Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,407 --> 00:02:23,602
"She's full of life
she's full of spice."
2
00:02:25,578 --> 00:02:28,046
"She's full of life
she's full of spice."
3
00:02:30,049 --> 00:02:32,313
"She's full of life
she's full of spice."
4
00:02:34,220 --> 00:02:37,189
"She's full of life
she's full of spice."
5
00:02:39,025 --> 00:02:43,519
"There's a girl with
a heart of gold."
6
00:02:47,400 --> 00:02:51,700
"There's a girl with
a heart of gold."
7
00:02:52,005 --> 00:02:56,271
"Her presence makes life beautiful."
8
00:02:56,342 --> 00:02:58,435
"She's full of life
she's full of spice."
9
00:03:00,346 --> 00:03:03,076
"She's full of life
she's full of spice."
10
00:03:13,593 --> 00:03:15,993
"Her innocent face."
11
00:03:16,062 --> 00:03:20,089
"Her innocent face."
12
00:03:20,166 --> 00:03:22,657
"That displays craziness."
13
00:03:22,735 --> 00:03:26,068
"That displays craziness."
14
00:03:26,639 --> 00:03:28,937
"Her innocent face."
15
00:03:29,008 --> 00:03:30,669
"That displays craziness."
16
00:03:30,977 --> 00:03:33,138
"She's like the blood
flowing through the veins."
17
00:03:33,213 --> 00:03:34,976
"Her love is limitless."
18
00:03:35,048 --> 00:03:39,542
"She's the apple of everyone's eye."
19
00:03:39,619 --> 00:03:44,022
"Her presence makes life beautiful."
20
00:03:44,090 --> 00:03:46,217
"She's full of life
she's full of spice."
21
00:03:48,228 --> 00:03:50,628
"She's full of life
she's full of spice."
22
00:03:52,498 --> 00:03:55,956
"She's full of life
she's full of spice."
23
00:03:57,036 --> 00:03:59,698
"She's full of life
she's full of spice."
24
00:04:01,274 --> 00:04:03,936
"She's full of life
she's full of spice."
25
00:04:05,511 --> 00:04:08,139
"She's full of life
she's full of spice."
26
00:04:21,694 --> 00:04:24,356
Priya. - Priya. Priya wait,
wait where are you going?
27
00:04:24,430 --> 00:04:26,125
We're having lunch at my home today.
28
00:04:26,199 --> 00:04:27,666
Honey, Simi, Neha everyone's coming.
You come along as well.
29
00:04:27,734 --> 00:04:28,996
Sorry, I can't come today.
30
00:04:29,068 --> 00:04:30,626
I've a show tomorrow
night I've to rehearse.
31
00:04:30,937 --> 00:04:32,336
Priya, the show's at night..
32
00:04:32,405 --> 00:04:34,430
..we're talking about lunch.
- Yes.
33
00:04:34,507 --> 00:04:37,169
You'll miss a big
opportunity if you don't come.
34
00:04:37,243 --> 00:04:39,438
Yes!
- Why? Have you cooked lady fingers?
35
00:04:39,512 --> 00:04:42,379
Oh no, her aunt is
visiting her from Bangalore.
36
00:04:42,448 --> 00:04:45,246
And you know she's a
famous tarot card reader.
37
00:04:45,318 --> 00:04:49,584
Honey, you know I don't
believe in these things.
38
00:04:49,656 --> 00:04:52,284
I don't believe in destiny,
predictions its all nonsense.
39
00:04:52,358 --> 00:04:54,986
Oh come on, we'll have lunch,
chat and have fun.
40
00:04:55,061 --> 00:04:57,188
Come on, Priya, don't be a bore.
41
00:04:57,263 --> 00:04:58,355
Come on.
- Come on.
42
00:04:58,431 --> 00:04:59,989
Come on.
- Okay.
43
00:05:00,066 --> 00:05:01,533
Okay, fine I'll come.
44
00:05:10,243 --> 00:05:17,513
Priya, you were born in a
place that's surrounded by water.
45
00:05:18,051 --> 00:05:19,951
Maybe in Mumbai?
46
00:05:20,453 --> 00:05:22,978
Are you born in Mumbai?
- Yes aunt.
47
00:05:24,991 --> 00:05:26,515
And in your childhood..
48
00:05:26,926 --> 00:05:31,124
..when you were very young,
around six or seven.
49
00:05:31,197 --> 00:05:34,291
I see tragedy.
50
00:05:34,934 --> 00:05:36,561
And your parents..
51
00:05:39,739 --> 00:05:41,036
I'm sorry.
52
00:05:42,041 --> 00:05:43,065
It's okay.
53
00:05:44,610 --> 00:05:46,874
You don't actually express that..
54
00:05:47,613 --> 00:05:51,549
..you're more interested in
settling down than your career.
55
00:05:52,719 --> 00:05:54,880
You are actually
waiting for Mr. Right.
56
00:05:55,521 --> 00:05:56,613
Am I right?
57
00:05:57,990 --> 00:05:59,389
What are you thinking?
58
00:06:00,393 --> 00:06:02,122
You're awesome, aunt.
59
00:06:03,296 --> 00:06:05,093
I've just one desire, aunt.
60
00:06:05,431 --> 00:06:08,457
To get married, have
a good husband..
61
00:06:08,935 --> 00:06:11,529
..a small house, two cute children.
62
00:06:12,038 --> 00:06:13,903
My husband leaves for
the office everyday..
63
00:06:13,973 --> 00:06:15,600
..and I look after my children.
64
00:06:16,242 --> 00:06:18,437
So, aunt, tell me.
65
00:06:18,511 --> 00:06:20,376
When will I find my life-partner?
66
00:06:20,446 --> 00:06:22,914
Is that all you want to know?
67
00:06:23,282 --> 00:06:25,477
Come on then, shuffle the cards.
68
00:06:26,452 --> 00:06:28,283
Think about that and shuffle them.
69
00:06:47,707 --> 00:06:51,404
Priya, you'll find
your life partner..
70
00:06:52,745 --> 00:06:55,270
..on the seventh of this month.
71
00:06:56,983 --> 00:06:58,382
Today's the first.
72
00:06:59,285 --> 00:07:01,583
That means seven days from now.
- Yes.
73
00:07:02,021 --> 00:07:04,216
You'll find him at seven
o'clock in the morning.
74
00:07:05,158 --> 00:07:09,117
In a foreign country,
close to water.
75
00:07:09,195 --> 00:07:11,288
Maybe on a beach.
76
00:07:12,165 --> 00:07:13,189
Foreign country?
77
00:07:14,167 --> 00:07:18,604
But, aunt, I've no program
to go to a foreign country.
78
00:07:18,671 --> 00:07:22,107
You won't go, Priya,
destiny will take you there.
79
00:07:22,675 --> 00:07:24,404
But how will I recognise him?
80
00:07:24,944 --> 00:07:26,275
When you meet him..
81
00:07:26,612 --> 00:07:28,637
..he'll be wearing
seven different colours.
82
00:07:29,015 --> 00:07:31,609
Come on, Priya, come off it.
83
00:07:31,918 --> 00:07:33,283
You're taking so long.
84
00:07:33,352 --> 00:07:35,946
In the college you said you
didn't believe in destiny.
85
00:07:36,022 --> 00:07:37,489
But here you're glued to aunt.
86
00:07:37,557 --> 00:07:39,491
Honey, aunt is awesome.
87
00:07:39,992 --> 00:07:41,653
You know what aunt said.
- What?
88
00:07:41,727 --> 00:07:44,525
That I'll find my
life-partner in seven days.
89
00:07:45,164 --> 00:07:46,392
I'm really sorry, aunt.
90
00:07:46,466 --> 00:07:48,661
But I think your this
prediction is never coming true.
91
00:07:49,101 --> 00:07:51,626
Because Priya wants
three boys and not one.
92
00:07:52,205 --> 00:07:56,164
He wants a boy that
doesn't smoke, drink or lie.
93
00:07:56,242 --> 00:08:01,236
You tell me in the current era can
one boy have all these qualities?
94
00:08:02,248 --> 00:08:04,341
I've never met that boy..
95
00:08:04,417 --> 00:08:08,217
..so I can't assure you
that he doesn't smoke.
96
00:08:09,021 --> 00:08:12,320
Or I can't assure you
that he doesn't drink.
97
00:08:13,159 --> 00:08:16,617
Nor that he doesn't lie.
98
00:08:16,696 --> 00:08:19,130
But one thing is for sure.
99
00:08:19,398 --> 00:08:22,390
That he'll meet Priya
exactly seven days from now..
100
00:08:22,468 --> 00:08:28,202
..at seven o'clock in the
morning on a foreign beach.
101
00:08:31,210 --> 00:08:33,405
'Divya's aunt truly
surprised me today.'
102
00:08:33,679 --> 00:08:37,012
'She said that I'll find my
life-partner seven days from now..
103
00:08:37,083 --> 00:08:41,144
..at seven o'clock in the
morning on a foreign beach.'
104
00:08:41,954 --> 00:08:43,615
'He would be wearing
seven different colours.'
105
00:08:44,490 --> 00:08:47,926
'My heart says that aunt's
prediction will come true.'
106
00:08:48,394 --> 00:08:50,555
'How? I don't know that.'
107
00:08:51,430 --> 00:08:53,421
'But my heart just
asks me one question..
108
00:08:54,133 --> 00:08:58,126
..the boy that's going to be my
life-partner after seven days..
109
00:08:58,538 --> 00:08:59,562
..how is he going to be? '
110
00:08:59,939 --> 00:09:02,464
'And if he's in Delhi
where could he be? '
111
00:09:06,546 --> 00:09:11,142
Wake up. - You always wake
me at the crack of dawn.
112
00:09:11,217 --> 00:09:12,275
Let me sleep.
113
00:09:12,552 --> 00:09:14,383
The sun rose hours ago.
114
00:09:14,453 --> 00:09:17,081
It's already nine o'clock.
- What are you saying?
115
00:09:17,356 --> 00:09:18,345
Why didn't you tell me earlier?
116
00:09:18,624 --> 00:09:21,218
I was trying to wake
you up for so long.
117
00:09:22,428 --> 00:09:23,520
It's over.
118
00:09:24,163 --> 00:09:25,892
Bachchu, come here.
- What?
119
00:09:25,965 --> 00:09:27,626
Come here, come here. Sit.
120
00:09:28,200 --> 00:09:29,292
Sit.
121
00:09:29,702 --> 00:09:31,169
Give me a cigarette.
- Cigarette?
122
00:09:31,237 --> 00:09:33,000
I don't have a cigarette.
- Why are you lying?
123
00:09:33,072 --> 00:09:34,403
Who smokes in the bathroom? Give it.
124
00:09:34,974 --> 00:09:36,441
You smoke cigarettes
in the bathroom..
125
00:09:36,509 --> 00:09:37,567
..because of your father.
126
00:09:37,643 --> 00:09:39,907
I always go behind the
house to have a smoke.
127
00:09:39,979 --> 00:09:41,105
You do, don't you.
Pass me the matches.
128
00:09:42,315 --> 00:09:43,407
Give it.
- If father catches us..
129
00:09:43,482 --> 00:09:46,212
..he'll create an uproar. - Give
him a cigarette if he does. Okay.
130
00:09:53,492 --> 00:09:54,550
Son.
131
00:09:55,461 --> 00:09:56,587
Father's here.
132
00:09:57,029 --> 00:09:59,463
Get rid of this.
- Son.
133
00:10:03,469 --> 00:10:04,993
Son.
134
00:10:12,979 --> 00:10:14,173
That's like an ideal son.
135
00:10:16,182 --> 00:10:19,049
Dad, you?
- Yes, son, me.
136
00:10:19,485 --> 00:10:20,509
Son.
137
00:10:23,289 --> 00:10:24,381
Offerings.
138
00:10:24,724 --> 00:10:26,089
Hail Goddess.
139
00:10:27,593 --> 00:10:28,958
What are you doing, son?
140
00:10:29,028 --> 00:10:30,893
You're the youth of today,
shake hands.
141
00:10:31,530 --> 00:10:32,588
Give me an hug.
142
00:10:33,099 --> 00:10:34,327
Give me a kiss.
143
00:10:34,400 --> 00:10:36,459
Yes, that's more like it.
144
00:10:36,535 --> 00:10:38,298
Priya. Priya. Priya. Priya.
145
00:10:38,371 --> 00:10:40,430
Priya. Priya.
146
00:10:41,674 --> 00:10:43,232
A wonderful thing happened today.
147
00:10:43,309 --> 00:10:47,075
I feel Divya's aunt's
prediction is going to come true.
148
00:10:47,446 --> 00:10:49,710
I don't understand
what you're saying.
149
00:10:50,016 --> 00:10:52,280
There's going to be a
youth conference in Bangkok..
150
00:10:52,351 --> 00:10:56,378
..from the 6th of the
students of the Asian countries.
151
00:10:56,455 --> 00:11:00,289
So our college
has selected our group.
152
00:11:03,696 --> 00:11:07,462
'You won't go, Priya,
destiny will take you there.'
153
00:11:10,469 --> 00:11:13,996
'You won't go, Priya,
destiny will take you there.'
154
00:11:14,140 --> 00:11:18,577
"l believe in destiny."
155
00:11:18,644 --> 00:11:23,172
"My beloved is the most gorgeous."
156
00:11:23,683 --> 00:11:26,208
"The heart desires you."
157
00:11:26,285 --> 00:11:28,253
"lt desires you."
158
00:11:28,554 --> 00:11:31,022
"The heart yearns for you."
159
00:11:31,090 --> 00:11:33,320
"I'm lost in your love."
160
00:11:54,380 --> 00:11:59,113
"l believe in destiny."
161
00:11:59,185 --> 00:12:03,554
"My beloved is the most gorgeous."
162
00:12:04,156 --> 00:12:06,522
"The heart desires you."
163
00:12:06,592 --> 00:12:08,583
"lt desires you."
164
00:12:08,961 --> 00:12:11,327
"The heart yearns for you."
165
00:12:11,397 --> 00:12:13,991
"I'm lost in your love."
166
00:12:14,066 --> 00:12:16,296
"We'll meet."
167
00:12:18,070 --> 00:12:21,403
"We'll meet."
168
00:12:23,409 --> 00:12:26,469
"We'll meet."
169
00:12:27,747 --> 00:12:31,148
"We'll surely meet."
170
00:12:32,418 --> 00:12:37,583
"My sweetheart, my beloved."
171
00:12:37,656 --> 00:12:41,524
"We'll meet."
172
00:12:42,394 --> 00:12:46,091
"We'll meet."
173
00:13:06,051 --> 00:13:14,925
"My love, you don't know."
174
00:13:15,294 --> 00:13:20,027
"My eyes search only for you."
175
00:13:22,301 --> 00:13:26,397
"Won't you show yourself?"
176
00:13:27,173 --> 00:13:30,165
"How long will you torment me?"
177
00:13:31,644 --> 00:13:34,408
"Won't you show yourself?"
178
00:13:34,480 --> 00:13:37,972
"How long will you torment me?"
179
00:13:39,185 --> 00:13:41,551
"What's this craziness?"
180
00:13:41,620 --> 00:13:43,986
"This craziness."
181
00:13:44,056 --> 00:13:46,388
"My breath's smouldering."
182
00:13:46,458 --> 00:13:48,449
"My heart's beating wildly."
183
00:13:49,094 --> 00:13:51,358
"We'll meet."
184
00:13:53,299 --> 00:13:56,132
"We'll meet."
185
00:14:09,682 --> 00:14:14,051
"I'm lost myself."
186
00:14:14,520 --> 00:14:18,889
"Look at what's happened to me."
187
00:14:19,325 --> 00:14:21,953
"I've forsaken the entire world..
188
00:14:22,027 --> 00:14:24,393
..and surrendered myself to you."
189
00:14:26,665 --> 00:14:32,331
"Keen to meet you, I've
lost control overmself."
190
00:14:33,706 --> 00:14:36,231
"We're so lonely."
191
00:14:36,308 --> 00:14:38,572
"We're so lonely."
192
00:14:38,644 --> 00:14:41,044
"l keep thinking
about you all the time."
193
00:14:41,113 --> 00:14:43,513
"l pray to Lord for you."
194
00:14:43,582 --> 00:14:45,948
"We'll meet."
195
00:14:48,354 --> 00:14:51,050
"We'll meet."
196
00:14:52,958 --> 00:14:57,190
"We'll surely meet."
197
00:15:04,603 --> 00:15:07,094
"Killed me.
- Killed me."
198
00:15:08,474 --> 00:15:10,135
"Killed me."
199
00:15:10,442 --> 00:15:12,569
Hi, lmmi.
200
00:15:12,645 --> 00:15:14,340
Hi.
- Hi.
201
00:15:15,047 --> 00:15:16,605
Send an ashtray.
202
00:15:19,084 --> 00:15:21,382
Why do you smoke so much?
203
00:15:21,654 --> 00:15:24,885
Do you know how
harmful cigarettes are?
204
00:15:25,157 --> 00:15:26,886
Our body is like a temple.
205
00:15:27,159 --> 00:15:28,854
We should always
maintain its purity.
206
00:15:33,999 --> 00:15:35,364
Ashish, what's wrong with you?
207
00:15:35,434 --> 00:15:36,594
Why are you so gloomy?
208
00:15:36,669 --> 00:15:37,658
It's nothing, just..
209
00:15:37,970 --> 00:15:39,028
Then tell us.
210
00:15:39,104 --> 00:15:40,298
It's nothing.
211
00:15:40,372 --> 00:15:42,067
It's about her girl.
- Girl?
212
00:15:42,141 --> 00:15:45,133
Nandini. His girlfriend.
213
00:15:45,544 --> 00:15:49,344
He promised Nandini that he'll
spend her birthday together.
214
00:15:49,415 --> 00:15:50,541
The go ahead.
215
00:15:50,616 --> 00:15:52,481
Nandini's birthday is six days later.
- Okay.
216
00:15:53,018 --> 00:15:54,645
And six days later
she'll be in Bangkok.
217
00:15:55,521 --> 00:15:58,513
Bangkok? - Yes, there's a
youth conference in Bangkok.
