Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,055 --> 00:00:15,258
♪ ♪
2
00:00:17,627 --> 00:00:19,796
(whooshing)
3
00:00:36,112 --> 00:00:38,114
(metal clanks)
4
00:00:41,083 --> 00:00:42,718
(metal clanks)
5
00:00:44,720 --> 00:00:46,556
(metal clanks)
6
00:01:00,203 --> 00:01:02,472
(metal continues clanking
in distance)
7
00:01:12,148 --> 00:01:14,450
(wind whistling softly)
8
00:01:26,629 --> 00:01:28,831
♪ ♪
9
00:01:40,943 --> 00:01:43,745
She's back! She's home!
10
00:01:43,746 --> 00:01:45,247
Philippa came home!
11
00:01:45,248 --> 00:01:47,149
♪ ♪
12
00:02:03,399 --> 00:02:05,601
(windmill creaking)
13
00:02:23,085 --> 00:02:25,254
(fire crackling)
14
00:02:26,656 --> 00:02:30,125
YOUNG GEORGIOU:
Two years,
15
00:02:30,126 --> 00:02:34,229
and everything looks
exactly as I remember.
16
00:02:34,230 --> 00:02:35,664
(laughs)
17
00:02:35,665 --> 00:02:39,267
I never thought
I would see this place again.
18
00:02:39,268 --> 00:02:41,137
(slurps softly)
19
00:02:42,038 --> 00:02:45,640
There were 18 of us this time.
20
00:02:45,641 --> 00:02:49,444
Culled from every corner
of the Empire
21
00:02:49,445 --> 00:02:52,181
and brought to Terra
for the contest.
22
00:02:52,982 --> 00:02:55,650
We were told that
only one of us would survive
23
00:02:55,651 --> 00:02:57,986
the years to come.
24
00:02:57,987 --> 00:03:01,157
One child...
25
00:03:02,892 --> 00:03:06,929
...the purest expression
of the Terran identity.
26
00:03:07,697 --> 00:03:11,099
They pitted us
against each other.
27
00:03:11,100 --> 00:03:15,271
And month by month,
our numbers dwindled.
28
00:03:17,106 --> 00:03:20,409
FATHER:
Did... did you win?
29
00:03:21,277 --> 00:03:22,844
Is it over?
30
00:03:22,845 --> 00:03:25,982
Two of us still live.
31
00:03:31,988 --> 00:03:34,624
San and me.
32
00:03:36,959 --> 00:03:38,928
Me and San.
33
00:03:41,497 --> 00:03:43,933
BOTH (quietly):
We are two...
34
00:03:44,800 --> 00:03:46,534
...but one.
35
00:03:46,535 --> 00:03:48,537
BOTH:
Forever.
36
00:03:50,873 --> 00:03:53,274
The word "friend" was forbidden
during the contest,
37
00:03:53,275 --> 00:03:56,646
but we whispered it to each
other when no one could hear.
38
00:03:57,947 --> 00:03:59,881
San and I combined our skills
39
00:03:59,882 --> 00:04:03,518
against the proctor
and the other contestants.
40
00:04:03,519 --> 00:04:06,155
But only one of you
could be emperor.
41
00:04:08,557 --> 00:04:10,559
One task remains.
42
00:04:13,529 --> 00:04:14,996
The first to complete it
rules the Empire,
43
00:04:14,997 --> 00:04:16,831
and the other spends
the rest of their life
44
00:04:16,832 --> 00:04:18,933
in servitude to the new emperor.
45
00:04:18,934 --> 00:04:21,237
What do you have to do?
46
00:04:27,810 --> 00:04:29,477
(Argo coughing)
47
00:04:29,478 --> 00:04:31,681
(coughing)
48
00:04:34,884 --> 00:04:37,019
(retching)
49
00:04:37,887 --> 00:04:39,120
I'm sorry.
50
00:04:39,121 --> 00:04:41,090
What did you do?!
51
00:04:42,158 --> 00:04:46,094
"No ties to the old life
are permitted.
52
00:04:46,095 --> 00:04:47,462
(coughing and retching continue)
53
00:04:47,463 --> 00:04:50,765
"An emperor can only be
loyal to duty.
54
00:04:50,766 --> 00:04:54,936
"Thus does the Empire
remain strong.
55
00:04:54,937 --> 00:04:57,406
Thus does it grow."
56
00:05:01,177 --> 00:05:03,579
- Mom.
- Philippa.
57
00:05:06,482 --> 00:05:08,617
(sobbing)
58
00:05:21,731 --> 00:05:24,767
(breathes deeply)
59
00:05:27,203 --> 00:05:29,405
♪ ♪
60
00:05:42,351 --> 00:05:44,553
(distant rumbling)
61
00:05:58,067 --> 00:06:00,236
♪ ♪
62
00:06:13,015 --> 00:06:15,317
♪ ♪
63
00:06:31,233 --> 00:06:35,805
You succeeded where
your competitor could not.
64
00:06:37,239 --> 00:06:39,875
Bring him here.
65
00:06:41,877 --> 00:06:45,914
San did not have the strength
to pass the final test.
66
00:06:45,915 --> 00:06:51,520
Even now, his village burns
as a testament to his cowardice.
67
00:06:54,557 --> 00:06:56,625
(whispers):
I love you.
68
00:06:58,160 --> 00:07:00,628
TERRAN PROCTOR:
You have won the contest.
69
00:07:00,629 --> 00:07:04,098
Claim your victory.
70
00:07:04,099 --> 00:07:06,802
♪ ♪
71
00:07:19,982 --> 00:07:22,317
San, step forward.
72
00:07:22,318 --> 00:07:26,856
You live now only to serve
at her heel.
73
00:07:39,034 --> 00:07:42,404
Kneel before the one
who owns your life.
74
00:07:55,150 --> 00:07:57,620
(quietly):
We are two...
75
00:07:58,821 --> 00:08:00,189
But one.
76
00:08:01,757 --> 00:08:03,626
Not anymore.
77
00:08:04,994 --> 00:08:06,929
♪ ♪
78
00:08:11,533 --> 00:08:14,370
(shuddering breaths)
79
00:08:16,572 --> 00:08:19,107
- (skin sizzling)
- (gasps)
80
00:08:19,108 --> 00:08:21,310
(pained screaming)
81
00:08:30,519 --> 00:08:34,055
TERRAN PROCTOR:
All hail Philippa Georgiou!
82
00:08:34,056 --> 00:08:35,824
All hail the emperor!
83
00:08:37,059 --> 00:08:40,428
CROWD (chanting):
Hail! Hail! Hail!
84
00:08:40,429 --> 00:08:42,665
Hail!
85
00:08:46,602 --> 00:08:48,804
(electrical humming)
86
00:08:56,145 --> 00:08:57,645
CONTROL:
This is Control
87
00:08:57,646 --> 00:09:00,582
with a priority message
for Alpha Team Leader.
88
00:09:01,817 --> 00:09:05,019
Your subject is
Emperor Philippa Georgiou,
89
00:09:05,020 --> 00:09:07,689
former ruler
of the Terran Empire.
90
00:09:07,690 --> 00:09:09,424
It's in a parallel universe
91
00:09:09,425 --> 00:09:11,859
with the most criminal
population
92
00:09:11,860 --> 00:09:13,195
in recorded history.
93
00:09:14,196 --> 00:09:17,732
Even there, Georgiou had the
market cornered on atrocities.
94
00:09:17,733 --> 00:09:19,133
(rumbling)
95
00:09:19,134 --> 00:09:23,404
In 2257, she was brought
to our universe
96
00:09:23,405 --> 00:09:25,139
and joined Section 31,
97
00:09:25,140 --> 00:09:29,044
but after a few years,
we lost contact.
98
00:09:30,412 --> 00:09:33,081
Recently, Georgiou was spotted
using an alias
99
00:09:33,082 --> 00:09:36,484
in the border territory
outside Federation space,
100
00:09:36,485 --> 00:09:40,621
where we're tracking a new
threat on the black market.
101
00:09:40,622 --> 00:09:42,857
This is where
your team comes in.
102
00:09:42,858 --> 00:09:46,828
Federation treaty forbids us
from crossing over that border,
103
00:09:46,829 --> 00:09:50,365
which means Starfleet cannot
get its hands dirty.
104
00:09:50,366 --> 00:09:53,935
You and your 31 team will go in,
make contact with Georgiou
105
00:09:53,936 --> 00:09:58,239
to help identify
and neutralize the threat.
106
00:09:58,240 --> 00:10:01,042
But make no mistake...
107
00:10:01,043 --> 00:10:05,014
{\an8}this dog bites,
so watch your backs.
108
00:10:05,848 --> 00:10:08,549
You have 24 hours
to complete the mission.
109
00:10:08,550 --> 00:10:10,552
Get to work.
110
00:10:12,221 --> 00:10:14,423
♪ ♪
111
00:10:26,735 --> 00:10:28,971
(ships whooshing, rumbling)
112
00:10:48,190 --> 00:10:50,426
(upbeat music playing)
113
00:11:03,939 --> 00:11:06,141
(singer vocalizing)
114
00:11:17,619 --> 00:11:19,021
(laughing)
115
00:11:19,855 --> 00:11:23,058
(lively chatter)
116
00:11:27,029 --> 00:11:30,265
(vocalizing continues)
117
00:11:37,272 --> 00:11:39,608
(laughs)
118
00:11:48,650 --> 00:11:50,885
VIRGIL:
Madame du Franc?
119
00:11:50,886 --> 00:11:53,254
Small incident in
the honeymoon suite. (chuckles)
120
00:11:53,255 --> 00:11:54,822
I'm afraid the bride molted
121
00:11:54,823 --> 00:11:57,725
just as things were
coming to a climax. (laughs)
122
00:11:57,726 --> 00:12:00,361
- GEORGIOU: Virgil,
get to the point.
- (clears throat)
123
00:12:00,362 --> 00:12:03,998
I sent a biohazard team
and your condolences.
124
00:12:03,999 --> 00:12:08,871
Also, there's a customer
hoping for a word with you.
125
00:12:09,671 --> 00:12:13,542
He seems entirely sober
but quite intoxicating.
126
00:12:19,715 --> 00:12:22,618
Madame Veronique du Franc
will see you.
127
00:12:25,687 --> 00:12:27,890
(vocalizing continues)
128
00:12:31,026 --> 00:12:33,928
Alok Sahar,
Madame Veronique du Franc.
129
00:12:33,929 --> 00:12:37,131
Madame du Franc normally
does business by appointment.
130
00:12:37,132 --> 00:12:38,733
I'd like to make an appointment.
131
00:12:38,734 --> 00:12:41,302
Oh, the gentleman would like
to make an appointment.
132
00:12:41,303 --> 00:12:43,571
- ALOK: Now.
- VIRGIL: Now, madame.
133
00:12:43,572 --> 00:12:45,973
- (in French): Impossible.
- (in English): Impossible.
134
00:12:45,974 --> 00:12:47,876
(speaks French)
135
00:12:50,812 --> 00:12:52,381
GEORGIOU:
Mmm.
136
00:12:56,518 --> 00:12:58,319
Mmm.
137
00:12:58,320 --> 00:13:00,621
Au revoir, Virgil.
138
00:13:00,622 --> 00:13:03,058
Mm-hmm.
139
00:13:14,570 --> 00:13:15,904
(sighs)
140
00:13:17,172 --> 00:13:19,074
ALOK:
That is illegal.
141
00:13:20,275 --> 00:13:21,676
And that makes money.
142
00:13:21,677 --> 00:13:23,945
GEORGIOU:
This is a reputable
establishment.
143
00:13:23,946 --> 00:13:25,479
ALOK:
Not what I heard.
144
00:13:25,480 --> 00:13:27,848
- Why don't we discuss it
in your office?
- Hmm.
145
00:13:27,849 --> 00:13:32,019
Why would I take you
to my office, Alok Sahar?
146
00:13:32,020 --> 00:13:35,958
Because it's
a hands-on experience.
147
00:13:40,095 --> 00:13:41,362
(applause)
148
00:13:41,363 --> 00:13:43,999
(vocalizing over lively music)
149
00:13:47,035 --> 00:13:48,736
♪ Everywhere I go ♪
150
00:13:48,737 --> 00:13:50,404
♪ Everybody knows... ♪
151
00:13:50,405 --> 00:13:52,640
- (crackling)
- (music continues in distance)
152
00:13:52,641 --> 00:13:54,842
ALOK:
Dulcet thistle.
153
00:13:54,843 --> 00:13:57,712
Dulcet thistle's extinct.
154
00:13:57,713 --> 00:13:59,480
I've got a dozen keys
of this stuff.
155
00:13:59,481 --> 00:14:02,149
Have you partaken?
156
00:14:02,150 --> 00:14:07,388
This would be
one of my few first times.
157
00:14:07,389 --> 00:14:09,423
Packs a punch.
158
00:14:09,424 --> 00:14:12,327
- A happy punch.
- Mmm.
159
00:14:21,136 --> 00:14:22,737
Bottoms up.
160
00:14:22,738 --> 00:14:24,439
- To money.
- To you.
161
00:14:30,078 --> 00:14:31,446
GEORGIOU:
Mmm.
162
00:14:34,082 --> 00:14:36,752
(chuckling sigh)
163
00:14:38,487 --> 00:14:41,722
Now, let's cut the shit.
164
00:14:41,723 --> 00:14:45,693
What is Section 31 doing
in my space station?
165
00:14:45,694 --> 00:14:49,130
Hmm? You think I don't know
an agent when I see one?
166
00:14:49,131 --> 00:14:51,098
You're heading up a team
of six operatives,
167
00:14:51,099 --> 00:14:53,534
and they're all over the bar.
168
00:14:53,535 --> 00:14:55,636
(audio rewinding)
169
00:14:55,637 --> 00:14:57,605
There's the Chameloid,
170
00:14:57,606 --> 00:15:00,274
a green-blooded shape-shifter,
171
00:15:00,275 --> 00:15:04,245
trying to muster sexy time
with a Deltan,
172
00:15:04,246 --> 00:15:05,946
a walking honey trap
173
00:15:05,947 --> 00:15:09,216
31's obviously using
as a distraction.
174
00:15:09,217 --> 00:15:13,154
Except Chameloids are
the only species in the galaxy
175
00:15:13,155 --> 00:15:16,824
immune to
Deltan sexy time charm.
176
00:15:16,825 --> 00:15:20,428
Then there's the guy
with all the high-end mech,
177
00:15:20,429 --> 00:15:24,498
standing in the back,
looking like he has thoughts.
178
00:15:24,499 --> 00:15:27,501
Mech life, it ain't
just about the brute force.
179
00:15:27,502 --> 00:15:29,403
- (screaming)
- (laughs)
180
00:15:29,404 --> 00:15:33,240
GEORGIOU:
I'm gonna say heavy
on artillery, low on IQ.
181
00:15:33,241 --> 00:15:35,309
I'm so sorry.
182
00:15:35,310 --> 00:15:36,744
And we can't forget the Vulcan,
183
00:15:36,745 --> 00:15:40,448
laughing way too hard
at the stage banter.
184
00:15:40,449 --> 00:15:43,184
(laughing loudly)
185
00:15:43,185 --> 00:15:47,321
And since Vulcans never laugh,
he's either an idiot, too,
186
00:15:47,322 --> 00:15:50,891
or lost his mind during pon farr
and went insane.
187
00:15:50,892 --> 00:15:52,760
(snorts, laughs)
188
00:15:52,761 --> 00:15:54,729
Oh, come on. That was funny.
189
00:15:54,730 --> 00:15:57,498
GEORGIOU:
And the very serious human
you stuck him with...
190
00:15:57,499 --> 00:15:59,266
Reel it in anytime.
191
00:15:59,267 --> 00:16:01,602
...she's got a stick
so far up her backside,
192
00:16:01,603 --> 00:16:03,604
it's coming out her mouth.
193
00:16:03,605 --> 00:16:05,107
Just reel it in.
194
00:16:06,908 --> 00:16:08,008
(slurps)
195
00:16:08,009 --> 00:16:10,177
- (sighs)
- ALOK: That would be
196
00:16:10,178 --> 00:16:13,247
- Lieutenant Garrett.
- Mmm.
197
00:16:13,248 --> 00:16:15,182
Starfleet.
198
00:16:15,183 --> 00:16:19,820
Where fun goes to die.
199
00:16:19,821 --> 00:16:22,990
It took you long enough
to find me.
200
00:16:22,991 --> 00:16:26,093
We knew that having you here
on the Baraam
201
00:16:26,094 --> 00:16:28,362
would be valuable to us one day.
202
00:16:28,363 --> 00:16:32,032
Well, I'm not feeling motivated
to be valuable
203
00:16:32,033 --> 00:16:34,969
to anyone but myself.
204
00:16:34,970 --> 00:16:37,972
(upbeat music playing)
205
00:16:37,973 --> 00:16:42,176
♪ Say yes tonight ♪
206
00:16:42,177 --> 00:16:45,312
♪ Say yes to everything... ♪
207
00:16:45,313 --> 00:16:48,983
So, is this where
we start negotiating?
