,500 --> 00:05:14,819
As one.
91
00:05:15,540 --> 00:05:19,430
A computer is also too
familiar, and at the same time,
92
00:05:19,430 --> 00:05:21,910
too distanced from its
occupational remit, Captain.
93
00:05:22,970 --> 00:05:25,529
We should think
seriously about deactivating it,
94
00:05:25,529 --> 00:05:29,550
and running a full diagnostics
check on its primary function systems.
95
00:05:30,029 --> 00:05:31,069
The hologram's right, Captain.
96
00:05:32,329 --> 00:05:36,980
I'm fine, fit as a fiddle, and I'm not
an it, I'm a she, thank you very much.
97
00:05:37,379 --> 00:05:38,680
I rest my case, Captain.
98
00:05:39,800 --> 00:05:42,480
Noted, hologram. Thank
you for your observations.
99
00:05:46,779 --> 00:05:51,319
Well, Dottie, my schizophrenic,
double-sided lovely, what can I do for you?
100
00:05:51,779 --> 00:05:53,860
The captain requested a
check-up for both of us.
101
00:05:54,629 --> 00:05:58,029
The hologram has tried to merge us,
and our android side is agreeing.
102
00:05:58,329 --> 00:06:00,110
But our human side has resisted it.
103
00:06:01,029 --> 00:06:04,029
Even though we tweaked our
interconnecting personality stabilizing switch.
104
00:06:04,269 --> 00:06:04,730
Did it work?
105
00:06:05,439 --> 00:06:05,939
You think so?
106
00:06:05,949 --> 00:06:08,019
I like a good tweaking.
107
00:06:08,220 --> 00:06:08,899
Not now, Nurse.
108
00:06:09,959 --> 00:06:10,660
Right, Dottie.
109
00:06:11,899 --> 00:06:15,920
I've taken down all your particulars,
and very nice particulars you have, too.
110
00:06:16,420 --> 00:06:16,819
That's all.
111
00:06:17,620 --> 00:06:20,019
We didn't feel a thing.
Oh, it does feel good
112
00:06:20,019 --> 00:06:22,939
to be so well. Thank you, Doctor. Nurse?
113
00:06:24,850 --> 00:06:28,949
If only the rest of us were
as sane as those we... two.
114
00:06:31,129 --> 00:06:34,360
Nurse, for the rest of the day,
115
00:06:34,360 --> 00:06:38,500
I shall be sampling this
strange substance called alcohol.
116
00:06:39,100 --> 00:06:41,459
Please keep notes as the
experiment progresses.
117
00:06:41,480 --> 00:06:42,319
Okay, doctor.
118
00:07:14,709 --> 00:07:17,089
Hello, Captain. Where
would you like to go?
119
00:07:17,550 --> 00:07:19,649
Computer, can you take me to
the Molliport room, please?
120
00:07:20,290 --> 00:07:21,110
Aye, aye, Skipper.
121
00:07:22,850 --> 00:07:24,410
Oops, sorry about that.
122
00:07:24,910 --> 00:07:26,810
These lifts are
temperamental, just like me.
123
00:07:27,509 --> 00:07:29,259
Never mind, it'll soon
be the weekend and I
124
00:07:29,259 --> 00:07:31,399
can put my feet up with a nice cup of tea.
125
00:07:32,060 --> 00:07:35,240
Okay, uh... Captain, are you alright?
126
00:07:35,639 --> 00:07:36,060
Computer?
127
00:07:36,480 --> 00:07:42,410
Yes, Captain. Could you, uh,
repeat that, um, vibrate accident?
128
00:07:43,870 --> 00:07:45,000
You know, I want to feel.
129
00:07:45,189 --> 00:07:47,839
I mean, I want to analyze the problem.
130
00:07:48,019 --> 00:07:49,540
Your request is my command.
131
00:07:50,500 --> 00:07:52,459
Oh, yeah, that's good. Just there.
132
00:07:52,480 --> 00:07:54,480
Terminals 68 and 69, Captain.
133
00:07:54,600 --> 00:07:57,000
Oh, just like that.
134
00:07:57,199 --> 00:07:58,800
What do you want? Oh, God.
135
00:07:59,620 --> 00:08:00,540
Oh, yes. What?
