Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,237 --> 00:01:28,436
Yeah.
2
00:01:37,397 --> 00:01:38,931
What do you say, man?
3
00:01:40,100 --> 00:01:41,627
Get lost. I'm sorry.
4
00:02:35,222 --> 00:02:37,742
How about you and me
having a drink, honey?
5
00:02:42,996 --> 00:02:44,925
Hey, what's the matter, honey?
6
00:02:44,949 --> 00:02:46,443
Don't I look good to you?
7
00:02:46,467 --> 00:02:49,517
You look good to me, real good.
8
00:02:53,323 --> 00:02:55,535
Come on, baby.
9
00:02:55,559 --> 00:02:57,304
Don't give me
the big "cool it" act.
10
00:02:57,328 --> 00:02:59,071
I know what you chicks are like.
11
00:03:08,772 --> 00:03:10,016
Hello?
12
00:03:10,040 --> 00:03:11,539
Sweetie?
13
00:03:12,776 --> 00:03:14,720
Okay, I'll see
you in 15 minutes.
14
00:03:14,744 --> 00:03:16,945
Okay. Bye.
15
00:03:22,352 --> 00:03:24,063
May I pass, please?
16
00:03:24,087 --> 00:03:25,264
What's the matter, kid?
17
00:03:25,288 --> 00:03:27,208
White meat too
rich for your blood?
18
00:03:31,095 --> 00:03:33,372
You lousy gook broad.
19
00:03:33,396 --> 00:03:34,958
Hey, buddy, you struck out.
20
00:03:34,982 --> 00:03:37,043
Get your nose out of
my business, buddy.
21
00:03:37,067 --> 00:03:38,545
Why don't you come
over and have a beer?
22
00:03:38,569 --> 00:03:41,286
It's just not your
night. Get back!
23
00:04:20,761 --> 00:04:22,739
Lousy gook broad.
24
00:04:55,896 --> 00:04:57,478
Ow!
25
00:05:11,495 --> 00:05:13,189
Ow!
26
00:05:19,435 --> 00:05:20,835
Ow!
27
00:07:15,152 --> 00:07:17,730
Danno, is she
conscious? She is now.
28
00:07:17,754 --> 00:07:21,167
Get her name?
Kayama, Nora Kayama.
29
00:07:21,191 --> 00:07:23,069
Well, who found her? Her date.
30
00:07:23,093 --> 00:07:24,970
She was supposed to meet
him, but she didn't show,
31
00:07:24,994 --> 00:07:26,439
so he went to the
place he telephoned.
32
00:07:26,463 --> 00:07:28,508
This is it. He found her.
33
00:07:28,532 --> 00:07:31,077
This is the, uh, fourth
case in six weeks, Steve.
34
00:07:31,101 --> 00:07:32,394
That's an elevated rate.
35
00:07:32,418 --> 00:07:34,631
Yeah. That's why we're on it.
36
00:07:34,655 --> 00:07:36,533
Orders from the man, personally.
37
00:07:43,230 --> 00:07:45,741
Mr. McGarrett. Dr. Yamato.
38
00:07:45,765 --> 00:07:48,878
Doctor, what can you tell us?
39
00:07:48,902 --> 00:07:52,381
She was beaten severely,
mostly about the upper body.
40
00:07:52,405 --> 00:07:55,523
Head, shoulders. No fractures.
41
00:07:57,427 --> 00:07:59,956
Was she raped?
42
00:07:59,980 --> 00:08:01,796
Yes, no question.
43
00:08:04,100 --> 00:08:05,133
Thanks.
44
00:08:09,072 --> 00:08:11,784
Miss Kayama?
45
00:08:11,808 --> 00:08:14,442
You don't have to look
at me if you don't want to.
46
00:08:15,946 --> 00:08:18,112
Do you know who did this to you?
47
00:08:21,117 --> 00:08:22,450
No.
48
00:08:23,519 --> 00:08:25,364
Not his name.
49
00:08:25,388 --> 00:08:27,367
Have you ever seen him before?
50
00:08:27,391 --> 00:08:28,918
No.
51
00:08:28,942 --> 00:08:31,137
Is there anything
you can tell us
52
00:08:31,161 --> 00:08:32,604
that might help us find him?
53
00:08:32,628 --> 00:08:34,540
Anything you remember about him?
54
00:08:34,564 --> 00:08:36,775
He was bald.