208
00:16:48,984 --> 00:16:51,252
Hmm, that depends.
209
00:16:51,253 --> 00:16:53,422
How long have you known
about me?
210
00:16:54,122 --> 00:16:56,190
Ever since you took over
from the previous owner,
211
00:16:56,191 --> 00:16:57,925
who we still haven't found.
212
00:16:57,926 --> 00:16:59,260
Well, all of.
213
00:16:59,261 --> 00:17:01,395
- That wasn't me.
- Emperor Georgiou,
214
00:17:01,396 --> 00:17:03,864
I am authorized to arrest you
215
00:17:03,865 --> 00:17:05,866
- and wipe your mind clean.
- (laughs)
216
00:17:05,867 --> 00:17:07,368
But then again,
there's a part of me
217
00:17:07,369 --> 00:17:09,737
that wants you to live
with your memories.
218
00:17:09,738 --> 00:17:12,307
The genocidal ones.
219
00:17:13,809 --> 00:17:16,177
Being authorized to arrest me
220
00:17:16,178 --> 00:17:20,414
isn't the same
as being able to arrest me.
221
00:17:20,415 --> 00:17:23,184
You really want Section 31--
want me--
222
00:17:23,185 --> 00:17:25,019
dogging you
until the end of time?
223
00:17:25,020 --> 00:17:27,422
(singsongy):
Boring.
224
00:17:28,156 --> 00:17:30,791
The past always
catches up with you.
225
00:17:30,792 --> 00:17:32,927
And as much as both of us
226
00:17:32,928 --> 00:17:35,196
might hate it,
I'm doing you a favor.
227
00:17:35,197 --> 00:17:36,597
(sighs)
228
00:17:36,598 --> 00:17:38,566
One last mission.
229
00:17:38,567 --> 00:17:40,669
Listen.
230
00:17:41,736 --> 00:17:43,737
Do you believe in fate?
231
00:17:43,738 --> 00:17:45,439
Because I do.
232
00:17:45,440 --> 00:17:47,709
You can't hide from it.
233
00:17:48,577 --> 00:17:51,112
You're nothing here, Georgiou.
234
00:17:54,216 --> 00:17:57,251
I'm giving you a chance
to get back in.
235
00:17:57,252 --> 00:18:00,321
In on the action
on a galactic scale.
236
00:18:00,322 --> 00:18:02,724
Stop running from it.
237
00:18:04,526 --> 00:18:07,095
Be who you are.
238
00:18:09,297 --> 00:18:13,401
Or stay and tend bar
for eternity.
239
00:18:18,006 --> 00:18:19,573
Let's get on with it.
240
00:18:19,574 --> 00:18:21,843
♪ ♪
241
00:18:32,721 --> 00:18:35,756
ALOK:
Philippa Georgiou, meet my team.
242
00:18:35,757 --> 00:18:37,559
This is Melle.
243
00:18:38,693 --> 00:18:40,027
(chuckles)
244
00:18:40,028 --> 00:18:42,096
Zeph.
245
00:18:42,097 --> 00:18:44,365
You look like
a Swiss Army knife.
246
00:18:44,366 --> 00:18:47,268
Uh, hold on. (laughs)
247
00:18:47,269 --> 00:18:48,936
I don't know what that means,
but I'm not gonna
248
00:18:48,937 --> 00:18:50,170
just stand here
and get insulted.
249
00:18:50,171 --> 00:18:51,639
I'm not talking about you.
250
00:18:51,640 --> 00:18:53,641
I'm talking about your suit.
251
00:18:53,642 --> 00:18:55,009
(clears throat)
252
00:18:55,010 --> 00:18:56,610
ZEPH:
Um, you're new,
253
00:18:56,611 --> 00:18:58,679
so I'm gonna just explain
this one time
254
00:18:58,680 --> 00:19:01,549
that when you are
talking about the suit,
255
00:19:01,550 --> 00:19:03,050
you're talking about Zeph.
256
00:19:03,051 --> 00:19:04,285
- Oh.
- QUASI: Zeph suffers from
257
00:19:04,286 --> 00:19:05,953
what we call mecha dysmorphia.
258
00:19:05,954 --> 00:19:07,955
ZEPH:
And I may not know what that is,
259
00:19:07,956 --> 00:19:09,356
but I'm also not gonna take that
260
00:19:09,357 --> 00:19:11,058
from you, Quas,
and personally I'm offended.
261
00:19:11,059 --> 00:19:12,526
- I think you should know...
- Well, it's accurate.
262
00:19:12,527 --> 00:19:13,727
It's not a diagnosis.
You're not a doctor.
263
00:19:13,728 --> 00:19:15,129
ALOK:
Zeph. Zeph, Zeph!
264
00:19:15,130 --> 00:19:16,463
- He knows. He knows. He knows.
- Okay, fine.
265
00:19:16,464 --> 00:19:17,531
He knows.
266
00:19:17,532 --> 00:19:18,832
- He gets it. He gets it.
- Yes.
267
00:19:18,833 --> 00:19:21,336
Okay, what about that Vulcan?
268
00:19:22,370 --> 00:19:23,805
Nobody told her?
269
00:19:24,706 --> 00:19:26,840
This?
The thing you're talking to?
270
00:19:26,841 --> 00:19:29,043
The Vulcan's just a machine.
271
00:19:29,044 --> 00:19:30,978
I'm inside.
272
00:19:30,979 --> 00:19:33,081
Driving.
273
00:19:41,156 --> 00:19:44,191
I control the body
from a backup vehicle.
274
00:19:44,192 --> 00:19:47,061
Yeah, something I use
to get into tight spots.
275
00:19:47,062 --> 00:19:49,229
Hi there.
276
00:19:49,230 --> 00:19:51,265
I'm Fuzz.
277
00:19:51,266 --> 00:19:52,333
(laughs)
278
00:19:52,334 --> 00:19:53,901
Fuzz is a Nanokin.
279
00:19:53,902 --> 00:19:55,402
Real fun-loving guy.
280
00:19:55,403 --> 00:19:56,770
Hello.
281
00:19:56,771 --> 00:19:59,039
- (chuckles)
- Except for when he's not.
282
00:19:59,040 --> 00:20:00,741
Then he's deranged with
an anger management problem.
283
00:20:00,742 --> 00:20:03,178
Well, you could've stopped
at the first thing, Quasi.
284
00:20:04,312 --> 00:20:06,547
A bootleg Vulcan conveyance?
285
00:20:06,548 --> 00:20:10,317
You must see cool stuff
on the black market.
286
00:20:10,318 --> 00:20:12,019
QUASI:
Nanokins are pretty scavengery.
287
00:20:12,020 --> 00:20:13,988
31 made first contact when
288
00:20:13,989 --> 00:20:15,956
we discovered an infestation
on a derelict ship.
289
00:20:15,957 --> 00:20:17,925
- Quasi.
- Oh, shit.
290
00:20:17,926 --> 00:20:21,362
(voices overlapping):
Say "infestation"
one more time, Quasi.
291
00:20:21,363 --> 00:20:24,465
Say "scavenger,"
you sack of amorphous soot!
292
00:20:24,466 --> 00:20:26,266
I-I s-- I heard it
as soon as I said it.
293
00:20:26,267 --> 00:20:27,635
I will kick your ass
294
00:20:27,636 --> 00:20:29,637
until you cannot form
a solid mass of...
295
00:20:29,638 --> 00:20:31,572
Fuzz. Fuzz. Lock it down.
296
00:20:31,573 --> 00:20:33,207
I am locked down.
297
00:20:33,208 --> 00:20:39,446
I'm trapped inside
a giant robot Vulcan head.
298
00:20:39,447 --> 00:20:42,916
No one is more locked down
than me right now!
299
00:20:42,917 --> 00:20:45,552
Nanokins have
a wonky emotional spectrum.
300
00:20:45,553 --> 00:20:47,588
No, no, no, no, no, no,
I will not
301
00:20:47,589 --> 00:20:48,856
be condescended to, Melle,
302
00:20:48,857 --> 00:20:50,491
particularly not by you,
because honest...
303
00:20:50,492 --> 00:20:52,593
MELLE (whispering):
I love you. You are everything.
304
00:20:52,594 --> 00:20:54,294
- Does my spectrum work for you?
- ZEPH (echoing): Fuzz.
305
00:20:54,295 --> 00:20:56,797
- I mean, like, like,
are you into it or...
- Fuzz!
306
00:20:56,798 --> 00:20:57,831
Fuzz!
307
00:20:57,832 --> 00:21:00,334
She's insulting you, pal.
(laughs)
308
00:21:00,335 --> 00:21:02,069
I know Deltans are gonna do
their Deltan thing,
309
00:21:02,070 --> 00:21:04,304
but have a little self-respect,
would you?
310
00:21:04,305 --> 00:21:05,572
Can we continue?
311
00:21:05,573 --> 00:21:07,274
And that's
Lieutenant Rachel Garrett.
312
00:21:07,275 --> 00:21:09,743
She is detailed to Section 31
for this one mission only.
313
00:21:09,744 --> 00:21:12,646
Who did you piss off to get
stuck in black ops, Lieutenant?
314
00:21:12,647 --> 00:21:17,017
Starfleet is here to make sure
we color inside the lines.
315
00:21:17,018 --> 00:21:19,420
GARRETT:
Starfleet is here
to defend the Federation,
316
00:21:19,421 --> 00:21:22,423
keep the peace and make sure
no one commits murder.
317
00:21:22,424 --> 00:21:24,992
- (scoffs) And you?
- One moment.
318
00:21:24,993 --> 00:21:26,360
ALOK:
Quasi came on my radar
319
00:21:26,361 --> 00:21:28,929
when he proved the existence
of glioclusters.
320
00:21:28,930 --> 00:21:32,733
Glioclusters are theoretical.
321
00:21:32,734 --> 00:21:34,334
Formerly theoretical.
322
00:21:34,335 --> 00:21:37,037
Life is just
branching possibilities.
323
00:21:37,038 --> 00:21:39,173
You know, they bloom and blossom
any way you can imagine.
324
00:21:39,174 --> 00:21:42,309
For example, I could be
intimidated by you right now.
325
00:21:42,310 --> 00:21:44,344
I mean, after all,
you've murdered
326
00:21:44,345 --> 00:21:45,846
so many people...
(chuckles nervously)
327
00:21:45,847 --> 00:21:49,016
and you seem to be staring
right into my soul.
328
00:21:49,017 --> 00:21:50,117
(exhales)
329
00:21:50,118 --> 00:21:51,719
I could respond to that
330
00:21:51,720 --> 00:21:53,153
or I could observe my feelings
right now,
331
00:21:53,154 --> 00:21:55,723
lock it away
and do what I need to do.
332
00:21:55,724 --> 00:21:58,559
- Or...
- Quas. Pick one. Hmm?
333
00:21:58,560 --> 00:22:00,294
- QUASI: Yes.
- MELLE: Sometimes Quasi sees
334
00:22:00,295 --> 00:22:03,198
- so many options
he gets brain-freeze.
- Thank you, Melle.
335
00:22:04,332 --> 00:22:06,267
- Quasi, can we carry on, please?
- Mm-hmm.
336
00:22:07,736 --> 00:22:09,369
Our target's name is Dada Noe.
337
00:22:09,370 --> 00:22:11,038
Dubious moral compass.
338
00:22:11,039 --> 00:22:13,807
Ran a pathology lab on the Watt
Colonies before he went rogue.
339
00:22:13,808 --> 00:22:17,311
Since then, he's been
designing bioweapons on spec.
340
00:22:17,312 --> 00:22:20,013
Noe's on his way to the Baraam
to sell his latest creation
341
00:22:20,014 --> 00:22:21,682
to the Minosian High Council.
342
00:22:21,683 --> 00:22:24,685
There are no formal hostilities
with the Minosian Sway,
343
00:22:24,686 --> 00:22:26,487
but that could change
if they get their hands
344
00:22:26,488 --> 00:22:27,955
on a superweapon.
345
00:22:27,956 --> 00:22:29,857
GEORGIOU:
Do we know what
this bio superweapon is?
346
00:22:29,858 --> 00:22:31,925
GARRETT:
No, but if Dada Noe is
selling it, it's bad.
347
00:22:31,926 --> 00:22:35,497
So you're here to make sure
the sale never happens.
348
00:22:36,831 --> 00:22:37,898
How?
349
00:22:37,899 --> 00:22:40,367
Things went south
when you spotted us,
350
00:22:40,368 --> 00:22:43,570
but the plan is still solid.
351
00:22:43,571 --> 00:22:46,874
First, Alok was going to...
352
00:22:46,875 --> 00:22:48,676
You can say it.
353
00:22:49,677 --> 00:22:51,078
Connect.
354
00:22:51,079 --> 00:22:53,213
- With you.
- (laughs)
355
00:22:53,214 --> 00:22:56,083
- Welcome! Mmm.
- Yes.
356
00:22:56,084 --> 00:22:57,719
(Georgiou squeals)
357
00:22:59,287 --> 00:23:00,921
What a cute idea.
358
00:23:00,922 --> 00:23:03,290
Once we had you
suitably distracted,
359
00:23:03,291 --> 00:23:06,327
Quasi would do
the other thing Quasi does.
360
00:23:07,195 --> 00:23:08,529
ALOK:
Okay, Quasi.
361
00:23:08,530 --> 00:23:11,299
- If you would do the honors.
- Absolutely.
362
00:23:18,106 --> 00:23:20,341
Let's get to work.
363
00:23:26,381 --> 00:23:28,415
Welcome, Dada Noe.
364
00:23:28,416 --> 00:23:30,651
ALOK:
This is where Fuzz comes in.
365
00:23:30,652 --> 00:23:31,953
(laughs)
366
00:23:33,221 --> 00:23:35,122
(chuckles)
367
00:23:35,123 --> 00:23:38,792
FUZZ:
You wouldn't believe
the tiny spots I can get into.
368
00:23:38,793 --> 00:23:43,330
For example, the inner workings
of body modifications.
369
00:23:43,331 --> 00:23:45,833
Oh, once I fly inside
Dada's body mod,
370
00:23:45,834 --> 00:23:47,935
well, then it's time
to get to work.
371
00:23:47,936 --> 00:23:50,270
So many circuits.
372
00:23:50,271 --> 00:23:52,005
So many things
that could go wrong.
373
00:23:52,006 --> 00:23:54,875
Competency crusader here
will talk me through
374
00:23:54,876 --> 00:23:56,343
the tech on the implant.
375
00:23:56,344 --> 00:23:58,545
And if I think we're putting
Dada Noe's life in danger
376
00:23:58,546 --> 00:23:59,947
by tinkering with that implant,
377
00:23:59,948 --> 00:24:02,516
I will unleash
the full weight of Starfleet
378
00:24:02,517 --> 00:24:04,184
on this whole operation.
379
00:24:04,185 --> 00:24:06,386
Oy, we're talking about a bloke
who's selling superweapons
380
00:24:06,387 --> 00:24:08,355
to any third-rate terrorist
with a Latinum card.
381
00:24:08,356 --> 00:24:10,224
GARRETT:
Listen carefully, Junkyard.
382
00:24:10,225 --> 00:24:13,193
Starfleet does not do
assassinations.
383
00:24:13,194 --> 00:24:15,829
Ay, don't get your
prime directives in a bunch.
384
00:24:15,830 --> 00:24:18,198
You are not going to get
your hands dirty
385
00:24:18,199 --> 00:24:20,334
and mess up your chances
of becoming captain.
386
00:24:20,335 --> 00:24:21,869
I'm a top-tier science officer.
387
00:24:21,870 --> 00:24:23,937
- Butt pretzel.
- (coughs): Tight-ass.
388
00:24:23,938 --> 00:24:25,839
- (Quasi clears throat)
- So disrespectful.
389
00:24:25,840 --> 00:24:27,909
Soon as Garrett and Fuzz
sever that link...
390
00:24:30,044 --> 00:24:33,080
...he'll be under our control,
and I'll take him down
391
00:24:33,081 --> 00:24:36,451
- with the help of Zeph.
- Mm.
392
00:24:37,585 --> 00:24:39,020
(screams)
393
00:24:40,722 --> 00:24:43,156
- That's what I call a hit.
- One.
394
00:24:43,157 --> 00:24:45,259
Dada Noe and his pathogen
will be in custody
395
00:24:45,260 --> 00:24:48,128
before the buyers can even
show up to the Baraam.
396
00:24:48,129 --> 00:24:50,397
And we are in and out.
397
00:24:50,398 --> 00:24:53,001
Mm. Meh.
398
00:24:54,335 --> 00:24:55,402
OTHERS:
Meh?
399
00:24:55,403 --> 00:24:57,537
I have a simpler idea.