218
00:15:58,590 --> 00:16:00,387
And the college has
selected Nandini's group.
219
00:16:00,459 --> 00:16:01,517
That's why she's going there.
220
00:16:01,593 --> 00:16:02,582
Then you go with her too.
221
00:16:02,895 --> 00:16:03,953
How can I just go?
222
00:16:04,229 --> 00:16:05,992
Nandini's group has been
selected by the college..
223
00:16:06,065 --> 00:16:07,327
..that's why she's
going there for free.
224
00:16:07,399 --> 00:16:08,889
If any other student
wants to go along..
225
00:16:08,968 --> 00:16:10,492
..then he'll have to pay 50% amount.
226
00:16:10,569 --> 00:16:11,627
That's your problem.
227
00:16:11,704 --> 00:16:13,194
I'll solve it right away, okay.
228
00:16:14,139 --> 00:16:16,039
O God.
229
00:16:16,108 --> 00:16:17,405
I won't do this.
230
00:16:17,476 --> 00:16:19,376
I will never do such a thing.
231
00:16:20,112 --> 00:16:21,477
You'll have to do this for us.
232
00:16:21,547 --> 00:16:24,311
I said I won't do it.
- You won't.
233
00:16:24,683 --> 00:16:25,911
Calci.
- Yes.
234
00:16:25,985 --> 00:16:27,509
Calculate how much we owe him.
235
00:16:29,021 --> 00:16:31,387
Counting the four
fritters that we just ate..
236
00:16:31,657 --> 00:16:34,182
..we owe him Rs.9750.
- Yes, yes.
237
00:16:34,259 --> 00:16:39,925
Rs.9750. Iook, Muthu, if
you want your money back..
238
00:16:39,999 --> 00:16:41,990
..by tomorrow evening then
you'll have to do this for us.
239
00:16:42,067 --> 00:16:44,535
If you don't then consider
that we aren't paying you.
240
00:16:44,603 --> 00:16:48,539
Just a minute. Will you pay me
all my dues tomorrow? - I will.
241
00:16:48,607 --> 00:16:50,632
Fine, I'll think about it and
give you an answer tomorrow.
242
00:16:50,709 --> 00:16:52,074
No, no, I've decided.
243
00:16:52,144 --> 00:16:53,372
I will do it.
244
00:16:53,445 --> 00:16:54,969
May I come in, sir?
- Yes.
245
00:16:55,581 --> 00:16:58,015
Sir, a boy has fainted
in the canteen.
246
00:16:58,083 --> 00:16:59,607
Sir, there's froth
coming from his mouth.
247
00:16:59,952 --> 00:17:01,351
Sir, no one knows what to do.
248
00:17:01,653 --> 00:17:03,177
Please come quickly, sir.
- Come on, I'll take a look.
249
00:17:05,257 --> 00:17:06,246
Don't push, don't push.
250
00:17:07,059 --> 00:17:09,027
Muthu, don't mess it up, understand.
251
00:17:09,094 --> 00:17:11,062
You're the one
that's messing up my life.
252
00:17:11,130 --> 00:17:14,930
Go on. - O my God.
What's wrong with Tanker?
253
00:17:15,000 --> 00:17:16,433
Sir, he has eaten too much.
- What?
254
00:17:16,502 --> 00:17:19,027
Sir, pizza, flatbread,
burger, he ate everything, sir.
255
00:17:19,104 --> 00:17:21,629
O my God. Call the doctor quickly.
- Sir.
256
00:17:21,707 --> 00:17:24,267
Yes, Principal sir,
why have you called me?
257
00:17:24,543 --> 00:17:27,876
Sir, I needed to talk to
you about your son, sir.
258
00:17:28,247 --> 00:17:30,044
That's why I called you, sir.
259
00:17:31,016 --> 00:17:33,314
Sir, why are you calling me, sir?
260
00:17:33,385 --> 00:17:36,183
You're the principal of such an
esteemed college and you call me sir.
261
00:17:36,255 --> 00:17:37,586
My name is Trilok.
262
00:17:37,656 --> 00:17:38,645
Trilok Kapoor.
- Sir.
263
00:17:38,957 --> 00:17:41,050
Sir, sir, sir. What can I do, sir?
264
00:17:41,126 --> 00:17:44,061
It's become a habit as l
keep calling students sir.
265
00:17:44,430 --> 00:17:48,059
What? You address
students as sir as well.
266
00:17:48,133 --> 00:17:49,657
Sir, give respect get respect.
267
00:17:49,735 --> 00:17:51,362
That's the principal of my canteen.
268
00:17:51,437 --> 00:17:52,961
Wow.
269
00:17:53,472 --> 00:17:54,496
Canteen?
270
00:17:55,240 --> 00:17:56,673
A canteen of knowledge.
271
00:17:56,742 --> 00:17:59,142
Where students come
to dine on knowledge.
272
00:17:59,211 --> 00:18:01,179
Your philosophy is
quite interesting.
273
00:18:01,246 --> 00:18:03,578
So, principal sir,
what can I do for you?
274
00:18:03,649 --> 00:18:06,311
Nothing for me but your son.
275
00:18:06,385 --> 00:18:09,513
You know there's going to be
a youth festival in Bangkok.
276
00:18:09,588 --> 00:18:12,819
Really? - And the Delhi
University has selected your son.
277
00:18:13,459 --> 00:18:15,120
Delhi University.
- Yes.
278
00:18:15,194 --> 00:18:17,128
My son.
- Yes.
279
00:18:17,196 --> 00:18:19,221
Bangkok.
- Yes.
280
00:18:19,298 --> 00:18:21,858
My.. Kiss, kiss.
- Go ahead.
281
00:18:22,367 --> 00:18:26,235
My, son, you're so..
- But, sir, there's a small problem.
282
00:18:26,305 --> 00:18:27,431
But, sir, there's a small problem.
283
00:18:27,506 --> 00:18:28,632
You'll have to bear 50%% expenses..
284
00:18:28,941 --> 00:18:29,999
..of your son's boarding
and lodging.
285
00:18:30,075 --> 00:18:31,133
I can do anything for you.
286
00:18:31,210 --> 00:18:33,303
Only Rs.89, 750.
287
00:18:33,378 --> 00:18:34,504
But you..
288
00:18:35,614 --> 00:18:40,313
Son!
- Sir, you say Rs.80, 000.
289
00:18:40,385 --> 00:18:45,584
Rs.9750 is the canteen's bill.
290
00:18:47,226 --> 00:18:49,387
Don't worry, Mr. Principal,
he he's absolutely fine now.
291
00:18:52,664 --> 00:18:54,393
Doctor, what was wrong with me?
292
00:18:54,466 --> 00:18:56,024
Yes, doctor,
what was wrong with him?
293
00:18:56,101 --> 00:18:57,568
Nothing, it was just fits.
294
00:18:57,636 --> 00:18:59,627
But he's fit now.
- Thank you.
295
00:18:59,705 --> 00:19:01,332
So, Mr. Principal, on whose
name should I make the cheque?
296
00:19:01,406 --> 00:19:03,306
On my papa.. No.
297
00:19:03,575 --> 00:19:06,601
Anyway, I'll write down
the figure and sign it.
298
00:19:06,945 --> 00:19:09,413
You can complete the
other formalities.
299
00:19:10,249 --> 00:19:12,308
Here you go.
- Here, sir.
300
00:19:12,951 --> 00:19:15,545
Sir, Mr. Verma is coming.
- Verma.
301
00:19:15,621 --> 00:19:16,815
Verma!
- Verma?
302
00:19:17,923 --> 00:19:19,447
Why are all of you so scared?
303
00:19:20,092 --> 00:19:21,320
And who is Verma?
304
00:19:21,393 --> 00:19:23,054
Principal.
- Principal?
305
00:19:23,128 --> 00:19:24,891
Yes.
- He was. He was, dad.
306
00:19:24,963 --> 00:19:28,296
Actually, he was the
principal for the last 22 years.
307
00:19:28,934 --> 00:19:30,060
He retired last year.
308
00:19:30,135 --> 00:19:31,966
And couldn't endure the shock.
309
00:19:32,037 --> 00:19:33,129
He's slightly.
310
00:19:33,205 --> 00:19:34,536
He still thinks he's the principal.
311
00:19:35,274 --> 00:19:36,468
Take care.
312
00:19:37,009 --> 00:19:38,169
Okay then, I'll take your leave.
313
00:19:38,243 --> 00:19:40,541
Muthu, what are you doing here?
314
00:19:40,612 --> 00:19:42,944
And wearing a suit
and outside my office.
315
00:19:43,015 --> 00:19:44,209
Sir, sir, sir..
316
00:19:45,017 --> 00:19:47,417
Sir, I was waiting for you.
317
00:19:47,486 --> 00:19:51,115
Who is he?
- Sir, he's my father.
318
00:19:51,190 --> 00:19:52,657
Trilok Kapoor, pleased to meet you.
- Pleased to meet you.
319
00:19:52,958 --> 00:19:54,516
I'm the principal of this college.
- I know, I know.
320
00:19:54,593 --> 00:19:56,618
What can I do for you?
- Nothing, nothing.
321
00:19:56,695 --> 00:19:58,424
I had a desire to meet you..
322
00:19:58,497 --> 00:20:00,192
..and that's been fulfilled today.
323
00:20:00,532 --> 00:20:02,659
Shall I leave, Mr. Principal?
- Excuse me, gentleman.
324
00:20:02,734 --> 00:20:06,636
I'm the principal and not him.
- I know, I know.
325
00:20:06,939 --> 00:20:09,669
You were the principal of
this college, you still are..
326
00:20:09,975 --> 00:20:12,273
..and always will be.
327
00:20:12,344 --> 00:20:13,936
Shall I leave, Mr. Principal?
- Come. - Okay.
328
00:20:14,012 --> 00:20:15,639
Sir, I'll see you out.
329
00:20:17,950 --> 00:20:21,010
Bye, dad. Bye, bye, bye, bye, bye.
330
00:20:24,590 --> 00:20:25,682
Immy. Immy. Immy. Immy.
- lmmy.
331
00:20:25,757 --> 00:20:27,918
Immy, tell us what happened.
- Cigarette.
332
00:20:30,729 --> 00:20:32,321
Say it.
333
00:20:33,232 --> 00:20:34,460
It's done.
334
00:21:00,659 --> 00:21:03,025
Dear, students, welcome to Bangkok..
335
00:21:03,095 --> 00:21:04,653
..and it's impressive campus.
336
00:21:07,032 --> 00:21:09,592
The college will be
providing and enriching..
337
00:21:09,668 --> 00:21:14,264
..varied multicultural events
over the next five days period.
338
00:21:14,706 --> 00:21:16,367
To make your stay more comfortable..
339
00:21:16,675 --> 00:21:19,303
..we've arranged
excellent accommodation.
340
00:21:19,611 --> 00:21:21,602
On my left, the male hostel.
341
00:21:22,114 --> 00:21:24,241
On my right, the female hostel.
342
00:21:24,683 --> 00:21:28,949
However the college has
strict guidelines in terms of..
343
00:21:29,021 --> 00:21:33,424
..no students should
interact with each other after 8 pm.
344
00:21:34,626 --> 00:21:36,526
You're in a mess.
- You're done for.
345
00:21:36,595 --> 00:21:39,223
You said you'll wish
Nandini first on her birthday.
346
00:21:39,298 --> 00:21:40,595
Of course, that's why I'm here.
347
00:21:41,066 --> 00:21:42,158
Are you deaf?
348
00:21:42,234 --> 00:21:45,567
He just said boys aren't allowed
in the girl's hostel after 8 pm.
349
00:21:45,637 --> 00:21:46,626
What will you do now?
350
00:21:53,245 --> 00:21:54,610
What are you thinking, Priya?
351
00:21:54,680 --> 00:22:00,050
My heart says I'll meet my
life-partner on this beach.
352
00:22:00,485 --> 00:22:02,350
How do you know this is the beach?
353
00:22:03,255 --> 00:22:04,620
This is the beach
closest to the campus.
354
00:22:05,223 --> 00:22:07,054
I'm sure this is the place.
- Right.
355
00:22:07,426 --> 00:22:08,893
Cheers!
356
00:22:17,669 --> 00:22:20,035
Immy, why don't you stop
puffing out this pollution?
357
00:22:20,105 --> 00:22:23,199
Pollution. Do you know the
smoke from the cigarette..
358
00:22:23,275 --> 00:22:25,140
..kills the germs in the atmosphere.
359
00:22:25,210 --> 00:22:26,507
And that's why you're
breathing bacteria free air.
360
00:22:26,578 --> 00:22:29,308
Immy. Stop discussing this nonsense.
361
00:22:29,381 --> 00:22:30,973
And think about how we'll go
to the girl's hostel at night.
362
00:22:31,049 --> 00:22:32,346
I'm smoking because I'm thinking.
363
00:22:32,417 --> 00:22:34,078
He's always after me.
- Hi, guys.
364
00:22:34,152 --> 00:22:38,020
Guess what? I've solved
Ashish's problem. - How?
365
00:22:38,090 --> 00:22:39,148
Look, guys.
366
00:22:39,224 --> 00:22:41,692
Boys can't go into
girls hostel at night.
367
00:22:41,993 --> 00:22:44,518
But girls can.
368
00:22:45,430 --> 00:22:46,522
Okay.
369
00:22:46,598 --> 00:22:48,998
And, Tanker, this is for you.
370
00:22:49,067 --> 00:22:50,466
Catch!
371
00:22:51,169 --> 00:22:52,659
Guys, guys.
372
00:22:52,738 --> 00:22:57,141
That means tonight we're
going to the.. girl's hostel.
373
00:23:03,415 --> 00:23:04,643
Boys.
- Yes.
374
00:23:05,584 --> 00:23:07,381
I mean girls.
- Yes.
375
00:23:07,986 --> 00:23:09,510
Let's go.
- Okay. - Okay.
376
00:23:11,556 --> 00:23:14,150
Happy birthday to you.
377
00:23:14,459 --> 00:23:17,360
Happy birthday to you.
378
00:23:17,429 --> 00:23:20,626
Happy birthday dear Nandini.
379
00:23:20,966 --> 00:23:23,594
Happy birthday to you.
380
00:23:27,339 --> 00:23:29,000
"Somebody lost money."
381
00:23:29,074 --> 00:23:30,632
"Somebody lost peace."
382
00:23:30,709 --> 00:23:32,176
"Somebody lost their life."
383
00:23:32,244 --> 00:23:34,610
"Somebody's dead."
384
00:23:34,679 --> 00:23:37,876
"The whole country is ruined."
385
00:23:38,283 --> 00:23:41,616
"No entry in the lane of love."
386
00:23:41,686 --> 00:23:44,883
"No entry in the lane of love."
387
00:23:50,095 --> 00:23:52,188
"No entry."
388
00:23:52,264 --> 00:23:54,255
"No, no."
389
00:23:56,368 --> 00:23:57,630
Open the door!
390
00:23:59,638 --> 00:24:01,003
Oh my, God. What now?
391
00:24:01,072 --> 00:24:03,336
That's the matron
what will we do now?
392
00:24:03,408 --> 00:24:05,399
I said open the door!
393
00:24:05,477 --> 00:24:06,535
Straighten yourselves.
394
00:24:06,611 --> 00:24:08,636
Girls, can you hear me?
395
00:24:09,047 --> 00:24:10,912
What's going on here?
- Hello, ma'am. - What..
396
00:24:13,452 --> 00:24:15,215
What are all of you doing here?
397
00:24:15,554 --> 00:24:17,579
Nandini is our best friend..
398
00:24:17,656 --> 00:24:20,124
..so we're here to celebrate
her birthday. - Yes, ma'am.
399
00:24:20,192 --> 00:24:22,956
We're celebrating her birthday.
- Shut up!
400
00:24:23,562 --> 00:24:25,291
Is this the time to
celebrate birthday?
401
00:24:25,697 --> 00:24:27,130
All the students are sleeping.
402
00:24:27,199 --> 00:24:28,257
They'll get disturbed.
403
00:24:28,333 --> 00:24:30,995
All of you return to your rooms.
- Sorry, ma'am.
404
00:24:31,069 --> 00:24:33,401
And come and see me in my
office tomorrow, understand.
405
00:24:33,472 --> 00:24:34,598
Okay, ma'am.
406
00:24:41,313 --> 00:24:44,612
Boys!
- Run! Run! Run! Run!
407
00:24:44,683 --> 00:24:45,672
Catch them!
408
00:24:46,218 --> 00:24:47,412
Guards, catch them.
409
00:24:47,486 --> 00:24:48,680
Run quickly.
410
00:24:48,753 --> 00:24:49,981
This way, this way.
411
00:24:50,055 --> 00:24:51,647
Run.
412
00:25:51,583 --> 00:25:54,484
"Love me.."
413
00:25:55,086 --> 00:26:01,616
"Love me the way no
one's ever loved anyone."
414
00:26:02,294 --> 00:26:05,525
"Love me the way.."
415
00:26:18,209 --> 00:26:19,267
And listen to what's written.
416
00:26:19,544 --> 00:26:22,035
"My heart says her
prediction will surely come true."
417
00:26:23,048 --> 00:26:24,106
What a silly girl?
418
00:26:24,182 --> 00:26:25,376
She believe in such
things even in this era.
419
00:26:25,450 --> 00:26:28,283
So what? I believe that her
prediction will surely come true.
420
00:26:28,353 --> 00:26:29,615
What nonsense! What nonsense!
421
00:26:29,921 --> 00:26:31,149
Today's the seventh.
- Yes.
422
00:26:31,222 --> 00:26:33,156
That's it, today at seven o'clock..
423
00:26:33,224 --> 00:26:36,216
..she's going to meet her
life-partner on the beach of Bangkok.
424
00:26:36,294 --> 00:26:38,091
How can you be so sure?
425
00:26:38,163 --> 00:26:40,927
Because her life-partner is
standing right before you.
426
00:26:41,700 --> 00:26:43,531
What?
- You? - Yes.
427
00:26:43,602 --> 00:26:46,162
Take my advice you can't
win the heart of this girl.