136
00:08:01,259 --> 00:08:02,240
Oh, yes. What?
137
00:08:03,560 --> 00:08:04,319
Are you mad?
138
00:08:06,529 --> 00:08:11,060
Oh, for heaven's sake, get a room. And
they say I'm unbalanced. The nerve of it.
139
00:08:19,279 --> 00:08:22,980
What happened to you? It
was the lift. The lift? Yeah,
140
00:08:22,980 --> 00:08:25,120
there's a little bit of
turbulence in the lift.
141
00:08:25,399 --> 00:08:26,720
You shouldn't get
turbulence. I'll go and check.
142
00:08:27,379 --> 00:08:29,110
You touch that lift,
punk, and I'll kill you.
143
00:08:30,009 --> 00:08:32,009
Get back in there. Coordinates set.
144
00:08:45,409 --> 00:08:45,909
Where's Sally?
145
00:08:46,850 --> 00:08:49,240
Truly amazing. We are
molly ported safely down here,
146
00:08:49,240 --> 00:08:51,029
and the chief already
finds herself in a tight
147
00:08:51,029 --> 00:08:52,629
spot. What's wrong with it? I don't know.
148
00:08:52,710 --> 00:08:55,240
Must be a glitch within the third
power relay in the quantum scanner.
149
00:08:55,559 --> 00:08:57,159
We should speak in a
language I could understand.
150
00:08:57,700 --> 00:08:58,340
Let's go, shall we?
151
00:09:24,700 --> 00:09:25,559
Yes, what do you want?
152
00:09:26,139 --> 00:09:28,990
I was wondering if you had some
work for some fit and able women.
153
00:09:29,490 --> 00:09:32,870
We are fit, and we are able.
154
00:09:33,789 --> 00:09:36,269
We could also jiggle up at you a
little bit if you would like, yeah?
155
00:09:36,840 --> 00:09:37,559
Dottie, stand still.
156
00:09:37,799 --> 00:09:40,059
Yes, I see what you mean by a dotty.
157
00:09:40,799 --> 00:09:45,580
But you're in luck. We do have
positions available for two exotic artistes.
158
00:09:46,360 --> 00:09:47,759
Fabulous. Woof.
159
00:09:48,299 --> 00:09:49,139
Show the man your stuff.
160
00:09:56,240 --> 00:09:56,960
Have a good look.
161
00:09:57,409 --> 00:10:00,509
Yes, yes, wonderful. You'll do.
162
00:10:01,269 --> 00:10:01,970
Oh, how about this?
163
00:10:03,590 --> 00:10:06,820
No, we need pole dancers, not idiots.
164
00:10:07,960 --> 00:10:09,720
Well, there is one more
young lady in our party
165
00:10:09,720 --> 00:10:11,639
that might just work out for you. Sally?
166
00:10:13,220 --> 00:10:13,820
Sally, get over here.
167
00:10:15,230 --> 00:10:19,789
I must protest. Damn it, I'm an
engineer, not a dancer. I'm not even Polish.
168
00:10:20,070 --> 00:10:21,509
Well, you're gonna be
a stranded engineer if
169
00:10:21,509 --> 00:10:22,950
you don't go over and impress that fellow.
170
00:10:29,289 --> 00:10:34,679
Yes, well, the kid's got grit.
She'll do. Great. When do they start?
171
00:10:34,740 --> 00:10:35,519
Come back tonight.
172
00:10:36,179 --> 00:10:38,980
And if you want, we'll give you
tickets to see the show for free.
173
00:10:39,360 --> 00:10:42,100
Tickets? We shall need two, as
there are two of us. He knows that.
174
00:10:42,120 --> 00:10:42,899
You don't need to tell him.
175
00:10:42,970 --> 00:10:43,870
Okay, I was just saying.
176
00:10:45,190 --> 00:10:45,570
We had that.
177
00:11:02,899 --> 00:11:03,259
Doctor?
178
00:11:04,039 --> 00:11:04,820
Ah, Captain.
179
00:11:05,600 --> 00:11:10,960
Oh, it's far too since long I've had you
in my grasp. Get off. What is that smell?
180
00:11:11,279 --> 00:11:13,129
Oh, I'm most awfully dreadfully sorry.