400
00:24:57,538 --> 00:25:00,674
♪ Desperate, I can tell ♪
401
00:25:00,675 --> 00:25:02,776
♪ All that begging ♪
402
00:25:02,777 --> 00:25:04,879
♪ Suits you well. ♪
403
00:25:05,713 --> 00:25:07,748
♪ Blowing up my phone now ♪
404
00:25:07,749 --> 00:25:09,917
♪ Going up, you bow down ♪
405
00:25:09,918 --> 00:25:12,419
♪ Look at who needs who... ♪
406
00:25:12,420 --> 00:25:15,088
Welcome, Monsieur Dada Noe.
407
00:25:15,089 --> 00:25:17,858
We're honored to have you here
at the Baraam.
408
00:25:17,859 --> 00:25:20,727
I am Veronique du Franc,
the proprietor.
409
00:25:20,728 --> 00:25:22,763
I told them to have
my suite ready.
410
00:25:22,764 --> 00:25:23,964
Mais oui, monsieur.
411
00:25:23,965 --> 00:25:26,266
May I escort you
to your quarters?
412
00:25:26,267 --> 00:25:27,702
Come.
413
00:25:28,503 --> 00:25:31,104
We have the most exquisite...
414
00:25:31,105 --> 00:25:32,639
I can't believe
you're trusting this sociopath.
415
00:25:32,640 --> 00:25:34,141
ALOK (over comm):
Well, Lieutenant,
416
00:25:34,142 --> 00:25:35,442
you got to do
what you got to do,
417
00:25:35,443 --> 00:25:36,610
and I'm kind of familiar
with sociopaths.
418
00:25:36,611 --> 00:25:38,880
I said don't bring me.
419
00:25:40,882 --> 00:25:43,450
I trust your trip
was without incident, monsieur.
420
00:25:43,451 --> 00:25:46,720
Well, your people made
everything easy.
421
00:25:46,721 --> 00:25:49,324
Our pleasure. Here we are.
422
00:25:50,124 --> 00:25:53,428
(door pulsing, beeping)
423
00:25:54,562 --> 00:25:55,629
(groans)
424
00:25:55,630 --> 00:25:57,998
So tacky.
425
00:25:57,999 --> 00:26:00,768
But I guess that's
what you're known for.
426
00:26:04,005 --> 00:26:05,939
(whirring)
427
00:26:05,940 --> 00:26:07,074
What's this?
428
00:26:07,075 --> 00:26:08,475
It's called a phase pod.
429
00:26:08,476 --> 00:26:11,078
A client of mine
gave it to me as a gift,
430
00:26:11,079 --> 00:26:13,480
and I got one for myself, too.
431
00:26:13,481 --> 00:26:15,717
(beeping, whirring)
432
00:26:23,191 --> 00:26:24,758
What are you doing?
433
00:26:24,759 --> 00:26:26,426
{\an8}Everything in the universe
vibrates
434
00:26:26,427 --> 00:26:27,995
{\an8}- on a certain wavelength.
- (grunts)
435
00:26:27,996 --> 00:26:29,397
{\an8}Damn it.
436
00:26:31,499 --> 00:26:32,933
Give me back my case.
437
00:26:32,934 --> 00:26:34,402
No.
438
00:26:35,670 --> 00:26:38,505
That's coming out of
your security deposit.
439
00:26:38,506 --> 00:26:41,441
The phase pod changes
the wavelength
440
00:26:41,442 --> 00:26:43,176
of whatever they touch.
441
00:26:43,177 --> 00:26:46,380
I am out of phase with you,
and you're out of phase with me.
442
00:26:46,381 --> 00:26:50,551
I am, however, in phase
with your case.
443
00:26:52,220 --> 00:26:53,587
(snorts)
444
00:26:53,588 --> 00:26:55,322
And I will be taking it with me.
445
00:26:55,323 --> 00:26:59,192
(laughs) You have no idea
what you've started.
446
00:26:59,193 --> 00:27:01,361
(yells)
447
00:27:01,362 --> 00:27:03,031
Whoopsie.
448
00:27:03,765 --> 00:27:05,632
(screams)
449
00:27:05,633 --> 00:27:08,502
- (grunts)
- (Zeph laughs)
450
00:27:08,503 --> 00:27:09,903
Impressive.
451
00:27:09,904 --> 00:27:11,506
Are you sure you're human?
452
00:27:12,607 --> 00:27:13,673
Most days.
453
00:27:13,674 --> 00:27:15,342
Thank you.
454
00:27:15,343 --> 00:27:17,544
(Zeph whistling)
455
00:27:17,545 --> 00:27:19,514
(sighs)
456
00:27:21,149 --> 00:27:23,151
(deep rumbling)
457
00:27:31,559 --> 00:27:33,761
♪ ♪
458
00:27:48,176 --> 00:27:51,012
Give me the case.
459
00:27:53,815 --> 00:27:55,550
(both grunting)
460
00:28:11,666 --> 00:28:13,101
(Georgiou panting)
461
00:28:14,302 --> 00:28:16,236
(whirring)
462
00:28:16,237 --> 00:28:18,840
(grunting continues)
463
00:28:22,910 --> 00:28:24,378
Who are you?
464
00:28:29,717 --> 00:28:31,118
(aliens moaning)
465
00:28:31,119 --> 00:28:32,386
(chittering)
466
00:28:34,522 --> 00:28:37,324
He went that way. That way,
that way, that way, that way!
467
00:28:37,325 --> 00:28:39,026
(aliens yowling)
468
00:28:40,895 --> 00:28:42,530
(chuckling)
469
00:28:43,631 --> 00:28:44,932
(Zeph yells)
470
00:28:46,667 --> 00:28:48,335
(squealing)
471
00:28:48,336 --> 00:28:49,936
Oh, aliens.
472
00:28:49,937 --> 00:28:51,471
- Naked aliens.
- ALOK: Go, Zeph, go.
473
00:28:51,472 --> 00:28:53,908
♪ ♪
474
00:29:10,758 --> 00:29:13,760
He's headed to the lounge.
Man, they're moving fast.
475
00:29:13,761 --> 00:29:15,495
(over comm):
Melle, he's coming to you.
476
00:29:15,496 --> 00:29:18,365
(crowd screaming)
477
00:29:18,366 --> 00:29:19,299
Yikes.
478
00:29:19,300 --> 00:29:21,969
(frantic chatter)
479
00:29:23,971 --> 00:29:25,373
(vocalizes)
480
00:29:26,574 --> 00:29:28,608
(grunting)
481
00:29:28,609 --> 00:29:30,010
(groans) No, it's okay.
482
00:29:30,011 --> 00:29:31,645
- I'm all right.
- Melle, you got him?
483
00:29:31,646 --> 00:29:33,781
Got him.
484
00:29:34,916 --> 00:29:36,983
(whoops, chuckles) Ooh-la-la!
485
00:29:36,984 --> 00:29:38,653
Ay, amor.
486
00:29:42,256 --> 00:29:44,024
(grunts fiercely)
487
00:29:44,025 --> 00:29:46,360
(crowd gasping)
488
00:29:47,261 --> 00:29:48,996
(groaning, panting)
489
00:29:54,235 --> 00:29:55,835
(groaning)
490
00:29:55,836 --> 00:29:57,605
(screams)
491
00:30:02,109 --> 00:30:03,977
(crowd murmuring)
492
00:30:03,978 --> 00:30:05,913
♪ ♪
493
00:30:09,450 --> 00:30:11,686
(microphone feedback squeals)
494
00:30:19,126 --> 00:30:20,761
(clicking, whirring)
495
00:30:23,931 --> 00:30:26,801
♪ ♪
496
00:30:48,022 --> 00:30:49,957
(crowd cheering)
497
00:31:01,168 --> 00:31:02,403
(cheers)
498
00:31:20,755 --> 00:31:22,823
(groaning)
499
00:31:25,192 --> 00:31:26,960
(beeping)
500
00:31:26,961 --> 00:31:28,329
(grunts)
501
00:31:48,883 --> 00:31:50,417
That's not possible.
502
00:31:50,418 --> 00:31:51,951
I had that destroyed.
503
00:31:51,952 --> 00:31:54,187
No. No!
504
00:31:54,188 --> 00:31:56,323
(grunts)
505
00:31:56,324 --> 00:31:57,724
It's not possible.
506
00:31:57,725 --> 00:31:59,259
ALOK:
You knew that weapon.
507
00:31:59,260 --> 00:32:01,295
What is it?
508
00:32:02,963 --> 00:32:04,765
What is it?
509
00:32:06,867 --> 00:32:09,637
Fine. The hard way.
510
00:32:10,838 --> 00:32:12,239
(Georgiou grunts)
511
00:32:14,475 --> 00:32:16,610
(metal clanking steadily)
512
00:32:19,447 --> 00:32:20,647
(coughs)
513
00:32:20,648 --> 00:32:23,350
(metal clanking faster)
514
00:32:23,351 --> 00:32:25,619
(screaming)
515
00:32:27,421 --> 00:32:29,890
(breathing deeply)
516
00:32:42,203 --> 00:32:44,504
MAN:
The Eternal Supplicant
begs approach.
517
00:32:44,505 --> 00:32:46,807
You have my permission.
518
00:32:54,048 --> 00:32:56,649
All hail
Her Most Imperial Majesty,
519
00:32:56,650 --> 00:32:57,984
Mother of the Fatherland,
520
00:32:57,985 --> 00:33:00,121
- Overlord of Vulc--
- What is it?
521
00:33:01,222 --> 00:33:03,124
It is finished, Your Majesty.
522
00:33:06,193 --> 00:33:07,828
Where are my engineers?
523
00:33:09,196 --> 00:33:13,734
(trembling): They... they took
their own lives upon completion.
524
00:33:18,672 --> 00:33:21,342
Who is the tear for, San?
525
00:33:23,444 --> 00:33:25,345
Speak.
526
00:33:25,346 --> 00:33:28,516
It is for you, Majesty.
527
00:33:29,383 --> 00:33:31,552
It is all...
528
00:33:33,687 --> 00:33:35,356
...for you.
529
00:33:42,029 --> 00:33:44,230
(San's breath trembling)
530
00:33:44,231 --> 00:33:47,066
I asked you a question, San.
531
00:33:47,067 --> 00:33:48,735
(San sobs)
532
00:33:48,736 --> 00:33:50,537
Why do you cry for me?
533
00:33:50,538 --> 00:33:52,807
(sobbing softly)
534
00:33:53,874 --> 00:33:55,843
Look at me.
535
00:33:59,680 --> 00:34:03,517
Do you remember who we were?
536
00:34:04,385 --> 00:34:06,719
Before all this.
537
00:34:06,720 --> 00:34:09,622
The curious boy.
538
00:34:09,623 --> 00:34:12,393
The innocent girl.
539
00:34:13,360 --> 00:34:15,662
I only remember
my failure, Majesty.
540
00:34:15,663 --> 00:34:18,699
Don't lie to me.
541
00:34:20,734 --> 00:34:23,503
We were the only ones
who could understand
542
00:34:23,504 --> 00:34:26,973
the cost to stay alive.
543
00:34:26,974 --> 00:34:29,742
We made a team.
544
00:34:29,743 --> 00:34:33,246
We needed each other, didn't we?
545
00:34:33,247 --> 00:34:37,150
What did we say
to carry each other through,
546
00:34:37,151 --> 00:34:39,352
to survive together?
547
00:34:39,353 --> 00:34:41,221
We are two...
548
00:34:41,222 --> 00:34:42,856
(San's breath trembling)
549
00:34:42,857 --> 00:34:44,624
SAN:
But one.
550
00:34:44,625 --> 00:34:47,260
BOTH:
We are two but one.
551
00:34:47,261 --> 00:34:49,429
If I said then,
552
00:34:49,430 --> 00:34:50,930
"Let's run away,
553
00:34:50,931 --> 00:34:52,499
"let's flee this competition
554
00:34:52,500 --> 00:34:55,702
and everything
that binds us to Terra,"
555
00:34:55,703 --> 00:34:58,104
what would you have said?
556
00:34:58,105 --> 00:34:59,573
Hmm?
557
00:35:01,242 --> 00:35:05,446
The timing of your question
is more poetic than you know.
558
00:35:08,449 --> 00:35:10,818
I would have said yes.
559
00:35:17,758 --> 00:35:19,093
Then.
560
00:35:21,128 --> 00:35:22,863
But now?
561
00:35:23,931 --> 00:35:29,302
You could have made something
beautiful with your reign.
562
00:35:29,303 --> 00:35:32,038
Instead, you chose
to build this.
563
00:35:32,039 --> 00:35:35,041
That means
that innocent girl I knew,
564
00:35:35,042 --> 00:35:37,644
she has been...
565
00:35:37,645 --> 00:35:39,546
(choking):
...murdered.
566
00:35:39,547 --> 00:35:41,247
(retching loudly)
567
00:35:41,248 --> 00:35:42,650
What is this?
568
00:35:44,118 --> 00:35:45,585
- You...
- (ragged breathing)
569
00:35:45,586 --> 00:35:48,422
You took the same poison?
570
00:35:50,057 --> 00:35:52,625
No! I forbid you to die!
571
00:35:52,626 --> 00:35:55,662
No one wants to live
572
00:35:55,663 --> 00:35:59,198
in your world, Emperor.
573
00:35:59,199 --> 00:36:02,368
You are a monster!
574
00:36:02,369 --> 00:36:03,637
(gasps)
575
00:36:13,581 --> 00:36:15,049
(grunts)
576
00:36:29,663 --> 00:36:32,999
GEORGIOU:
And what delightful place
is this?
577
00:36:33,000 --> 00:36:34,400
ALOK:
A safe house.
578
00:36:34,401 --> 00:36:37,270
But maybe not so safe for you.
579
00:36:37,271 --> 00:36:38,705
You are Section 31.
580
00:36:38,706 --> 00:36:42,408
Why aren't you
torturing answers out of me?
581
00:36:42,409 --> 00:36:43,710
You're a tyrant.
582
00:36:43,711 --> 00:36:45,111
A real one.
583
00:36:45,112 --> 00:36:46,579
Torture wouldn't work.
584
00:36:46,580 --> 00:36:49,983
How do you know so much
about people like me?
585
00:36:49,984 --> 00:36:51,484
Hmm?
586
00:36:51,485 --> 00:36:55,755
You learned tyranny somewhere,
and you learned hard.
587
00:36:55,756 --> 00:36:59,059
If you have to hide it,
that's a weakness.
588
00:37:01,528 --> 00:37:04,130
And I can't have that
in a partner.
589
00:37:04,131 --> 00:37:06,399
- We're not partners.
- No?
590
00:37:06,400 --> 00:37:08,301
I've been very helpful.
591
00:37:08,302 --> 00:37:10,136
You had a plan
that couldn't work.
592
00:37:10,137 --> 00:37:11,404
I gave you a better one.
593
00:37:11,405 --> 00:37:13,873
You gave me
a taste of the action,
594
00:37:13,874 --> 00:37:15,743
knowing I'd want more.
595
00:37:17,378 --> 00:37:18,945
You need me.
596
00:37:18,946 --> 00:37:21,248
You chose me.
597
00:37:23,217 --> 00:37:24,350
Why?
598
00:37:24,351 --> 00:37:26,619
Whatever you believed
your mission was,
599
00:37:26,620 --> 00:37:28,688
it's worse than you thought.
600
00:37:28,689 --> 00:37:33,159
Billions of lives are at stake,
and time is short.
601
00:37:33,160 --> 00:37:37,163
Tell me you,
and I will tell you me.
602
00:37:37,164 --> 00:37:39,565
The only way this works
is if I know
603
00:37:39,566 --> 00:37:43,837
exactly who I'm dealing with.
604
00:37:54,982 --> 00:37:57,651
I'm not from this time, either.
605
00:37:58,452 --> 00:38:01,154
I was born on Earth,
20th century.
606
00:38:01,155 --> 00:38:04,724
You are 350 years old?
607
00:38:04,725 --> 00:38:06,125
More or less.
608
00:38:06,126 --> 00:38:08,629
I slept most of that time.
609
00:38:09,930 --> 00:38:11,598
After my exile.
610
00:38:14,401 --> 00:38:16,603
The Eugenics Wars.
611
00:38:18,639 --> 00:38:22,842
Augments...
612
00:38:22,843 --> 00:38:24,511
took my planet.
613
00:38:25,813 --> 00:38:27,815
My home.
614
00:38:33,087 --> 00:38:36,222
There was maybe ten of us
who fought.
615
00:38:36,223 --> 00:38:39,792
Everyone I knew
either took a bullet or a blade.
616
00:38:39,793 --> 00:38:41,995
But I gave some back.
617
00:38:43,831 --> 00:38:45,499
She noticed me.
618
00:38:46,467 --> 00:38:49,902
The Augment
who slaughtered my family.
619
00:38:49,903 --> 00:38:55,041
They called her Giri the Marked.
620
00:38:55,042 --> 00:38:56,943
She took me in.
621
00:38:56,944 --> 00:39:00,179
Made me stronger than
any human should be.
622
00:39:00,180 --> 00:39:01,748
She ripped me apart
623
00:39:01,749 --> 00:39:05,284
and turned me into
another Augment for her army.
624
00:39:05,285 --> 00:39:08,421
And I did terrible things.
625
00:39:08,422 --> 00:39:12,793
All for a monster like you.
