All language subtitles for Hawaii Five-O S04E22

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,148 --> 00:00:18,077 Cotton chenille, braid, synthetics. 2 00:00:18,101 --> 00:00:20,113 This is our biggest seller. 3 00:00:20,137 --> 00:00:22,471 Virtually guaranteed for life. 4 00:00:27,895 --> 00:00:29,756 And this, Mr. Brown, 5 00:00:29,780 --> 00:00:32,531 is guaranteed for death. 6 00:00:55,539 --> 00:00:58,134 These are the people you'll be working with, 7 00:00:58,158 --> 00:01:00,553 and they'll be there when you arrive. 8 00:01:00,577 --> 00:01:01,755 Who are they? 9 00:01:01,779 --> 00:01:04,840 You don't know, you don't need to know, 10 00:01:04,864 --> 00:01:06,125 and you're not going to know. 11 00:01:06,149 --> 00:01:09,618 Each one will be instructed and equipped, like you. 12 00:02:03,574 --> 00:02:06,686 First class, round-trip, Honolulu to Los Angeles. 13 00:02:06,710 --> 00:02:08,121 You'll leave tomorrow. 14 00:02:08,145 --> 00:02:11,457 And yet you'll be back by Friday afternoon. 15 00:02:11,481 --> 00:02:13,014 All right. 16 00:02:14,218 --> 00:02:15,712 One more thing, Mrs. Soames, 17 00:02:15,736 --> 00:02:19,265 take a look at that face, a good look. 18 00:02:19,289 --> 00:02:20,656 You'll have to remember it. 19 00:02:22,358 --> 00:02:25,021 Who is that grim Neanderthal? 20 00:02:25,045 --> 00:02:28,841 That grim Neanderthal is the man you're gonna kill. 21 00:03:38,369 --> 00:03:41,547 Martin Mauritany, big syndicate man from Chicago. 22 00:03:41,571 --> 00:03:44,817 Track record in gambling, narcotics and extortion. 23 00:03:44,841 --> 00:03:46,552 Now headed for Honolulu. 24 00:03:46,576 --> 00:03:48,454 With bodyguards. 25 00:03:48,478 --> 00:03:52,381 Chin, why? Why? 26 00:03:53,934 --> 00:03:55,979 Guy like Mauritany wings here with muscle, 27 00:03:56,003 --> 00:03:57,463 gotta be bad news. 28 00:03:57,487 --> 00:03:59,132 For whom? 29 00:03:59,156 --> 00:04:01,801 Kono, run down to Hotel and Maunakea Street. 30 00:04:01,825 --> 00:04:03,769 Put your ear to the coconut wireless. 31 00:04:03,793 --> 00:04:05,794 See if you can pick up any static. 32 00:04:08,464 --> 00:04:11,310 Chin, check the airlines, big hotels. 33 00:04:11,334 --> 00:04:13,847 See if anyone else in Mauritany's league is headed in. 34 00:04:13,871 --> 00:04:15,849 You figure a syndicate meet? 35 00:04:15,873 --> 00:04:17,539 Could be. 36 00:04:19,726 --> 00:04:21,271 He's due to arrive at 1:30, Danno. 37 00:04:21,295 --> 00:04:24,073 Let's, uh, run out to the airport. 38 00:04:24,097 --> 00:04:25,709 The man comes to Hawaii, 39 00:04:25,733 --> 00:04:27,733 he should have a welcoming committee. 40 00:04:38,662 --> 00:04:40,796 Would you care for some fruit or cheese? 41 00:04:45,202 --> 00:04:47,635 Would you care for some fruit or cheese? 42 00:04:53,661 --> 00:04:55,572 There's something wrong with my headset. 43 00:04:55,596 --> 00:04:57,741 I dial Streisand and I get Stravinsky. 44 00:04:57,765 --> 00:04:59,342 That would be your channel selector. 45 00:04:59,366 --> 00:05:01,132 I'll get somebody to help you. 46 00:05:17,201 --> 00:05:19,079 You, miss. 47 00:05:19,103 --> 00:05:21,147 I paid for this seat to keep it empty. 48 00:05:21,171 --> 00:05:23,883 I like a lot of room. 49 00:05:23,907 --> 00:05:27,575 Barbara Streisand, nobody like her. 50 00:05:48,215 --> 00:05:50,760 Well, then after that nightmare at St. Tropez, 51 00:05:50,784 --> 00:05:54,264 we got to our so-called charming cottage in Nice. 52 00:05:54,288 --> 00:05:56,332 Well, did you ever try spreading a beach blanket 53 00:05:56,356 --> 00:05:57,500 over sharp, pointed rocks? 54 00:05:57,524 --> 00:05:58,635 Oh. 55 00:05:58,659 --> 00:06:00,002 Never again. 56 00:06:00,026 --> 00:06:02,405 Here's to being home in Honolulu. 57 00:06:05,265 --> 00:06:07,243 This is first time for me. 58 00:06:07,267 --> 00:06:08,332 Chicago. 59 00:06:09,986 --> 00:06:11,564 I know who you are, Marty. 60 00:06:11,588 --> 00:06:13,299 Yeah? 61 00:06:13,323 --> 00:06:14,323 Mm-hm. 62 00:06:15,409 --> 00:06:16,874 How long you gonna be in Hawaii? 63 00:06:18,195 --> 00:06:19,571 Couple of days. 64 00:06:19,595 --> 00:06:21,908 That's a pity. 65 00:06:21,932 --> 00:06:23,972 You'll hardly have time to see anything. 66 00:06:24,885 --> 00:06:25,965 You could show me. 67 00:06:28,839 --> 00:06:32,318 I don't think I could show you a thing. 68 00:06:32,342 --> 00:06:35,338 Come on. Let's try it out. 69 00:06:35,362 --> 00:06:37,895 Come to my place after the landing for a drink. 70 00:06:40,133 --> 00:06:43,212 What about your, uh, business associates? 71 00:06:43,236 --> 00:06:45,281 My business assoc...? 72 00:06:45,305 --> 00:06:48,484 Oh, don't worry about them. 73 00:06:48,508 --> 00:06:51,654 They're gonna find a lot of museums to go to. 74 00:07:40,594 --> 00:07:41,820 Hold it. Five-0. 75 00:07:41,844 --> 00:07:43,589 What is this? 76 00:07:43,613 --> 00:07:45,981 McGarrett. Hawaii Five-0. 77 00:07:49,269 --> 00:07:51,381 Well, you've got no right to do this thing. 78 00:07:51,405 --> 00:07:52,831 I'm here on legitimate business. 79 00:07:52,855 --> 00:07:56,336 We know all about your legitimate businesses, Marty. 80 00:07:56,360 --> 00:07:59,222 What are you doing in Honolulu? 81 00:07:59,246 --> 00:08:00,740 Taking over local racket? 82 00:08:00,764 --> 00:08:03,559 Meeting with the boys from New York, Miami? 83 00:08:03,583 --> 00:08:05,411 What's going on, Marty? 