181
00:11:14,070 --> 00:11:15,870
Seems to be effects of the speriment.
182
00:11:17,129 --> 00:11:17,950
How can I love you?
183
00:11:18,629 --> 00:11:21,429
Help you. I just need a
little something for a
184
00:11:21,429 --> 00:11:23,230
rash I must have
contracted on Earth. Really?
185
00:11:24,110 --> 00:11:27,539
Well, take off all your
clothes and tell me you love me.
186
00:11:27,700 --> 00:11:29,419
It's on my arm, Doctor.
187
00:11:30,580 --> 00:11:30,879
Nurse!
188
00:11:31,990 --> 00:11:33,070
I'm here, Doctor.
189
00:11:33,129 --> 00:11:38,690
Oh, that was quick. Could you get some
infected cream for the sexy, lovely captain?
190
00:11:38,710 --> 00:11:39,690
That should clear it out.
191
00:11:40,230 --> 00:11:40,870
Thank you very much.
192
00:11:41,710 --> 00:11:44,570
What kind of experiment have you been
conducting? You're an absolute wreck.
193
00:11:44,789 --> 00:11:49,559
Well, no, I've been examining a
Scottish bottle called Scotch Biscuit.
194
00:11:50,340 --> 00:11:52,559
It's extremely efficacious.
195
00:11:54,100 --> 00:11:55,899
So I suppose you haven't
had any chance to work
196
00:11:55,899 --> 00:11:57,909
on the cure for our other problem. No, no.
197
00:11:58,570 --> 00:12:03,429
Would you like a drink? No. Do you
know, it makes me want to burst into song.
198
00:12:03,909 --> 00:12:06,769
In fact, ladies and
gentlemen, without further ado,
199
00:12:06,769 --> 00:12:09,990
I'd like to sing my latest
number entitled, Grandma,
200
00:12:09,990 --> 00:12:14,269
Get Your Feet Off the Table
and Give the Cheese a Chance.
201
00:12:14,360 --> 00:12:14,740
Thank you.
202
00:12:18,919 --> 00:12:19,759
Nurse?
203
00:12:19,919 --> 00:12:21,169
Doctor, are you all right?
204
00:12:23,110 --> 00:12:25,070
Take a look, nurse.
205
00:12:25,720 --> 00:12:31,750
After extensive testing with the
Scottish bottle, the floor came up and hit me.
206
00:13:14,940 --> 00:13:19,309
No reptids present, Captain. I've set up
several detection devices to spot them,
207
00:13:19,309 --> 00:13:22,179
but I've had 12 proposals for
something they call marriage.
208
00:13:23,360 --> 00:13:25,080
Anything else to report? No, Captain.
209
00:13:25,980 --> 00:13:26,899
And how's Sally holding up?
210
00:13:28,830 --> 00:13:32,070
All right, carry on
whatever you were doing.
211
00:13:46,179 --> 00:13:49,860
Ram, I have detected that we are about to
be approached from behind by a large ship,
212
00:13:49,860 --> 00:13:53,580
and I'm not that sort of girl on a
first date. Shall I recall the crew?
213
00:13:54,480 --> 00:13:54,820
No.
214
00:13:56,279 --> 00:13:59,299
Summon the remaining senior
officers who were left on board.
215
00:14:00,379 --> 00:14:03,169
Is that wise? None of them
have any combat training.
216
00:14:03,289 --> 00:14:07,120
Just do as you're told, you
pathetic excuse for a computer.
217
00:14:07,200 --> 00:14:10,419
There's no need to be rude. You
could give a girl a complex, you know.
218
00:14:36,769 --> 00:14:40,929
Are you having a party?
What's going on, hologram?
219
00:14:40,950 --> 00:14:43,179
The computer thought it
would be best to leave
220
00:14:43,179 --> 00:14:45,409
the main crew on the
planet and summon you.
221
00:14:45,909 --> 00:14:49,620
You lying son of a... We are
currently being fired upon by an intruder.
222
00:14:50,360 --> 00:14:51,240
Your ship is yours.
223
00:14:52,679 --> 00:14:54,879
Oh, my blue socks!