626
00:39:14,461 --> 00:39:19,198
Because for tyrants,
there is only one choice:
627
00:39:19,199 --> 00:39:21,602
murder.
628
00:39:22,903 --> 00:39:25,205
You haven't killed me.
629
00:39:26,306 --> 00:39:27,674
Yet.
630
00:39:32,679 --> 00:39:38,752
I recognized the weapon because
I ordered it to be built.
631
00:39:40,521 --> 00:39:42,588
Gather your people.
632
00:39:42,589 --> 00:39:45,224
We're gonna need
every one of them.
633
00:39:45,225 --> 00:39:47,494
♪ ♪
634
00:40:05,679 --> 00:40:08,282
♪ ♪
635
00:40:21,161 --> 00:40:24,597
{\an8}GEORGIOU: In my universe,
there were always plotters.
636
00:40:24,598 --> 00:40:26,265
{\an8}Always a coup.
637
00:40:26,266 --> 00:40:30,436
So I built a weapon
to end all threats.
638
00:40:30,437 --> 00:40:34,273
I called it the Godsend.
639
00:40:34,274 --> 00:40:36,976
It triggers a chain reaction,
640
00:40:36,977 --> 00:40:39,612
like a virus passing
between planets.
641
00:40:39,613 --> 00:40:42,348
Everything in its path
incinerates.
642
00:40:42,349 --> 00:40:44,984
An entire quadrant
would be lost.
643
00:40:44,985 --> 00:40:47,353
If my enemies managed
to kill me,
644
00:40:47,354 --> 00:40:50,490
there would be
nothing left to rule.
645
00:40:53,126 --> 00:40:54,293
ZEPH:
Yeah, hi. Quick question.
646
00:40:54,294 --> 00:40:55,661
Sorry.
647
00:40:55,662 --> 00:40:57,630
Yeah, no. Uh, just a qu--
it's just a quick one.
648
00:40:57,631 --> 00:41:01,334
Is it Godsend or God's End?
649
00:41:01,335 --> 00:41:03,336
Godsend or God's End?
650
00:41:03,337 --> 00:41:04,704
I don't hear a difference
in what you're saying.
651
00:41:04,705 --> 00:41:08,207
Really? Really?
Godsend. God's End.
652
00:41:08,208 --> 00:41:10,443
- Yeah, I'm still not getting it.
- The Godsend is...
653
00:41:10,444 --> 00:41:11,878
Wait, Godsend. I hear it now.
654
00:41:11,879 --> 00:41:13,846
- It's Godsend. No apostrophe.
- Send.
655
00:41:13,847 --> 00:41:15,514
The Godsend is here.
656
00:41:15,515 --> 00:41:17,850
How? It's from another universe.
657
00:41:17,851 --> 00:41:19,552
I don't know,
but that man had it.
658
00:41:19,553 --> 00:41:21,387
The one that you think
is Dada Noe.
659
00:41:21,388 --> 00:41:23,322
The one we know is Dada Noe.
660
00:41:23,323 --> 00:41:26,425
No, he's not your Dada Noe.
He can't be.
661
00:41:26,426 --> 00:41:29,395
He's from the Terran Empire,
and he brought the Godsend here.
662
00:41:29,396 --> 00:41:32,732
That's the only way
he can know about it.
663
00:41:32,733 --> 00:41:34,233
And since we have him
locked up tight,
664
00:41:34,234 --> 00:41:36,035
- I'll interrogate him.
- GARRETT: No, no, no.
665
00:41:36,036 --> 00:41:38,404
- We cannot trust
a single word this woman says.
- Yeah.
666
00:41:38,405 --> 00:41:39,939
She cost us Melle.
667
00:41:39,940 --> 00:41:41,874
She's the only one who knows
what we're dealing with.
668
00:41:41,875 --> 00:41:43,843
Yeah, well, so she says,
little bro.
669
00:41:43,844 --> 00:41:45,278
- Little?
- (sighs)
670
00:41:45,279 --> 00:41:46,979
Scale-shamer!
671
00:41:46,980 --> 00:41:48,748
Microbes outlasted dinosaurs!
672
00:41:48,749 --> 00:41:50,416
Calm your boots.
What I'm saying is...
673
00:41:50,417 --> 00:41:53,753
I will piss in your suit
until you go all rusty like!
674
00:41:53,754 --> 00:41:55,454
...that she's the reason
this is all bollixed up.
675
00:41:55,455 --> 00:41:57,423
She's the reason Melle's dead,
and she's the reason
676
00:41:57,424 --> 00:41:58,724
we're in the ass end
of the galaxy.
677
00:41:58,725 --> 00:42:00,060
ALOK:
Listen up.
678
00:42:02,129 --> 00:42:04,897
Georgiou and I are
gonna go back to the ship.
679
00:42:04,898 --> 00:42:08,267
Dada Noe is our only link
to the Godsend,
680
00:42:08,268 --> 00:42:11,371
so we're gonna have
a little chat with him.
681
00:42:23,884 --> 00:42:25,117
What?
682
00:42:25,118 --> 00:42:27,119
ALOK:
Her name is Philippa Georgiou,
683
00:42:27,120 --> 00:42:28,955
Her Most Imperial Majesty.
684
00:42:28,956 --> 00:42:30,790
Mother of the Fatherland.
685
00:42:30,791 --> 00:42:32,124
Overlord of Vulcan.
686
00:42:32,125 --> 00:42:34,593
Dominus of Qo'noS, Regina Andor,
687
00:42:34,594 --> 00:42:38,130
Philippa Georgiou
Augustus Iaponius Centarius.
688
00:42:38,131 --> 00:42:39,298
DADA NOE:
Cool.
689
00:42:39,299 --> 00:42:40,566
That come with fries?
690
00:42:40,567 --> 00:42:42,969
(laughing):
That was good, right?
691
00:42:42,970 --> 00:42:44,337
(grunts)
692
00:42:44,338 --> 00:42:46,238
(groans) Okay.
693
00:42:46,239 --> 00:42:49,175
ALOK:
Every time you don't answer
her questions directly,
694
00:42:49,176 --> 00:42:52,345
Her Majesty will punch you
in your face.
695
00:42:52,346 --> 00:42:54,313
(sighs):
Fine.
696
00:42:54,314 --> 00:42:56,215
I'm Dada.
697
00:42:56,216 --> 00:42:58,351
Dada Noe. Just Dada, then Noe.
698
00:42:58,352 --> 00:42:59,819
That's it. No in-betweens.
699
00:42:59,820 --> 00:43:02,154
And I, uh...
700
00:43:02,155 --> 00:43:06,560
I used to run a pathology lab
in the Watt Colonies.
701
00:43:10,430 --> 00:43:12,331
(grunts, groans)
702
00:43:12,332 --> 00:43:13,833
What the shit, man?!
703
00:43:13,834 --> 00:43:17,003
You said that she was gonna be
doing the face punching!
704
00:43:17,004 --> 00:43:20,506
So now we both have lied.
You are not that Dada.
705
00:43:20,507 --> 00:43:21,941
(sighs)
706
00:43:21,942 --> 00:43:24,277
You're what these people call
his Mirror.
707
00:43:25,912 --> 00:43:28,147
You came here
from the Terran Empire,
708
00:43:28,148 --> 00:43:30,516
and you brought the Godsend.
709
00:43:30,517 --> 00:43:32,284
What's the Godsend?
710
00:43:32,285 --> 00:43:33,586
(Georgiou exhales sharply)
711
00:43:33,587 --> 00:43:36,022
My own war council
tried to depose me.
712
00:43:36,023 --> 00:43:39,358
Do you know how I convinced
the field marshal to talk?
713
00:43:39,359 --> 00:43:41,260
Hmm?
714
00:43:41,261 --> 00:43:43,530
(whispering indistinctly)
715
00:43:46,900 --> 00:43:48,067
(grunts nervously)
716
00:43:48,068 --> 00:43:49,402
I was an administrator
717
00:43:49,403 --> 00:43:51,337
at an Imperial weapons facility
on Terra.
718
00:43:51,338 --> 00:43:52,671
Uh, yeah.
719
00:43:52,672 --> 00:43:56,276
The Godsend was stored
at my facility.
720
00:43:57,277 --> 00:44:01,080
Most thought it was a legend,
but I knew it was real.
721
00:44:01,081 --> 00:44:02,848
So you tried to sell it.
722
00:44:02,849 --> 00:44:04,216
DADA NOE:
Yeah, yeah.
723
00:44:04,217 --> 00:44:07,887
I wanted to live here quietly
on its proceeds.
724
00:44:07,888 --> 00:44:09,688
ALOK:
How did you get to our universe?
725
00:44:09,689 --> 00:44:11,058
Hmm?
726
00:44:13,827 --> 00:44:15,628
There was an ion storm.
727
00:44:15,629 --> 00:44:17,663
Two of them, actually.
728
00:44:17,664 --> 00:44:20,232
And when they converged,
which they do like clockwork,
729
00:44:20,233 --> 00:44:23,436
they ripped something open
on the fringes of the Empire--
730
00:44:23,437 --> 00:44:28,174
an anomaly, they called it--
but it was a passageway
731
00:44:28,175 --> 00:44:31,210
to get to this place
from the Terran Empire.
732
00:44:31,211 --> 00:44:32,445
(laughing)
733
00:44:32,446 --> 00:44:36,382
Comes out through
your Crescent Nebula.
734
00:44:36,383 --> 00:44:38,684
Few know about it. For now.
735
00:44:38,685 --> 00:44:41,554
But it'll open again
in four hours.
736
00:44:41,555 --> 00:44:44,223
That's when I was supposed to be
meeting my buyer.
737
00:44:44,224 --> 00:44:46,158
Are you aware of
what that weapon does?
738
00:44:46,159 --> 00:44:48,694
The Terran Empire's burned
through its resources.
739
00:44:48,695 --> 00:44:49,929
There's famine.
740
00:44:49,930 --> 00:44:52,598
Entire ecologies are collapsing.
741
00:44:52,599 --> 00:44:54,967
They need to find
a new territory
742
00:44:54,968 --> 00:44:56,769
to conquer and strip-mine.
743
00:44:56,770 --> 00:44:59,271
When they realize that
their superweapon is gone,
744
00:44:59,272 --> 00:45:01,040
they're gonna find
that passageway--
745
00:45:01,041 --> 00:45:02,741
you know they will--
and they'll come
746
00:45:02,742 --> 00:45:06,378
and they'll burn everything
they touch and enslave the rest,
747
00:45:06,379 --> 00:45:09,549
because that's
what the Empire does, Majesty.
748
00:45:10,550 --> 00:45:13,252
(chuckles):
They learned well from you.
749
00:45:13,253 --> 00:45:14,787
(Dada Noe laughing)
750
00:45:14,788 --> 00:45:16,489
- (screams)
- ALOK: Who else wants it?
751
00:45:16,490 --> 00:45:18,624
DADA NOE:
I-I don't know, man.
752
00:45:18,625 --> 00:45:20,993
I got an offer.
The money was real.
753
00:45:20,994 --> 00:45:23,262
Someone stole the Godsend
from us.
754
00:45:23,263 --> 00:45:25,297
- Who was he?
- DADA NOE: No idea.
755
00:45:25,298 --> 00:45:28,701
Whoever broke into my room,
whoever stole that weapon,
756
00:45:28,702 --> 00:45:30,569
they know what they know
because they learned it
757
00:45:30,570 --> 00:45:32,238
from one of you.
758
00:45:32,239 --> 00:45:33,907
(Dada Noe groans)
759
00:45:37,377 --> 00:45:39,645
(explosion)
760
00:45:39,646 --> 00:45:42,716
(yelling, groaning)
761
00:45:51,658 --> 00:45:54,527
ALOK (echoing):
Emergency transporter.
762
00:45:54,528 --> 00:45:56,763
(explosions)
763
00:46:18,685 --> 00:46:22,923
(Dada Noe screaming, whimpering)
764
00:46:28,428 --> 00:46:30,263
Well, this is great.
765
00:46:31,131 --> 00:46:32,665
Oh, even better.
766
00:46:32,666 --> 00:46:35,034
ZEPH:
Is that... is that the ship?
Is the ship gone?
767
00:46:35,035 --> 00:46:36,368
I liked that ship.
768
00:46:36,369 --> 00:46:38,170
What happened?
769
00:46:38,171 --> 00:46:39,973
Sabotage.
770
00:46:43,210 --> 00:46:44,577
What?
771
00:46:44,578 --> 00:46:47,213
GEORGIOU:
Whoever stole the Godsend
had a partner.
772
00:46:47,214 --> 00:46:49,649
It was someone here.
773
00:46:51,084 --> 00:46:54,020
Which means one of us is a mole.
774
00:46:55,222 --> 00:46:56,489
(gasps)
775
00:46:59,159 --> 00:47:01,827
- Could be you.
- Could be you.
776
00:47:01,828 --> 00:47:03,229
GEORGIOU:
If it were me,
777
00:47:03,230 --> 00:47:05,497
I would have murdered
all of you already.
778
00:47:05,498 --> 00:47:07,967
Look, boss, if there's a mole,
you know it's not me.
779
00:47:07,968 --> 00:47:09,935
ZEPH:
(laughs) I mean, that sounds
pretty moley to me.
780
00:47:09,936 --> 00:47:11,537
- I don't know.
- (Quasi stammers)
781
00:47:11,538 --> 00:47:13,305
QUASI:
We've been on
like ten ops together.
782
00:47:13,306 --> 00:47:15,107
Yeah, and I still don't even
know what you look like, do I?
783
00:47:15,108 --> 00:47:17,009
No one knows
what a Chameloid looks like.
784
00:47:17,010 --> 00:47:19,945
- You might change
into anything you want.
- What about Fuzz, huh?
785
00:47:19,946 --> 00:47:22,047
- He exists on a whole other
scale than anybody else.
- Mm, deflecting?
786
00:47:22,048 --> 00:47:25,451
My wife is about to lay
our first litter of egg sacs.
787
00:47:25,452 --> 00:47:28,654
- No, I have 190,000 hatchlings
on the way...
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
788
00:47:28,655 --> 00:47:30,289
- ...and I want them to live.
- Well, look,
789
00:47:30,290 --> 00:47:31,790
you could find
a motive for any of us.
790
00:47:31,791 --> 00:47:34,593
Or it could be a combination
of any of you.
791
00:47:34,594 --> 00:47:36,528
You know, like-like Zeph
and-and Fuzz or...
792
00:47:36,529 --> 00:47:38,097
You are spinning out
without Melle.
793
00:47:38,098 --> 00:47:39,798
You cannot land on a choice.
794
00:47:39,799 --> 00:47:41,934
Maybe you're putting that in
my head because you're the mole.
795
00:47:41,935 --> 00:47:43,535
Huh? How about Garrett?
She's new.
796
00:47:43,536 --> 00:47:44,770
She doesn't care about us.
797
00:47:44,771 --> 00:47:46,272
I'm Starfleet.
798
00:47:46,273 --> 00:47:49,942
Whoa. Anyone else feel
that heroic breeze right there
799
00:47:49,943 --> 00:47:51,410
ruffling her cape? (laughs)
800
00:47:51,411 --> 00:47:53,679
GARRETT:
Okay, there's an old ship
out there,
801
00:47:53,680 --> 00:47:55,014
an old garbage scow.
802
00:47:55,015 --> 00:47:56,715
Yeah, I found it
when you were up there
803
00:47:56,716 --> 00:47:58,284
interrogating metal head.
804
00:47:58,285 --> 00:47:59,818
Must be years
since anyone flew it,
805
00:47:59,819 --> 00:48:01,186
but I think we can work with it
806
00:48:01,187 --> 00:48:03,889
to go after
whoever took the Godsend.
807
00:48:03,890 --> 00:48:06,325
Mm. I dislike you less.
808
00:48:06,326 --> 00:48:07,760
Aw.
809
00:48:07,761 --> 00:48:09,428
If I wanted someone to like me,
I'd get a dog.
810
00:48:09,429 --> 00:48:10,629
I like order.
811
00:48:10,630 --> 00:48:13,098
I like prediction
and conclusion.
812
00:48:13,099 --> 00:48:17,303
Then you're on the wrong team
because we've got mole,
813
00:48:17,304 --> 00:48:19,505
stranded on a dead planet,
814
00:48:19,506 --> 00:48:21,206
no communication
with the outside,
815
00:48:21,207 --> 00:48:25,110
and less than four hours before
the Terrans get the Godsend
816
00:48:25,111 --> 00:48:27,079
and use it
anywhere in the galaxy.
817
00:48:27,080 --> 00:48:30,916
Speaking of which, Quas,
what about the antenna array?
818
00:48:30,917 --> 00:48:34,054
Uh, well...
819
00:48:35,288 --> 00:48:37,122
Well, it's a couple decades
out of date.
820
00:48:37,123 --> 00:48:40,326
We get it up and running,
then we tell 31 what's coming.
821
00:48:40,327 --> 00:48:41,660
We work together.
822
00:48:41,661 --> 00:48:43,829
- Everyone stays in sight.