428
00:26:46,237 --> 00:26:48,603
I can, ask how.
- How?
429
00:26:48,673 --> 00:26:50,436
Because I've her diary.
430
00:26:50,508 --> 00:26:52,976
This diary is the way to her heart.
431
00:26:53,044 --> 00:26:55,478
Her likes and dislikes
are written in this.
432
00:26:56,715 --> 00:26:58,205
Now I'll need your help.
433
00:26:58,483 --> 00:27:00,474
We can do anything for you.
- Yes.
434
00:27:00,552 --> 00:27:02,383
You won't have to do anything,
come closer.
435
00:27:04,189 --> 00:27:06,623
First, I'll need
a Xerox copy of this.
436
00:27:06,691 --> 00:27:08,886
Because I've to return
her the original. - Yes.
437
00:27:08,960 --> 00:27:10,086
We'll get it xeroxed..
438
00:27:10,161 --> 00:27:11,924
..but how will you
return this diary to Priya?
439
00:27:11,997 --> 00:27:13,259
I've a plan for that.
440
00:27:13,331 --> 00:27:15,424
Secondly, I need
clothes with seven colours.
441
00:27:15,500 --> 00:27:17,593
That'll be done too.
- The most important thing.
442
00:27:17,902 --> 00:27:20,063
I've to sleep now because I need
to get up before seven o'clock.
443
00:27:20,572 --> 00:27:21,937
Goodnight.
444
00:28:11,690 --> 00:28:12,918
1..
445
00:28:14,893 --> 00:28:15,951
2..
446
00:28:17,028 --> 00:28:18,188
3..
447
00:28:19,330 --> 00:28:20,319
4..
448
00:28:22,600 --> 00:28:23,589
5..
449
00:28:27,572 --> 00:28:28,971
6..
450
00:28:36,147 --> 00:28:38,081
Where's the 7th?
451
00:28:43,455 --> 00:28:44,513
7..
452
00:28:59,270 --> 00:29:00,294
Excuse me.
453
00:29:04,542 --> 00:29:05,975
So..
454
00:29:06,244 --> 00:29:09,338
I mean why were you playing
the guitar at such an early hour?
455
00:29:12,617 --> 00:29:14,141
By the way my name is Priya.
456
00:29:17,989 --> 00:29:19,889
Why aren't you answering me?
457
00:29:25,630 --> 00:29:28,360
Sorry, I couldn't reply.
458
00:29:28,433 --> 00:29:29,900
Actually, I observe a code
of silence for 1 5 minutes..
459
00:29:29,968 --> 00:29:31,333
..in the morning.
460
00:29:33,138 --> 00:29:34,628
I've a philosophy in life.
461
00:29:35,473 --> 00:29:38,203
One should spend 15 minutes
in the morning with oneself.
462
00:29:39,377 --> 00:29:42,369
By the way I'm lmmy, hi.
- Hi.
463
00:29:43,414 --> 00:29:44,881
Please.
464
00:29:46,184 --> 00:29:48,618
So, do you stay around here or..
- No.
465
00:29:49,020 --> 00:29:50,920
I'm from Delhi attending
the youth conference here.
466
00:29:50,989 --> 00:29:52,081
Okay.
467
00:29:52,157 --> 00:29:55,217
Where do you stay in Delhi?
- Vasant Vihar.
468
00:29:55,293 --> 00:29:58,057
KD's girl's hostel.
- You stay at Vasant Vihar.
469
00:29:58,730 --> 00:29:59,958
I stay at Vasant Kunj.
470
00:30:01,099 --> 00:30:04,557
Strange, we live so
close-by and we met here.
471
00:30:05,069 --> 00:30:06,969
So far away in Bangkok.
- I know.
472
00:30:07,539 --> 00:30:09,598
You know, Priya, its all fate.
473
00:30:11,209 --> 00:30:12,335
Destiny you know.
474
00:30:12,977 --> 00:30:16,936
People meet when
destiny wants them to meet.
475
00:30:19,050 --> 00:30:20,642
Do you believe in destiny, Priya?
476
00:30:22,120 --> 00:30:25,612
I didn't earlier but I do now.
477
00:30:25,690 --> 00:30:27,954
Then, Priya, consider that..
478
00:30:28,026 --> 00:30:29,584
..your faith in destiny
has brought us together.
479
00:30:30,261 --> 00:30:31,319
I didn't understand.
480
00:30:31,396 --> 00:30:34,058
I mean if you believe in destiny..
481
00:30:34,132 --> 00:30:35,326
..then this can't be coincidence.
482
00:30:35,733 --> 00:30:38,998
And if this is a
coincidence then I would like..
483
00:30:39,971 --> 00:30:42,098
..such beautiful
coincidences to occur frequently.
484
00:30:44,309 --> 00:30:46,174
You're an interesting person.
485
00:30:47,312 --> 00:30:48,677
If the listener's keen..
486
00:30:49,514 --> 00:30:51,345
..then conversations
often become interesting.
487
00:30:52,550 --> 00:30:53,574
Bye.
488
00:30:58,690 --> 00:31:00,920
Divya, he's so cute.
489
00:31:01,192 --> 00:31:02,625
And he says such interesting things.
490
00:31:02,927 --> 00:31:04,451
I feel like
listening to him for hours.
491
00:31:04,529 --> 00:31:06,429
And you know what? He
too believes in destiny.
492
00:31:07,332 --> 00:31:09,027
I'm so sorry.
493
00:31:12,270 --> 00:31:14,363
Here.
- lts okay.
494
00:31:15,673 --> 00:31:17,436
She's here, she's here.
Look. Congrats.
495
00:31:17,508 --> 00:31:18,975
Was she suspicious?
- Suspicious.
496
00:31:19,377 --> 00:31:21,504
She's so lost in your thoughts..
497
00:31:21,579 --> 00:31:23,547
..that you could've
simply handed him the diary..
498
00:31:23,615 --> 00:31:25,105
..and she wouldn't have realised.
499
00:31:26,150 --> 00:31:28,277
Immy, what've you done to her?
500
00:31:28,353 --> 00:31:29,615
I've only thrown in the bait.
501
00:31:31,289 --> 00:31:34,417
She still has to fall for it.
502
00:31:41,299 --> 00:31:43,995
Immy. Immy.
503
00:31:44,435 --> 00:31:46,232
Immy, Priya is coming. - What?
504
00:31:46,304 --> 00:31:47,328
Immy, Priya is coming.
505
00:31:50,775 --> 00:31:52,470
Immy.
- Hi. - Where were you?
506
00:31:52,543 --> 00:31:54,010
I've been searching for you.
507
00:31:54,078 --> 00:31:55,636
Yes, I was searching
for you as well.
508
00:31:56,180 --> 00:31:58,410
Where's that smoke coming from?
509
00:31:58,483 --> 00:31:59,973
That..
510
00:32:00,485 --> 00:32:02,009
I'll show you.
511
00:32:05,623 --> 00:32:06,954
From this cigarette.
512
00:32:08,159 --> 00:32:10,093
You're such a disgusting person.
513
00:32:10,361 --> 00:32:12,488
As soon as I turn my
back you started smoking.
514
00:32:13,097 --> 00:32:15,588
I mean this body is a temple.
515
00:32:15,667 --> 00:32:17,157
You should always
maintain its purity.
516
00:32:17,235 --> 00:32:18,293
You're suffocating everyone
with the smoke do you want..
517
00:32:18,369 --> 00:32:19,427
..to burn everyone to death.
518
00:32:19,504 --> 00:32:20,562
What if it had started a fire?
519
00:32:20,638 --> 00:32:22,401
But what did l.. But l..
520
00:32:22,473 --> 00:32:23,531
Listen..
521
00:32:23,608 --> 00:32:25,041
What did l..
- Shut up.
522
00:32:26,311 --> 00:32:27,403
Yes, Priya, what were you saying?
523
00:32:27,478 --> 00:32:29,537
What did I do?
- Shut up and get out.
524
00:32:29,614 --> 00:32:31,081
I don't talk to smokers.
525
00:32:31,149 --> 00:32:32,309
Go.
526
00:32:37,655 --> 00:32:39,384
Yes, sorry, you were
saying something.
527
00:32:40,558 --> 00:32:43,652
This afternoon we've arranged
for a discussion on anti-pollution.
528
00:32:44,329 --> 00:32:45,956
Okay, alright.
529
00:32:46,030 --> 00:32:47,657
And there's a topic on
anti-smoking as well.
530
00:32:48,533 --> 00:32:49,591
I see.
531
00:32:49,667 --> 00:32:52,135
And I want you to give a
lecture on anti-smoking.
532
00:32:52,403 --> 00:32:54,234
Okay. Anything for you.
533
00:32:55,540 --> 00:32:57,701
Friends.. - The lecture's
been going on for an hour now.
534
00:32:58,443 --> 00:33:00,104
Listen, I'm going to have a smoke.
535
00:33:00,178 --> 00:33:02,237
If Priya asks about me tell
her I'm in the bathroom. - Okay.
536
00:33:02,313 --> 00:33:04,941
And now lmmy from
Delhi's KC college..
537
00:33:05,016 --> 00:33:06,984
..will talk to you on anti-smoking.
538
00:33:12,991 --> 00:33:14,049
Wow.
539
00:33:14,125 --> 00:33:16,923
Couldn't Priya find anyone
else to lecture on anti-smoking?
540
00:33:18,963 --> 00:33:20,988
Friends, first I would
like to know..
541
00:33:21,065 --> 00:33:22,965
..how many of you smoke cigarettes.
542
00:33:24,335 --> 00:33:26,496
Okay, alright, excellent.
543
00:33:26,938 --> 00:33:29,463
All of you are waiting here
for the past one hour, right
544
00:33:30,475 --> 00:33:33,239
So all of you would want
to have a smoke, isn't it?
545
00:33:33,311 --> 00:33:34,403
Isn't it?
546
00:33:34,712 --> 00:33:38,671
Do you know.. when a
smoker wants to smoke..
547
00:33:39,283 --> 00:33:40,682
..he can't think about
anything else but cigarettes.
548
00:33:40,985 --> 00:33:43,419
And who would know
that better than you.
549
00:33:43,488 --> 00:33:44,978
No one knows this better than me.
550
00:33:45,757 --> 00:33:49,420
That's why I would want
those who want to smoke..
551
00:33:49,494 --> 00:33:51,621
..to take their
cigarette out and light it.
552
00:33:55,266 --> 00:33:56,460
You're feeling shy.
553
00:33:57,168 --> 00:33:59,193
Fine, I'll light it. Just for you.
554
00:34:10,915 --> 00:34:12,849
When the smoke enters your body..
555
00:34:13,251 --> 00:34:15,344
..it also carries
thousands of pollutants.
556
00:34:16,054 --> 00:34:20,889
Do you know, every cigarette
reduces five minutes of your life.
557
00:34:21,659 --> 00:34:22,648
He's good.
558
00:34:22,960 --> 00:34:24,484
And I'll prove it to you today.
559
00:34:25,263 --> 00:34:26,662
Calci, come on up
- Calci. Go.
560
00:34:26,731 --> 00:34:29,291
Ladies and gentlemen,
give it up for Calci.
561
00:34:29,367 --> 00:34:31,528
Yes, Calci.
- Yes, yes, come on.
562
00:34:34,072 --> 00:34:37,974
Do you know that he's been
smoking since the age of eight?
563
00:34:39,477 --> 00:34:41,035
Daily. Everyday.
564
00:34:41,646 --> 00:34:45,138
He looks like a 35-40 year old man.
565
00:34:45,483 --> 00:34:47,144
But do you know what
his real age is?
566
00:34:47,418 --> 00:34:48,510
Take a guess.
567
00:34:48,586 --> 00:34:50,349
Only 24 years.
568
00:34:50,421 --> 00:34:52,218
24 years can you believe that?
569
00:34:52,290 --> 00:34:54,554
And that's not all.
570
00:34:54,625 --> 00:34:56,092
Look down. Look down.
571
00:34:56,160 --> 00:34:57,252
Look at this.
572
00:34:57,328 --> 00:35:01,355
At this age he should be
having wavy dense hair..
573
00:35:01,432 --> 00:35:03,059
..but all that's left are
these patches of baldness.
574
00:35:05,369 --> 00:35:09,032
And the reason behind it,
this three inch long cigarette.
575
00:35:10,441 --> 00:35:11,931
If you smoke this way..
576
00:35:12,643 --> 00:35:17,603
..you're life will be
ruined just like Calci's.
577
00:35:19,050 --> 00:35:20,415
You're great.
578
00:35:20,485 --> 00:35:21,975
You're great.
579
00:35:22,053 --> 00:35:25,921
Now, friends, take three
puffs of this cigarette.
580
00:35:28,326 --> 00:35:29,588
Now diffuse it and
promise yourself..
581
00:35:30,261 --> 00:35:32,024
..that this the last
cigarette of your life.
582
00:35:34,966 --> 00:35:36,661
And, Calci, douse this cigarette..
583
00:35:36,734 --> 00:35:39,225
..and make a promise that
you'll never touch cigarettes again.
584
00:35:42,507 --> 00:35:44,372
Ashtray. Just a minute, I have one.
585
00:35:44,442 --> 00:35:45,534
I've made arrangements.
586
00:35:46,577 --> 00:35:48,306
Fantastic, ladies and gentlemen.
587
00:35:48,379 --> 00:35:52,975
This is a new..
- Wow, you also had your cigarette..
588
00:35:53,050 --> 00:35:54,574
..and gave them a lecture about it.
589
00:35:55,653 --> 00:35:57,177
Immy, thank you so much.
590
00:35:57,255 --> 00:35:58,483
You were really wonderful.
591
00:35:58,556 --> 00:35:59,921
You didn't just give a lecture..
592
00:35:59,991 --> 00:36:02,186
..but also changed the
lives of many people.
593
00:36:02,593 --> 00:36:06,085
And you changed my life.
- Me. How?
594
00:36:06,697 --> 00:36:08,324
I'll tell you that in
the evening at the bonfire.
595
00:36:12,570 --> 00:36:13,867
Bye.
596
00:36:17,875 --> 00:36:30,481
"Sweetheart.. Iove me.. so much."
597
00:36:30,955 --> 00:36:38,418
"That everyone's jealous."
598
00:36:39,597 --> 00:36:46,127
"Love me the way no
one's ever loved anyone."
599
00:36:46,737 --> 00:36:51,436
"Love me the way no
one's ever loved anyone."
600
00:36:51,709 --> 00:36:56,578
"Love me the way no
one's ever loved anyone."
601
00:36:56,647 --> 00:37:01,914
"Love me the way no
one's ever loved anyone."
602
00:37:10,528 --> 00:37:15,966
"You're my peace, my sanctity."
603
00:37:16,033 --> 00:37:20,595
"You're my love, you're my love."
604
00:37:21,005 --> 00:37:30,141
"You're the one l
waited for all this while."
605
00:37:30,414 --> 00:37:35,351
"You're my peace, my sanctity."
606
00:37:35,720 --> 00:37:40,987
"You're my love, you're my love."
607
00:37:51,235 --> 00:37:59,199
"Sweetheart.. Iove me.. so much."
608
00:38:00,478 --> 00:38:05,848
"That everyone's jealous."
609
00:38:08,386 --> 00:38:17,090
"There're many desires in my heart."
610
00:38:17,528 --> 00:38:23,091
"How will the heart
express that to you?"
611
00:38:24,969 --> 00:38:29,997
"You're my dream, my memories."
612
00:38:30,074 --> 00:38:35,011
"You're my faith."
613
00:38:35,079 --> 00:38:40,107
"You're my peace, my sanctity."
614
00:38:40,184 --> 00:38:45,622
"You're my love, you're my love."
615
00:39:00,471 --> 00:39:08,469
"The separation reveals my anguish."
616
00:39:09,947 --> 00:39:14,884
"You dwell in my heartbeats."
617
00:39:17,955 --> 00:39:26,385
"Sweetheart, the solitude conveys..
618
00:39:27,131 --> 00:39:33,036
..that I've great
expectations with you."
619
00:39:34,405 --> 00:39:44,280
"You're the spring that
filled my life with joy."
620
00:39:44,348 --> 00:39:49,445
"You're my peace, my sanctity."
621
00:39:49,520 --> 00:39:54,389
"You're my love, you're my love."
622
00:39:54,458 --> 00:40:00,055
"You're my love, you're my love."
623
00:40:04,668 --> 00:40:09,571
"Love me the way no
one's ever loved anyone."
624
00:40:10,007 --> 00:40:15,138
"Love me the way no
one's ever loved anyone."
625
00:40:17,081 --> 00:40:26,251
"Love me the way no
one's ever loved anyone."
626
00:40:28,159 --> 00:40:29,990
So what do you want to do in life?
627
00:40:30,060 --> 00:40:32,460
Lawyer or singer?
628
00:40:32,530 --> 00:40:34,020
I haven't decided yet.
629
00:40:34,098 --> 00:40:36,498
But dad wants me to become
the biggest lawyer of the city.
630
00:40:37,001 --> 00:40:38,263
But lawyer tell a lot of lie.
631
00:40:38,536 --> 00:40:41,164
And I've a problem I hate lies.
632
00:40:41,439 --> 00:40:44,033
In fact as a child I was so honest..
633
00:40:44,108 --> 00:40:45,973
..that I would get beaten
up everyday for something.
634
00:40:51,015 --> 00:40:53,210
Let's go in there.
- Come on.
635
00:40:55,286 --> 00:40:58,016
Priya, let's go somewhere else.
- Why?
636
00:40:59,156 --> 00:41:01,181
Please.
- Okay.
637
00:41:07,064 --> 00:41:08,156
Thank you.
638
00:41:08,699 --> 00:41:10,098
So, how was the food?
639
00:41:10,401 --> 00:41:12,528
Coconut water, sir.
- Can I say something?
640
00:41:13,404 --> 00:41:16,430
The ambience of that hotel
was much better than this one,
641
00:41:18,242 --> 00:41:19,266
You're right.
642
00:41:21,045 --> 00:41:23,104
But they were serving liquor.
643
00:41:23,981 --> 00:41:25,949
I've a principal..