224
00:14:59,590 --> 00:15:04,049
And now, for our newest
recruit, please give a huge,
225
00:15:04,049 --> 00:15:08,509
naked ambition welcome to the pure,
the innocent, the never-been-touched,
226
00:15:08,509 --> 00:15:12,080
virgin of white, Miss
Sally Pop Your Tupper!
227
00:15:12,220 --> 00:15:14,399
CHEERING AND APPLAUSE
228
00:15:57,460 --> 00:16:00,580
What brings a beautiful girl
like you to a place like this?
229
00:16:00,679 --> 00:16:02,799
Are you talking to me?
230
00:16:05,029 --> 00:16:05,970
Oh wow!
231
00:16:08,730 --> 00:16:13,830
Sally, after seeing you on stage, I
knew you weren't from around here.
232
00:16:15,529 --> 00:16:15,769
No.
233
00:16:17,759 --> 00:16:18,480
Is that a problem?
234
00:16:18,899 --> 00:16:20,639
No, no, no. Of course not. Of course not.
235
00:16:21,159 --> 00:16:26,759
But, um, if we're going to
make love, do you mind if I, um,
236
00:16:26,759 --> 00:16:28,759
change into my real form?
237
00:16:30,440 --> 00:16:31,710
No, of course not.
238
00:16:33,000 --> 00:16:33,929
Be my guest.
239
00:16:42,490 --> 00:16:47,340
Oh my, so many.
240
00:16:47,879 --> 00:16:50,559
But before we go any
further, do you have some sort
241
00:16:50,559 --> 00:16:53,379
of protection for them?
Is he all done, baby?
242
00:16:54,379 --> 00:16:55,240
I'll be right back.
243
00:17:23,630 --> 00:17:27,589
Now you can walk away with just a
limp, or I can rip your arms off.
244
00:17:28,089 --> 00:17:30,930
Either way, you don't want to do this.
245
00:18:17,349 --> 00:18:18,730
I could have handled him myself.
246
00:18:19,819 --> 00:18:21,119
You do realize that, don't you?
247
00:18:23,619 --> 00:18:28,180
By the way, did you say
something back there? Oh, I see.
248
00:18:46,539 --> 00:18:47,079
I'll take him.
249
00:19:30,349 --> 00:19:32,250
Our shield's down to
plus five and falling.
250
00:19:32,369 --> 00:19:36,519
Right! I've figured out how
to fire these blasted guns!
251
00:19:36,599 --> 00:19:38,819
Blasted guns? Where?
Give them a drink. Come on.
252
00:19:50,569 --> 00:19:53,289
Oh, these guys really don't
know how to treat a lady.
253
00:19:53,309 --> 00:19:55,849
I have audio signal from the other ship.
254
00:19:56,789 --> 00:20:00,569
Dreadnought Nemesis, we are members
of the Longstar Bounty Hunter Society.
255
00:20:00,970 --> 00:20:04,190
A huge bounty has been placed on
your head, and we're here to collect.
256
00:20:04,710 --> 00:20:08,130
Dead or alive, surrender now or
we'll blast you out of the universe.
257
00:20:08,910 --> 00:20:11,750
A bittership's nameplates are
not body parts all we need.
258
00:20:12,049 --> 00:20:14,089
We don't care as long
as we get our reward.
259
00:20:14,109 --> 00:20:18,170
Ooh, I'm shaking in my boots! Where am I?
260
00:20:21,349 --> 00:20:23,099
Get these weapons to fire, freaks!
261
00:20:23,819 --> 00:20:26,440
Shields down to plus one.
We're all going to die!
262
00:20:26,460 --> 00:20:29,039
We're all going to die! Excuse me,
263
00:20:29,039 --> 00:20:32,650
but what would happen if
you went into the quantum...
264
00:20:33,990 --> 00:20:38,250
Then snap on the brakes and hit
reverse. Reg, you're brilliant.
265
00:20:38,289 --> 00:20:39,829
That'll cause a quantum reverse field.
266
00:20:40,369 --> 00:20:45,480
Activate quantum thingy
and kiss your ass goodbye.
267
00:21:26,400 --> 00:21:33,430
Oh, Reg, you big hunk of
a man, you... Hey, Reg.