84 00:08:05,435 --> 00:08:07,396 Now, look, McGarrett, 85 00:08:07,420 --> 00:08:09,365 you have a subpoena, you lay it right here. 86 00:08:09,389 --> 00:08:10,700 If not, get out. 87 00:08:10,724 --> 00:08:13,285 All right, now, hear this, mister. 88 00:08:13,309 --> 00:08:15,455 You can stay in Hawaii. 89 00:08:15,479 --> 00:08:18,608 But one slip, one shtick, 90 00:08:18,632 --> 00:08:20,876 and you're going to feel like Kilauea went off, 91 00:08:20,900 --> 00:08:24,196 right under those 60-dollar shoes. 92 00:08:24,220 --> 00:08:26,098 That's a volcano. 93 00:08:26,122 --> 00:08:28,056 You got the message? 94 00:08:44,524 --> 00:08:47,871 Something new? Liquor for lunch? 95 00:08:47,895 --> 00:08:49,372 I don't know, I think maybe I've got 96 00:08:49,396 --> 00:08:52,242 a little cold coming on. 97 00:08:52,266 --> 00:08:54,866 Well, I'd better get to those service calls. 98 00:08:56,636 --> 00:08:58,447 I may be home a little late tonight, honey. 99 00:08:58,471 --> 00:09:02,185 You lock up, okay? I'll eat something out. 100 00:09:02,209 --> 00:09:03,619 How come? 101 00:09:03,643 --> 00:09:06,022 Well, there's a reserve officers' meeting at the armory, 102 00:09:06,046 --> 00:09:08,224 and you know how those guys love to talk. 103 00:09:08,248 --> 00:09:11,316 Clem, is something wrong? 104 00:09:12,352 --> 00:09:15,353 No. Nothing's wrong. 105 00:09:28,201 --> 00:09:30,713 Miss Campion, I'm going home early this evening. 106 00:09:30,737 --> 00:09:34,017 Judge Hobart calls, tell him I'll be back after 7. 107 00:09:34,041 --> 00:09:35,051 Good night, Mr. Wellman. 108 00:09:35,075 --> 00:09:37,595 Good night, Miss Campion. 109 00:09:44,000 --> 00:09:45,478 I wouldn't dream of renting a house 110 00:09:45,502 --> 00:09:46,845 anywhere outside of Belgravia. 111 00:09:46,869 --> 00:09:48,314 Of course, you might go to Chelsea 112 00:09:48,338 --> 00:09:49,581 or Hampstead for atmosphere, 113 00:09:49,605 --> 00:09:51,750 but I wouldn't wanna live there. 114 00:09:51,774 --> 00:09:53,785 Where do you stay when you're in London, Marty? 115 00:09:53,809 --> 00:09:56,389 Well, I'll tell you the truth, I don't hit that town too much. 116 00:09:56,413 --> 00:09:57,990 It's mostly New York, Vegas, Miami... 117 00:09:59,416 --> 00:10:01,877 Hey, will you knock off with the noise? 118 00:10:01,901 --> 00:10:04,163 Be finished in just a minute, sir. 119 00:10:04,187 --> 00:10:05,667 TV, I need it like a hole in the head. 120 00:10:07,758 --> 00:10:09,257 Now what? 121 00:10:12,195 --> 00:10:14,073 Would you like me to get you an hors d'oeuvre? 122 00:10:14,097 --> 00:10:16,180 Uh, yeah. 123 00:10:17,751 --> 00:10:20,012 Mr. Mauritany? Yeah. 124 00:10:20,036 --> 00:10:22,381 Frank Wellman, Honolulu Business Council. 125 00:10:22,405 --> 00:10:24,650 Wellman... Oh, yeah, come on in, 126 00:10:24,674 --> 00:10:26,519 you're the fellow that sent over the, uh... 127 00:10:26,543 --> 00:10:28,354 Just a small gesture. 128 00:10:28,378 --> 00:10:30,289 Small? Come on, that's good champagne. 129 00:10:30,313 --> 00:10:31,957 I got a cocktail lounge in East Cicero, 130 00:10:31,981 --> 00:10:33,526 gets two bucks a shot for that stuff. 131 00:10:33,550 --> 00:10:36,128 So how come you're so good to me, Mr. Wellman? 132 00:10:36,152 --> 00:10:37,996 Pâté or caviar, Marty? 133 00:10:38,020 --> 00:10:40,333 Oh, some of that liver stuff... I don't know, anything. 134 00:10:40,357 --> 00:10:43,202 We welcome all businessmen setting up shop in Honolulu. 135 00:10:43,226 --> 00:10:45,738 I understand you're buying some property here. 136 00:10:45,762 --> 00:10:47,139 Yeah. So, what's that? 137 00:10:47,163 --> 00:10:48,274 One of each, all right? 138 00:10:48,298 --> 00:10:49,625 Yeah, anything. 139 00:10:49,649 --> 00:10:51,877 We have contacts with people you'll be dealing with. 140 00:10:51,901 --> 00:10:53,779 Banks, government agencies. 141 00:10:53,803 --> 00:10:54,931 TV set's fixed. 142 00:10:54,955 --> 00:10:57,633 We can save you a lot of trouble. 143 00:10:57,657 --> 00:10:59,535 So shut it off. 144 00:10:59,559 --> 00:11:00,936 But it will cost me, right? 145 00:11:00,960 --> 00:11:02,721 One pâté, one black caviar. 146 00:11:02,745 --> 00:11:04,390 I want the tubes to warm up. 147 00:11:04,414 --> 00:11:06,692 Our service costs nothing at all. 148 00:11:06,716 --> 00:11:08,110 Or would you rather have the red? 149 00:11:08,134 --> 00:11:09,244 Warm up for what? 150 00:11:09,268 --> 00:11:10,930 We're here to help the businessman. 151 00:11:10,954 --> 00:11:13,504 I wanna be sure it was just the horizontal. 152 00:11:22,565 --> 00:11:24,048 Ah. 153 00:12:45,982 --> 00:12:47,860 How many? Caught three in the chest. 154 00:12:47,884 --> 00:12:49,294 Close range. 155 00:12:49,318 --> 00:12:51,196 Found a couple of hors d'oeuvres on the floor. 156 00:12:51,220 --> 00:12:52,732 I guess he never had a chance to eat them. 157 00:12:52,756 --> 00:12:54,132 What time? 158 00:12:54,156 --> 00:12:57,069 Doc estimates time of death between 5 and 8 last night. 159 00:12:57,093 --> 00:12:59,872 Uh, he may be able to sharpen that after the autopsy. 160 00:12:59,896 --> 00:13:02,675 Booze and the hors d'oeuvres were delivered at 5 p.m. 161 00:13:02,699 --> 00:13:05,633 A maid found the body this morning at a quarter to 10. 162 00:13:06,936 --> 00:13:08,647 Chin, anybody hear anything? 163 00:13:08,671 --> 00:13:09,882 Negative. 164 00:13:09,906 --> 00:13:13,408 No one saw, no one heard. Not even next door. 165 00:13:14,544 --> 00:13:15,521 Silencer. 