- QUASI: Yeah.
823
00:48:43,830 --> 00:48:45,765
Just...
824
00:48:49,369 --> 00:48:51,271
Let's go.
825
00:48:52,906 --> 00:48:55,108
♪ ♪
826
00:49:01,281 --> 00:49:03,483
(electricity crackling)
827
00:49:05,585 --> 00:49:07,520
QUASI:
Well, there goes that idea.
828
00:49:08,288 --> 00:49:10,889
Our little mole
has been really busy.
829
00:49:10,890 --> 00:49:12,558
Ripped up all the wiring.
830
00:49:12,559 --> 00:49:14,460
Two teams.
I'll lead one into the woods.
831
00:49:14,461 --> 00:49:16,862
Three to see if we can
salvage that scow.
832
00:49:16,863 --> 00:49:18,163
You stay here with the others
833
00:49:18,164 --> 00:49:19,698
and try and fix
the antenna array.
834
00:49:19,699 --> 00:49:22,000
Why is she giving us orders now?
835
00:49:22,001 --> 00:49:23,402
Because I'm letting her
836
00:49:23,403 --> 00:49:25,137
and I'm pretty certain
she's not the mole.
837
00:49:25,138 --> 00:49:26,872
You wouldn't bet on a horse
named Pretty Certain.
838
00:49:26,873 --> 00:49:30,909
Quas, Fuzz, you get to the scow
right away with Georgiou.
839
00:49:30,910 --> 00:49:32,711
Zeph and Garrett,
you stay here with me.
840
00:49:32,712 --> 00:49:34,279
We'll take care of
the antenna array.
841
00:49:34,280 --> 00:49:36,181
Uh, I'm sorry.
842
00:49:36,182 --> 00:49:37,716
I'm supposed to go
out into the woods
843
00:49:37,717 --> 00:49:39,418
with two people
who want to kill me?
844
00:49:39,419 --> 00:49:41,754
Just stay in sight of each other
and don't get dead.
845
00:49:41,755 --> 00:49:43,155
Okay?
846
00:49:43,156 --> 00:49:44,923
QUASI:
Yep, thanks, Cap.
847
00:49:44,924 --> 00:49:46,925
I mean, just fifty-fifty shot
one of them wants to kill me,
848
00:49:46,926 --> 00:49:49,294
- and then 25%...
- Quas, just get your ass
out there.
849
00:49:49,295 --> 00:49:50,529
I love you, too, Cap.
850
00:49:50,530 --> 00:49:52,531
- ALOK: All righty.
- QUASI: Aye, aye.
851
00:49:52,532 --> 00:49:54,801
♪ ♪
852
00:50:02,942 --> 00:50:05,043
QUASI:
The internal circuitry
on this old scow
853
00:50:05,044 --> 00:50:07,347
is still in decent shape.
854
00:50:09,315 --> 00:50:12,685
- (device beeping)
- Everything I'm seeing
should work.
855
00:50:14,921 --> 00:50:17,923
So this thing we're chasing,
the Godsend,
856
00:50:17,924 --> 00:50:21,026
your engineers,
did they install a fail-safe?
857
00:50:21,027 --> 00:50:23,163
Can we disable it remotely?
858
00:50:25,198 --> 00:50:28,467
There is no fail-safe.
I wouldn't allow it.
859
00:50:28,468 --> 00:50:30,769
How very on-brand for you.
860
00:50:30,770 --> 00:50:32,137
Can I ask you one more question?
861
00:50:32,138 --> 00:50:34,306
I'm just gonna ask you
one more question.
862
00:50:34,307 --> 00:50:36,909
So you brought the Godsend
into the world
863
00:50:36,910 --> 00:50:40,112
to vaporize
quadrillions of lives.
864
00:50:40,113 --> 00:50:43,950
Never thought that was
a little, you know, much?
865
00:50:46,052 --> 00:50:48,654
I ordered it destroyed.
866
00:50:48,655 --> 00:50:52,825
And someone hid it.
Your own people betrayed you.
867
00:50:52,826 --> 00:50:55,260
Well, your corporate culture
was straight-up shit.
868
00:50:55,261 --> 00:50:57,463
And you didn't answer
my question.
869
00:50:57,464 --> 00:50:59,899
The asymptote coil is gone.
870
00:51:01,000 --> 00:51:04,136
Someone must have scavenged it
for the terbium.
871
00:51:04,137 --> 00:51:07,172
Well, find another one,
this thing should fly.
872
00:51:07,173 --> 00:51:09,641
- Maybe the cargo hull.
- Huh. Oh, no, no.
873
00:51:09,642 --> 00:51:12,511
Everyone stays together,
all right?
874
00:51:12,512 --> 00:51:15,347
Limits the possibilities
of you killing us.
875
00:51:15,348 --> 00:51:17,282
Uh... (stammers)
876
00:51:17,283 --> 00:51:19,151
Let's go to the cargo hold,
please. (clears throat)
877
00:51:19,152 --> 00:51:20,986
Aren't you coming?
878
00:51:20,987 --> 00:51:23,923
Yes. I couldn't be more excited.
879
00:51:25,191 --> 00:51:26,825
(rapid beeping)
880
00:51:26,826 --> 00:51:29,228
ZEPH:
Yeah, I could help you
down there, of course,
881
00:51:29,229 --> 00:51:31,597
but considering how,
you know, control
882
00:51:31,598 --> 00:51:33,599
is central
to your entire identity
883
00:51:33,600 --> 00:51:35,634
and the fact that
I'm just not good at it,
884
00:51:35,635 --> 00:51:38,170
I'm just gonna stand here
and honor our relationship
885
00:51:38,171 --> 00:51:40,506
- by doing absolutely nothing.
- ALOK: Helpful.
886
00:51:40,507 --> 00:51:42,207
It's called
radical self-acceptance.
887
00:51:42,208 --> 00:51:43,742
- Evolved of you.
- Well, thank you.
888
00:51:43,743 --> 00:51:45,310
So, can you fix it?
889
00:51:45,311 --> 00:51:49,281
I'm not even sure it's broken.
It's just missing a part.
890
00:51:49,282 --> 00:51:51,550
Look, this-this torn wiring
looks dramatic,
891
00:51:51,551 --> 00:51:53,485
but this equipment has
redundancy built in.
892
00:51:53,486 --> 00:51:54,987
There's an easy work-around.
893
00:51:54,988 --> 00:51:58,557
Except somebody ripped out
the theta junction.
894
00:51:58,558 --> 00:52:00,359
Other than that,
this thing should work.
895
00:52:00,360 --> 00:52:03,429
Okay, well,
maybe our mole has it.
896
00:52:08,101 --> 00:52:10,536
- Garrett?
- Yeah.
897
00:52:10,537 --> 00:52:11,837
Zeph.
898
00:52:11,838 --> 00:52:13,840
Where is Zeph?
899
00:52:21,314 --> 00:52:23,349
Zeph, come in.
900
00:52:24,217 --> 00:52:26,485
Zeph, do you copy?
901
00:52:26,486 --> 00:52:28,721
(liquid dripping)
902
00:52:33,793 --> 00:52:35,962
Zeph.
903
00:52:39,966 --> 00:52:41,901
(whirring)
904
00:52:43,303 --> 00:52:44,904
Garrett, was that you?
905
00:52:48,474 --> 00:52:50,475
Garrett, what the hell was that?
906
00:52:50,476 --> 00:52:52,511
GARRETT (over comm):
Someone just activated
the antenna array.
907
00:52:52,512 --> 00:52:54,446
Damn it.
908
00:52:54,447 --> 00:52:56,882
What's happening?
909
00:52:56,883 --> 00:52:59,384
Garrett, sitrep.
910
00:52:59,385 --> 00:53:01,687
FUZZ:
This is going to be good.
911
00:53:01,688 --> 00:53:04,624
ALOK:
Lieutenant, do you copy? Over.
912
00:53:09,596 --> 00:53:12,464
♪ ♪
913
00:53:12,465 --> 00:53:13,833
QUASI:
Clear.
914
00:53:15,001 --> 00:53:16,468
GEORGIOU:
Clear.
915
00:53:16,469 --> 00:53:17,936
FUZZ:
Nothing here.
916
00:53:17,937 --> 00:53:20,505
How could someone have used this
to send out a signal?
917
00:53:20,506 --> 00:53:22,708
Impossible. It's missing a part.
918
00:53:22,709 --> 00:53:25,110
And someone shot it to hell.
919
00:53:25,111 --> 00:53:27,179
GARRETT:
I heard someone running.
920
00:53:27,180 --> 00:53:29,081
Zeph must have put
the theta junction back in.
921
00:53:29,082 --> 00:53:31,516
Then shot it
after he used the array.
922
00:53:31,517 --> 00:53:33,419
(sighs, groans softly)
923
00:53:34,587 --> 00:53:37,389
So he must have circled back
after he went AWOL.
924
00:53:37,390 --> 00:53:41,727
(sighs) Zeph came down
to this planet to sabotage us.
925
00:53:41,728 --> 00:53:43,595
And now that we're stranded,
926
00:53:43,596 --> 00:53:46,231
he sent a message
to whoever he's working with.
927
00:53:46,232 --> 00:53:48,233
And he'll lay low
until his ride gets here,
928
00:53:48,234 --> 00:53:50,002
and then he's long gone.
929
00:53:50,003 --> 00:53:52,538
GEORGIOU:
Then we need to find him first.
930
00:53:54,707 --> 00:53:57,243
(explosive blasts)
931
00:53:58,711 --> 00:54:00,445
(beeping)
932
00:54:00,446 --> 00:54:02,180
ALOK (over comm):
Observer, do you copy?
933
00:54:02,181 --> 00:54:04,850
GARRETT:
Please, Raider One,
when do I not copy?
934
00:54:04,851 --> 00:54:07,085
That's funny. Status?
935
00:54:07,086 --> 00:54:08,987
(static crackling)
936
00:54:08,988 --> 00:54:10,656
GARRETT:
I'm picking up
a lot of interference,
937
00:54:10,657 --> 00:54:12,491
but the tricorder shows
Zeph's biosignature
938
00:54:12,492 --> 00:54:14,761
was just in this sector. Over.
939
00:54:15,662 --> 00:54:18,765
Copy.
Stay low and tight, people.
940
00:54:22,368 --> 00:54:25,737
The warlord you served, Giri,
what happened to her?
941
00:54:25,738 --> 00:54:27,806
She died like she lived.
942
00:54:27,807 --> 00:54:29,941
By that, you know what I mean.
943
00:54:29,942 --> 00:54:31,209
She was lucky.
944
00:54:31,210 --> 00:54:33,345
She wasn't infected
with a conscience.
945
00:54:33,346 --> 00:54:34,746
- Infected?
- Yeah.
946
00:54:34,747 --> 00:54:36,982
A monster can only be a monster.
947
00:54:36,983 --> 00:54:40,218
A monster with regrets
is useless.
948
00:54:40,219 --> 00:54:41,853
Mm. So that's why
you were hiding
949
00:54:41,854 --> 00:54:43,689
in a bar at the ass end
of nowhere.
950
00:54:43,690 --> 00:54:46,091
Maybe it's why
you're working with 31.
951
00:54:46,092 --> 00:54:47,859
To wipe your slate clean.
952
00:54:47,860 --> 00:54:50,395
ALOK:
There's always a price to pay
for people like us.
953
00:54:50,396 --> 00:54:52,397
You wouldn't be here
if you didn't agree.
954
00:54:52,398 --> 00:54:54,232
Oh, so that's why you chose me.
955
00:54:54,233 --> 00:54:56,968
You think I'm a monster who
feels enough to be controlled
956
00:54:56,969 --> 00:54:58,804
but still do
the real dirty work.
957
00:54:58,805 --> 00:55:01,239
No, I think you want the
Godsend back because you know
958
00:55:01,240 --> 00:55:02,874
it's your one chance
to redeem yourself
959
00:55:02,875 --> 00:55:04,476
for all the shit you've done.
960
00:55:04,477 --> 00:55:07,345
I want the Godsend back
because it's mine.
961
00:55:07,346 --> 00:55:09,515
(beeping rapidly)
962
00:55:12,585 --> 00:55:13,819
(sighs)
963
00:55:13,820 --> 00:55:17,856
Ah. Zeph's exoskeleton
is leaking.
964
00:55:17,857 --> 00:55:20,159
(rapid beeping continues)
965
00:55:23,796 --> 00:55:25,698
Yep, more.
966
00:55:30,403 --> 00:55:32,205
GEORGIOU:
This way.
967
00:55:39,746 --> 00:55:41,047
(groans)
968
00:55:41,914 --> 00:55:44,050
♪ ♪
969
00:56:03,503 --> 00:56:06,605
Blip, Clip,
970
00:56:06,606 --> 00:56:08,573
Grip,
971
00:56:08,574 --> 00:56:11,910
Polio, Influensina,
972
00:56:11,911 --> 00:56:13,912
- Cowpox...
- What are you saying?
973
00:56:13,913 --> 00:56:16,848
I'm reciting the names
of me hatchlings.
974
00:56:16,849 --> 00:56:18,750
Since one of you
is going to murder me,
975
00:56:18,751 --> 00:56:22,354
I'm never gonna meet them,
but at least I can honor them
976
00:56:22,355 --> 00:56:23,755
one by one.
977
00:56:23,756 --> 00:56:25,257
Trip,
978
00:56:25,258 --> 00:56:26,625
Trip 2,
979
00:56:26,626 --> 00:56:30,796
Tonsilyitis, Crimean-Congo
Hemorrhagic Fever...
980
00:56:30,797 --> 00:56:32,631
Are you gonna sob out
190,000 names?
981
00:56:32,632 --> 00:56:34,800
How can you be so cold
and insensitive?
982
00:56:34,801 --> 00:56:36,568
Might he have recorded
what happened?
983
00:56:36,569 --> 00:56:38,103
QUASI:
Sure.
984
00:56:38,104 --> 00:56:40,005
Except the footage was probably
murdered along with him.
985
00:56:40,006 --> 00:56:43,108
ALOK:
We could connect one of
the tricorders to his suit.
986
00:56:43,109 --> 00:56:45,644
Whatever data is left,
we'll know who did this.
987
00:56:45,645 --> 00:56:48,547
QUASI:
You say that like
we're all suspects.
988
00:56:48,548 --> 00:56:50,182
We're not. All right?
989
00:56:50,183 --> 00:56:53,752
Fuzz, me and her were in the
scow when all this happened--
990
00:56:53,753 --> 00:56:56,154
everyone in sight
of everyone else.
991
00:56:56,155 --> 00:56:58,490
And nobody went anywhere, right?
992
00:56:58,491 --> 00:57:00,493
- Right.
- GEORGIOU: Hmm.
993
00:57:03,663 --> 00:57:06,698
Oh, this is not Zeph's.
994
00:57:06,699 --> 00:57:10,635
Brunette. 25 centimeters.
995
00:57:10,636 --> 00:57:13,773
♪ ♪
996
00:57:19,645 --> 00:57:21,781
(chuckles)
997
00:57:25,618 --> 00:57:27,319
This is insane.
998
00:57:27,320 --> 00:57:28,854
Stop fidgeting.
999
00:57:28,855 --> 00:57:30,455
I've been in close quarters
with Zeph for a week.
1000
00:57:30,456 --> 00:57:32,190
Okay, so you're into
mecha boom-boom.
1001
00:57:32,191 --> 00:57:34,292
Lots of humans are. No shame.
1002
00:57:34,293 --> 00:57:35,493
(groans)
1003
00:57:35,494 --> 00:57:37,330
- (tricorder beeping)
- Hmm.
1004
00:57:41,500 --> 00:57:43,235
Well, that's impossible.
1005
00:57:43,236 --> 00:57:45,671
♪ ♪
1006
00:57:51,244 --> 00:57:54,013
(tricorder beeps and whirs)
1007
00:57:59,919 --> 00:58:01,753
ALOK:
Lieutenant Garrett,
1008
00:58:01,754 --> 00:58:04,690
why is Zeph's blood
underneath your fingernails?
1009
00:58:09,562 --> 00:58:11,529
GEORGIOU:
Lieutenant Garrett,
1010
00:58:11,530 --> 00:58:14,366
evidence from you
was found on Zeph's body,
1011
00:58:14,367 --> 00:58:17,402
and evidence from Zeph's body
was found on you.
1012
00:58:17,403 --> 00:58:19,771
Not very Starfleet.
1013
00:58:19,772 --> 00:58:21,506
Oh, I am very Starfleet.
1014
00:58:21,507 --> 00:58:24,075
And you know I didn't do this.
1015
00:58:24,076 --> 00:58:27,712
You are just terrified of anyone
with a moral compass.
1016
00:58:27,713 --> 00:58:28,980
Mm.
1017
00:58:28,981 --> 00:58:32,918
And deep down
in that pure little heart,
1018
00:58:32,919 --> 00:58:35,987
you're actually a chaos goblin,
aren't you?
1019
00:58:35,988 --> 00:58:38,523
- I know you have it
in you, angel.