644
00:41:26,016 --> 00:41:28,177
..I don't go in any
restaurant that serves liquor.
645
00:41:28,486 --> 00:41:30,647
Even I hate alcoholics.
646
00:41:31,021 --> 00:41:33,182
You know, Priya, there
can't be anything worse..
647
00:41:33,257 --> 00:41:35,020
..in this world than
drinking liquor.
648
00:41:36,193 --> 00:41:38,661
Have you heard about 'Narad Muni'?
- Narad?
649
00:41:39,330 --> 00:41:42,094
'Narad Muni' who creates
discords between Gods.
650
00:41:43,467 --> 00:41:44,695
I'll tell you a story about him.
651
00:41:47,338 --> 00:41:48,464
It so happened one day..
652
00:41:48,539 --> 00:41:51,940
..Narad Muni appeared before a
person that never committed any sin.
653
00:41:52,309 --> 00:41:54,106
And asked "What is your problem?"
654
00:41:54,478 --> 00:41:58,539
He replied, "I've done
everything to impress God"..
655
00:41:59,149 --> 00:42:01,515
..but I haven't
experienced the joy of atonement.
656
00:42:01,585 --> 00:42:03,280
So I want to commit a small sin.
657
00:42:03,354 --> 00:42:04,446
Narad replied, "No problem".
658
00:42:04,989 --> 00:42:06,854
He showed him three doors.
659
00:42:07,424 --> 00:42:09,619
Behind the first door
was a beautiful girl.
660
00:42:10,160 --> 00:42:12,060
Behind the second was a man.
661
00:42:12,363 --> 00:42:13,955
And do you know what
was behind the third one?
662
00:42:14,231 --> 00:42:15,255
A bottle of liquor.
663
00:42:16,367 --> 00:42:18,631
Narad said, "Either
do tarnish that girl..
664
00:42:19,236 --> 00:42:21,932
..murder that man or
drink the bottle of liquor".
665
00:42:23,140 --> 00:42:25,665
And that man thought the
smallest sin would be..
666
00:42:25,976 --> 00:42:27,136
..to drink the bottle of liquor.
667
00:42:27,511 --> 00:42:28,876
And he drank the bottle of liquor.
668
00:42:30,147 --> 00:42:32,274
Do you know what happened next?
- What?
669
00:42:32,716 --> 00:42:38,018
He was so drunk that
he tarnished that girl..
670
00:42:39,056 --> 00:42:40,216
..and murdered that man as well.
671
00:42:40,624 --> 00:42:41,682
You know since I heard this story..
672
00:42:41,992 --> 00:42:48,056
..I just hate liquor..
and I hate drinkers.
673
00:43:02,680 --> 00:43:04,307
What are you thinking?
674
00:43:06,283 --> 00:43:07,443
I was thinking that..
675
00:43:08,118 --> 00:43:11,519
..I never realised how l
spent these five days with you
676
00:43:13,057 --> 00:43:14,991
And tomorrow when
I return to Delhi..
677
00:43:15,392 --> 00:43:18,156
..it'll be difficult
to spend few moments.
678
00:43:20,230 --> 00:43:21,390
I love you.
679
00:43:23,701 --> 00:43:26,363
I want to spend my
entire life with you.
680
00:43:28,439 --> 00:43:30,168
I want to grow old with you.
681
00:43:33,277 --> 00:43:34,574
Will you marry me?
682
00:43:35,512 --> 00:43:36,501
I..
683
00:43:37,481 --> 00:43:40,143
I'm not saying that we've
to get married right now.
684
00:43:41,418 --> 00:43:43,352
Complete you education first.
685
00:43:44,254 --> 00:43:46,051
Achieve success in your career.
686
00:43:47,491 --> 00:43:48,651
I will wait.
687
00:43:49,960 --> 00:43:53,396
One year, two year,
however long it takes.
688
00:43:57,067 --> 00:44:02,061
Immy. I trust you more than myself.
689
00:44:05,209 --> 00:44:07,006
Don't ever break my trust.
690
00:44:09,346 --> 00:44:12,975
I love you, lmmy, I love you.
691
00:44:40,277 --> 00:44:41,471
Immy.
- Come in.
692
00:44:41,545 --> 00:44:42,534
Immy.
693
00:44:43,013 --> 00:44:44,446
Hi, Calci.
- Hi.
694
00:44:44,515 --> 00:44:45,982
Where's lmmy?
- He's..
695
00:44:46,050 --> 00:44:47,278
Today's the last day
and he has disappeared.
696
00:44:47,351 --> 00:44:49,546
He's actually in the main hall.
697
00:44:49,620 --> 00:44:51,383
I'm going right there. I'll
send him here. - I'll come along..
698
00:44:51,455 --> 00:44:54,219
No, no, no I going I'll send him.
- Okay.
699
00:45:41,338 --> 00:45:42,965
'It's all fate, Priya.'
700
00:45:43,540 --> 00:45:44,666
'Destiny you know.'
701
00:45:45,042 --> 00:45:47,943
'People meet only when
destiny wants them to.'
702
00:45:52,316 --> 00:45:54,546
'Just shut up and get lost.
I do not talk to smokers.'
703
00:45:55,986 --> 00:45:58,113
'l haven't decided yet,
by the way.. '
704
00:45:59,423 --> 00:46:01,050
'Have you heard about Narad Muni? '
705
00:46:02,226 --> 00:46:03,818
'And if this is coincidence.. '
706
00:46:06,930 --> 00:46:08,124
'One cigarette.. '
707
00:46:13,170 --> 00:46:14,467
Where were you, Calci?
708
00:46:14,538 --> 00:46:16,005
We've been waiting for you.
709
00:46:16,073 --> 00:46:17,631
Immy, Priya wants to see you.
710
00:46:17,975 --> 00:46:19,408
She's waiting for you in your room.
711
00:46:19,476 --> 00:46:20,943
Let me finish this cigarette.
712
00:46:21,011 --> 00:46:23,275
Immy, can I ask something?
713
00:46:23,614 --> 00:46:25,081
How long will this go on?
714
00:46:25,449 --> 00:46:27,974
Have you thought what'll happen..
715
00:46:28,051 --> 00:46:29,143
..when Priya learns the truth?
716
00:46:31,355 --> 00:46:32,947
I was thinking about that as well.
717
00:46:35,092 --> 00:46:39,620
That's why I've decided that
this is my last cigarette.
718
00:46:42,132 --> 00:46:43,394
And the last glass of beer.
719
00:46:45,702 --> 00:46:47,602
I won't drink or smoke again.
720
00:46:48,005 --> 00:46:49,131
What a joke.
721
00:46:52,342 --> 00:46:54,367
Don't lie to us.
722
00:46:54,444 --> 00:46:58,005
I believe that you won't
drink again. But cigarette.
723
00:46:58,081 --> 00:46:59,946
You can't live without cigarette.
724
00:47:02,085 --> 00:47:03,814
Forget 5 minutes..
725
00:47:06,890 --> 00:47:08,482
..I can't live a moment
without Priya.
726
00:47:10,627 --> 00:47:12,060
I don't know what's wrong with me.
727
00:47:13,497 --> 00:47:15,294
It all started with a small prank.
728
00:47:16,500 --> 00:47:17,592
I never realised when this
prank turned into friendship..
729
00:47:17,668 --> 00:47:20,193
..and friendship into love.
730
00:47:22,372 --> 00:47:27,867
I want to exactly like
Priya wants me to be.
731
00:47:36,386 --> 00:47:38,354
Hey, guys, what do you say?
732
00:47:39,022 --> 00:47:41,286
Immy, you've done the right thing.
733
00:47:41,959 --> 00:47:43,449
Come on, guys, let's celebrate.
734
00:47:43,527 --> 00:47:46,462
Immy, last cheers for
your last can of beer.
735
00:47:46,530 --> 00:47:47,929
Cheers.
- Yes.
736
00:47:47,998 --> 00:47:50,489
Cheers.
- Bottoms up!
737
00:48:02,312 --> 00:48:03,904
So this is the real you.
738
00:48:05,282 --> 00:48:08,012
I never came across a
liar and a cheat like you.
739
00:48:10,053 --> 00:48:13,853
You played a charade of
love after reading my diary.
740
00:48:15,492 --> 00:48:17,289
You kept toying with my feelings.
741
00:48:18,629 --> 00:48:20,187
You never realised..
742
00:48:21,331 --> 00:48:24,027
..what'll be my state
when I realise the truth.
743
00:48:24,101 --> 00:48:26,296
Priya, please. - I don't want
to hear anything, lmmy.
744
00:48:29,206 --> 00:48:32,073
It's not your fault, it's mine.
745
00:48:34,544 --> 00:48:36,409
Because I believed
in destiny and fate..
746
00:48:36,480 --> 00:48:38,107
..and blindly trusted you.
747
00:48:50,394 --> 00:48:56,355
"Love is.. Iove is madness."
748
00:49:00,170 --> 00:49:05,233
"Love is.. Iove is madness."
749
00:49:05,309 --> 00:49:07,436
"Lord."
750
00:49:07,511 --> 00:49:09,411
"Lord."
751
00:49:10,013 --> 00:49:12,345
"Lord."
752
00:49:12,416 --> 00:49:14,611
"Lord."
753
00:49:15,018 --> 00:49:24,188
"Love is.. Iove is madness.
Lord. Lord."
754
00:49:24,528 --> 00:49:33,960
"Love is.. Iove is madness.
God. God."
755
00:49:34,037 --> 00:49:39,168
"l love you so much."
756
00:49:39,242 --> 00:49:43,542
"Lord. Lord."
757
00:49:43,613 --> 00:49:51,042
"l love you so much, it's
hard to say, sweetheart."
758
00:49:51,121 --> 00:49:56,252
"What this madness has done to me."
759
00:49:58,128 --> 00:50:05,364
"What this madness has done to me,
it's hard to say, sweetheart."
760
00:50:05,435 --> 00:50:13,103
"l love you so much, it's
hard to say, sweetheart."
761
00:50:13,176 --> 00:50:17,636
"What this madness has done to me,
it's hard to say, sweetheart."
762
00:50:18,015 --> 00:50:27,287
"Love is.. Iove is madness.
Lord. Lord."
763
00:50:28,525 --> 00:50:31,392
Priya, forget lmmy.
764
00:50:31,962 --> 00:50:33,452
Get him out of your thoughts.
765
00:50:33,530 --> 00:50:35,327
That's why I'm going to Mumbai.
766
00:50:35,599 --> 00:50:38,090
If I stay here he'll
follow me and l..
767
00:50:38,168 --> 00:50:39,999
But. Priya, you'll be all alone..
768
00:50:41,638 --> 00:50:43,037
Don't worry about me, Divya.
769
00:50:44,007 --> 00:50:45,907
I'm used to staying
alone since I childhood.
770
00:50:47,277 --> 00:50:49,074
"Lord.."
771
00:50:49,446 --> 00:50:50,936
Priya, please.
772
00:50:51,782 --> 00:50:53,306
The only thing I regret is..
773
00:50:56,286 --> 00:51:01,019
..that she didn't give me
a chance to say something.
774
00:51:01,091 --> 00:51:04,117
Immy, there's no point
in thinking about this.
775
00:51:05,295 --> 00:51:10,289
"Wonder when I fell
in love with you."
776
00:51:10,367 --> 00:51:15,202
"My love for you
crossed every limit."
777
00:51:15,272 --> 00:51:20,039
"Everywhere I look only for you."
778
00:51:20,110 --> 00:51:24,672
"You dwell in every
corner of my heart."
779
00:51:24,981 --> 00:51:29,475
"Only you, just you."
780
00:51:29,953 --> 00:51:34,253
"Only you, just you."
781
00:51:34,558 --> 00:51:37,118
"Whether in solitude or in a crowd."
782
00:51:37,194 --> 00:51:39,458
"l think only about you."
783
00:51:39,529 --> 00:51:44,159
"l dream only about you."
784
00:51:44,234 --> 00:51:49,228
"It's the anguish
that my heart faces."
785
00:51:49,306 --> 00:51:54,005
"For love is the only
cure for a broken heart."
786
00:51:54,411 --> 00:52:03,615
"Love is.. Iove is madness.
Lord. Lord."
787
00:52:04,121 --> 00:52:13,621
"Love is.. Iove is madness.
Lord. Lord."
788
00:52:20,170 --> 00:52:21,228
Priya.
789
00:52:21,304 --> 00:52:22,931
Priya, just..
- Please don't create a fuss here.
790
00:52:23,006 --> 00:52:24,439
I don't want to talk to you.
791
00:52:24,508 --> 00:52:26,100
Can you pack this?
- Yes. - Priya, l..
792
00:52:26,409 --> 00:52:27,603
I'll.. wait.
793
00:52:30,080 --> 00:52:31,104
Thank you.
794
00:52:33,350 --> 00:52:34,374
Priya, listen to me.
795
00:52:34,951 --> 00:52:36,680
I just want to talk to
you for five minutes.
796
00:52:37,420 --> 00:52:39,115
Priya, if you've ever loved me..
797
00:52:39,189 --> 00:52:40,656
..then give me five
minutes to say something.
798
00:52:44,227 --> 00:52:45,319
Please, Priya.
799
00:52:48,265 --> 00:52:51,359
Priya, I know that l
deceived you, lied and hurt you.
800
00:52:52,235 --> 00:52:53,702
I had no right to read your diary.
801
00:52:54,337 --> 00:52:55,565
But, Priya, that night in Bangkok..
802
00:52:55,639 --> 00:52:57,197
..when I entered your
room to evade the guards..
803
00:52:57,574 --> 00:53:01,169
..and I saw you l
couldn't take my eyes of you.
804
00:53:02,979 --> 00:53:04,606
I never experienced
this feeling before.
805
00:53:07,284 --> 00:53:09,013
And after that I said
every possible lie..
806
00:53:09,319 --> 00:53:11,947
..to assure you that I'm
the guy you're looking for.
807
00:53:12,656 --> 00:53:14,180
But believe me, Priya,
I didn't do all this..
808
00:53:14,257 --> 00:53:15,554
..because I wanted to mock you.
809
00:53:16,026 --> 00:53:17,516
But I did it because I love you.
810
00:53:18,728 --> 00:53:19,956
Give me one chance..
811
00:53:20,030 --> 00:53:21,429
..and I'll turn all
those lies into reality.
812
00:53:22,065 --> 00:53:23,396
I'll be just like you
want me to be..
813
00:53:23,466 --> 00:53:24,626
..just give me one chance, please.
814
00:53:28,305 --> 00:53:29,966
Have you finished your five minutes?
- Just a minute, Priya.
815
00:53:30,473 --> 00:53:31,963
You believe in destiny as well.
816
00:53:32,042 --> 00:53:34,476
Just think why was
only your room unlocked?
817
00:53:34,544 --> 00:53:35,602
Why did I find that diary?
818
00:53:35,679 --> 00:53:38,375
I'm sure, Priya, that
destiny wants to bring us together.
819
00:53:38,682 --> 00:53:39,944
Taxi.
820
00:53:42,485 --> 00:53:43,918
Priya, you don't understand.
821
00:53:44,187 --> 00:53:45,552
Just listen to me once, please.
822
00:53:46,056 --> 00:53:48,115
Do you still feel that
destiny doesn't want us to meet?
823
00:53:49,226 --> 00:53:50,659
Take a look at the mall's name.
824
00:54:04,140 --> 00:54:05,971
You want to say that
destiny made you do..
825
00:54:06,042 --> 00:54:07,373
..whatever you did.
826
00:54:08,645 --> 00:54:11,512
Fine, then destiny
will bring us together.
827
00:54:14,084 --> 00:54:15,915
Write down your name and
telephone number on this note.
828
00:54:38,241 --> 00:54:39,367
Excuse me.
- Yes.
829
00:54:39,442 --> 00:54:42,605
How much for this book?
- Rs.30.
830
00:54:43,413 --> 00:54:44,937
Rs.30.
831
00:54:51,755 --> 00:54:54,349
Madam, your balance.
- Thank you.
832
00:54:55,425 --> 00:54:56,483
Priya, that..
833
00:54:56,559 --> 00:54:57,617
Why did you give that note to him?
834
00:54:58,595 --> 00:55:00,586
Because if destiny really
wants to bring us together..
835
00:55:01,331 --> 00:55:04,198
..then I will get
that Rs.50 note anyhow.
836
00:55:04,534 --> 00:55:07,128
Fine. You did that
for your assurance.
837
00:55:07,203 --> 00:55:08,192
And what about me.
838
00:55:08,905 --> 00:55:10,270
Take a close look at this book.
839
00:55:10,940 --> 00:55:12,100
As soon as I leave from here..
840
00:55:12,175 --> 00:55:15,144
..I'll write down my name
and number on the first page.
841
00:55:15,912 --> 00:55:18,005
And I will sell it
at an old book store.
842
00:55:18,948 --> 00:55:20,006
What'll happen then?
843
00:55:20,083 --> 00:55:24,076
Similarly, just like fate
brought you to my room that night..
844
00:55:25,121 --> 00:55:27,612
..it will deliver this book to you.
845
00:55:31,127 --> 00:55:32,355
Priya, this is not fair.
846
00:55:33,396 --> 00:55:35,091
This might take a long time.
847
00:55:38,168 --> 00:55:39,567
Priya, isn't there some way..
848
00:55:40,470 --> 00:55:41,596
..through which we
can know right now..
849
00:55:41,671 --> 00:55:43,229
..whether destiny wants to
bring us together or not?
850
00:55:45,475 --> 00:55:46,601
There is one way.
851
00:55:54,117 --> 00:55:56,051
'We'll take different lifts.'
852
00:55:56,386 --> 00:55:58,479
'lf we press the
button for the same floor..
853
00:55:58,555 --> 00:56:04,551
..and meet on the same floor..
then I'll believe..
854
00:56:04,928 --> 00:56:07,260
..that destiny wants us
to bring us together. '
855
00:56:24,547 --> 00:56:27,038
Hurry up, the lift's here.
- Batman, Batman, Batman.
856
00:56:27,117 --> 00:56:28,277
Hello, how are you?