166 00:13:15,545 --> 00:13:17,690 Yeah, strictly pro all the way. 167 00:13:17,714 --> 00:13:18,891 What about his bodyguards? 168 00:13:18,915 --> 00:13:19,892 Nowhere in sight. 169 00:13:19,916 --> 00:13:22,316 But we have an APB out on them now. 170 00:13:27,424 --> 00:13:28,401 I must be living right. 171 00:13:28,425 --> 00:13:30,469 Got an easy one for a change. 172 00:13:30,493 --> 00:13:31,470 Fingerprints? 173 00:13:31,494 --> 00:13:32,571 Right, four sets. 174 00:13:32,595 --> 00:13:34,774 Nothing light, nothing smudged. 175 00:13:34,798 --> 00:13:37,342 They could all win picture contests. 176 00:13:37,366 --> 00:13:39,478 It doesn't figure. Not with a hit like this. 177 00:13:39,502 --> 00:13:41,847 Hot lead. 178 00:13:41,871 --> 00:13:44,850 Three people stopped by to see him between 5 and 5:30. 179 00:13:44,874 --> 00:13:46,485 All were announced by the front desk. 180 00:13:46,509 --> 00:13:48,254 Like I said, an easy one for a change. 181 00:13:48,278 --> 00:13:50,106 Pick 'em up, Kono. 182 00:13:50,130 --> 00:13:52,797 Danno, I want a background report on each, the book. 183 00:13:53,600 --> 00:13:54,948 Murdered? 184 00:13:55,952 --> 00:13:57,463 Between 5 and 8:00. 185 00:13:57,487 --> 00:14:01,050 You were there during that time, Mr. Wellman. 186 00:14:01,074 --> 00:14:02,734 Well, part of the time. 187 00:14:02,758 --> 00:14:04,086 What were you doing? 188 00:14:04,110 --> 00:14:08,140 I was fixing his TV set. I got a contract with the hotel. 189 00:14:08,164 --> 00:14:10,626 When did you find out his set was broken? 190 00:14:10,650 --> 00:14:13,211 Well, before he checked in. 191 00:14:13,235 --> 00:14:14,830 That's hotel policy. 192 00:14:14,854 --> 00:14:17,299 It's our policy to welcome all new businessmen 193 00:14:17,323 --> 00:14:19,001 setting up shop in Hawaii. 194 00:14:19,025 --> 00:14:21,470 I found out his set needed a new capacitor, 195 00:14:21,494 --> 00:14:25,140 and I didn't have the right one, so I had to go back to the shop. 196 00:14:25,164 --> 00:14:28,382 Time I got back, he was there with his lady friend. 197 00:14:29,702 --> 00:14:31,780 That would be Mrs. Soames? 198 00:14:31,804 --> 00:14:34,333 We were never actually introduced. 199 00:14:34,357 --> 00:14:37,086 Attractive woman, oh, I'd say about 40. 200 00:14:37,110 --> 00:14:38,454 Beautifully dressed. 201 00:14:38,478 --> 00:14:41,139 Then this guy from the Business Council came in. 202 00:14:41,163 --> 00:14:43,926 He was sort of a one-man welcoming committee. 203 00:14:43,950 --> 00:14:45,327 Red carpet stuff. 204 00:14:45,351 --> 00:14:49,454 Did you know that, uh, Mauritany was a hood from Chicago? 205 00:14:50,523 --> 00:14:51,851 No, I didn't. 206 00:14:51,875 --> 00:14:53,302 Where'd you get his name? 207 00:14:53,326 --> 00:14:54,986 Well, the Real Estate Board. 208 00:14:55,010 --> 00:14:57,790 They send us lists periodically. 209 00:14:57,814 --> 00:15:00,693 Mauritany was here to buy some property in Honolulu. 210 00:15:00,717 --> 00:15:03,011 And you didn't know Mauritany at all? 211 00:15:03,035 --> 00:15:04,079 Never met him? 212 00:15:04,103 --> 00:15:05,097 No, sir. 213 00:15:05,121 --> 00:15:07,833 How did you know where to find him? 214 00:15:07,857 --> 00:15:10,435 Hotel, time of arrival and so forth? 215 00:15:10,459 --> 00:15:12,555 All that from the Real Estate Board. 216 00:15:12,579 --> 00:15:14,223 Who left the room first? 217 00:15:14,247 --> 00:15:15,291 I did. 218 00:15:15,315 --> 00:15:17,659 TV man left first. 219 00:15:17,683 --> 00:15:18,644 What time was that? 220 00:15:18,668 --> 00:15:20,312 Around 5:15. 221 00:15:20,336 --> 00:15:23,298 Twenty minutes after, I suppose. Something like that. 222 00:15:23,322 --> 00:15:25,367 I left when the lady did. 223 00:15:25,391 --> 00:15:27,136 Anyone see you leave the hotel? 224 00:15:27,160 --> 00:15:31,507 Yeah. Yeah, Henry Blake, the garage attendant. 225 00:15:31,531 --> 00:15:34,059 I don't know if anyone saw us leave or not. 226 00:15:34,083 --> 00:15:36,812 Two people who know you say they saw you leaving 227 00:15:36,836 --> 00:15:39,281 through the hotel lobby with Mrs. Soames, 228 00:15:39,305 --> 00:15:41,265 about the same time you said you did. 229 00:15:43,426 --> 00:15:44,525 Excuse me. 230 00:16:03,045 --> 00:16:04,122 Well? 231 00:16:04,146 --> 00:16:05,224 When he got to the room, 232 00:16:05,248 --> 00:16:06,892 Mauritany and Mrs. Soames were there. 233 00:16:06,916 --> 00:16:08,527 Then your guy showed up. 234 00:16:08,551 --> 00:16:11,763 Clem was the first one to leave, according to Clem. 235 00:16:11,787 --> 00:16:14,166 Well, it checks out with my guy a hundred percent. 236 00:16:14,190 --> 00:16:15,568 What do we do? 237 00:16:15,592 --> 00:16:17,536 Keep them both here till I talk to the woman. 238 00:16:17,560 --> 00:16:18,604 It shouldn't be long. 239 00:16:18,628 --> 00:16:20,988 Kono's picking her up right now. 240 00:16:21,997 --> 00:16:24,143 Ballistics ready in the lab. 241 00:16:24,167 --> 00:16:26,333 Give them something to read. 242 00:16:28,071 --> 00:16:31,305 What? The new pension plan? 243 00:16:37,313 --> 00:16:40,058 Three bullets, 9 mm, short. 244 00:16:40,082 --> 00:16:43,462 And get this, no ballistic markings on any of them. 245 00:16:43,486 --> 00:16:46,148 Well, how come? 246 00:16:46,172 --> 00:16:48,083 I've seen it once before. 247 00:16:48,107 --> 00:16:50,852 They scrape the bowl with a high-speed reaming tool. 248 00:16:50,876 --> 00:16:52,654 Removes all the lands and grooves. 