- Don't call me that.
1020
00:58:38,524 --> 00:58:40,158
Starfleet sniffed you out
1021
00:58:40,159 --> 00:58:43,028
and put you in a place
where you'd be most useful.
1022
00:58:43,029 --> 00:58:47,432
Section 31 is just the place
for officers who bend the rules,
1023
00:58:47,433 --> 00:58:50,702
never quite break them
until they do.
1024
00:58:50,703 --> 00:58:54,507
And you fit right in here.
1025
00:58:58,844 --> 00:59:01,046
GARRETT:
You can torture me all you want.
1026
00:59:01,047 --> 00:59:03,749
You will never make me
a murderer.
1027
00:59:05,217 --> 00:59:06,953
ALOK:
No.
1028
00:59:14,827 --> 00:59:16,929
(tricorder beeping)
1029
00:59:20,967 --> 00:59:22,668
QUASI:
We've got footage!
1030
00:59:25,705 --> 00:59:27,072
ZEPH (on video):
Stop!
1031
00:59:27,073 --> 00:59:28,907
Stop!
1032
00:59:28,908 --> 00:59:30,742
(pained groan)
1033
00:59:30,743 --> 00:59:32,243
This is my suit.
1034
00:59:32,244 --> 00:59:34,579
I am the suit!
1035
00:59:34,580 --> 00:59:35,647
(shouts)
1036
00:59:35,648 --> 00:59:38,016
The suit is me!
1037
00:59:38,017 --> 00:59:39,552
One second.
1038
00:59:40,820 --> 00:59:42,988
(grunting)
1039
00:59:42,989 --> 00:59:46,692
We were your friends.
We were your friends.
1040
00:59:47,493 --> 00:59:49,494
- You can't kill me.
- (drill whirring)
1041
00:59:49,495 --> 00:59:51,730
- QUASI: Zeph, no.
- You can't kill...
1042
00:59:51,731 --> 00:59:54,567
- (screaming)
- (Quasi and Fuzz groan)
1043
00:59:57,136 --> 00:59:59,270
QUASI:
Zeph killed himself?
1044
00:59:59,271 --> 01:00:00,873
Why would he do that?
1045
01:00:02,208 --> 01:00:06,278
Sorry to disappoint you,
Your Majesty.
1046
01:00:07,079 --> 01:00:09,581
Look, none of this
is making any sense.
1047
01:00:09,582 --> 01:00:11,016
No, none of it
makes a lick of sense.
1048
01:00:11,017 --> 01:00:12,684
Why would he do this? Uh...
1049
01:00:12,685 --> 01:00:14,619
- Give me a couple minutes to...
- We don't have minutes.
1050
01:00:14,620 --> 01:00:16,988
QUASI:
Well, then give me
a couple seconds, then.
1051
01:00:16,989 --> 01:00:19,257
Uh... (muttering)
1052
01:00:19,258 --> 01:00:21,292
- Could be you.
- GEORGIOU: Could be you.
1053
01:00:21,293 --> 01:00:22,894
ZEPH:
And I still don't even know
what you look like.
1054
01:00:22,895 --> 01:00:24,662
You could change into
anything you want.
1055
01:00:24,663 --> 01:00:26,197
QUASI:
She's new.
She doesn't care about us.
1056
01:00:26,198 --> 01:00:27,899
- I'm Starfleet.
- Whoa.
1057
01:00:27,900 --> 01:00:29,334
ZEPH:
When you are talking
about the suit,
1058
01:00:29,335 --> 01:00:31,103
you're talking about Zeph.
1059
01:00:31,871 --> 01:00:33,138
FUZZ:
This isn't Fuzz.
1060
01:00:33,139 --> 01:00:35,040
The Vulcan's just a machine,
you know.
1061
01:00:35,041 --> 01:00:36,574
I'm inside. (laughs)
1062
01:00:36,575 --> 01:00:38,209
Scale-shamer!
1063
01:00:38,210 --> 01:00:40,845
You wouldn't believe
the tiny spots I can get into.
1064
01:00:40,846 --> 01:00:45,917
For example, the inner workings
of body modifications.
1065
01:00:45,918 --> 01:00:47,419
There's an autopilot.
1066
01:00:47,420 --> 01:00:50,022
That's the only thing
that makes sense.
1067
01:00:51,657 --> 01:00:55,995
You set the Vulcan machine
on autopilot.
1068
01:00:57,496 --> 01:01:01,232
That's why its responses
were so strange.
1069
01:01:01,233 --> 01:01:04,170
- Aren't you coming?
- Yes.
1070
01:01:05,304 --> 01:01:09,240
You flew into
Zeph's exoskeleton.
1071
01:01:09,241 --> 01:01:11,209
And once you were inside...
1072
01:01:11,210 --> 01:01:13,311
GARRETT:
Somebody ripped out
the theta junction.
1073
01:01:13,312 --> 01:01:15,247
Garrett, where's Zeph?
1074
01:01:16,816 --> 01:01:19,685
GEORGIOU:
Then you took control
of Zeph's suit.
1075
01:01:20,786 --> 01:01:22,954
While the others were out
looking for him,
1076
01:01:22,955 --> 01:01:25,623
you made him sneak back
into the antenna array
1077
01:01:25,624 --> 01:01:28,126
and send those messages.
1078
01:01:28,127 --> 01:01:30,161
Don't do this to them!
1079
01:01:30,162 --> 01:01:32,530
We were your friends. (grunts)
1080
01:01:32,531 --> 01:01:35,133
GEORGIOU:
Then you destroyed the evidence.
1081
01:01:35,134 --> 01:01:36,734
And you killed Zeph.
1082
01:01:36,735 --> 01:01:38,403
(Zeph screaming)
1083
01:01:38,404 --> 01:01:40,705
And then you planted
the evidence on Garrett here.
1084
01:01:40,706 --> 01:01:43,175
♪ ♪
1085
01:01:44,977 --> 01:01:46,544
Hands up, Fuzz.
1086
01:01:46,545 --> 01:01:49,948
Oh, shite and ever shite.
1087
01:01:49,949 --> 01:01:52,084
(grunting)
1088
01:01:55,488 --> 01:01:59,724
Whoa. You're honestly gonna
believe what she says, Alok?
1089
01:01:59,725 --> 01:02:01,627
Quasi, after everything
we've been through?
1090
01:02:04,763 --> 01:02:07,433
C-Can I just say
one thing first?
1091
01:02:11,904 --> 01:02:14,306
I'm still hacked into
Zeph's exoskeleton.
1092
01:02:15,307 --> 01:02:17,509
(laughing wildly)
1093
01:02:17,510 --> 01:02:19,545
(buttons beeping)
1094
01:02:20,980 --> 01:02:23,048
(Fuzz whooping)
1095
01:02:26,685 --> 01:02:27,952
(Alok grunts)
1096
01:02:27,953 --> 01:02:29,622
GARRETT:
Come on!
1097
01:02:33,159 --> 01:02:36,095
What happened to
"no crew member left behind"?
1098
01:02:37,763 --> 01:02:39,597
- (device beeps, clicks)
- (grunts) Oh.
1099
01:02:39,598 --> 01:02:41,133
(shouts happily)
1100
01:02:53,345 --> 01:02:54,979
ALOK:
Come on, come on!
1101
01:02:54,980 --> 01:02:56,181
Get us closer.
1102
01:02:56,182 --> 01:02:58,784
(buzzes, whirs)
1103
01:03:02,388 --> 01:03:04,323
(grunts)
1104
01:03:07,726 --> 01:03:09,495
(grunting)
1105
01:03:25,044 --> 01:03:27,213
♪ ♪
1106
01:03:52,938 --> 01:03:55,074
♪ ♪
1107
01:04:04,149 --> 01:04:06,284
(yelling)
1108
01:04:06,285 --> 01:04:09,087
QUASI:
I got you. I got you.
1109
01:04:09,088 --> 01:04:11,757
- Nice and easy.
- ALOK: Damn.
1110
01:04:13,759 --> 01:04:15,059
(whooshing)
1111
01:04:15,060 --> 01:04:17,029
(grunting)
1112
01:04:26,138 --> 01:04:28,107
(yelps)
1113
01:04:29,174 --> 01:04:30,808
(groaning)
1114
01:04:30,809 --> 01:04:33,045
(whooshing)
1115
01:04:39,985 --> 01:04:42,287
(grunting)
1116
01:04:42,288 --> 01:04:44,155
(Georgiou screams)
1117
01:04:44,156 --> 01:04:46,392
(wind howling)
1118
01:04:53,999 --> 01:04:56,935
(laughing)
1119
01:04:58,037 --> 01:05:00,272
(laughing continues)
1120
01:05:02,174 --> 01:05:03,909
- (grunting)
- (blade stabbing)
1121
01:05:05,477 --> 01:05:07,046
(pained shout)
1122
01:05:10,316 --> 01:05:12,617
You keep tabs
on the black market, hmm?
1123
01:05:12,618 --> 01:05:14,552
And that's where you heard
about the Godsend.
1124
01:05:14,553 --> 01:05:15,920
Why do you care?
1125
01:05:15,921 --> 01:05:17,822
You killed your family.
1126
01:05:17,823 --> 01:05:19,590
What's a few billion
more people, huh?
1127
01:05:19,591 --> 01:05:22,493
Where is it?
And who are you working with?
1128
01:05:22,494 --> 01:05:25,330
You took your crown
while they died in agony
1129
01:05:25,331 --> 01:05:27,466
not ten feet away.
1130
01:05:28,233 --> 01:05:31,436
You condemned
your only friend to slavery,
1131
01:05:31,437 --> 01:05:35,206
and then you had the balls to
offer him kindness at the end?
1132
01:05:35,207 --> 01:05:37,575
(Fuzz laughing)
1133
01:05:37,576 --> 01:05:39,344
How could you know that?
1134
01:05:39,345 --> 01:05:42,113
Glad you're catching on.
(laughs)
1135
01:05:42,114 --> 01:05:44,082
He played you, Emperor.
1136
01:05:44,083 --> 01:05:46,117
San's alive.
1137
01:05:46,118 --> 01:05:49,154
(Fuzz laughing)
1138
01:05:50,923 --> 01:05:53,225
It's not possible.
1139
01:05:55,060 --> 01:05:56,861
That's not possible. How?
1140
01:05:56,862 --> 01:05:59,530
He built up an immunity
from that poison, you know.
1141
01:05:59,531 --> 01:06:02,768
Teeny tiny doses over time.
1142
01:06:04,036 --> 01:06:07,405
Once again, small shite
for the win, mama.
1143
01:06:07,406 --> 01:06:08,506
(laughs)
1144
01:06:08,507 --> 01:06:10,375
Where is he?!
1145
01:06:10,376 --> 01:06:13,010
He's gonna put on
quite the show.
1146
01:06:13,011 --> 01:06:15,146
You built the Godsend.
1147
01:06:15,147 --> 01:06:17,048
You made this monster.
1148
01:06:17,049 --> 01:06:19,283
This is all you.
1149
01:06:19,284 --> 01:06:20,918
(laughing)
1150
01:06:20,919 --> 01:06:23,188
(grunts)
1151
01:06:28,460 --> 01:06:30,662
(panting)
1152
01:07:00,125 --> 01:07:02,560
(grunting softly)
1153
01:07:02,561 --> 01:07:04,797
Be careful, all right?
1154
01:07:05,597 --> 01:07:07,432
I said be careful.
1155
01:07:07,433 --> 01:07:09,534
I have to get around in that.
1156
01:07:09,535 --> 01:07:10,935
(grunts)
1157
01:07:10,936 --> 01:07:13,271
(whirring)
1158
01:07:13,272 --> 01:07:15,440
SAN:
You can afford
a hundred of them now.
1159
01:07:15,441 --> 01:07:16,741
FUZZ:
Oh, great.
1160
01:07:16,742 --> 01:07:18,910
I'd settle for one that works.
1161
01:07:18,911 --> 01:07:20,211
(controls beeping)
1162
01:07:20,212 --> 01:07:22,680
(mutters) So that's it?
1163
01:07:22,681 --> 01:07:24,282
The almighty Godsend.
1164
01:07:24,283 --> 01:07:25,683
When you're emperor,
1165
01:07:25,684 --> 01:07:30,388
maybe start by naming it
something less confusing.
1166
01:07:30,389 --> 01:07:32,591
♪ ♪
1167
01:07:38,697 --> 01:07:40,966
(taking deep, shaky breaths)
1168
01:07:43,335 --> 01:07:45,169
QUASI:
Once that passageway opens up,
1169
01:07:45,170 --> 01:07:48,807
he contacts the Terrans,
they come through.
1170
01:07:50,509 --> 01:07:52,343
They're detonating it here.
1171
01:07:52,344 --> 01:07:55,279
And he'd be
the darling of the Empire.
1172
01:07:55,280 --> 01:07:58,149
So he throws the Federation
into chaos...
1173
01:07:58,150 --> 01:08:00,251
Starfleet will start scrambling.
1174
01:08:00,252 --> 01:08:02,020
Perfect time to invade.
1175
01:08:04,723 --> 01:08:06,592
You gave birth to this thing.
1176
01:08:08,427 --> 01:08:10,795
- How do we stop it?
- GEORGIOU: We don't.
1177
01:08:10,796 --> 01:08:13,264
We're trapped here,
so we can't follow him.
1178
01:08:13,265 --> 01:08:15,600
The antenna's destroyed,
so we can't warn anybody.
1179
01:08:15,601 --> 01:08:17,069
That is bullshit.
1180
01:08:18,270 --> 01:08:20,104
- You can do better than that.
- I can't.
1181
01:08:20,105 --> 01:08:21,405
The Godsend is me.
1182
01:08:21,406 --> 01:08:24,676
I'm the only one
I could never defeat.
1183
01:08:26,411 --> 01:08:29,447
The past always
catches up with you.
1184
01:08:29,448 --> 01:08:30,782
Right?
1185
01:08:34,887 --> 01:08:37,789
ALOK:
Doesn't mean it always wins.
1186
01:08:39,725 --> 01:08:41,959
Every safe house,
I have a backup plan.
1187
01:08:41,960 --> 01:08:43,594
We'll get that scow running.
1188
01:08:43,595 --> 01:08:46,931
Boss, the scow won't fly.
1189
01:08:46,932 --> 01:08:48,767
Not without an asymptote coil.
1190
01:08:50,469 --> 01:08:52,270
ALOK:
We have one.
1191
01:08:52,271 --> 01:08:54,171
We'll catch up with San.
1192
01:08:54,172 --> 01:08:56,607
We'll make sure
he can't contact the Terrans.
1193
01:08:56,608 --> 01:08:58,176
GARRETT:
You ripped out the coil.
1194
01:08:58,177 --> 01:09:00,612
Couldn't tell you while
a mole was still running around.
1195
01:09:03,615 --> 01:09:05,450
Asshole.
1196
01:09:08,253 --> 01:09:09,554
(clicks)
1197
01:09:09,555 --> 01:09:11,456
(whirring)
1198
01:09:12,257 --> 01:09:14,459
(ship powering up)
1199
01:09:18,063 --> 01:09:20,499
Okay, Quas, give her a rip.
1200
01:09:21,533 --> 01:09:23,134
(ship whirring, clanking)
1201
01:09:23,135 --> 01:09:26,437
- (ship powering down)
- (Georgiou and Alok groan)
1202
01:09:26,438 --> 01:09:27,706
Still just one pulse.
1203
01:09:28,974 --> 01:09:30,809
(ship powering up)
1204
01:09:32,644 --> 01:09:34,512
And we're in business.
1205
01:09:34,513 --> 01:09:37,648
Okay, team, we have
less than 30 minutes.
1206
01:09:37,649 --> 01:09:39,250
Quas, set a course
for the Crescent Nebula.
1207
01:09:39,251 --> 01:09:42,486
All right, this is gonna be
bumpy and bad.
1208
01:09:42,487 --> 01:09:44,422
I'm assuming
San's ship will be armed.
1209
01:09:44,423 --> 01:09:47,258
Yeah, every Terran ship's armed.
1210
01:09:47,259 --> 01:09:49,627
He'll have
proton cannons, torpedoes,
1211
01:09:49,628 --> 01:09:52,763
and we are a garbage barge.
(chuckles)
1212
01:09:52,764 --> 01:09:54,298
Why are you laughing?
1213
01:09:54,299 --> 01:09:56,334
Because I can't imagine
things getting much worse.
1214
01:09:56,335 --> 01:09:57,635
(Quasi laughing)
1215
01:09:57,636 --> 01:09:59,171
(exhales, clears throat)
1216
01:10:00,639 --> 01:10:02,073
(ship whirring)
1217
01:10:02,074 --> 01:10:03,441
QUASI:
Let's go.
1218
01:10:03,442 --> 01:10:05,711
♪ ♪
1219
01:10:13,251 --> 01:10:16,120
So, this thing flies around in
the middle of a tractor field.
1220
01:10:16,121 --> 01:10:18,055
People jettison their garbage
into space,
1221
01:10:18,056 --> 01:10:19,991
and the scow flies around
and drags the trash
1222
01:10:19,992 --> 01:10:21,225
along with the field.