857
00:56:28,351 --> 00:56:29,875
My son will be an actor someday.
858
00:56:33,490 --> 00:56:35,219
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9.
859
00:56:35,291 --> 00:56:38,089
What.. what are you doing?
- Take it easy, it's alright.
860
00:56:38,161 --> 00:56:39,526
Children are bound
to do that and not us.
861
00:56:46,302 --> 00:56:47,530
Stop it, son.
862
00:56:47,604 --> 00:56:49,265
What's wrong,
gentleman, you looked tensed.
863
00:56:49,339 --> 00:56:50,533
What's wrong?
864
00:56:58,181 --> 00:57:01,014
Do you want to tire yourself?
865
00:57:01,084 --> 00:57:02,278
Stop. Don't do it.
866
00:57:02,352 --> 00:57:03,444
Stop.
867
00:57:04,254 --> 00:57:09,248
Hey.
868
00:59:02,637 --> 00:59:03,797
Hey, dad.
869
00:59:03,871 --> 00:59:06,169
Hey, dad.
- Hey handsome boy.
870
00:59:06,474 --> 00:59:07,941
Son, you're looking
like a cool dude.
871
00:59:08,009 --> 00:59:09,067
Total American.
872
00:59:09,143 --> 00:59:10,542
No, no, son, give me a hug.
873
00:59:11,178 --> 00:59:13,908
Kiss, kiss.
- Dad, this is the airport.
874
00:59:14,982 --> 00:59:16,176
Okay, let's go.
875
00:59:16,484 --> 00:59:17,508
Hey, dad, let me take that.
876
00:59:17,585 --> 00:59:20,179
No, son, someday you'll
have to shoulder my burden..
877
00:59:20,488 --> 00:59:21,785
..so let me do it today.
878
00:59:21,856 --> 00:59:24,120
Tell me why did you
call me here so urgently.
879
00:59:24,191 --> 00:59:26,853
Surprise. Surprise party tonight.
880
00:59:31,832 --> 00:59:33,823
Ashish.
- Hi.
881
00:59:35,603 --> 00:59:39,505
Immy.
882
00:59:42,176 --> 00:59:43,234
Hey, Nandini.
- Hi.
883
00:59:43,311 --> 00:59:45,871
You sun of a gun, we're
meeting after three years.
884
00:59:45,947 --> 00:59:47,039
And where were you?
885
00:59:47,114 --> 00:59:48,638
We've been waiting for you.
886
00:59:48,716 --> 00:59:50,081
I was slightly delayed.
887
00:59:50,551 --> 00:59:51,882
Hey, where's the gang?
888
00:59:53,054 --> 00:59:54,783
Immy, come here quickly.
889
00:59:55,089 --> 00:59:57,182
How are you?
- How are you?
890
00:59:57,491 --> 00:59:59,049
How are you? What's up?
891
01:00:00,928 --> 01:00:02,452
Calci, you and cigarette.
892
01:00:02,530 --> 01:00:04,828
You're responsible for it.
- l?
893
01:00:04,899 --> 01:00:07,527
You made me hold it so many times..
894
01:00:07,602 --> 01:00:09,729
..that now I can't do without it.
895
01:00:11,205 --> 01:00:12,467
What would you like to have, lmmy?
896
01:00:12,540 --> 01:00:13,837
Rum, vodka, whiskey?
897
01:00:13,908 --> 01:00:16,035
Or would you like to
have beer like a good boy?
898
01:00:17,278 --> 01:00:18,677
No, you guys carry on.
899
01:00:18,746 --> 01:00:20,805
I don't smoke or drink.
900
01:00:21,182 --> 01:00:22,740
And I've no intention of doing so.
901
01:00:22,817 --> 01:00:24,148
Can I say something, lmmy?
902
01:00:24,218 --> 01:00:26,584
Though you and Priya have broken up.
903
01:00:26,654 --> 01:00:29,521
But that girl has changed your life.
904
01:00:30,791 --> 01:00:34,921
She did change my life
but after leaving me.
905
01:00:35,396 --> 01:00:38,388
Friends, friends,
friends, lend me your ears.
906
01:00:38,466 --> 01:00:40,730
Immy, come here.
907
01:00:42,937 --> 01:00:44,666
Friends.
908
01:00:45,840 --> 01:00:50,140
There are two joyous
occasions in a father's life.
909
01:00:50,544 --> 01:00:57,814
The first when his son starts
walking without any support.
910
01:00:58,486 --> 01:01:01,717
And the second when
that son gets married..
911
01:01:01,789 --> 01:01:04,724
..and begins his married life.
912
01:01:04,792 --> 01:01:08,125
And the second occasion
has arrived in my life.
913
01:01:08,596 --> 01:01:10,689
Yes, this grand party..
914
01:01:10,765 --> 01:01:14,462
..is on the occasion
of my son's engagement.
915
01:01:14,902 --> 01:01:16,028
Dad.
916
01:01:16,771 --> 01:01:17,829
What?
917
01:01:17,905 --> 01:01:19,202
Why did you fix my engagement
without asking me?
918
01:01:19,273 --> 01:01:20,501
What are you saying?
919
01:01:20,574 --> 01:01:21,632
I talked to you on the phone.
920
01:01:21,709 --> 01:01:23,574
You said that you like the girl.
921
01:01:23,644 --> 01:01:24,906
Dad, I said the girl isn't bad.
922
01:01:24,979 --> 01:01:26,776
That means the girl's nice.
923
01:01:39,260 --> 01:01:42,696
Three years ago when
lmmy went to America..
924
01:01:42,763 --> 01:01:44,162
..he stayed at their house.
925
01:01:44,231 --> 01:01:45,664
Come here, dear.
926
01:01:47,101 --> 01:01:50,832
And now Sophia will
stay at my house forever..
927
01:01:50,905 --> 01:01:52,463
..as my daughter-in-law.
928
01:01:52,540 --> 01:01:55,441
Because they'll be getting
married 10 days from now.
929
01:01:55,509 --> 01:01:58,444
And I assure all of
you that 10 days later..
930
01:01:58,512 --> 01:02:01,072
..their marriage reception party..
931
01:02:01,148 --> 01:02:03,582
..will be much more
extravagant than this.
932
01:02:05,753 --> 01:02:09,780
Come on, lmmy, how can
you go back from the door?
933
01:02:13,194 --> 01:02:14,752
Come inside.
934
01:02:17,898 --> 01:02:21,561
And anyway, mummy and
papa must be asleep by now.
935
01:02:21,635 --> 01:02:24,832
I know, that's why I'm
wishing you goodnight right here.
936
01:02:26,140 --> 01:02:28,108
And my goodnight kiss?
937
01:02:30,778 --> 01:02:32,541
Goodnight.
938
01:02:34,548 --> 01:02:35,879
Goodnight.
939
01:03:04,111 --> 01:03:07,376
"There's something left."
940
01:03:57,498 --> 01:03:59,762
I've what you're searching
for, Priya.
941
01:04:06,507 --> 01:04:08,998
You've already
rejected six of my proposals.
942
01:04:10,678 --> 01:04:12,043
This is the seventh one.
943
01:04:13,781 --> 01:04:15,078
Please.
944
01:04:15,850 --> 01:04:17,181
Say yes this time.
945
01:04:17,484 --> 01:04:20,009
That's so sweet, yes.
946
01:04:23,224 --> 01:04:24,885
It's loose.
947
01:04:26,126 --> 01:04:29,527
That's okay, I'll adorn
it on the other finger.
948
01:04:31,532 --> 01:04:36,162
But, Jatin, it's worn on the
wedding finger. - So what, Priya.
949
01:04:36,470 --> 01:04:37,869
And anyway, this is
an engagement ring..
950
01:04:37,938 --> 01:04:39,633
..and not the wedding ring.
951
01:04:40,474 --> 01:04:41,941
I love you, Priya.
952
01:04:46,814 --> 01:04:48,042
On the fourth.
953
01:04:48,115 --> 01:04:49,639
You mean four days later.
954
01:04:49,717 --> 01:04:51,742
But, Jatin, how will we
arrange for the wedding..
955
01:04:51,819 --> 01:04:53,480
..in four days?
- Look, Priya..
956
01:04:53,554 --> 01:04:56,114
..we don't need to organise a
big function for our marriage.
957
01:04:56,423 --> 01:04:57,720
What's the date today? 30th.
958
01:04:57,791 --> 01:04:59,759
On the 2nd we'll arrange
for a small engagement party.
959
01:04:59,827 --> 01:05:01,988
On the 3rd I've to go to
Delhi for a ad-film shooting..
960
01:05:02,062 --> 01:05:03,495
..and you're coming with me.
961
01:05:03,564 --> 01:05:05,156
On the 4th we'll get
married in the court..
962
01:05:05,466 --> 01:05:06,865
..in our hometown
Delhi and catch a flight..
963
01:05:06,934 --> 01:05:09,960
..on the same night for
Australia for our honeymoon.
964
01:05:10,037 --> 01:05:13,063
Okay.
- Okay. Whatever you say.
965
01:05:13,140 --> 01:05:14,630
Jatin.
966
01:05:14,708 --> 01:05:18,166
My star!
- lmmy. - How are you?
967
01:05:18,245 --> 01:05:21,043
How are you, lmmy?
- Good.
968
01:05:21,916 --> 01:05:24,043
Priya. She's my fiance.
969
01:05:24,118 --> 01:05:26,052
And, Priya, lmmy Shrivastav
is a very old friend of mine.
970
01:05:26,120 --> 01:05:27,519
Hi, Priya.
- Hi.
971
01:05:27,588 --> 01:05:28,714
How are you?
972
01:05:28,789 --> 01:05:29,847
Where were you for the
last one year?
973
01:05:29,924 --> 01:05:31,152
What can I say?
974
01:05:31,225 --> 01:05:33,090
Last year I suffered a huge
loss in the share market..
975
01:05:33,160 --> 01:05:34,593
..that I almost went bankrupt.
976
01:05:34,662 --> 01:05:35,754
What are you saying?
977
01:05:35,829 --> 01:05:37,694
Is everything fine now?
- Yes.
978
01:05:37,765 --> 01:05:38,857
Everything's fine now.
979
01:05:38,933 --> 01:05:40,195
Destiny you know.
980
01:05:40,267 --> 01:05:44,567
A person gets only what
he's destined for, Jatin.
981
01:05:55,115 --> 01:05:56,377
Let's move.
982
01:05:58,485 --> 01:05:59,543
Hey, lmmy.
- Yes.
983
01:05:59,620 --> 01:06:01,110
I'm leaving.
- Listen, Jatin.
984
01:06:01,188 --> 01:06:02,849
Yes, tell me. - Listen..
985
01:06:11,865 --> 01:06:15,767
"l tried to forget you."
986
01:06:15,836 --> 01:06:20,535
"But the heart doesn't concur,
and says to me."
987
01:06:22,109 --> 01:06:25,806
"There's still something left."
988
01:06:26,613 --> 01:06:34,145
"O Priya, O Priya,
there's no one like you."
989
01:06:35,756 --> 01:06:43,595
"O Priya, O Priya,
there's no one like you."
990
01:06:45,065 --> 01:06:46,657
"O Priya, O Priya.."
991
01:06:46,734 --> 01:06:50,693
"l tried to forget you."
992
01:06:50,771 --> 01:06:54,867
"But the heart doesn't concur,
and says to me."
993
01:06:56,844 --> 01:07:00,109
"There's still something left."
994
01:07:00,180 --> 01:07:03,707
Honey, Jatin proposed to me again.
- What?
995
01:07:03,784 --> 01:07:08,483
This time I said yes.
- Great, Priya, great.
996
01:07:08,555 --> 01:07:09,613
You've done the right thing.
997
01:07:09,690 --> 01:07:10,952
When are you getting married?
998
01:07:11,859 --> 01:07:13,121
Four days later in Delhi.
999
01:07:13,427 --> 01:07:14,860
Four days later in Delhi?
1000
01:07:14,928 --> 01:07:16,657
Just a minute.
1001
01:07:16,730 --> 01:07:18,357
Why do you look so sullen?
1002
01:07:19,166 --> 01:07:20,531
Priya.
1003
01:07:22,136 --> 01:07:26,539
Honey, two strange things happened..
1004
01:07:26,840 --> 01:07:28,569
..when Jatin proposed to me.
1005
01:07:28,909 --> 01:07:32,970
The ring that Jatin gave
me was larger in size.
1006
01:07:33,881 --> 01:07:36,577
He adorned the engagement
ring in the wrong finger.
1007
01:07:36,650 --> 01:07:38,140
So what, Priya.
1008
01:07:38,218 --> 01:07:40,812
After all it's the
thought that counts.
1009
01:07:42,022 --> 01:07:43,990
After that we went for Dinner.
1010
01:07:44,792 --> 01:07:46,919
There we met Jatin's friend.
1011
01:07:46,994 --> 01:07:48,723
Do you know what his name was?
1012
01:07:49,096 --> 01:07:50,393
Immy.
1013
01:07:51,665 --> 01:07:56,125
And his friend also
talked about destiny.
1014
01:07:56,970 --> 01:08:01,566
I feel really strange since
these two things have occurred.
1015
01:08:01,875 --> 01:08:04,139
Come on, Priya, it's
been three years..
1016
01:08:04,445 --> 01:08:05,776
..since you separated from lmmy.
1017
01:08:05,846 --> 01:08:08,007
And he must have
forgotten you until now.
1018
01:08:08,082 --> 01:08:10,482
And, Priya, as far as
destiny is concerned..
1019
01:08:10,551 --> 01:08:11,882
..don't talk to me about that.
1020
01:08:11,952 --> 01:08:14,079
Because whatever happened with you..
1021
01:08:14,154 --> 01:08:16,122
..is simply coincidence.
1022
01:08:16,190 --> 01:08:17,521
Understand.
1023
01:08:18,892 --> 01:08:21,690
This is just coincidence,
lmmy, coincidence..
1024
01:08:21,762 --> 01:08:23,627
What are you saying, Ashish?
1025
01:08:23,964 --> 01:08:25,591
Shut up. What are you doing?
1026
01:08:25,666 --> 01:08:26,758
What are you saying?
1027
01:08:26,834 --> 01:08:28,563
When I came out of the
club there was a bookstall.
1028
01:08:28,635 --> 01:08:29,727
When I stopped the car
at the signal..
1029
01:08:29,803 --> 01:08:31,100
..a person was singing
"Priya, Priya".
1030
01:08:31,171 --> 01:08:32,695
When I look the
other way to avoid him..
1031
01:08:32,773 --> 01:08:34,138
..I see a banner of Priya saris.
1032
01:08:34,441 --> 01:08:35,931
And take one guess what's
the name of the receptionist..
1033
01:08:36,009 --> 01:08:37,601
..whom I asked for
your cabin number.
1034
01:08:37,678 --> 01:08:39,976
Priya Arora.
- Exactly, Priya Arora.
1035
01:08:40,047 --> 01:08:42,447
Even if you believe that its
not coincidence but destiny.
1036
01:08:42,516 --> 01:08:45,110
But you're going to get
married to Sophia after eight days.
1037
01:08:45,185 --> 01:08:47,153
That's the problem.
- What's the problem?
1038
01:08:47,221 --> 01:08:49,883
Since my marriage has been
announced I feel strange.
1039
01:08:50,824 --> 01:08:54,487
I feel like fate is telling
me what I'm doing is wrong.
1040
01:08:55,162 --> 01:08:58,097
Oh my God. Again fate, destiny.
1041
01:08:58,165 --> 01:09:00,156
What do you want to do, lmmy?
1042
01:09:01,969 --> 01:09:05,029
Ashish, I want to look for
Priya once more. Please.
1043
01:09:05,639 --> 01:09:07,004
Ashish.
1044
01:09:07,508 --> 01:09:11,000
You've always helped me.
Don't back out now.
1045
01:09:11,778 --> 01:09:13,302
Please.
1046
01:09:16,650 --> 01:09:20,142
"There's still something left."
1047
01:09:20,854 --> 01:09:24,153
"There's still something left."
1048
01:09:37,571 --> 01:09:38,629
We're searching for the book..
1049
01:09:38,705 --> 01:09:40,605
..and you're watching
these magazines.
1050
01:09:40,674 --> 01:09:44,735
"l tried to forget you."
1051
01:09:44,811 --> 01:09:48,713
"But the heart doesn't concur,
and says to me."
1052
01:09:50,684 --> 01:09:54,120
"There's still something left."
1053
01:10:00,460 --> 01:10:01,722
Pahaadganj! Pahaadganj!
1054
01:10:01,795 --> 01:10:03,160
Get down, Pahaadganj!
1055
01:10:04,498 --> 01:10:06,193
Thief! Thief! He stole my bag!
1056
01:10:06,266 --> 01:10:08,393
Thief! Thief! Catch him!
1057
01:10:10,504 --> 01:10:12,972
We've searched all book
stores of New and Old Delhi, lmmy.
1058
01:10:13,040 --> 01:10:14,701
This is the last store left.
1059
01:10:14,775 --> 01:10:17,573
It's all pointless jabber,
cut the crap.
1060
01:10:17,644 --> 01:10:19,874
Dear, I'm telling you as
soon as Tillu arrives..
1061
01:10:19,947 --> 01:10:23,747
..I'll handover the shop to
him and come home to fix the tap.
1062
01:10:23,817 --> 01:10:26,786
Disconnect the call now,
I've to give customer the bill.
1063
01:10:27,754 --> 01:10:30,018
Gentleman, do you have this nuisance?
- No.
1064
01:10:30,090 --> 01:10:31,182
Don't ever take it.
1065
01:10:31,491 --> 01:10:32,549
Since I bought this..
1066
01:10:32,626 --> 01:10:34,992
..my wife doesn't
let me rest a moment.
1067
01:10:35,062 --> 01:10:36,723
She calls me if the milk curdles.
1068
01:10:36,797 --> 01:10:38,526
She calls me if the
neighbours quarrel.
1069
01:10:38,599 --> 01:10:40,533
She calls me if the
pigeons sit on the terrace.
1070
01:10:40,601 --> 01:10:44,230
She keeps calling me until
the battery doesn't go dead.