55
00:08:36,799 --> 00:08:38,416
Completely bald?
56
00:08:39,786 --> 00:08:41,669
His head was shaven.
57
00:08:44,941 --> 00:08:47,987
I know how difficult
this is for you,
58
00:08:48,011 --> 00:08:50,123
but there's one thing
that is very important
59
00:08:50,147 --> 00:08:52,197
in a case like this.
60
00:08:54,400 --> 00:08:57,080
Did you resist him?
61
00:08:57,104 --> 00:08:58,202
Did you fight?
62
00:09:15,705 --> 00:09:17,638
Did I fight?
63
00:09:22,112 --> 00:09:25,190
Fragment of a
fingernail, left forefinger.
64
00:09:25,214 --> 00:09:28,160
Matches a missing
portion of the victim's finger.
65
00:09:28,184 --> 00:09:29,651
Found where?
66
00:09:32,355 --> 00:09:33,398
Here.
67
00:09:33,422 --> 00:09:36,435
Victim's car was parked here.
68
00:09:36,459 --> 00:09:38,904
She was discovered
by her boyfriend here.
69
00:09:38,928 --> 00:09:41,107
Entrance to the saloon here.
70
00:09:41,131 --> 00:09:43,264
Any footprints? Yes, two.
71
00:09:48,071 --> 00:09:49,682
Hm. Twelve and a half?
72
00:09:49,706 --> 00:09:51,817
Thirteen. Wanna try for width?
73
00:09:51,841 --> 00:09:53,519
D? On the money.
74
00:09:53,543 --> 00:09:56,956
Also, observe:
hole in left sole.
75
00:09:56,980 --> 00:09:58,257
What kind of shoe?
76
00:09:58,281 --> 00:10:01,461
Leather sole, low
heel, rounded toe.
77
00:10:01,485 --> 00:10:04,263
Sports shoe, loafer. Can't
go any further than that.
78
00:10:04,287 --> 00:10:06,047
Anything else? Right.
79
00:10:10,060 --> 00:10:11,837
Three strands of blond hair:
80
00:10:11,861 --> 00:10:15,023
fine grain, 25.7
millimeters in length,
81
00:10:15,047 --> 00:10:17,359
taken from under
the victim's fingernails.
82
00:10:17,383 --> 00:10:18,744
Chest hair?
83
00:10:18,768 --> 00:10:20,296
Right.
84
00:10:20,320 --> 00:10:23,699
Flesh samples, also from
under the victim's fingernails.
85
00:10:23,723 --> 00:10:25,418
Analyzed for blood type.
86
00:10:25,442 --> 00:10:27,424
Findings: type A.
87
00:10:28,745 --> 00:10:30,490
Grass and shrubbery samples
88
00:10:30,514 --> 00:10:34,527
taken from the
site of the attack.
89
00:10:34,551 --> 00:10:36,229
Bloodstains. A?
90
00:10:36,253 --> 00:10:37,318
A.
91
00:10:38,455 --> 00:10:39,632
Fabric strands.
92
00:10:39,656 --> 00:10:41,734
Light color, beige or ecru.
93
00:10:41,758 --> 00:10:44,270
Sixty-five percent
Dacron polyester,
94
00:10:44,294 --> 00:10:46,739
35 percent, uh, combed cotton.
95
00:10:46,763 --> 00:10:48,958
In other words, 100
percent sports shirt.
96
00:10:48,982 --> 00:10:50,460
Permanent press.
97
00:10:50,484 --> 00:10:52,178
That it? It.
98
00:10:52,202 --> 00:10:53,202
Thanks.
99
00:10:59,276 --> 00:11:00,276
Chin.
100
00:11:01,211 --> 00:11:02,421
What have you got?
101
00:11:02,445 --> 00:11:04,357
The owner says he
didn't see anything.
102
00:11:04,381 --> 00:11:06,926
But the other bartender says
he saw a skinhead in there
103
00:11:06,950 --> 00:11:08,861
and saw him try
to pick up a girl.
104
00:11:08,885 --> 00:11:11,330
So I showed him a
photo of Miss Kayama
105
00:11:11,354 --> 00:11:13,532
and he said it, uh,
could have been her.
106
00:11:13,556 --> 00:11:16,835
That place doesn't exactly
have the biggest light bill in town.
107
00:11:16,859 --> 00:11:18,737
It's pretty hard to get
a good look at faces.