1223
01:10:21,226 --> 01:10:22,293
(exhales heavily)
1224
01:10:22,294 --> 01:10:24,195
Once the tractor field is full,
1225
01:10:24,196 --> 01:10:25,963
it dumps the trash in the Nebula
1226
01:10:25,964 --> 01:10:27,798
where it disintegrates
in the radiation.
1227
01:10:27,799 --> 01:10:29,700
(scoffs)
I just want to be clear.
1228
01:10:29,701 --> 01:10:31,569
You're saying that
our best potential weapon is
1229
01:10:31,570 --> 01:10:33,437
a beam for collecting garbage?
1230
01:10:33,438 --> 01:10:34,772
- Yes.
- Great.
1231
01:10:34,773 --> 01:10:37,642
Hey, being judgy
never helped anything.
1232
01:10:37,643 --> 01:10:39,443
(scoffs)
1233
01:10:39,444 --> 01:10:41,445
- Where are you going?
- Engineering.
1234
01:10:41,446 --> 01:10:42,947
If that's our only weapon,
1235
01:10:42,948 --> 01:10:44,982
I'll redirect all power
to the tractor beams.
1236
01:10:44,983 --> 01:10:47,084
That's actually a good plan.
1237
01:10:47,085 --> 01:10:49,287
♪ ♪
1238
01:11:07,873 --> 01:11:09,473
FUZZ:
We're in position.
1239
01:11:09,474 --> 01:11:11,509
The passageway will open soon.
1240
01:11:11,510 --> 01:11:14,345
Do you know what I want
when this is all over?
1241
01:11:14,346 --> 01:11:16,747
Just a big space, you know,
1242
01:11:16,748 --> 01:11:19,550
for me hatchlings to tunnel
and fly around and...
1243
01:11:19,551 --> 01:11:21,619
(sighs) What do you want?
1244
01:11:21,620 --> 01:11:25,556
I want Philippa Georgiou
to marinate in her own defeat.
1245
01:11:25,557 --> 01:11:28,826
I get you guys are all
"eternal nemesis,
1246
01:11:28,827 --> 01:11:30,628
sexy evil tension"
and stuff, but...
1247
01:11:30,629 --> 01:11:32,063
- (alarm buzzes)
- SHIP COMPUTER: Alert.
1248
01:11:32,064 --> 01:11:33,464
Incoming vessel.
1249
01:11:33,465 --> 01:11:36,367
Collision trajectory detected.
1250
01:11:36,368 --> 01:11:38,669
Of course she got it
off the ground.
1251
01:11:38,670 --> 01:11:40,504
(laughing)
1252
01:11:40,505 --> 01:11:43,040
I say we should use
the torpedoes.
1253
01:11:43,041 --> 01:11:45,544
(controls beeping)
1254
01:11:46,378 --> 01:11:48,312
QUASI:
They've picked us up.
1255
01:11:48,313 --> 01:11:50,247
GARRETT:
Photon torpedo incoming.
1256
01:11:50,248 --> 01:11:52,583
- Impact in five, four...
- Really want to take
evasive action right now!
1257
01:11:52,584 --> 01:11:56,121
- ...three, two, one.
- Quas, hold the course.
Put everything in our shields.
1258
01:11:59,224 --> 01:12:00,892
(strained grunting)
1259
01:12:01,727 --> 01:12:03,461
Why isn't she changing course?
1260
01:12:03,462 --> 01:12:05,062
Do I look like a fortune teller?
1261
01:12:05,063 --> 01:12:07,064
- (alarm blaring)
- (yelling)
1262
01:12:07,065 --> 01:12:10,234
ALOK:
Do we have enough juice to drag
them with the tractor beam yet?
1263
01:12:10,235 --> 01:12:12,069
Yeah, but we can't take
another direct hit.
1264
01:12:12,070 --> 01:12:14,905
Incoming torpedo
in five, four...
1265
01:12:14,906 --> 01:12:18,175
- Keep it steady.
We're almost there...
- ...three, two, one.
1266
01:12:18,176 --> 01:12:19,878
- ALOK: Now.
- (whooshing)
1267
01:12:29,354 --> 01:12:32,456
SHIP COMPUTER:
Alert.
Navigation control suspended.
1268
01:12:32,457 --> 01:12:35,160
What are they gonna do,
drag us to death?
1269
01:12:36,795 --> 01:12:39,697
SAN:
She's trying to stop me
from reaching the Empire.
1270
01:12:39,698 --> 01:12:41,199
Oh.
1271
01:12:44,503 --> 01:12:46,270
How's everybody feeling
about this?
1272
01:12:46,271 --> 01:12:47,471
- (groans)
- GEORGIOU: It's the only way.
1273
01:12:47,472 --> 01:12:48,739
This can work.
1274
01:12:48,740 --> 01:12:50,608
The radiation will
wear down their shields.
1275
01:12:50,609 --> 01:12:53,611
Yeah, the thing is,
the radiation hits us, too.
1276
01:12:53,612 --> 01:12:55,312
(groaning)
1277
01:12:55,313 --> 01:12:58,315
SHIP COMPUTER:
Target lock malfunction.
1278
01:12:58,316 --> 01:13:01,085
I can't get torpedo lock.
Cannons offline.
1279
01:13:01,086 --> 01:13:02,521
- (alarm beeping)
- San?
1280
01:13:04,322 --> 01:13:05,790
San.
1281
01:13:05,791 --> 01:13:07,559
(screams):
San!
1282
01:13:08,260 --> 01:13:11,730
(grunting)
1283
01:13:15,300 --> 01:13:18,102
SCOW COMPUTER:
Radiation levels critical.
1284
01:13:18,103 --> 01:13:21,305
Shields are down.
I repeat, shields are down!
1285
01:13:21,306 --> 01:13:23,240
- (explosive blast)
- (groaning)
1286
01:13:23,241 --> 01:13:24,308
(grunts)
1287
01:13:24,309 --> 01:13:25,976
And San's?
1288
01:13:25,977 --> 01:13:27,745
His are at 12% and falling fast.
1289
01:13:27,746 --> 01:13:29,046
QUASI:
Plasma incoming!
1290
01:13:29,047 --> 01:13:30,481
We get caught
with a burst like that,
1291
01:13:30,482 --> 01:13:31,782
and we're done.
1292
01:13:31,783 --> 01:13:34,118
This is chaos, Garrett.
1293
01:13:34,119 --> 01:13:35,619
You know you love it, hmm?
1294
01:13:35,620 --> 01:13:39,490
Maybe let it in,
make out with it a little.
1295
01:13:39,491 --> 01:13:41,492
It's why Starfleet put you here.
1296
01:13:41,493 --> 01:13:43,360
Chaos is my friend
with benefits.
1297
01:13:43,361 --> 01:13:45,596
Yeah, Garrett, let's get messy.
1298
01:13:45,597 --> 01:13:47,565
- Hmm?
- Okay.
1299
01:13:47,566 --> 01:13:49,333
- You got this, Quas.
- Uh-huh.
1300
01:13:49,334 --> 01:13:50,601
You ready?
1301
01:13:50,602 --> 01:13:52,103
GARRETT:
San's shields are
at four percent.
1302
01:13:53,572 --> 01:13:55,940
Two now.
1303
01:13:55,941 --> 01:13:57,842
His shields are down.
1304
01:13:57,843 --> 01:13:59,244
Good to go.
1305
01:14:14,693 --> 01:14:16,928
♪ ♪
1306
01:14:19,931 --> 01:14:21,766
(whirring)
1307
01:14:33,044 --> 01:14:34,546
- (blade stabs)
- (screams in pain)
1308
01:14:36,114 --> 01:14:37,481
(groaning)
1309
01:14:37,482 --> 01:14:38,817
SAN:
Philippa!
1310
01:14:43,955 --> 01:14:46,824
This contest only ends
1311
01:14:46,825 --> 01:14:50,127
when one of us is dead!
1312
01:14:50,128 --> 01:14:51,528
(San yells)
1313
01:14:51,529 --> 01:14:53,899
(grunting)
1314
01:14:55,834 --> 01:14:59,236
GODSEND COMPUTER:
Detonation sequence activating.
1315
01:14:59,237 --> 01:15:00,738
(choking)
1316
01:15:00,739 --> 01:15:02,640
See, the Nanokins,
we don't need the Federation.
1317
01:15:02,641 --> 01:15:03,941
We never have.
1318
01:15:03,942 --> 01:15:07,511
We ruled before
you behemoths found us,
1319
01:15:07,512 --> 01:15:10,381
and we will rule again
after you're gone.
1320
01:15:10,382 --> 01:15:12,416
(grunting)
1321
01:15:12,417 --> 01:15:14,119
(yells)
1322
01:15:17,756 --> 01:15:20,557
Guess who survives
very large explosions.
1323
01:15:20,558 --> 01:15:22,192
(Alok choking)
1324
01:15:22,193 --> 01:15:25,062
Very small things.
1325
01:15:25,063 --> 01:15:28,132
Now, if you'll excuse me,
I need to cut our ship loose.
1326
01:15:28,133 --> 01:15:30,334
Sorry if your friends die
in the process.
1327
01:15:30,335 --> 01:15:32,136
No, I'm joking. (laughs)
1328
01:15:32,137 --> 01:15:33,570
I can't wait to kill them.
1329
01:15:33,571 --> 01:15:36,441
So long, you big lumps of shite!
1330
01:15:37,876 --> 01:15:39,577
(pained groan)
1331
01:15:52,691 --> 01:15:54,291
Who's flying that?
1332
01:15:54,292 --> 01:15:58,128
Uh, according to the sensors,
one tiny life-form on board,
1333
01:15:58,129 --> 01:15:59,898
and it's heading right for us.
1334
01:16:02,968 --> 01:16:04,535
Plot missile lock.
1335
01:16:04,536 --> 01:16:07,305
We have trash, all right?
Just trash.
1336
01:16:11,576 --> 01:16:13,310
- (explosion)
- (grunts)
1337
01:16:13,311 --> 01:16:15,213
(yells)
1338
01:16:20,218 --> 01:16:22,587
(grunting)
1339
01:16:26,825 --> 01:16:27,958
BOTH:
But one.
1340
01:16:27,959 --> 01:16:29,126
YOUNG GEORGIOU:
San.
1341
01:16:29,127 --> 01:16:31,128
(both shout)
1342
01:16:31,129 --> 01:16:33,097
(grunts fiercely)
1343
01:16:33,098 --> 01:16:34,999
(groans)
1344
01:16:35,000 --> 01:16:36,834
(clicking)
1345
01:16:36,835 --> 01:16:40,004
GODSEND COMPUTER:
Awaiting
biosignature confirmation.
1346
01:16:40,005 --> 01:16:41,338
(ship rumbling)
1347
01:16:41,339 --> 01:16:42,673
I've got Fuzz's shuttle.
1348
01:16:42,674 --> 01:16:44,174
He's heading back to San's ship.
1349
01:16:44,175 --> 01:16:46,577
- We're barely keeping up.
- Stay on him.
1350
01:16:46,578 --> 01:16:48,345
Uh, we don't have any weapons.
1351
01:16:48,346 --> 01:16:49,947
We have a payload bay
full of trash.
1352
01:16:49,948 --> 01:16:51,281
Do not lose that shuttle.
1353
01:16:51,282 --> 01:16:52,717
Okay.
1354
01:16:57,455 --> 01:16:58,689
(pained groan)
1355
01:16:58,690 --> 01:17:00,224
SAN:
I was nothing!
1356
01:17:00,225 --> 01:17:03,060
That boy was soft, weak.
1357
01:17:03,061 --> 01:17:07,132
But all those years under your
heel taught me who I am now.
1358
01:17:07,966 --> 01:17:10,200
The Empire's
coming through that portal.
1359
01:17:10,201 --> 01:17:11,368
My Empire!
1360
01:17:11,369 --> 01:17:13,537
And we will reign
over this universe
1361
01:17:13,538 --> 01:17:17,341
with righteous mercy,
not like you!
1362
01:17:17,342 --> 01:17:22,981
There are
no benevolent dictators, San.
1363
01:17:27,786 --> 01:17:30,555
You taught me that.
1364
01:17:31,423 --> 01:17:33,858
We can come back from this.
1365
01:17:37,729 --> 01:17:39,697
We can start over.
1366
01:17:41,066 --> 01:17:43,067
(gasp echoes)
1367
01:17:43,068 --> 01:17:45,270
(yelling)
1368
01:17:46,471 --> 01:17:48,840
(grunting)
1369
01:17:54,979 --> 01:17:56,747
GARRETT:
Oh, I love chaos.
1370
01:17:56,748 --> 01:17:58,348
(singsongy):
Chaos is my jam.
1371
01:17:58,349 --> 01:18:00,451
I love chaos. I love chaos.
1372
01:18:00,452 --> 01:18:03,087
- (ship rumbling)
- QUASI: Garrett, what the hell
are you doing down there?
1373
01:18:03,088 --> 01:18:04,788
Quasi, I am a trained
Starfleet officer
1374
01:18:04,789 --> 01:18:07,057
who fully intends on living long
enough to be captain one day.
1375
01:18:07,058 --> 01:18:08,725
You got to trust me, okay?
1376
01:18:08,726 --> 01:18:11,028
ODD VOICE:
Hi there. (chuckles)
1377
01:18:11,029 --> 01:18:12,729
I'm so glad you found me.
1378
01:18:12,730 --> 01:18:14,065
What'd you just say?
1379
01:18:14,933 --> 01:18:17,034
GARRETT:
Uh... uh...
1380
01:18:17,035 --> 01:18:18,335
It's a toy.
1381
01:18:18,336 --> 01:18:20,204
Looks like it came from
a Droom planet.
1382
01:18:20,205 --> 01:18:22,639
Shall we do something fun
together? (laughing)
1383
01:18:22,640 --> 01:18:24,709
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1384
01:18:25,510 --> 01:18:26,844
You okay down there, Starfleet?
1385
01:18:26,845 --> 01:18:28,979
(laughing):
Whoa.
1386
01:18:28,980 --> 01:18:30,414
(Garrett panting)
1387
01:18:30,415 --> 01:18:32,816
Oh, come on, come on,
come on, come on. Yes.
1388
01:18:32,817 --> 01:18:35,919
Oh, we do not let Droom tech
into the Federation
1389
01:18:35,920 --> 01:18:38,623
because they use Terrenium
as a power source.
1390
01:18:39,390 --> 01:18:40,824
Oh, you're gonna blow us up,
aren't you?
1391
01:18:40,825 --> 01:18:43,127
You better hope
that this ship's hull
1392
01:18:43,128 --> 01:18:45,063
is reinforced with Tomohite.
1393
01:18:46,464 --> 01:18:48,700
(grunting)
1394
01:18:53,371 --> 01:18:55,473
(blade clangs)
1395
01:19:02,714 --> 01:19:05,116
(San yelling)
1396
01:19:06,951 --> 01:19:08,753
(Godsend clicks)
1397
01:19:09,988 --> 01:19:13,357
I am a science officer.
1398
01:19:13,358 --> 01:19:16,059
And science is
just controlled chaos.
1399
01:19:16,060 --> 01:19:18,696
Whoa, chaos, chaos,
chaos, chaos, chaos!
1400
01:19:30,708 --> 01:19:32,509
Ah, come on.
1401
01:19:32,510 --> 01:19:34,978
Get up, you stupid robot.
1402
01:19:34,979 --> 01:19:36,848
(clicks)
1403
01:19:41,085 --> 01:19:43,054
(grunting)
1404
01:19:45,757 --> 01:19:48,026
(yelling)
1405
01:19:51,229 --> 01:19:52,363
(yells)
1406
01:19:54,399 --> 01:19:57,034
(crying)
1407
01:19:57,035 --> 01:19:58,268
No. No.
1408
01:19:58,269 --> 01:19:59,737
No!
1409
01:20:03,841 --> 01:20:06,677
Stay in front of Fuzz's ship
so we can open the payload bay.
1410
01:20:06,678 --> 01:20:08,645
- (ship rumbling)
- Uh, yeah.
1411
01:20:08,646 --> 01:20:10,480
About that.
1412
01:20:10,481 --> 01:20:13,083
- Uh, thing is...
- Quasi, there's about to be
a very large explosion.
1413
01:20:13,084 --> 01:20:15,219
This console's
in a language I don't know.
1414
01:20:15,220 --> 01:20:16,620
I can decipher some of it.
1415
01:20:16,621 --> 01:20:18,055
I just have to
break it down to morphemes
1416
01:20:18,056 --> 01:20:19,723
- and, you know...
- Large explosion impending.
1417
01:20:19,724 --> 01:20:22,359
Either of these two buttons
could open the cargo bay.
1418
01:20:22,360 --> 01:20:23,660
Okay, so push them both.
1419
01:20:23,661 --> 01:20:24,928
Either of these two buttons
could also
1420
01:20:24,929 --> 01:20:26,230
initiate
a self-destruct protocol.