268
00:21:34,950 --> 00:21:38,089
Don't have to go in the log.
It's a duck manoeuvre. Did we win?
269
00:21:38,390 --> 00:21:39,089
Hologram.
270
00:21:45,970 --> 00:21:47,230
Yeah?
271
00:21:48,009 --> 00:21:53,250
You can take over again. I'm
going to look after my little hero.
272
00:21:53,349 --> 00:21:55,089
Hmm.
273
00:22:00,759 --> 00:22:02,720
Seems that your plan
didn't work after all.
274
00:22:03,849 --> 00:22:05,720
Love all you want, computer.
275
00:22:07,079 --> 00:22:08,990
Your days are numbered.
276
00:22:25,670 --> 00:22:29,269
There you are. I've been trying to
find you. Did you discover anything? No,
277
00:22:29,269 --> 00:22:30,490
but Wolfenox discovered a reptid.
278
00:22:30,509 --> 00:22:31,789
They'll meet us outside in ten minutes.
279
00:22:32,750 --> 00:22:33,910
Oh, you got time for a drink? Chocolate?
280
00:22:34,910 --> 00:22:35,890
I need something, that's for sure.
281
00:22:36,950 --> 00:22:40,740
Cropper, what's wrong? Can we get one
more of those special fancy drinks you made?
282
00:22:44,619 --> 00:22:44,859
Thanks.
283
00:22:45,750 --> 00:22:49,190
It's good, huh? It's great. What is it?
284
00:22:50,009 --> 00:22:55,380
It's Bombay multi-fling, dear. It's
got gin, rum, coke, ice, Russian vodka,
285
00:22:55,380 --> 00:22:57,859
and a very special secret ingredient.
286
00:22:58,359 --> 00:23:00,759
And what is that very
special secret ingredient?
287
00:23:01,500 --> 00:23:02,220
What's it worth?
288
00:23:02,930 --> 00:23:03,289
Tell me!
289
00:23:03,809 --> 00:23:04,380
All right.
290
00:23:04,940 --> 00:23:08,470
It's got freshly liquidized squid.
This damn thing escaped earlier.
291
00:23:08,490 --> 00:23:09,930
Found it out by the condom machine.
292
00:23:13,339 --> 00:23:17,000
Goodbye, my sweet and
considerate potential lover. Goodbye.
293
00:23:17,019 --> 00:23:18,519
It's all a bit weird here,
Captain. I think we should leave.
294
00:23:18,769 --> 00:23:19,849
Yes, I heartily agree.
295
00:23:20,910 --> 00:23:22,509
Back to the relative
sanity of the nemesis.
296
00:23:23,549 --> 00:23:25,809
We're ready to molly port back
to the ship, plus one prisoner.
297
00:23:36,509 --> 00:23:37,410
Trouble with the mulliport juice.
298
00:23:37,950 --> 00:23:39,450
Christian, I'll leave you
alone for five minutes.
299
00:23:39,990 --> 00:23:43,180
What's wrong? A temporal
glitch in the influx chamber.
300
00:23:43,220 --> 00:23:45,420
Looking for Nox and Molly in an okay.
301
00:23:45,579 --> 00:23:46,279
What about the Reptid?
302
00:23:46,819 --> 00:23:52,930
He's... I think he's...
303
00:23:58,430 --> 00:24:02,069
What did I do? Where's our prisoner?
304
00:24:03,089 --> 00:24:04,130
All over you, Wolf.
305
00:24:04,490 --> 00:24:10,680
And you shut up!
306
00:24:11,319 --> 00:24:13,339
Sally, you better get a sample
of that for the doctor to study.
307
00:24:13,359 --> 00:24:15,099
What, should I put it all, him, in?
308
00:24:16,180 --> 00:24:16,799
Oh, they should do.
309
00:24:54,880 --> 00:24:56,519
I'm going to make you scream.
310
00:24:57,859 --> 00:24:59,359
I'm going to make you moan.
311
00:25:01,059 --> 00:25:02,799
I'm going to make you call out my name.
312
00:25:05,720 --> 00:25:06,640
Now where were we?
313
00:25:07,660 --> 00:25:08,750
Ox, what is my name?
314
00:25:23,029 --> 00:25:23,490
Screams24372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.