249 00:16:52,678 --> 00:16:55,757 It's strictly for close-hit work. No range. 250 00:16:55,781 --> 00:16:58,427 Strictly a professional killer's m.o. 251 00:16:58,451 --> 00:17:01,385 Well, that lets our three suspects out. 252 00:17:03,423 --> 00:17:06,318 It looks that way, doesn't it? 253 00:17:06,342 --> 00:17:07,936 Steve, I got a tough one. 254 00:17:07,960 --> 00:17:09,971 Yeah? What is it? 255 00:17:09,995 --> 00:17:12,074 I went to pick up Mrs. Soames. She's a widow. 256 00:17:12,098 --> 00:17:14,676 Lives out in Kahala. Real fancy place. 257 00:17:14,700 --> 00:17:16,929 Are you ready for this? She won't come in. 258 00:17:16,953 --> 00:17:18,597 She won't come in? 259 00:17:18,621 --> 00:17:20,750 She says she's got a social to go to. 260 00:17:20,774 --> 00:17:22,784 Says you'll have to wait till tomorrow. 261 00:17:22,808 --> 00:17:24,258 And you settled for that? 262 00:17:27,514 --> 00:17:29,614 Come on, Chin. Let's go. 263 00:17:33,253 --> 00:17:35,297 They wanna see me now? 264 00:17:35,321 --> 00:17:36,598 That's a bore. 265 00:17:36,622 --> 00:17:38,134 Honey, do me up, will you? 266 00:17:38,158 --> 00:17:39,590 Sure. 267 00:17:46,232 --> 00:17:49,027 Wana, why don't you ask Jason to fix me a drink, huh? 268 00:17:49,051 --> 00:17:51,547 Mr. McGarrett, this is an awkward time. 269 00:17:51,571 --> 00:17:53,482 We're on our way to the, uh, Fitzgeralds' luau 270 00:17:53,506 --> 00:17:54,783 for the senator. 271 00:17:54,807 --> 00:17:56,885 And while I don't mind being fashionably late, I... 272 00:17:56,909 --> 00:17:59,154 Mrs. Soames, either you'll talk to us now, 273 00:17:59,178 --> 00:18:01,457 or we'll take you in as a material witness. 274 00:18:01,481 --> 00:18:02,814 Which will it be? 275 00:18:03,683 --> 00:18:05,928 You're very persuasive. 276 00:18:05,952 --> 00:18:08,430 All right, give me your famous third degree. 277 00:18:08,454 --> 00:18:10,816 You were in Mauritany's hotel room last night? 278 00:18:10,840 --> 00:18:14,253 Yes, for 15 boring minutes. 279 00:18:14,277 --> 00:18:15,454 Where'd you meet him? 280 00:18:15,478 --> 00:18:17,222 On the plane coming in from L.A. 281 00:18:17,246 --> 00:18:18,707 What were you doing in Los Angeles? 282 00:18:18,731 --> 00:18:19,808 I went to see a film producer 283 00:18:19,832 --> 00:18:21,527 about launching Rick's career. 284 00:18:21,551 --> 00:18:24,469 Whose idea was the drink in the hotel, his or yours? 285 00:18:26,106 --> 00:18:29,518 Well, when you have two experienced teams in the field, 286 00:18:29,542 --> 00:18:32,337 they, uh, both generally think they're scoring. 287 00:18:32,361 --> 00:18:33,873 Did you know he was a mobster? 288 00:18:33,897 --> 00:18:35,274 Doesn't everybody? 289 00:18:35,298 --> 00:18:37,309 And yet you went to his hotel room? 290 00:18:37,333 --> 00:18:40,813 I am a big girl, in case if you hadn't noticed. 291 00:18:40,837 --> 00:18:42,481 I noticed you didn't stay long. 292 00:18:42,505 --> 00:18:44,449 No, there were too many people. 293 00:18:44,473 --> 00:18:46,718 It was like an old Marx Brothers movie. 294 00:18:46,742 --> 00:18:48,670 I left when the others did. 295 00:18:48,694 --> 00:18:50,906 Same time? Mm. 296 00:18:50,930 --> 00:18:54,760 Oh, the repairman went first, and then the banker fellow, 297 00:18:54,784 --> 00:18:56,878 Wellman, I think his name was. 298 00:18:56,902 --> 00:19:01,166 I assure you, we all went our separate ways. 299 00:19:01,190 --> 00:19:03,435 And I, uh, think that would be a good idea 300 00:19:03,459 --> 00:19:05,426 for you and me right about now. 301 00:19:06,946 --> 00:19:08,545 Ciao. 302 00:19:09,966 --> 00:19:11,710 The story confirms three-way. 303 00:19:11,734 --> 00:19:15,381 Yeah. What do we do now? 304 00:19:15,405 --> 00:19:17,885 Tell Danno to let Brown and Wellman go. 305 00:21:18,877 --> 00:21:20,455 All three confirmed alibis. 306 00:21:20,479 --> 00:21:22,591 In other words, gentlemen, we're batting zero. 307 00:21:22,615 --> 00:21:24,125 Zero minus two. 308 00:21:24,149 --> 00:21:26,295 Mauritany's two bodyguards were picked up last night 309 00:21:26,319 --> 00:21:28,830 at the Wiki-Wiki Bar on Kulamanu street. 310 00:21:28,854 --> 00:21:30,399 They were there from 4:30 to 8. 311 00:21:30,423 --> 00:21:32,567 Absolutely confirmed by a dozen witnesses. 312 00:21:36,762 --> 00:21:38,707 McGarrett. 313 00:21:38,731 --> 00:21:41,476 Yeah, Joe. Yeah. 314 00:21:41,500 --> 00:21:42,644 Yeah, thank you. 315 00:21:42,668 --> 00:21:44,913 That's exactly what I wanted to know. 316 00:21:44,937 --> 00:21:46,247 Joe Lamont, Real Estate Board. 317 00:21:46,271 --> 00:21:47,649 I asked him to find out what property 318 00:21:47,673 --> 00:21:49,551 Mauritany came here to buy. 319 00:21:49,575 --> 00:21:52,554 It's a factory building, Sheridan near Piikoi. 320 00:21:52,578 --> 00:21:54,211 Let's take a look, Chin. 321 00:22:16,669 --> 00:22:17,862 Oh, hi, Bonnie. 322 00:22:17,886 --> 00:22:20,365 Thanks for letting me sleep. 323 00:22:20,389 --> 00:22:21,984 You said you were tired. 324 00:22:22,008 --> 00:22:24,703 I'm tired of a lot of things. 325 00:22:24,727 --> 00:22:26,660 Bonnie. 326 00:22:33,085 --> 00:22:35,413 Bonnie. 327 00:22:35,437 --> 00:22:36,781 Now, what's the matter, huh? 328 00:22:36,805 --> 00:22:38,701 You figure it out. 329 00:22:38,725 --> 00:22:40,836 Bonnie, now, I'm asking you questions, 330 00:22:40,860 --> 00:22:42,242 don't give me riddles. 