1071
01:10:44,304 --> 01:10:46,067
Excuse me. Excuse me.
1072
01:10:46,139 --> 01:10:47,572
Give me that book.
- Which one?
1073
01:10:47,641 --> 01:10:48,767
Yes, that one.
1074
01:10:51,545 --> 01:10:52,739
Here.
1075
01:10:53,447 --> 01:10:54,812
Just a second.
1076
01:11:00,721 --> 01:11:03,383
Look..
1077
01:11:09,830 --> 01:11:11,127
God.
1078
01:11:12,099 --> 01:11:13,828
Captain, what's wrong?
1079
01:11:13,900 --> 01:11:15,060
What are you saying in English?
1080
01:11:15,135 --> 01:11:16,659
So you have another copy
of this book?
1081
01:11:16,737 --> 01:11:20,036
That's strange, why
don't you buy this one?
1082
01:11:20,107 --> 01:11:21,768
Actually, three years
ago a friend of mine..
1083
01:11:21,842 --> 01:11:23,036
..Priya Malhotra, wrote
down her name and number..
1084
01:11:23,110 --> 01:11:25,169
..on the first page of
the book similar like this.
1085
01:11:25,545 --> 01:11:27,206
This.. is my card.
1086
01:11:27,648 --> 01:11:29,013
If you find another
copy of this book..
1087
01:11:29,082 --> 01:11:30,913
..I'll pay you Rs.5000 for it.
1088
01:11:30,984 --> 01:11:34,112
It's all pointless jabber,
cut the crap.
1089
01:11:34,187 --> 01:11:36,519
Rs. 5000 for this book?
1090
01:11:36,590 --> 01:11:39,184
Brother, this seems
to be a issue of love.
1091
01:11:39,493 --> 01:11:43,054
Don't worry, if ljjas gets
another copy of this book..
1092
01:11:43,130 --> 01:11:44,995
..then I'll inform you.
1093
01:11:45,065 --> 01:11:47,966
Ijjas, I hope you won't
write Priya Malhotra..
1094
01:11:48,035 --> 01:11:50,162
..and some wrong number on
that book and sell it to us.
1095
01:11:50,470 --> 01:11:54,668
First we'll..
- Side-hero, you've disrespected me.
1096
01:11:54,741 --> 01:11:56,140
My name is ljjas.
1097
01:11:56,209 --> 01:11:57,506
I'm a true Muslim.
1098
01:11:57,577 --> 01:11:59,101
I pray five times a day.
1099
01:11:59,179 --> 01:12:01,545
And a Muslim that
prays five times a day..
1100
01:12:01,615 --> 01:12:04,914
..won't tell a petty lie
for Rs.5000.
1101
01:12:04,985 --> 01:12:06,885
I apologise, ljjas, its his habit.
1102
01:12:06,953 --> 01:12:08,648
Get his habit changed.
- Brother ljjas.
1103
01:12:08,722 --> 01:12:10,690
Tillu, you've arrived.
1104
01:12:10,757 --> 01:12:12,486
Look after the shop..
1105
01:12:12,559 --> 01:12:14,151
..I'll go fix the leaking
tap of your sister-in-law.
1106
01:12:14,227 --> 01:12:15,455
Okay.
- Fine.
1107
01:12:15,529 --> 01:12:16,587
Where to now?
1108
01:12:16,663 --> 01:12:18,563
Ghaziabad, Faridabad, Gurgaon?
1109
01:12:18,632 --> 01:12:20,190
We might find your book there.
1110
01:12:20,267 --> 01:12:21,700
Come on.
1111
01:12:24,905 --> 01:12:26,805
Excuse me.
- What is it?
1112
01:12:26,873 --> 01:12:29,068
I want to sell these books.
- Show me.
1113
01:12:31,778 --> 01:12:33,143
They're very old.
1114
01:12:33,547 --> 01:12:35,174
You'll get Rs.30 for it.
- Fine.
1115
01:12:35,482 --> 01:12:36,540
Wait.
1116
01:12:36,616 --> 01:12:40,575
Dear, congratulations,
congratulations. - Thank you.
1117
01:12:40,654 --> 01:12:42,019
How are you?
1118
01:12:42,856 --> 01:12:46,758
I was very happy to hear
about your engagement.
1119
01:12:47,761 --> 01:12:49,524
Tell me something, dear.
1120
01:12:49,596 --> 01:12:51,757
Where did you find the Rs.50 note..
1121
01:12:51,832 --> 01:12:55,427
..that had lmmy's number on it?
1122
01:12:56,103 --> 01:12:59,664
What's wrong, dear, you're silent.
1123
01:12:59,740 --> 01:13:01,970
Mrs. Gandhi, I'm
getting engaged to Jatin..
1124
01:13:02,042 --> 01:13:03,805
..and not lmmy.
- Jatin?
1125
01:13:04,077 --> 01:13:05,840
Jatin..
- What's wrong?
1126
01:13:05,912 --> 01:13:07,641
What are you discussing about me?
1127
01:13:07,714 --> 01:13:08,840
Jatin.
1128
01:13:08,915 --> 01:13:10,177
Mrs. Gandhi, he's Jatin.
1129
01:13:10,250 --> 01:13:11,842
Jatin, she's Mrs. Gandhi.
1130
01:13:11,918 --> 01:13:13,613
I used to stay with
her as a paying guest.
1131
01:13:13,687 --> 01:13:14,881
She's like a mother to me.
1132
01:13:14,955 --> 01:13:16,855
Hello, Mrs. Gandhi.
- Hello.
1133
01:13:16,923 --> 01:13:18,891
How are you?
- Fine.
1134
01:13:18,959 --> 01:13:21,154
Excuse me, he's waiting.
- Fine, I'm coming.
1135
01:13:21,228 --> 01:13:22,490
Will you excuse me?
1136
01:13:22,562 --> 01:13:23,654
Please enjoy the party.
1137
01:13:23,730 --> 01:13:25,027
Priya.
- Thank you.
1138
01:13:27,033 --> 01:13:31,163
What's wrong, Mrs. Gandhi?
- Nothing, dear.
1139
01:13:31,705 --> 01:13:34,765
Three years ago when you
told me lmmy's story..
1140
01:13:34,841 --> 01:13:40,575
..I would look on both
sides of every Rs.50 note.
1141
01:13:40,847 --> 01:13:43,441
But I won't do it any more.
1142
01:13:46,153 --> 01:13:48,781
When are you getting married?
1143
01:13:49,790 --> 01:13:52,122
Tomorrow I'm going
to Delhi with Jatin.
1144
01:13:52,559 --> 01:13:54,618
And we'll get married there in
the court day after tomorrow.
1145
01:13:54,694 --> 01:13:59,154
Best wishes in advances
on my behalf.
1146
01:13:59,733 --> 01:14:00,859
Why are you looking so gloomy, lmmy?
1147
01:14:00,934 --> 01:14:01,992
I've been calling you for so long.
1148
01:14:02,068 --> 01:14:03,831
I want to choose the
colours for the sofa covers.
1149
01:14:03,904 --> 01:14:06,930
I like this one, and you?
- This is nice.
1150
01:14:07,007 --> 01:14:08,133
Great.
1151
01:14:08,208 --> 01:14:11,143
Immy sir, this is your
old stuff. Take a look.
1152
01:14:11,211 --> 01:14:12,473
Is there something you still need..
1153
01:14:12,546 --> 01:14:14,013
..or else I'll give
it to the junk-seller.
1154
01:14:36,002 --> 01:14:39,062
"There's still something left."
1155
01:14:39,506 --> 01:14:42,737
"There's still something left."
1156
01:14:43,176 --> 01:14:44,643
Look, Priya came to
Mumbai from Delhi..
1157
01:14:44,711 --> 01:14:46,144
..for a six month course, right.
- Right.
1158
01:14:46,213 --> 01:14:48,408
That means her credit card
must be of a bank from Mumbai.
1159
01:14:48,482 --> 01:14:49,779
We'll have to find
that bank from this bill..
1160
01:14:49,850 --> 01:14:50,976
..and from that bank we've to
get Priya's address, simple.
1161
01:14:51,051 --> 01:14:53,110
Welcome, sir, welcome.
- Thank you.
1162
01:14:53,420 --> 01:14:54,819
My name is Prem Singh.
1163
01:14:54,888 --> 01:14:56,446
So, what can I show you?
1164
01:14:56,523 --> 01:14:59,788
We sell from underwear-vests
to three-piece suits.
1165
01:14:59,860 --> 01:15:01,157
Tell me..
- No, you don't understand.
1166
01:15:01,461 --> 01:15:02,519
I didn't come here to buy anything.
1167
01:15:02,596 --> 01:15:04,689
Exactly three years ago me
and my girlfriend came here..
1168
01:15:04,764 --> 01:15:05,992
..to buy a scarf..
- Three years ago.
1169
01:15:06,066 --> 01:15:08,694
Yes.
- Sir, the management has a rule.
1170
01:15:08,768 --> 01:15:10,565
If the customer wants
to exchange his goods..
1171
01:15:10,637 --> 01:15:12,935
..then he has to do that within
three months, not three years.
1172
01:15:13,006 --> 01:15:14,166
Sorry.
- You don't understand.
1173
01:15:14,474 --> 01:15:15,566
I don't want to change anything..
1174
01:15:15,642 --> 01:15:16,700
..I want to find out the
credit card that was used..
1175
01:15:16,776 --> 01:15:17,834
..to make this
payment was of which bank.
1176
01:15:17,911 --> 01:15:19,776
You're a strange man, sir.
1177
01:15:19,846 --> 01:15:22,576
You don't know which
bank's credit card you carry.
1178
01:15:22,649 --> 01:15:25,743
Listen, stop this
pointless chatter and keep this.
1179
01:15:25,819 --> 01:15:27,184
What is this, sir?
1180
01:15:27,254 --> 01:15:28,551
What is it?
1181
01:15:28,922 --> 01:15:30,981
That's a Rs.500 note.
1182
01:15:31,057 --> 01:15:33,617
Sir, he's trying to bribe me.
1183
01:15:33,693 --> 01:15:35,092
Take your note and get out
of here. Come on, get out.
1184
01:15:35,161 --> 01:15:37,061
Ashish, what are you doing?
1185
01:15:37,130 --> 01:15:39,121
You're trying to bribe an
honest man like Prem Singh.
1186
01:15:39,199 --> 01:15:40,666
Apologise.
- Sorry.
1187
01:15:40,734 --> 01:15:41,996
Okay, okay.
1188
01:15:42,936 --> 01:15:45,769
Mr. Prem Singh,
there must be some way..
1189
01:15:45,839 --> 01:15:47,136
..to find out the bank's name.
1190
01:15:47,207 --> 01:15:49,437
Sir, bend down.
1191
01:15:49,910 --> 01:15:52,640
Actually, sir, I'm the head
salesman of this department store.
1192
01:15:52,712 --> 01:15:54,646
Congratulations.
- Thank you.
1193
01:15:54,714 --> 01:15:56,614
Actually, the
management gives me a quota..
1194
01:15:56,683 --> 01:15:59,049
..for making sales
of Rs.50000 everyday.
1195
01:15:59,419 --> 01:16:02,047
Buy something and
complete my quota..
1196
01:16:02,122 --> 01:16:03,953
..and I will do your work.
1197
01:16:06,226 --> 01:16:12,131
Oh God. He's a cunning man.
- Oh no, sir, I'm not cunning.
1198
01:16:12,198 --> 01:16:14,359
I'm a good salesman.
1199
01:16:25,512 --> 01:16:26,843
Here, sir.
1200
01:16:26,913 --> 01:16:28,972
Sir, give me that old bill.
1201
01:16:29,683 --> 01:16:30,945
Yes.
1202
01:16:31,017 --> 01:16:33,485
This..
1203
01:16:34,621 --> 01:16:37,419
That's..
- What?
1204
01:16:37,691 --> 01:16:41,684
Sorry, sir, our computer doesn't
have the detail of your bill.
1205
01:16:41,761 --> 01:16:43,160
It contains only one
year old sales records.
1206
01:16:43,463 --> 01:16:44,794
What do you mean? What do you mean?
1207
01:16:44,864 --> 01:16:46,991
Sir, leave me. Leave me.
1208
01:16:47,067 --> 01:16:48,967
I learned that today.
1209
01:16:49,035 --> 01:16:51,026
Actually, our old sales
record is in our storeroom..
1210
01:16:51,104 --> 01:16:52,901
..which is in Chandni Chowk.
1211
01:16:52,973 --> 01:16:55,464
Listen, sir.
Today they've a holiday.
1212
01:16:55,542 --> 01:16:58,102
And tomorrow you can't
go there without me.
1213
01:16:58,411 --> 01:17:01,437
Fine, tomorrow you're
going there with me.
1214
01:17:01,514 --> 01:17:02,572
Fine.
- Okay.
1215
01:17:02,649 --> 01:17:04,549
"Slowly, softly.
1216
01:17:04,618 --> 01:17:07,746
"Slowly. Slowly."
1217
01:17:07,821 --> 01:17:09,789
Ma'am. Ma'am, your phone.
- "Slowly, softly.
1218
01:17:09,856 --> 01:17:12,154
"Slowly. Slowly."
1219
01:17:12,459 --> 01:17:14,825
Hello.
- Hey, sweetheart.
1220
01:17:14,894 --> 01:17:18,057
Where are you?
- Jatin, I'm editing a song.
1221
01:17:18,131 --> 01:17:20,463
Hello, hello.
- Hello.
1222
01:17:20,533 --> 01:17:21,795
Baby, I can't hear you.
1223
01:17:21,868 --> 01:17:23,768
Just a second, I'll go out.
1224
01:17:24,237 --> 01:17:28,537
Yes, Jatin.
- Baby, there's a slight problem.
1225
01:17:29,142 --> 01:17:30,939
We can't go to Delhi tomorrow..
1226
01:17:31,011 --> 01:17:32,979
..and we'll have to postpone
the marriage for two days.
1227
01:17:33,046 --> 01:17:35,571
Why?
- Actually, a big music director
1228
01:17:35,649 --> 01:17:36,980
..has given me a big break, baby.
1229
01:17:37,050 --> 01:17:38,574
For playback singing.
1230
01:17:38,652 --> 01:17:42,918
Two days? But I adjusted
all the schedule accordingly.
1231
01:17:42,989 --> 01:17:47,085
Look, Baby, if you want l
can cancel this recording.
1232
01:17:47,861 --> 01:17:50,091
No, it's okay. Don't do that.
1233
01:17:50,163 --> 01:17:52,961
Baby, are you angry?
- No.
1234
01:17:53,500 --> 01:17:56,628
That's my girl. Okay, bye.
- Bye.
1235
01:18:02,876 --> 01:18:04,104
Sir.
- Yes.
1236
01:18:04,177 --> 01:18:06,702
Just like you're throwing
these old bills on the ground..
1237
01:18:06,780 --> 01:18:09,977
..you'll have to pick
them up as well. - I know.
1238
01:18:10,050 --> 01:18:12,075
I found it.
1239
01:18:12,752 --> 01:18:15,550
I can't believe it. I found it.
1240
01:18:15,622 --> 01:18:17,089
Ashish, where are you?
1241
01:18:17,157 --> 01:18:20,092
You found it. You
found it. You found it.
1242
01:18:20,160 --> 01:18:21,957
I found it. I found it. I found it.
1243
01:18:22,028 --> 01:18:23,893
Careful, what are you doing?
Stop it.
1244
01:18:23,963 --> 01:18:25,658
Let me confirm it.
1245
01:18:25,965 --> 01:18:27,091
I will kill him.
1246
01:18:27,167 --> 01:18:28,725
Why are you taking off
your clothes..
1247
01:18:28,802 --> 01:18:30,702
..the bill is just torn.
1248
01:18:37,477 --> 01:18:38,569
Ashish, hurry up.
1249
01:18:38,645 --> 01:18:40,840
Hey, this is a car I can
drive it I can't make it fly.
1250
01:18:40,914 --> 01:18:42,040
What if we miss the plane?
1251
01:18:42,115 --> 01:18:44,913
Immy, I'm driving it.
- Come on let's go, Ashish.
1252
01:18:44,984 --> 01:18:47,544
Mamma mia, man.
- Hello?
1253
01:18:47,620 --> 01:18:48,814
When I came home dad informed me..
1254
01:18:48,888 --> 01:18:50,583
..that you suddenly left for Mumbai.
1255
01:18:50,657 --> 01:18:52,818
Yes, actually there
was a call from America..
1256
01:18:52,892 --> 01:18:54,621
..and I had to meet
the client urgently.
1257
01:18:54,694 --> 01:18:56,127
But when will you return?
1258
01:18:56,196 --> 01:18:58,596
I'll be back in one-two
days as soon as I finish work.
1259
01:18:58,665 --> 01:19:01,031
All the very best.
- Thanks.
1260
01:19:03,002 --> 01:19:04,936
Hello.
- Darling.
1261
01:19:05,004 --> 01:19:07,598
Jatin, I'm thinking of
going to Delhi this evening.
1262
01:19:07,674 --> 01:19:09,107
Going to Delhi?
1263
01:19:09,175 --> 01:19:11,871
But, baby, it's important for
a boy and girl to be together..
1264
01:19:11,945 --> 01:19:13,845
..to get married.
1265
01:19:14,581 --> 01:19:15,946
Stop joking, Jatin.
1266
01:19:16,249 --> 01:19:18,945
You will be coming to
Delhi four days later.
1267
01:19:19,018 --> 01:19:21,213
So I thought of
meeting my old friends.
1268
01:19:21,621 --> 01:19:23,145
Okay, Sweetheart, whatever you say.
1269
01:19:23,556 --> 01:19:26,616
And anyway, I'll have to
listen to you after we get married..
1270
01:19:26,693 --> 01:19:28,923
..so why don't I start
practising now?
1271
01:19:28,995 --> 01:19:31,486
Thank you, Jatin.
- Okay, sweetheart, bye
1272
01:19:31,564 --> 01:19:32,690
Bye.
1273
01:19:38,905 --> 01:19:40,702
Please, be seated.