1421
01:20:26,231 --> 01:20:28,465
- We're gonna blow up anyway.
- Uh-huh.
1422
01:20:28,466 --> 01:20:30,901
- Um, uh.. Huh?
- Quasi. Quasi, look at me.
1423
01:20:30,902 --> 01:20:32,703
You just need to make a call.
1424
01:20:32,704 --> 01:20:34,137
You know what to do.
1425
01:20:34,138 --> 01:20:35,773
- Okay.
- Okay.
1426
01:20:38,509 --> 01:20:40,878
(laughing)
1427
01:20:42,347 --> 01:20:43,413
(whimpers softly)
1428
01:20:43,414 --> 01:20:45,883
(distorted laughing)
1429
01:20:47,218 --> 01:20:48,452
Uh...
1430
01:20:48,453 --> 01:20:51,856
We can be friends forever...
1431
01:20:55,827 --> 01:20:57,428
(exhales)
1432
01:21:00,331 --> 01:21:02,000
(growls)
1433
01:21:03,835 --> 01:21:05,536
(grunting fiercely)
1434
01:21:19,250 --> 01:21:21,152
(Fuzz coughing)
1435
01:21:32,397 --> 01:21:34,464
(pained grunting)
1436
01:21:34,465 --> 01:21:37,100
Do you want to hear
something funny?
1437
01:21:37,101 --> 01:21:39,002
I'm on autopilot.
1438
01:21:39,003 --> 01:21:40,772
(laughing)
1439
01:21:44,142 --> 01:21:47,344
(Fuzz snarls, mutters)
1440
01:21:47,345 --> 01:21:49,112
What the hell?
1441
01:21:49,113 --> 01:21:52,015
DROOM DOLL:
We're all gonna die.
1442
01:21:52,016 --> 01:21:54,686
(giggles) We're all gonna die.
1443
01:21:57,789 --> 01:21:59,122
No!
1444
01:21:59,123 --> 01:22:02,927
It's wonderful
just to be with you.
1445
01:22:04,228 --> 01:22:05,797
(screams)
1446
01:22:07,465 --> 01:22:08,532
- Whoo!
- Whoa!
1447
01:22:08,533 --> 01:22:09,733
(laughing)
1448
01:22:09,734 --> 01:22:10,801
Yes!
1449
01:22:10,802 --> 01:22:12,437
(both grunt)
1450
01:22:14,205 --> 01:22:16,441
(both groan)
1451
01:22:21,446 --> 01:22:23,514
- (ship rumbling)
- (grunting)
1452
01:22:27,785 --> 01:22:29,487
(growling)
1453
01:22:34,325 --> 01:22:36,993
- (yelling)
- (wailing)
1454
01:22:36,994 --> 01:22:38,895
(grunts) Die now.
1455
01:22:38,896 --> 01:22:43,101
Go tell your family
how much you've changed.
1456
01:22:45,269 --> 01:22:47,170
(wailing)
1457
01:22:47,171 --> 01:22:48,905
(laughter echoes)
1458
01:22:48,906 --> 01:22:51,109
(wailing)
1459
01:22:51,843 --> 01:22:53,043
(grunts)
1460
01:22:53,044 --> 01:22:55,279
(panting)
1461
01:22:58,015 --> 01:22:59,750
San.
1462
01:22:59,751 --> 01:23:02,419
No. No.
1463
01:23:02,420 --> 01:23:04,555
No.
1464
01:23:05,656 --> 01:23:07,191
San.
1465
01:23:08,559 --> 01:23:10,560
(sobbing softly)
1466
01:23:10,561 --> 01:23:12,529
San.
1467
01:23:12,530 --> 01:23:14,931
This is not what I want.
1468
01:23:14,932 --> 01:23:16,233
Please.
1469
01:23:16,234 --> 01:23:20,004
- (whispers): I love you.
- (whispers): I love you.
1470
01:23:21,606 --> 01:23:22,906
YOUNG GEORGIOU:
San.
1471
01:23:22,907 --> 01:23:24,274
San.
1472
01:23:24,275 --> 01:23:26,277
I'm sorry.
1473
01:23:27,211 --> 01:23:28,645
I'm so sorry.
1474
01:23:28,646 --> 01:23:31,549
You-you-you were right.
1475
01:23:36,521 --> 01:23:38,955
I still needed you.
1476
01:23:38,956 --> 01:23:41,292
I always needed...
1477
01:23:43,261 --> 01:23:46,763
To show me who I am, even now.
1478
01:23:46,764 --> 01:23:49,033
(sobbing softly)
1479
01:23:50,401 --> 01:23:51,635
Now.
1480
01:23:51,636 --> 01:23:55,606
M-M... My emperor.
1481
01:23:58,242 --> 01:24:00,177
My love.
1482
01:24:00,178 --> 01:24:02,813
- (Georgiou sobbing)
- (exhales)
1483
01:24:02,814 --> 01:24:04,348
(crying):
No.
1484
01:24:06,317 --> 01:24:08,886
We are one.
1485
01:24:10,188 --> 01:24:12,056
Forever.
1486
01:24:18,996 --> 01:24:22,500
SHIP COMPUTER:
Ion storm convergence imminent.
1487
01:24:33,311 --> 01:24:35,680
Passageway is opening.
1488
01:24:43,754 --> 01:24:45,121
(clicking)
1489
01:24:45,122 --> 01:24:47,024
(gasps)
1490
01:24:56,234 --> 01:24:58,201
GODSEND COMPUTER:
Biosignature confirmed.
1491
01:24:58,202 --> 01:25:00,905
Detonation in 60 seconds.
1492
01:25:01,939 --> 01:25:05,108
GEORGIOU:
Computer, target lock
on the passageway.
1493
01:25:05,109 --> 01:25:08,346
SHIP COMPUTER:
Target lock confirmed.
1494
01:25:10,848 --> 01:25:13,550
GEORGIOU:
If you could go back,
1495
01:25:13,551 --> 01:25:15,352
and you were kneeling
in front of Giri,
1496
01:25:15,353 --> 01:25:17,220
would you kill her?
1497
01:25:17,221 --> 01:25:21,191
Would you put a stop to all
the suffering and smoke forever,
1498
01:25:21,192 --> 01:25:24,829
even if it meant
that you had to die?
1499
01:25:31,769 --> 01:25:33,337
Yes.
1500
01:25:35,540 --> 01:25:38,342
Then I'm glad I knew you,
Alok Sahar.
1501
01:25:40,912 --> 01:25:44,315
GODSEND COMPUTER:
Detonation in 30 seconds.
1502
01:25:50,688 --> 01:25:52,990
SHIP COMPUTER:
Passageway is open.
1503
01:25:56,360 --> 01:25:58,562
QUASI:
Sensors show they've activated
impulse engines.
1504
01:25:58,563 --> 01:25:59,930
What?
1505
01:25:59,931 --> 01:26:01,565
- Yeah.
- You need to
transport them back.
1506
01:26:01,566 --> 01:26:02,799
- Yeah. Okay.
- GARRETT: Now.
1507
01:26:02,800 --> 01:26:04,502
QUASI:
Okay, okay, okay, okay.
1508
01:26:05,603 --> 01:26:08,739
The storm's interfering.
I can't lock on to them.
1509
01:26:09,974 --> 01:26:12,643
(clicking)
1510
01:26:18,049 --> 01:26:21,451
GODSEND COMPUTER:
Detonation in ten seconds.
1511
01:26:21,452 --> 01:26:23,453
(Godsend clicking)
1512
01:26:23,454 --> 01:26:25,088
QUASI:
Come on. Come on!
1513
01:26:25,089 --> 01:26:26,323
GARRETT:
They're running out of time.
1514
01:26:26,324 --> 01:26:27,824
QUASI:
I'm trying.
1515
01:26:27,825 --> 01:26:30,327
GODSEND COMPUTER:
Detonation in five,
1516
01:26:30,328 --> 01:26:33,330
four, three,
1517
01:26:33,331 --> 01:26:35,398
two, one.
1518
01:26:35,399 --> 01:26:38,402
(explosive rumbling)
1519
01:26:48,179 --> 01:26:51,247
(electronic whirring)
1520
01:26:51,248 --> 01:26:54,417
GEORGIOU (echoing):
Lieutenant Garrett?
1521
01:26:54,418 --> 01:26:56,821
Rachel?
1522
01:27:02,827 --> 01:27:04,127
(chuckles)
1523
01:27:04,128 --> 01:27:05,762
(Garrett coughing)
1524
01:27:05,763 --> 01:27:07,364
(sighs)
1525
01:27:07,365 --> 01:27:08,498
You all right?
1526
01:27:08,499 --> 01:27:09,766
- I'm okay.
- Hmm? You here?
1527
01:27:09,767 --> 01:27:11,334
- Yeah. You're alive.
- All right.
1528
01:27:11,335 --> 01:27:13,036
Yeah, Quasi got us out.
1529
01:27:13,037 --> 01:27:14,704
- There we go. There we are.
- GEORGIOU: Thank you.
1530
01:27:14,705 --> 01:27:16,106
GARRETT:
Oh, you did it.
1531
01:27:16,107 --> 01:27:18,008
(laughing):
Oh, we won.
1532
01:27:18,009 --> 01:27:20,210
- GEORGIOU: Oh. Grow up.
- (laughing)
1533
01:27:20,211 --> 01:27:23,948
Perkiness is disgusting.
1534
01:27:24,849 --> 01:27:26,117
Yeah.
1535
01:27:26,984 --> 01:27:29,052
I hear you.
1536
01:27:29,053 --> 01:27:32,022
(sighs) It's happening.
1537
01:27:32,023 --> 01:27:34,525
The passageway's collapsing.
1538
01:27:37,428 --> 01:27:40,431
♪ ♪
1539
01:27:49,440 --> 01:27:52,677
(electrical humming, whooshing)
1540
01:28:10,661 --> 01:28:12,863
(upbeat music playing)
1541
01:28:24,709 --> 01:28:26,877
(lively chatter)
1542
01:28:31,515 --> 01:28:33,718
(singer vocalizing)
1543
01:28:42,526 --> 01:28:44,828
There she is.
1544
01:28:44,829 --> 01:28:46,496
How was your debrief?
1545
01:28:46,497 --> 01:28:48,264
Oh, could've been worse.
1546
01:28:48,265 --> 01:28:50,066
They made me an offer.
1547
01:28:50,067 --> 01:28:51,768
And?
1548
01:28:51,769 --> 01:28:53,837
- I'm sitting on it.
- (chuckles)
1549
01:28:53,838 --> 01:28:54,904
You?
1550
01:28:54,905 --> 01:28:56,740
Meh. Hmm.
1551
01:28:56,741 --> 01:28:58,275
(chuckles softly)
1552
01:28:59,243 --> 01:29:00,510
Hmm.
1553
01:29:00,511 --> 01:29:02,245
And how long did you think
1554
01:29:02,246 --> 01:29:04,949
you could fool me
with this, hmm?
1555
01:29:06,317 --> 01:29:08,219
- What gave it away?
- Mm.
1556
01:29:09,019 --> 01:29:12,255
You still get nervous
when I look at you.
1557
01:29:12,256 --> 01:29:13,757
Oh. Hey, C-Cap.
1558
01:29:13,758 --> 01:29:15,258
ALOK:
Leave that poor man alone.
1559
01:29:15,259 --> 01:29:16,760
Virgil.
1560
01:29:16,761 --> 01:29:18,795
A round of elixirs
for my friends.
1561
01:29:18,796 --> 01:29:20,764
- Pleasure, Madame du Franc.
- Mm-hmm.
1562
01:29:20,765 --> 01:29:23,433
Lieutenant Garrett.
1563
01:29:23,434 --> 01:29:24,801
They let you off the ship.
1564
01:29:24,802 --> 01:29:27,504
It's actually Lieutenant
Commander Garrett now.
1565
01:29:27,505 --> 01:29:29,038
- Oh.
- Thank you very much.
1566
01:29:29,039 --> 01:29:31,574
And if this unit is
gonna be a permanent detail,
1567
01:29:31,575 --> 01:29:33,576
then you all
definitely need oversight.
1568
01:29:33,577 --> 01:29:37,447
I may slaughter you all
at any moment.
1569
01:29:37,448 --> 01:29:40,316
Is that a deal-breaker?
1570
01:29:40,317 --> 01:29:42,185
- Nah.
- Whatevs.
1571
01:29:42,186 --> 01:29:43,553
It's not like
you need a reason anyway.
1572
01:29:43,554 --> 01:29:45,522
- It's true. You're a bad bitch.
- (laughs)
1573
01:29:45,523 --> 01:29:47,857
- With the stare of death.
- QUASI: Oh, we get it.
1574
01:29:47,858 --> 01:29:49,692
You're a terrifying,
soulless murderer
1575
01:29:49,693 --> 01:29:51,594
who we can never truly trust.
1576
01:29:51,595 --> 01:29:53,363
I love that for us.
1577
01:29:53,364 --> 01:29:55,732
Somebody's got to
keep things lively.
1578
01:29:55,733 --> 01:29:58,034
- QUASI: Touché.
- ALOK: Yes, touché.
- You make a point.
1579
01:29:58,035 --> 01:29:59,235
(Georgiou speaks French)
1580
01:29:59,236 --> 01:30:01,070
- To us.
- (glasses clinking)
1581
01:30:01,071 --> 01:30:02,606
To us.
1582
01:30:04,208 --> 01:30:05,642
This isn't poison, is it?
1583
01:30:05,643 --> 01:30:09,312
GEORGIOU:
And now that
you have us all here,
1584
01:30:09,313 --> 01:30:10,313
what next?
1585
01:30:10,314 --> 01:30:11,481
Well, not quite all.
1586
01:30:11,482 --> 01:30:14,418
Ladies and gent, stage left.
1587
01:30:18,622 --> 01:30:20,056
You got to be kidding me.
1588
01:30:20,057 --> 01:30:21,891
(Southern accent):
Oh, I'm not Fuzz.
1589
01:30:21,892 --> 01:30:24,160
(chuckles) Section 31 bought
1590
01:30:24,161 --> 01:30:27,363
two of these conveyances
on the black market.
1591
01:30:27,364 --> 01:30:29,899
Name's Wisp. I'm his wife.
1592
01:30:29,900 --> 01:30:31,668
And I'm here for
when we catch up with
1593
01:30:31,669 --> 01:30:33,870
that lying, double-dealing
son of a bitch.
1594
01:30:33,871 --> 01:30:36,439
Uh, well, we blew up
his ship, ma'am.
1595
01:30:36,440 --> 01:30:38,741
- Uh, Mrs. Fuzz.
- (chuckles) Oh, honey.
1596
01:30:38,742 --> 01:30:42,245
Little things sometimes survive
big explosions.
1597
01:30:42,246 --> 01:30:45,181
And when we find him,
I have questions.
1598
01:30:45,182 --> 01:30:48,184
- Now, what are we talking about?
- ALOK: I'm glad you asked.
1599
01:30:48,185 --> 01:30:50,153
I was just letting
the team know.
1600
01:30:50,154 --> 01:30:52,823
Control has a job for us.
1601
01:30:53,757 --> 01:30:54,991
(chimes)
1602
01:30:54,992 --> 01:30:57,795
(electronic whirring)
1603
01:31:03,667 --> 01:31:05,935
(sighs)
1604
01:31:05,936 --> 01:31:07,537
My better judgment has been
1605
01:31:07,538 --> 01:31:09,105
screaming at me
for two days now.
1606
01:31:09,106 --> 01:31:14,444
It keeps saying that you lot
are gonna cost me my job.
1607
01:31:14,445 --> 01:31:16,279
- We might.
- She might.
1608
01:31:16,280 --> 01:31:18,448
CONTROL:
I told my judgment to shut up
1609
01:31:18,449 --> 01:31:20,517
and take a nap.
1610
01:31:21,318 --> 01:31:23,153
'Cause we have work to do.
1611
01:31:24,321 --> 01:31:27,725
Has anybody been to Turkana IV?
1612
01:31:29,460 --> 01:31:30,827
- Whew.
- QUASI: Wait.
1613
01:31:30,828 --> 01:31:32,762
Did you say Turkana
or say Jur-Jurnana?
1614
01:31:32,763 --> 01:31:34,397
He thought "Your Mama IV."
1615
01:31:34,398 --> 01:31:36,633
(laughs):
Oh, Your Mama IV.
1616
01:31:36,634 --> 01:31:39,570
- GEORGIOU: No.
- (laughter)
1617
01:31:42,006 --> 01:31:44,341
(whooshing)
1618
01:31:55,386 --> 01:31:57,588
♪ ♪
1619
01:32:27,451 --> 01:32:29,620
♪ ♪
1620
01:32:59,483 --> 01:33:01,652
♪ ♪
1621
01:33:31,482 --> 01:33:33,684
♪ ♪
1622
01:34:03,547 --> 01:34:05,716
♪ ♪
1623
01:34:35,546 --> 01:34:37,748
♪ ♪
1624
01:34:58,802 --> 01:35:00,971
(music ends)
106895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.