331 00:22:43,496 --> 00:22:46,541 Okay, straight talk. 332 00:22:46,565 --> 00:22:48,377 If I catch you with that blond again, 333 00:22:48,401 --> 00:22:49,378 you can go back to being 334 00:22:49,402 --> 00:22:52,130 the handsomest towel boy in Waikiki. 335 00:22:52,154 --> 00:22:56,840 Now, she walked up to me. Can I control that? 336 00:22:57,927 --> 00:22:59,905 You better start controlling something. 337 00:22:59,929 --> 00:23:01,528 Bonnie. 338 00:23:03,165 --> 00:23:05,510 Look, I've had it. 339 00:23:05,534 --> 00:23:08,713 The silk suits, the imported shirts, the 20-dollar ties... 340 00:23:08,737 --> 00:23:10,816 Okay, okay. 341 00:23:10,840 --> 00:23:13,368 Now, what's really bugging you, huh? 342 00:23:13,392 --> 00:23:15,737 Was it those two guys last night? 343 00:23:15,761 --> 00:23:16,961 Well, who were they? 344 00:23:18,297 --> 00:23:19,563 They were cops. 345 00:23:21,116 --> 00:23:24,129 Hey, it wasn't about... No, it wasn't about. 346 00:23:24,153 --> 00:23:25,497 I paid to get you out of that one, 347 00:23:25,521 --> 00:23:26,848 and don't you ever forget it. 348 00:23:26,872 --> 00:23:29,434 Bonnie, you paid to get us both out of that one. 349 00:23:29,458 --> 00:23:30,869 You, kiddo, you. 350 00:23:30,893 --> 00:23:32,370 Now, I don't have to take that from you. 351 00:23:32,394 --> 00:23:34,056 I'm not your slave. 352 00:23:34,080 --> 00:23:36,725 Now, you can take your shirts, your suits and your ties. 353 00:23:36,749 --> 00:23:38,732 You can find yourself another towel boy. 354 00:24:13,569 --> 00:24:17,999 We're not a big company, but we deal in quality only. 355 00:24:18,023 --> 00:24:19,968 Luckily, people appreciate that, 356 00:24:19,992 --> 00:24:23,638 and just about beat a path to our door. 357 00:24:23,662 --> 00:24:25,240 You lease this building, Mr. Chang? 358 00:24:25,264 --> 00:24:27,109 Yes. 359 00:24:27,133 --> 00:24:28,943 Last month, the owner of the building died, 360 00:24:28,967 --> 00:24:31,779 and, uh, it was put up for sale by the estate. 361 00:24:31,803 --> 00:24:33,849 Correct. 362 00:24:33,873 --> 00:24:36,168 You, uh, bid on the building yourself, 363 00:24:36,192 --> 00:24:39,454 but you were outbid by a man by the name of Mauritany. 364 00:24:39,478 --> 00:24:42,390 Oh, yes, uh, the man who was so brutally murdered. 365 00:24:42,414 --> 00:24:43,641 Yeah. 366 00:24:43,665 --> 00:24:45,810 Now, I understand he bid a pretty good price on it. 367 00:24:45,834 --> 00:24:47,879 Have you any idea why he wanted the building? 368 00:24:47,903 --> 00:24:51,516 No idea, Mr. McGarrett. It's not worth very much. 369 00:24:51,540 --> 00:24:53,852 As a matter of fact, we've withdrawn our bid. 370 00:24:53,876 --> 00:24:55,854 And we expect to move to new quarters. 371 00:24:55,878 --> 00:24:58,189 I see. Do you mind if we look around? 372 00:24:58,213 --> 00:25:00,258 Oh, it would be my pleasure to escort you. 373 00:25:00,282 --> 00:25:02,444 This, of course, is our salesroom, 374 00:25:02,468 --> 00:25:04,279 where people come to look at samples 375 00:25:04,303 --> 00:25:07,081 and, hopefully, place orders. 376 00:25:07,105 --> 00:25:09,017 This way, please. 377 00:25:09,041 --> 00:25:12,137 This is our sales office. 378 00:25:12,161 --> 00:25:18,381 Shipping room, storage and miscellaneous. 379 00:25:21,436 --> 00:25:26,051 This, Mr. McGarrett, is our main workroom. 380 00:25:26,075 --> 00:25:30,010 It's a, uh, total operation, Mr. McGarrett. 381 00:25:31,447 --> 00:25:34,225 As we say in our little brochure, 382 00:25:34,249 --> 00:25:38,418 we handle your every whim from wall to wall. 383 00:25:43,809 --> 00:25:44,786 Where does this lead to? 384 00:25:44,810 --> 00:25:46,354 That leads to the basement. 385 00:25:46,378 --> 00:25:49,046 May we take a look? Of course. 386 00:25:51,684 --> 00:25:53,850 This way, please. 387 00:26:01,043 --> 00:26:04,511 I must apologize for all this dirt and dust. 388 00:26:27,536 --> 00:26:29,948 This basement is no longer in use. 389 00:26:29,972 --> 00:26:31,349 As you can see, there's nothing here 390 00:26:31,373 --> 00:26:34,452 but bits and pieces of discarded junk. 391 00:26:34,476 --> 00:26:37,544 Yes, I see, Mr. Chang. Thank you. 392 00:26:54,513 --> 00:26:55,490 Hello, Charlie. 393 00:26:55,514 --> 00:26:56,992 What do you want, McGarrett? 394 00:26:57,016 --> 00:26:58,509 I didn't know you were out. 395 00:26:58,533 --> 00:26:59,810 If you're trying to get me fired, 396 00:26:59,834 --> 00:27:01,712 you're wasting your time. 397 00:27:01,736 --> 00:27:03,614 They know all about my record here. 398 00:27:03,638 --> 00:27:05,150 They believe in giving people a chance. 399 00:27:05,174 --> 00:27:08,875 So do I, Charlie. So do I. 400 00:27:14,349 --> 00:27:15,827 "Charlie Saunders. 401 00:27:15,851 --> 00:27:18,129 "Ex-warrant officer, military intelligence. 402 00:27:18,153 --> 00:27:20,031 "Ex-private detective. 403 00:27:20,055 --> 00:27:22,033 "Convicted two years ago of bribery 404 00:27:22,057 --> 00:27:24,802 "and conspiracy to obstruct justice. 405 00:27:24,826 --> 00:27:26,437 "Sentenced three years, state pen. 406 00:27:26,461 --> 00:27:29,341 Released after 18 months on good behavior." 407 00:27:29,365 --> 00:27:31,109 Didn't you work on that case, Steve? 408 00:27:31,133 --> 00:27:34,512 Worked on it, slept on it, put him away. 409 00:27:34,536 --> 00:27:36,214 So you figure there's some connection. 