1274
01:19:40,774 --> 01:19:43,834
This seat?
- Yes.
1275
01:19:45,945 --> 01:19:48,004
"We'll meet."
1276
01:19:50,049 --> 01:19:52,847
"We'll meet."
1277
01:19:55,688 --> 01:19:59,886
"We'll surely meet."
1278
01:20:00,593 --> 01:20:05,496
"My sweetheart, my beloved."
1279
01:20:06,032 --> 01:20:08,865
"We'll meet."
1280
01:20:10,470 --> 01:20:14,133
"We'll meet."
1281
01:20:15,875 --> 01:20:18,537
"Your passion is admirable."
1282
01:20:18,611 --> 01:20:21,876
"Always dwell in my heart."
1283
01:20:23,650 --> 01:20:27,780
"We'll surely meet."
1284
01:20:28,888 --> 01:20:31,516
"We'll surely meet."
1285
01:20:32,525 --> 01:20:36,518
"My sweetheart, my beloved."
1286
01:20:37,630 --> 01:20:40,622
"We'll meet."
1287
01:20:43,503 --> 01:20:45,164
Hi, Priya.
- It's for you.
1288
01:20:45,238 --> 01:20:46,500
What is this?
1289
01:20:48,474 --> 01:20:49,839
Two air-tickets for Delhi.
1290
01:20:49,909 --> 01:20:51,672
You were missing Delhi yesterday,
weren't you?
1291
01:20:51,744 --> 01:20:53,075
So we're going to Delhi
this evening.
1292
01:20:53,146 --> 01:20:54,909
And anyway tomorrow
is your birthday.
1293
01:20:54,981 --> 01:20:57,506
So this trip to Delhi is
your birthday present from me.
1294
01:20:57,584 --> 01:21:00,781
Oh, Priya, you're such a doll.
1295
01:21:00,854 --> 01:21:02,651
We'll go to Delhi, stay with Dviya.
1296
01:21:02,722 --> 01:21:04,451
Eat, drink have a ball, go shopping..
1297
01:21:04,524 --> 01:21:06,856
..and have lot of fun.
1298
01:21:12,765 --> 01:21:16,963
"Why doesn't the heart understand?"
1299
01:21:17,937 --> 01:21:22,465
"lt keeps desiring for you."
1300
01:21:22,942 --> 01:21:27,879
"Why doesn't it understand
the difficulty of love?"
1301
01:21:27,947 --> 01:21:33,044
"What's the answer
to these questions?"
1302
01:21:33,119 --> 01:21:36,577
"To our meetings."
1303
01:21:37,557 --> 01:21:40,788
"What's the answer
to these questions?"
1304
01:21:40,860 --> 01:21:43,693
"To our meetings."
1305
01:21:45,899 --> 01:21:50,029
"We'll surely meet."
1306
01:21:50,870 --> 01:21:53,896
"We'll surely meet."
1307
01:21:54,574 --> 01:21:59,409
"My sweetheart, my beloved."
1308
01:21:59,846 --> 01:22:03,043
"We'll meet."
1309
01:22:17,196 --> 01:22:19,790
This is the arrival we
had to go to departure.
1310
01:22:19,866 --> 01:22:20,992
You should've said that before.
1311
01:22:21,067 --> 01:22:22,591
I'll have to turn
around for departure.
1312
01:22:22,669 --> 01:22:23,829
Do you want me to go?
1313
01:22:23,903 --> 01:22:25,131
No, no, it's okay.
1314
01:22:25,204 --> 01:22:26,694
We'll walk it down.
1315
01:22:26,773 --> 01:22:29,503
"We'll meet."
1316
01:22:31,744 --> 01:22:32,802
Taxi, taxi.
- Taxi.
1317
01:22:32,879 --> 01:22:35,473
Santacruz west.
- Sit inside.
1318
01:22:37,850 --> 01:22:40,614
Where are you from?
- We're coming from Delhi.
1319
01:22:40,687 --> 01:22:42,587
How long will it take?
- lt'll take around two hours.
1320
01:22:42,655 --> 01:22:43,815
Two hours?
1321
01:22:43,890 --> 01:22:45,881
But someone told me that
the airport is in Santacruz.
1322
01:22:45,959 --> 01:22:49,952
Sir, just like there's New Delhi,
'Purani' (Old) Delhi..
1323
01:22:50,029 --> 01:22:53,465
..similarly there's Santacruz
east and Santacruz west in Mumbai.
1324
01:22:53,533 --> 01:22:57,492
It's very far, Worli, Dadar,
Byculla.. - Fine, hurry up.
1325
01:22:57,570 --> 01:23:00,801
Come on.
- Yes, here we go.
1326
01:23:10,650 --> 01:23:12,140
Priya, we're back in Delhi.
1327
01:23:12,452 --> 01:23:14,682
I'm so excited. - Yes, madam,
where do you want to go?
1328
01:23:14,754 --> 01:23:15,880
Connuaght place.
- Okay.
1329
01:23:15,955 --> 01:23:18,185
No, please take us
to hotel Royal Cliff.
1330
01:23:18,257 --> 01:23:19,588
Why Royal Cliff?
1331
01:23:19,659 --> 01:23:22,059
Aren't we going to Divya's house?
1332
01:23:22,528 --> 01:23:24,519
It's been eight months
since Divya shifted from Delhi.
1333
01:23:24,597 --> 01:23:25,894
Madam, quickly tell me
where you want to go.
1334
01:23:25,965 --> 01:23:27,023
Just a minute.
1335
01:23:27,100 --> 01:23:29,432
Then why did you hide it from me.
1336
01:23:31,971 --> 01:23:33,165
I understood, Priya.
1337
01:23:33,239 --> 01:23:35,002
You haven't come here to
celebrate my birthday..
1338
01:23:35,074 --> 01:23:38,009
..or to do shopping, but
to look for that lmmy.
1339
01:23:38,478 --> 01:23:40,036
Actually..
- I don't want to listen to you.
1340
01:23:40,113 --> 01:23:41,478
I'm leaving.
- Honey..
1341
01:23:41,547 --> 01:23:43,742
I don't want to hear anything.
- Listen to me, Honey.
1342
01:23:43,816 --> 01:23:45,784
If you want to chase
that old ghost..
1343
01:23:45,852 --> 01:23:47,717
..then I'm not with you.
- Honey.
1344
01:23:50,456 --> 01:23:53,084
It's true that I'm
here to look for lmmy.
1345
01:23:53,159 --> 01:23:55,024
In that case, Priya,
I'm not with you.
1346
01:23:55,094 --> 01:23:56,584
You'll have to do this alone.
1347
01:23:56,662 --> 01:23:57,788
This is ridiculous.
1348
01:23:57,864 --> 01:23:59,058
You're getting
married four days later.
1349
01:23:59,132 --> 01:24:00,690
You're going to start a new life.
1350
01:24:00,767 --> 01:24:03,895
And you're trying to search
for that three year old shadow.
1351
01:24:03,970 --> 01:24:05,767
Honey, please try to understand.
1352
01:24:05,838 --> 01:24:07,635
I have to do this.
1353
01:24:09,776 --> 01:24:11,676
My heart's still saying..
1354
01:24:11,944 --> 01:24:14,572
..that lmmy is my life-partner.
1355
01:24:14,647 --> 01:24:17,616
Fate is gesturing me..
1356
01:24:18,051 --> 01:24:21,179
..that if I don't try to
find him one last time..
1357
01:24:21,487 --> 01:24:24,923
..then I'll repent it all my life.
1358
01:24:26,459 --> 01:24:28,586
I promise you, Honey.
1359
01:24:28,661 --> 01:24:31,425
If I don't find him
in these three days..
1360
01:24:31,864 --> 01:24:34,162
..then I'll forget him forever.
1361
01:24:34,901 --> 01:24:37,426
Priya, are you telling the truth?
1362
01:24:39,138 --> 01:24:40,696
I am so sorry.
1363
01:24:40,773 --> 01:24:42,070
I am with you.
1364
01:24:42,575 --> 01:24:44,941
Come on, Priya. Let's
go to lmmy's college.
1365
01:24:51,651 --> 01:24:54,347
Are you okay?
- Priya, it's Gucci.
1366
01:24:55,755 --> 01:24:58,121
Wow, what a wonderful purse.
1367
01:24:58,191 --> 01:25:01,126
Priya, don't you have one
that's exactly the same?
1368
01:25:01,194 --> 01:25:03,128
But yours costs Rs.2500.
1369
01:25:03,429 --> 01:25:05,556
What's the price of this?
- Rs.120.
1370
01:25:05,631 --> 01:25:08,725
Just 120 and that too made in USA.
1371
01:25:09,769 --> 01:25:11,066
This Mumbai's USA.
1372
01:25:11,137 --> 01:25:12,866
Ulhasnagar Sindhi Association.
1373
01:25:12,939 --> 01:25:14,873
This one has an extra C.
1374
01:25:16,142 --> 01:25:18,440
So what?
- lts one extra and not one less.
1375
01:25:18,511 --> 01:25:19,944
I'll buy it.
1376
01:25:32,925 --> 01:25:34,688
Madam, I don't have
change for Rs.50.
1377
01:25:34,760 --> 01:25:35,852
Give me Rs.20 change.
1378
01:25:35,928 --> 01:25:37,088
I don't have change as well.
1379
01:25:37,163 --> 01:25:38,460
Maybe madam has it.
- Priya.
1380
01:25:38,531 --> 01:25:40,863
Priya, do you have change for 50.
1381
01:25:40,933 --> 01:25:42,400
Take a look.
1382
01:26:00,853 --> 01:26:02,821
Priya, I've taken change..
1383
01:26:02,889 --> 01:26:05,153
..and kept a Rs.50 note inside.
1384
01:26:08,794 --> 01:26:10,125
Sorry, ma'am.
1385
01:26:10,196 --> 01:26:12,130
There was no student
by the name of lmmy..
1386
01:26:12,198 --> 01:26:13,756
..that studied here.
1387
01:26:13,833 --> 01:26:16,165
But he said he was from
this college.
1388
01:26:17,003 --> 01:26:18,971
Immy must be his pet or nickname.
1389
01:26:19,038 --> 01:26:21,734
But until you don't
tell his pet or nickname..
1390
01:26:21,807 --> 01:26:24,742
..his surname I can't help you.
1391
01:26:25,044 --> 01:26:27,069
Even I don't know his real name.
1392
01:26:27,146 --> 01:26:29,614
Everyone would call him
by this name.
1393
01:26:29,682 --> 01:26:32,150
We went for the Bangkok
festival three years ago.
1394
01:26:32,451 --> 01:26:34,419
Just give me a second.
1395
01:26:37,623 --> 01:26:41,491
Sorry, his name isn't
there in this group as well.
1396
01:26:47,867 --> 01:26:51,428
Priya, were you so madly in love..
1397
01:26:51,504 --> 01:26:53,131
..that you didn't even ask his name.
1398
01:26:53,439 --> 01:26:54,872
You don't even remember the number..
1399
01:26:54,941 --> 01:26:56,033
..that he wrote on the note.
1400
01:26:56,108 --> 01:26:58,941
And you didn't ask him
where he lived in Delhi.
1401
01:26:59,011 --> 01:27:01,104
How could I have
remembered the phone number.
1402
01:27:02,515 --> 01:27:05,848
But yes, he said that
he lives in Vasant Kunj.
1403
01:27:05,918 --> 01:27:07,647
Vasant Kunj, do you
have his address?
1404
01:27:07,720 --> 01:27:11,156
I didn't ask him that.
- Brilliant.
1405
01:27:11,457 --> 01:27:14,722
You mean to say we'll look
for him in entire Vasant Kunj.
1406
01:27:14,794 --> 01:27:16,022
Have you gone mad?
1407
01:27:16,095 --> 01:27:19,792
Vasant Kunj is such a huge area..
- We can try.
1408
01:27:48,961 --> 01:27:52,920
I always knew, you made a
big mistake by coming here.
1409
01:27:52,999 --> 01:27:56,127
Destiny, fate, it's
just your imagination.
1410
01:27:56,502 --> 01:27:59,471
I know you won't find lmmy.
1411
01:28:02,842 --> 01:28:06,608
This is a special evening
on Radio Mirchi 98.3 FM.
1412
01:28:06,679 --> 01:28:07,703
Come on, let's go.
1413
01:28:07,780 --> 01:28:09,645
Bumper to Bumper, and you're
listening to Archana.
1414
01:28:09,815 --> 01:28:12,409
Today we have with us
upcoming choreographer..
1415
01:28:12,485 --> 01:28:13,816
..Ms. Priya Malhotra who has..
1416
01:28:13,886 --> 01:28:16,081
..traveled all the way
to Delhi from Mumbai.
1417
01:28:16,155 --> 01:28:17,452
But hold on, hold on.
1418
01:28:17,523 --> 01:28:19,889
She isn't here on a
professional trip..
1419
01:28:19,959 --> 01:28:24,555
..but to look for her love lmmy
that separated three years ago.
1420
01:28:24,630 --> 01:28:27,758
I wish you all the luck,
Priya, you're on.
1421
01:28:29,602 --> 01:28:31,934
Immy, this is Priya.
1422
01:28:33,039 --> 01:28:35,530
I just want to say that..
1423
01:28:35,608 --> 01:28:41,945
..I've forgiven you for whatever
happened three years ago in Bangkok.
1424
01:28:42,982 --> 01:28:46,509
Immy, I put you
through a difficult test..
1425
01:28:47,486 --> 01:28:50,512
..relying on destiny.
1426
01:28:52,525 --> 01:28:54,618
I made a big mistake.
1427
01:28:54,994 --> 01:28:56,894
Forgive me.
1428
01:28:59,598 --> 01:29:02,066
I've come to Delhi
only to look for you.
1429
01:29:02,568 --> 01:29:07,767
If.. if you can hear me
then please call me.
1430
01:29:08,574 --> 01:29:10,735
I want to meet you.
1431
01:29:12,812 --> 01:29:15,440
I want to see you just once.
1432
01:29:16,182 --> 01:29:18,810
I want to express my true feelings.
1433
01:29:20,519 --> 01:29:22,077
Immy I love you.
1434
01:29:22,688 --> 01:29:24,519
I love you very much.
1435
01:29:26,692 --> 01:29:28,023
Priya, relax.
1436
01:29:28,094 --> 01:29:29,789
Priya, please.
1437
01:29:31,130 --> 01:29:33,189
Priya, that's your first call.
1438
01:29:34,500 --> 01:29:37,765
Hello.
- Hello, Priya. Hi.
1439
01:29:37,837 --> 01:29:39,236
My name is lmmy as well.
1440
01:29:39,538 --> 01:29:41,631
But I'm not your lmmy.
1441
01:29:42,041 --> 01:29:45,738
Priya, actually I and my
girlfriend had a quarrel a week ago.
1442
01:29:46,011 --> 01:29:49,174
That's why I can
understand what separation means.
1443
01:29:49,482 --> 01:29:52,781
But, Priya, we've patched up today.
1444
01:29:53,652 --> 01:29:57,019
That's why I called
to wish you good luck.
1445
01:30:00,459 --> 01:30:02,484
Thank you.
1446
01:30:05,231 --> 01:30:07,859
Hello?
1447
01:30:07,933 --> 01:30:09,628
Hello Priya, I heard your story.
1448
01:30:09,702 --> 01:30:11,602
I wish you get your lmmy.
1449
01:30:12,872 --> 01:30:14,931
Hello Priya..
1450
01:30:18,177 --> 01:30:24,173
Ms. Priya, don't worry.
You'll surely find your lmmy.
1451
01:30:25,885 --> 01:30:27,819
Hello. Hi, dad.
1452
01:30:27,887 --> 01:30:29,980
Son, what's happened? What's wrong?
1453
01:30:30,055 --> 01:30:31,750
You were supposed to
return two days earlier.
1454
01:30:31,824 --> 01:30:34,622
Yes, actually.. I didn't get
the documents I wanted..
1455
01:30:34,693 --> 01:30:37,218
..because it's a bank holiday.
- Fine, son.
1456
01:30:37,530 --> 01:30:38,963
But try to come
as soon as possible..
1457
01:30:39,031 --> 01:30:40,157
..because Sofiya and the others..
1458
01:30:40,232 --> 01:30:41,859
..are eagerly waiting for you, okay.
1459
01:30:41,934 --> 01:30:44,869
Don't worry, dad, I'll
be back by Monday evening.
1460
01:30:44,937 --> 01:30:46,097
Very good.
1461
01:30:46,505 --> 01:30:47,904
Kiss. Kiss.
1462
01:30:49,542 --> 01:30:50,907
That's my boy.
1463
01:31:00,052 --> 01:31:02,646
It's said that
destiny is biggest of all.
1464
01:31:05,758 --> 01:31:08,852
Honey, go back.
1465
01:31:10,629 --> 01:31:11,926
Little more.
1466
01:31:11,997 --> 01:31:16,093
But personally I believe that
faith is bigger than destiny.
1467
01:31:16,602 --> 01:31:18,661
Because if a man has faith..
1468
01:31:18,938 --> 01:31:21,065
..he can change his destiny.
1469
01:31:21,140 --> 01:31:22,869
He has that strength.
1470
01:31:22,942 --> 01:31:25,172
Faith can move mountains you know.
1471
01:31:29,882 --> 01:31:32,112
The girl whose address
I'm asking you for..
1472
01:31:32,685 --> 01:31:34,482
..her name is Priya.
1473
01:31:35,087 --> 01:31:37,146
And I love her a lot.
1474
01:31:37,756 --> 01:31:43,888
But three years ago I lost her
forever because of my mistake.
1475
01:32:14,093 --> 01:32:18,052
Excuse me, ma'am.
- Yes, what can I do for you?
1476
01:32:18,130 --> 01:32:19,927
Will you please call Priya?
1477
01:32:19,999 --> 01:32:26,199
Priya Malhotra. - Priya
Malhotra lived here two years ago.
1478
01:32:29,041 --> 01:32:31,942
Aunt, do you know where she is now?
- Yes.
1479
01:32:32,011 --> 01:32:36,573
But, son, who are you?