410 00:27:36,238 --> 00:27:38,855 His working down there, and the mob guy getting killed? 411 00:27:40,726 --> 00:27:41,803 Charlie's strictly a loner. 412 00:27:41,827 --> 00:27:43,905 Never worked with anyone in his life. 413 00:27:43,929 --> 00:27:46,207 Could be that Chinese guy's fronting for him. 414 00:27:46,231 --> 00:27:48,142 And both tied in with the murder? 415 00:27:48,166 --> 00:27:53,247 Yeah, but what's the link? What's the link? 416 00:27:53,271 --> 00:27:55,116 See what you can dig up on Mr. Chang. 417 00:27:55,140 --> 00:27:57,185 And I want a surveillance of that carpet company 418 00:27:57,209 --> 00:27:58,386 24 hours a day. 419 00:27:58,410 --> 00:28:00,521 I wanna know who goes in, who goes out. 420 00:28:00,545 --> 00:28:02,774 Time of every delivery and shipment, 421 00:28:02,798 --> 00:28:04,864 license number of every vehicle that moves. 422 00:28:42,087 --> 00:28:43,987 TV repair. 423 00:28:49,294 --> 00:28:51,227 Where's your TV? 424 00:28:55,134 --> 00:28:59,180 This isn't work, Clem. It's a favor for a friend. 425 00:28:59,204 --> 00:29:02,350 I thought we were finished, "friend." 426 00:29:02,374 --> 00:29:06,087 One is never finished with murder, Clem. 427 00:29:06,111 --> 00:29:09,624 It's a subject that never bores the police. 428 00:29:09,648 --> 00:29:10,642 Where are you, Danno? 429 00:29:10,666 --> 00:29:12,277 On my way to relieve Chin. 430 00:29:12,301 --> 00:29:14,112 Be there in five minutes. Okay. 431 00:29:14,136 --> 00:29:15,713 Chin, do you read me? 432 00:29:15,737 --> 00:29:16,714 Loud and clear. 433 00:29:16,738 --> 00:29:17,883 What have you got? 434 00:29:17,907 --> 00:29:20,284 Heh. I got a graveyard, brother. 435 00:29:20,308 --> 00:29:22,954 Nothing's happening here. 436 00:29:22,978 --> 00:29:24,222 The place is dead. 437 00:29:24,246 --> 00:29:26,274 Well, at least, you've got an ocean breeze. 438 00:29:26,298 --> 00:29:28,948 Yeah. Hold it. 439 00:29:30,168 --> 00:29:32,302 Graveyard coming to life. 440 00:29:48,670 --> 00:29:50,882 I think I know this haole. 441 00:29:50,906 --> 00:29:52,684 Can you identify him? 442 00:29:52,708 --> 00:29:53,774 Hang on. 443 00:30:02,517 --> 00:30:06,331 Steve, we've got our link: Frank Wellman. 444 00:30:06,355 --> 00:30:08,433 Somebody just handed him something through the door, 445 00:30:08,457 --> 00:30:10,384 an envelope. 446 00:30:10,408 --> 00:30:12,426 Okay, you stay there and keep your eyes open. 447 00:30:15,230 --> 00:30:17,442 Danno, you head for Wellman's house. 448 00:30:17,466 --> 00:30:20,545 He lives at, uh, 1561 Kanunu Street. 449 00:30:20,569 --> 00:30:22,179 You got that? Got it. 450 00:30:22,203 --> 00:30:24,538 I want Wellman picked up and I want that envelope. 451 00:30:31,597 --> 00:30:35,159 Central, Chin Ho Kelly. Five-0, red alert. 452 00:30:35,183 --> 00:30:40,732 Intercept blue Mercedes Benz, license number 5J5298. 453 00:30:40,756 --> 00:30:44,035 Repeat, license number J5298. 454 00:30:44,059 --> 00:30:46,237 Frank Wellman, wanted for questioning. 455 00:30:46,261 --> 00:30:48,812 Last seen headed Ever on Sheridan Street. 456 00:31:19,478 --> 00:31:22,557 Five-0, Mr. Wellman. Out of the car, please. 457 00:31:22,581 --> 00:31:24,614 What's this all about? 458 00:31:26,568 --> 00:31:27,745 Can I have that envelope? 459 00:31:27,769 --> 00:31:28,879 You got a warrant? 460 00:31:28,903 --> 00:31:30,965 If you want a warrant, I'll get you one. 461 00:31:30,989 --> 00:31:34,051 No warrant, no search. 462 00:31:34,075 --> 00:31:36,726 Up against the car, hands on the hood. 463 00:31:38,647 --> 00:31:40,024 Why am I being arrested? 464 00:31:40,048 --> 00:31:42,076 How about withholding evidence on a felony? 465 00:31:42,100 --> 00:31:44,233 Come on. 466 00:32:20,055 --> 00:32:21,733 Williams to Central. Urgent. 467 00:32:21,757 --> 00:32:24,068 Ten-fifteen, 10-15. 468 00:32:24,092 --> 00:32:26,037 1561 Kanunu Street. 469 00:32:34,653 --> 00:32:36,514 Oh, my God. 470 00:34:52,273 --> 00:34:53,384 How do you figure it, Steve? 471 00:34:53,408 --> 00:34:55,670 Rich, successful man about town. 472 00:34:55,694 --> 00:34:57,994 Everything to live for. Why? 473 00:34:59,697 --> 00:35:03,044 Answer's right there, Danno, staring at you from the wall. 474 00:35:03,068 --> 00:35:07,904 These, uh, beautiful friends of Wellman's? 475 00:35:23,638 --> 00:35:24,638 They're men. 476 00:35:35,149 --> 00:35:36,782 Clem. 477 00:35:37,952 --> 00:35:39,252 I'm your wife. 478 00:35:41,806 --> 00:35:44,073 I have a right to know. 479 00:35:50,015 --> 00:35:52,327 Doris. 480 00:35:52,351 --> 00:35:54,017 Yes? 481 00:35:57,122 --> 00:36:00,089 There was something that happened in the war. 482 00:36:01,960 --> 00:36:04,628 Something I never told you about. 483 00:36:07,849 --> 00:36:11,696 The first day in combat, I panicked. 484 00:36:11,720 --> 00:36:12,852 Ran away. 485 00:36:14,623 --> 00:36:16,589 The killing. 486 00:36:18,627 --> 00:36:20,326 The butchery. 487 00:36:23,298 --> 00:36:24,609 The sergeant saw me running 488 00:36:24,633 --> 00:36:27,378 and chased me to a farmhouse. 489 00:36:27,402 --> 00:36:30,648 He was gonna shoot me on the spot. 490 00:36:30,672 --> 00:36:34,840 Then a mortar shell hit, and he was wounded. 491 00:36:37,646 --> 00:36:39,845 He was crying for help. 492 00:36:43,585 --> 00:36:46,152 And I left him there to die. 493 00:36:51,159 --> 00:36:54,460 Then I went back to my outfit. 494 00:36:58,500 --> 00:37:02,568 I didn't think anyone knew... till a few weeks ago. 495 00:37:04,205 --> 00:37:06,972 Somebody knows. 496 00:37:08,777 --> 00:37:10,276 They know everything. 497 00:37:13,348 --> 00:37:17,483 They promised they'd keep it quiet if I did them a favor. 498 00:37:19,287 --> 00:37:20,920 I did it. 499 00:37:23,291 --> 00:37:25,625 I thought I was finished. 500 00:37:27,995 --> 00:37:30,563 Now they want something else. 501 00:37:31,566 --> 00:37:34,578 But they can't make you do it. 502 00:37:34,602 --> 00:37:36,180 You're out of the Army now. 503 00:37:36,204 --> 00:37:37,581 I'm in the Reserves. 504 00:37:37,605 --> 00:37:39,439 I could still be court-martialed. 505 00:37:42,744 --> 00:37:45,378 When does it end? 506 00:37:49,250 --> 00:37:51,283 What do I do? 507 00:37:53,120 --> 00:37:57,122 Clem, you've got a family to protect. 508 00:37:58,259 --> 00:38:00,426 You've got us to protect. 509 00:38:03,264 --> 00:38:05,899 Do what they want you to do. 510 00:38:09,554 --> 00:38:13,890 Frank Wellman, homosexual, transvestite. 511 00:38:15,260 --> 00:38:17,438 Classic subject for blackmail. 512 00:38:17,462 --> 00:38:19,741 Maybe all the other subjects too, huh? 513 00:38:19,765 --> 00:38:21,509 Yeah, maybe. 514 00:38:21,533 --> 00:38:23,911 Three people with something to hide. 515 00:38:23,935 --> 00:38:25,713 And who better to dig out the dirty linen 516 00:38:25,737 --> 00:38:27,670 than Charlie Saunders, ex-private eye? 517 00:38:28,973 --> 00:38:31,185 Yeah. 518 00:38:31,209 --> 00:38:33,321 Try this on for size, gentlemen. 519 00:38:33,345 --> 00:38:34,722 Suppose, just suppose, 520 00:38:34,746 --> 00:38:37,792 that Charlie Saunders and this Chinese guy with glasses 521 00:38:37,816 --> 00:38:40,161 are tied together in some racket. 522 00:38:40,185 --> 00:38:43,398 Now, Mauritany wants to take it over. 523 00:38:43,422 --> 00:38:46,701 So they decide to have him knocked off. 524 00:38:46,725 --> 00:38:50,471 They blackmail three people into killing him. 525 00:38:53,815 --> 00:38:55,443 Pick it apart. 526 00:38:55,467 --> 00:38:59,213 First pick, if they were gonna knock off a syndicate man, 527 00:38:59,237 --> 00:39:00,848 why not hire professional guns? 528 00:39:00,872 --> 00:39:01,899 Why amateurs? 529 00:39:01,923 --> 00:39:04,068 The syndicate man and his bodyguard 530 00:39:04,092 --> 00:39:06,137 could spot a professional hit man a mile away. 531 00:39:06,161 --> 00:39:07,537 An amateur has a much better chance. 532 00:39:07,561 --> 00:39:11,124 Okay, why three amateurs instead of one? 533 00:39:11,148 --> 00:39:12,898 They alibi each other. 534 00:39:14,819 --> 00:39:17,264 Right. Worked out to the last detail. 535 00:39:17,288 --> 00:39:19,316 But why did Charlie and the Chinese guy 536 00:39:19,340 --> 00:39:21,919 wanna knock off that syndicate cat? 537 00:39:21,943 --> 00:39:24,321 What's the racket they're trying to protect? 538 00:39:24,345 --> 00:39:25,823 Good question, Kono. 539 00:39:25,847 --> 00:39:29,009 Everything we saw down at that plant seemed straight enough. 540 00:39:29,033 --> 00:39:31,646 Maybe there's something's special about the building. 541 00:39:31,670 --> 00:39:33,397 Mauritany tried to buy it out from under them. 542 00:39:33,421 --> 00:39:35,399 Yeah, maybe. 543 00:39:35,423 --> 00:39:36,567 Call the county clerk. 544 00:39:36,591 --> 00:39:38,536 See if the plans for that building are on file. 545 00:39:38,560 --> 00:39:41,104 If they are, get them up here, along with the county engineer. 546 00:39:41,128 --> 00:39:43,474 Chin, back to the carpet factory. 547 00:39:43,498 --> 00:39:45,498 Okay. Kono. 548 00:39:46,968 --> 00:39:51,148 Clem Brown, Bonnie Soames and her boyfriend. Dig deeper. 549 00:39:51,172 --> 00:39:55,791 If our blackmail theory is right, what are they hiding? 550 00:40:07,705 --> 00:40:11,352 I'm sorry I yelled at you. 551 00:40:11,376 --> 00:40:12,787 I've been nervous. 552 00:40:12,811 --> 00:40:14,811 You were right about the cops, Rick. 553 00:40:16,080 --> 00:40:18,459 We're in even deeper now. 554 00:40:18,483 --> 00:40:21,629 We can't afford any jealousy or fighting. We... 555 00:40:21,653 --> 00:40:25,972 We have to be one mind and one body. 556 00:40:27,575 --> 00:40:28,815 What happened? 557 00:40:31,046 --> 00:40:35,425 A couple of weeks ago, a man came to see me. 558 00:40:35,449 --> 00:40:37,478 He knew all about the accident. 559 00:40:37,502 --> 00:40:40,764 About what you did to my husband's car. 560 00:40:40,788 --> 00:40:43,268 Remember, it was under your instructions. 561 00:40:45,310 --> 00:40:47,276 He knew that too. 562 00:40:49,780 --> 00:40:51,892 I think I've just developed a... 563 00:40:51,916 --> 00:40:54,695 A longing to visit Singapore. 564 00:40:54,719 --> 00:40:55,935 You care to come along? 565 00:41:03,545 --> 00:41:05,622 It's a 50-year-old building, Steve. 566 00:41:05,646 --> 00:41:08,092 Cast iron plumbing, everything falling apart. 567 00:41:08,116 --> 00:41:09,293 Forget it. 568 00:41:09,317 --> 00:41:11,728 All right. What about the land underneath? 569 00:41:11,752 --> 00:41:14,231 You mean, do they have the only oil well in Hawaii? 570 00:41:14,255 --> 00:41:17,000 No, Steve. That's lava rock, like the rest of the island. 571 00:41:17,024 --> 00:41:18,857 Not worth much. 572 00:41:21,396 --> 00:41:23,006 Just in from the big island. 573 00:41:23,030 --> 00:41:25,443 The glamour dame's husband was killed nearly two years ago 574 00:41:25,467 --> 00:41:27,211 in an auto accident. 