- My name is lmmy, I'm from Delhi.
1480
01:32:36,649 --> 01:32:40,016
Oh, God. You.
1481
01:32:40,085 --> 01:32:42,053
You're lmmy.
- Yes.
1482
01:32:42,121 --> 01:32:43,952
Could you hold this please?
1483
01:32:44,023 --> 01:32:45,957
Oh my God.
- Aunt.
1484
01:32:46,025 --> 01:32:48,892
Just as I imagined.
- Where is Priya.
1485
01:32:53,933 --> 01:32:55,924
It's pointless now.
1486
01:32:56,001 --> 01:32:58,970
You're too late now, son.
1487
01:33:01,073 --> 01:33:03,701
Priya got engaged four days ago.
1488
01:33:03,776 --> 01:33:05,971
I attended that function myself.
1489
01:33:06,478 --> 01:33:09,845
And the next day she left for Delhi.
1490
01:33:10,583 --> 01:33:12,949
Along with her fiance.
1491
01:33:13,485 --> 01:33:16,613
If she's in Delhi we can
find her, Mrs. Gandhi.
1492
01:33:16,889 --> 01:33:19,449
There's no point in
finding her now, son.
1493
01:33:19,525 --> 01:33:21,857
Yesterday was the fourth, wasn't it?
- Yes.
1494
01:33:22,194 --> 01:33:25,391
Yesterday was
Priya's wedding in Delhi.
1495
01:33:29,535 --> 01:33:33,130
Wedding? You're surely mistaken,
Mrs. Gandhi.
1496
01:33:33,205 --> 01:33:36,197
I wish I was mistaken, son.
1497
01:33:37,710 --> 01:33:40,804
Priya has begun her
new life from yesterday.
1498
01:33:41,981 --> 01:33:46,441
Maybe you two weren't
destined to be together.
1499
01:33:46,518 --> 01:33:47,917
Forget him, son.
1500
01:33:47,987 --> 01:33:50,046
Immy. Immy, wait.
1501
01:33:52,091 --> 01:33:54,787
Your story is really
very strange, Priya.
1502
01:33:55,060 --> 01:33:57,153
When my prediction came true..
1503
01:33:57,463 --> 01:34:00,694
..then why did you go
against destiny.
1504
01:34:00,766 --> 01:34:03,667
I keep cursing myself
for that, aunt.
1505
01:34:05,604 --> 01:34:07,970
I wish I had forgiven lmmy.
1506
01:34:15,581 --> 01:34:17,776
Pick a card, Priya.
1507
01:34:28,127 --> 01:34:29,924
Pick another card.
1508
01:34:41,106 --> 01:34:46,043
I'm sorry, Priya, l
can't help you this time.
1509
01:34:46,779 --> 01:34:51,409
You tested destiny and
now destiny is testing you.
1510
01:34:53,218 --> 01:34:55,379
I'm so sorry.
1511
01:34:58,857 --> 01:35:02,588
Tillu, how much should I charge him?
- Rs.30.
1512
01:35:02,661 --> 01:35:04,822
Fine.
1513
01:35:05,197 --> 01:35:07,597
Here, brother.
- Okay.
1514
01:35:07,866 --> 01:35:09,629
Just a minute, brother.
1515
01:35:09,702 --> 01:35:11,795
Show me that book.
1516
01:35:21,613 --> 01:35:25,174
Sorry, Brother, l
can't sell you this book.
1517
01:35:25,250 --> 01:35:26,444
What are you saying?
1518
01:35:26,518 --> 01:35:28,884
I just paid you.
- Yes, here's your money.
1519
01:35:28,954 --> 01:35:30,080
And give it back.
1520
01:35:30,155 --> 01:35:32,020
But how can I return it..
1521
01:35:32,091 --> 01:35:34,787
..I just bought it from you.
- How do I explain you?
1522
01:35:34,860 --> 01:35:37,192
I've a suggestion, you paid
me Rs.30, didn't you? - Yes.
1523
01:35:37,262 --> 01:35:39,196
Here, I pay you 20 more.
1524
01:35:39,264 --> 01:35:42,791
Give it back for 50.
- But I want this book.
1525
01:35:42,868 --> 01:35:45,200
It's all pointless jabber,
cut the crap.
1526
01:35:45,270 --> 01:35:46,737
He's a stubborn man.
1527
01:35:46,805 --> 01:35:47,897
I've another suggestion.
1528
01:35:47,973 --> 01:35:50,533
Take 50 more, return
that book to me for RS.100.
1529
01:35:50,609 --> 01:35:52,474
No, no, I don't want
to sell this book.
1530
01:35:52,544 --> 01:35:56,105
Take 100 more. Give it back for 200.
1531
01:35:57,082 --> 01:36:01,951
200. fine, take the book.
- Thank you.
1532
01:36:02,221 --> 01:36:04,712
Brother ljjaz, are
you feeling alright?
1533
01:36:04,790 --> 01:36:07,054
I mean, you sold that
book for Rs.30..
1534
01:36:07,126 --> 01:36:08,150
..and bought it back for 200.
1535
01:36:08,460 --> 01:36:11,429
Tillu, you won't understand this.
1536
01:36:11,497 --> 01:36:14,694
This is the question of Rs.5000.
1537
01:36:14,767 --> 01:36:18,100
Not just that, it's the
question of someone's love.
1538
01:36:18,170 --> 01:36:21,071
Yes.
- Pardon me.
1539
01:36:21,140 --> 01:36:23,540
But does the holder of
this card stay here?
1540
01:36:23,609 --> 01:36:25,076
Yes, what do you want with him?
1541
01:36:25,144 --> 01:36:28,602
Ask him to come down with Rs.5000.
- For what?
1542
01:36:28,680 --> 01:36:31,877
For this book.
- Rs.5000 for this book?
1543
01:36:31,950 --> 01:36:34,817
It's all pointless jabber,
cut the crap.
1544
01:36:34,887 --> 01:36:36,149
You won't understand it.
1545
01:36:36,455 --> 01:36:38,821
It's a special book.
Please call him.
1546
01:36:38,891 --> 01:36:40,722
Look, he's out of Delhi
at the moment.
1547
01:36:40,793 --> 01:36:42,624
I suggest that you give
me this book.
1548
01:36:42,694 --> 01:36:44,161
By the way who are you?
1549
01:36:44,229 --> 01:36:47,392
Are you his sister?
- No, I'm his fiance.
1550
01:36:47,466 --> 01:36:49,093
Oh, fancy. You're his cousin.
1551
01:36:49,401 --> 01:36:50,732
What do you care how
I'm related to him.
1552
01:36:50,803 --> 01:36:52,600
Give the book if you
want to or take it back.
1553
01:36:52,671 --> 01:36:53,933
Why are you getting angry?
1554
01:36:54,006 --> 01:36:56,099
I want to give the book, here.
1555
01:36:56,408 --> 01:36:58,467
Just a minute, I'll get the money.
- No, no, no.
1556
01:36:58,544 --> 01:37:02,002
When you trust me then
I trust you as well.
1557
01:37:02,080 --> 01:37:05,516
Just tell that captain
to come by ljjaz's shop.
1558
01:37:05,584 --> 01:37:07,916
He'll pay me the money
and thank me for it too.
1559
01:37:07,986 --> 01:37:10,386
Okay, I'll leave now.
1560
01:37:10,689 --> 01:37:12,714
She's fancy.
1561
01:37:21,567 --> 01:37:23,831
Son, you're back.
Very good. Very good.
1562
01:37:23,902 --> 01:37:25,733
Have you finished your
job in Mumbai?
1563
01:37:25,804 --> 01:37:26,828
Yes, dad.
- Very good.
1564
01:37:26,905 --> 01:37:29,430
Go up quickly,
Sofiya is waiting for you.
1565
01:37:29,508 --> 01:37:30,805
Today's the henna ceremony..
1566
01:37:30,876 --> 01:37:32,707
..and she's adamant that
she'll go home to get ready..
1567
01:37:32,778 --> 01:37:34,575
..only after you come back.
1568
01:37:34,646 --> 01:37:36,807
Go quickly, go on.
1569
01:37:37,916 --> 01:37:41,977
Guess who?
- Jatin?
1570
01:37:42,054 --> 01:37:44,181
Hi, sweetheart.
- When did you arrive?
1571
01:37:44,256 --> 01:37:45,484
I arrived two hours earlier..
1572
01:37:45,557 --> 01:37:46,990
..but you two were
missing and the hotel was full.
1573
01:37:47,059 --> 01:37:48,788
So I booked a room in
another hotel..
1574
01:37:48,861 --> 01:37:50,726
..and set out to look for you two.
1575
01:37:53,498 --> 01:37:56,956
Is everything alright?
- Why are you so serious?
1576
01:37:57,035 --> 01:38:00,766
Sofiya, I want to confess something.
- Confess.
1577
01:38:00,839 --> 01:38:03,330
I didn't go to Mumbai for work..
1578
01:38:03,976 --> 01:38:05,967
..I went there to look for Priya.
1579
01:38:06,578 --> 01:38:09,069
Priya? Who Priya?
1580
01:38:11,516 --> 01:38:14,383
What happened? Why are you so quiet?
1581
01:38:15,087 --> 01:38:19,888
Poriya, are you thinking
about cancelling the marriage?
1582
01:38:19,958 --> 01:38:21,118
What are you saying, Jatin?
1583
01:38:21,426 --> 01:38:22,723
Then come on lets get out of here.
1584
01:38:22,794 --> 01:38:23,920
Let's go to a restaurant..
1585
01:38:23,996 --> 01:38:25,827
..and celebrate the last
night of my independence.
1586
01:38:25,898 --> 01:38:27,627
Now the three of us just you two.
1587
01:38:27,699 --> 01:38:30,361
I don't want to be a spoil-sport.
1588
01:38:32,037 --> 01:38:33,527
Shall we go, Priya?
1589
01:38:34,006 --> 01:38:36,372
Bye, see you, Honey.
- Bye.
1590
01:38:41,613 --> 01:38:43,979
Sofiya, I'm saying
this to you today..
1591
01:38:44,583 --> 01:38:48,019
..because we're going to
start a new life tomorrow.
1592
01:38:48,720 --> 01:38:52,679
And I want to begin
it on an honest note.
1593
01:38:57,696 --> 01:38:59,664
I'm really sorry, Sofiya.
1594
01:39:00,232 --> 01:39:01,995
Please, forgive me.
1595
01:39:34,199 --> 01:39:35,996
Goodnight, Mrs. Jatin.
1596
01:39:36,068 --> 01:39:37,126
Don't forget tomorrow.
1597
01:39:37,202 --> 01:39:38,794
Be there on time in the morning.
1598
01:39:38,870 --> 01:39:43,898
Bye, darling.
- Bye.
1599
01:40:05,030 --> 01:40:08,522
"The anklet and bracelet conveys.."
1600
01:40:09,801 --> 01:40:13,134
..you've to go to
your beloved's house."
1601
01:40:13,205 --> 01:40:14,729
Kiss. Kiss.
1602
01:40:15,007 --> 01:40:17,874
Look. This is your wedding
gift from your dear friend.
1603
01:40:17,943 --> 01:40:19,205
Wear it quickly
1604
01:40:19,511 --> 01:40:21,775
I'm sure you'll look
really nice in this.
1605
01:40:22,047 --> 01:40:23,207
And you know what..
1606
01:40:23,515 --> 01:40:26,211
..someone's having a
henna ceremony in this hotel.
1607
01:40:26,284 --> 01:40:28,684
I saw the bride. She
looks very pretty.
1608
01:40:29,521 --> 01:40:34,049
"The green glass bangles."
1609
01:40:34,126 --> 01:40:36,720
"I've worn them in your name."
1610
01:40:36,795 --> 01:40:39,525
"Radha now belongs to Shyam."
1611
01:40:39,598 --> 01:40:41,793
"I've worn them in your name."
1612
01:40:41,867 --> 01:40:44,597
"Radha now belongs to Shyam."
1613
01:40:44,669 --> 01:40:51,165
"I'm so lost in love I'm
worried about any consequence."
1614
01:40:53,912 --> 01:40:56,437
"I've worn them in your name."
1615
01:40:56,515 --> 01:40:58,949
"Radha now belongs to Shyam."
1616
01:40:59,017 --> 01:41:01,645
"I've worn them in your name."
1617
01:41:01,720 --> 01:41:04,052
"Radha now belongs to Shyam."
1618
01:41:04,122 --> 01:41:06,454
"I've worn them in your name."
1619
01:41:06,525 --> 01:41:09,494
"Radha now belongs to Shyam."
1620
01:41:29,581 --> 01:41:31,742
"We'll meet."
1621
01:41:34,519 --> 01:41:37,545
"We'll meet."
1622
01:41:39,257 --> 01:41:41,885
"We'll meet."
1623
01:41:56,007 --> 01:41:57,770
Stop right here.
1624
01:42:05,617 --> 01:42:08,108
How much?
- Rs.120.
1625
01:42:15,026 --> 01:42:18,120
Madam, I don't have change.
1626
01:42:18,196 --> 01:42:20,460
That's okay, keep it.
1627
01:42:20,799 --> 01:42:23,529
Thank you.
- It's alright.
1628
01:42:32,878 --> 01:42:34,436
Excuse me.
- What happened, madam?
1629
01:42:34,713 --> 01:42:37,181
Give me that Rs.50 note.
- Here.
1630
01:42:38,817 --> 01:42:42,913
What happened, Priya?
- I can't believe this.
1631
01:42:43,221 --> 01:42:45,815
It's been lying with me
for the past so many days..
1632
01:42:45,891 --> 01:42:48,655
..and I don't know it.
- Oh my, God.
1633
01:42:48,727 --> 01:42:50,160
This is a miracle, Priya.
1634
01:42:50,228 --> 01:42:51,627
Call up on this number quickly..
1635
01:42:51,696 --> 01:42:53,391
..and go see lmmy.
1636
01:42:53,965 --> 01:42:55,933
But..
- Don't worry, Priya.
1637
01:42:56,001 --> 01:42:57,628
I'll handle Jatin.
1638
01:42:57,702 --> 01:43:00,136
What are you waiting for,
Priya, just go.
1639
01:43:02,040 --> 01:43:04,167
Hello. Who is this?
1640
01:43:04,242 --> 01:43:07,143
Is lmmy at home.
- lmmy sir is not at home.
1641
01:43:07,212 --> 01:43:08,941
He's getting married today.
1642
01:43:10,549 --> 01:43:13,177
Where is he getting married?
- At hotel Royal Cliff.
1643
01:43:13,485 --> 01:43:14,918
I'm going there as well.
1644
01:43:46,952 --> 01:43:49,716
Madam, pay me my fare.
Where are you going?
1645
01:43:49,788 --> 01:43:52,757
"We'll meet."
1646
01:43:53,725 --> 01:43:56,717
"We'll meet."
1647
01:43:57,929 --> 01:44:00,591
"We'll meet."
1648
01:45:45,670 --> 01:45:47,797
Just like you got my note..
1649
01:45:47,872 --> 01:45:50,033
..I got your book, Priya.
1650
01:45:50,842 --> 01:45:53,834
Fate is punishing me, lmmy.
1651
01:45:54,946 --> 01:45:59,815
I found you...only
after you got married.
1652
01:45:59,884 --> 01:46:02,375
Fate hasn't punished us, Priya..
1653
01:46:02,854 --> 01:46:04,981
..it has brought us together.
1654
01:46:05,590 --> 01:46:07,023
I didn't get married.
1655
01:46:09,694 --> 01:46:12,458
'l haven't done any
favour to you, lmmy.'
1656
01:46:12,530 --> 01:46:14,998
'Destiny has done all this.'
1657
01:46:16,201 --> 01:46:18,692
'For a while I grew selfish.'
1658
01:46:19,037 --> 01:46:22,063
'But when the priest
began the mantras..
1659
01:46:22,507 --> 01:46:30,573
..my heart said that
feeling that I've cheated you..
1660
01:46:30,648 --> 01:46:35,142
..won your love by
deceit won't let me live.'
1661
01:46:35,687 --> 01:46:37,985
'That's why I stopped
this marriage.'
1662
01:46:40,058 --> 01:46:44,620
'Exactly three years ago a
child pressed all the buttons..
1663
01:46:45,063 --> 01:46:48,055
..of the lift and delayed me
from reaching to you, similarly..'
1664
01:46:48,133 --> 01:46:50,124
"Uncle, Uncle.'
1665
01:46:50,201 --> 01:46:56,003
'That note came back to me
three years later through a child.'
1666
01:47:06,684 --> 01:47:09,084
Immy, I love you.
1667
01:47:37,615 --> 01:47:39,515
"l am searching."
1668
01:47:41,052 --> 01:47:42,849
"l am searching."
1669
01:47:56,134 --> 01:48:02,801
"Everything ended.."
1670
01:48:08,480 --> 01:48:14,419
"Everything ended.."
1671
01:48:14,819 --> 01:48:18,585
"..but there's still
something left."
1672
01:48:20,692 --> 01:48:22,683
"l am searching."
1673
01:48:24,095 --> 01:48:25,687
"l am searching."
1674
01:48:25,763 --> 01:48:28,027
"l am searching."
1675
01:48:28,099 --> 01:48:31,557
"There's a feeling.."
1676
01:48:31,636 --> 01:48:33,934
"..inside me."
1677
01:48:34,005 --> 01:48:37,873
"Everything ended.."
1678
01:48:39,043 --> 01:48:45,141
"..but there's still
something left."
1679
01:48:45,550 --> 01:48:48,883
"..but there's still
something left."
1680
01:48:49,821 --> 01:48:57,159
"There's a restlessness
in my heart."
1681
01:48:57,462 --> 01:49:00,522
"l am searching."
1682
01:49:00,598 --> 01:49:06,161
"There's a feeling inside me.""
1683
01:49:06,471 --> 01:49:10,430
"Everything ended.."
1684
01:49:11,109 --> 01:49:17,514
"..but there's still
something left."
1685
01:49:17,849 --> 01:49:21,478
"..but there's still
something left."
1686
01:49:22,253 --> 01:49:27,247
"There's restlessness
in my heart."
123286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.