575 00:41:27,235 --> 00:41:28,546 They had a witness who saw someone 576 00:41:28,570 --> 00:41:30,948 tampering with her husband's car. 577 00:41:30,972 --> 00:41:31,949 But he changed his story, 578 00:41:31,973 --> 00:41:34,201 and the court ruled death by accident. 579 00:41:34,225 --> 00:41:35,302 Possible homicide. 580 00:41:35,326 --> 00:41:36,938 And it fits in with the blackmail theory. 581 00:41:36,962 --> 00:41:39,807 Yeah. Paul, take another look at that building. 582 00:41:39,831 --> 00:41:41,024 This time, with a microscope. 583 00:41:41,048 --> 00:41:42,910 There's got to be something we've overlooked. 584 00:41:42,934 --> 00:41:44,661 What about the location? 585 00:41:44,685 --> 00:41:46,463 Adjacent owner wanting to buy in, 586 00:41:46,487 --> 00:41:48,032 something new or big coming in? 587 00:41:48,056 --> 00:41:49,733 That neighborhood's had it, Steve. 588 00:41:49,757 --> 00:41:51,735 All the good businesses moving out. 589 00:41:51,759 --> 00:41:53,704 The furniture house, the auto insurance company, 590 00:41:53,728 --> 00:41:56,306 the bank, the discount appliance center... 591 00:41:56,330 --> 00:41:57,324 The what? 592 00:41:57,348 --> 00:41:59,109 The discount appliance center. 593 00:41:59,133 --> 00:42:00,827 No, before that you said the bank. 594 00:42:00,851 --> 00:42:01,828 That's right. 595 00:42:01,852 --> 00:42:02,963 Well, what bank? 596 00:42:02,987 --> 00:42:04,298 I was there, I didn't see any bank. 597 00:42:04,322 --> 00:42:05,700 It's not on the block, Steve. 598 00:42:05,724 --> 00:42:08,852 It's around the block, just behind the carpet company. 599 00:42:08,876 --> 00:42:10,421 Behind the carpet company? 600 00:42:10,445 --> 00:42:12,456 That's right, Steve. They're back to back. 601 00:42:12,480 --> 00:42:14,942 The Hawaiian Fourth Federal. 602 00:42:14,966 --> 00:42:16,900 How stupid can we be? 603 00:42:20,872 --> 00:42:21,932 A tunnel. 604 00:42:21,956 --> 00:42:24,435 It's got to be. Look at the location. 605 00:42:24,459 --> 00:42:26,270 First step, you buy the carpet company, 606 00:42:26,294 --> 00:42:28,789 then put in your own men and start digging. 607 00:42:28,813 --> 00:42:30,040 Tunnel's half dug 608 00:42:30,064 --> 00:42:32,176 when a guy named Mauritany finds out and wants in. 609 00:42:32,200 --> 00:42:34,361 He bids for the building. 610 00:42:34,385 --> 00:42:36,296 Now the building is old and run-down, 611 00:42:36,320 --> 00:42:39,132 so you can't outbid him without tipping your hand. 612 00:42:39,156 --> 00:42:40,667 So you gotta make a hit. 613 00:42:40,691 --> 00:42:43,003 Yeah, Charlie comes up with three people 614 00:42:43,027 --> 00:42:44,805 to pull the trigger. 615 00:42:44,829 --> 00:42:47,474 People that Mauritany would never suspect. 616 00:42:47,498 --> 00:42:49,732 Fits. Yeah, it fits. 617 00:42:50,852 --> 00:42:51,972 What about the tunnel? 618 00:42:52,920 --> 00:42:55,933 Five-thirty. Bank is closed. 619 00:42:55,957 --> 00:42:57,134 Called Central Dispatch. 620 00:42:57,158 --> 00:42:58,718 I want every squad car in the area to... 621 00:42:59,694 --> 00:43:00,671 McGarrett. 622 00:43:00,695 --> 00:43:02,456 Steve, Chin. 623 00:43:02,480 --> 00:43:05,142 A truck just pulled up at the side of the carpet company. 624 00:43:05,166 --> 00:43:07,344 Is it one of their own? 625 00:43:07,368 --> 00:43:08,579 Negative. 626 00:43:08,603 --> 00:43:10,614 And that's the strange thing about it, Steve. 627 00:43:10,638 --> 00:43:13,000 It's Clem Brown's TV repair truck. 628 00:43:13,024 --> 00:43:14,784 Clem Brown? 629 00:43:14,808 --> 00:43:16,848 Chin, stay with him. Don't lose him. 630 00:44:14,118 --> 00:44:15,118 Get McGarrett. 631 00:44:16,988 --> 00:44:18,431 He's moving out, Steve. 632 00:44:18,455 --> 00:44:19,683 Which direction? 633 00:44:19,707 --> 00:44:22,602 He made a right turn on Makaloa, then Ever on Piikoi. 634 00:44:22,626 --> 00:44:24,271 I'm going to switch you over to Central. 635 00:44:24,295 --> 00:44:28,692 Give them the description and put out a red alert pickup. 636 00:44:28,716 --> 00:44:30,396 Thank you. One moment, please. 637 00:46:27,585 --> 00:46:30,152 Okay, open up the truck. 638 00:46:53,428 --> 00:46:54,927 Let's go. 639 00:47:16,333 --> 00:47:17,867 Come on. 640 00:47:49,517 --> 00:47:52,663 Using Clem and his truck was a smart diversion, Charlie, 641 00:47:52,687 --> 00:47:56,655 but there was a hole in your plan. 642 00:47:58,225 --> 00:48:00,404 Two first-class, one-way to Singapore. 643 00:48:00,428 --> 00:48:02,473 The name, Mrs. Soames. 644 00:48:02,497 --> 00:48:05,092 Confirmed seats, 4A, 4B. 645 00:48:05,116 --> 00:48:08,545 Boarding immediately, Gate 32. 646 00:48:08,569 --> 00:48:10,268 Have a good trip. 647 00:48:34,612 --> 00:48:36,856 McGARRETT: Mrs. Soames. SOAMES: Yes? 648 00:48:36,880 --> 00:48:40,094 You're under arrest for the murder of Martin Mauritany. 649 00:48:40,118 --> 00:48:42,296 You'll have to come with us too, Mr. Marlow. 650 00:48:42,320 --> 00:48:43,997 Me? What for? 651 00:48:44,021 --> 00:48:46,200 Questioning about a car accident two years ago. 652 00:48:46,224 --> 00:48:49,836 The one in which Mrs. Soames' husband was killed. 653 00:48:49,860 --> 00:48:52,406 Let's go. We'll send your bags home. 654 00:48:52,430 --> 00:48:54,541 Won't we need our clothes? 655 00:48:54,565 --> 00:48:56,477 Oh, you won't need much. 656 00:48:56,501 --> 00:48:59,879 You'll find that prison denim wears like iron. 47258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.