108
00:11:18,761 --> 00:11:21,790
Yeah. Any decent
description of this skinhead?
109
00:11:21,814 --> 00:11:24,994
Practically the same as hers:
big, strong, bald as an egg.
110
00:11:25,018 --> 00:11:26,545
Anything else?
111
00:11:26,569 --> 00:11:28,381
I showed Miss
Kayama the mug photos.
112
00:11:28,405 --> 00:11:29,637
Nothing, no ID.
113
00:11:33,694 --> 00:11:36,227
I want him. I want this guy.
114
00:11:38,365 --> 00:11:40,442
I've heard a hundred
different reasons for murder,
115
00:11:40,466 --> 00:11:44,080
but when a man beats a
girl like that and rapes her,
116
00:11:44,104 --> 00:11:46,249
there's only one reason.
117
00:11:46,273 --> 00:11:48,973
He's turned animal.
He's gone rabid!
118
00:11:49,976 --> 00:11:52,521
Now, we're dealing with a...
119
00:11:52,545 --> 00:11:55,391
We're dealing with a mad
dog, and I wanna nail him
120
00:11:55,415 --> 00:11:58,527
and put him away before
he attacks somebody else.
121
00:11:58,551 --> 00:12:01,964
Can you think of a better
place to look for a skinhead
122
00:12:01,988 --> 00:12:03,199
than the military?
123
00:12:13,165 --> 00:12:17,084
Hut, two, three, four...
124
00:12:23,025 --> 00:12:26,310
Kenner to the parade
ground on the double.
125
00:12:54,107 --> 00:12:55,951
Kenner, Mitchell, C
Company, 2nd Platoon,
126
00:12:55,975 --> 00:12:57,153
reporting as ordered, sir.
127
00:12:57,177 --> 00:12:59,410
Fall in, soldier, anywhere.
128
00:13:01,147 --> 00:13:02,513
Gentlemen.
129
00:13:06,986 --> 00:13:09,626
Let's go, warm up.
Come on, let's go.
130
00:13:13,860 --> 00:13:16,688
Attention!
131
00:13:16,712 --> 00:13:18,446
Stand at ease.
132
00:13:20,617 --> 00:13:23,251
Platoon prepared for
inspection, sir. Carry on.
133
00:13:24,821 --> 00:13:25,864
Each of you men
134
00:13:25,888 --> 00:13:28,790
unbutton the top three
buttons of your shirt.
135
00:14:01,891 --> 00:14:03,374
Let's see, soldier.
136
00:14:10,550 --> 00:14:12,661
McGARRETT: So you
fell over a hedge, huh?
137
00:14:12,685 --> 00:14:15,198
Not on the hedge, smack into it.
138
00:14:15,222 --> 00:14:17,800
I was lying there
right on top of it.
139
00:14:17,824 --> 00:14:19,635
You don't believe me?
All right, ask Perkins.
140
00:14:19,659 --> 00:14:20,803
He pulled me off of it.
141
00:14:20,827 --> 00:14:23,072
Go on, ask him. I already have.
142
00:14:23,096 --> 00:14:25,808
Perkins said that you fell
on a hedge, out like a light,
143
00:14:25,832 --> 00:14:28,060
that he pulled you off and
helped you to your bunk.
144
00:14:28,084 --> 00:14:30,496
Okay, I guess that
wraps it up, huh?
145
00:14:30,520 --> 00:14:32,297
Is it all right for
me to go now, sir?
146
00:14:32,321 --> 00:14:34,183
It's up to Mr. McGarrett.
147
00:14:34,207 --> 00:14:37,770
What does Perkins' story
prove? That you fell on a hedge.
148
00:14:37,794 --> 00:14:39,738
What more do you want?
149
00:14:39,762 --> 00:14:41,807
Lots more, soldier, lots more.
150
00:14:41,831 --> 00:14:45,344
Detailed information,
so just stay put.
151
00:14:45,368 --> 00:14:47,868
May I see his service
record, captain?
152
00:15:06,789 --> 00:15:10,536
Three, four. Hut! Stand
down, stand down.
153
00:15:10,560 --> 00:15:11,560
Steve.
154
00:15:13,797 --> 00:15:15,830
Found this in his locker.
155
00:15:26,643 --> 00:15:28,609
These yours, soldier?
156
00:15:39,572 --> 00:15:40,749
Well?
157
00:15:40,773 --> 00:15:43,069
I'd say it was the
fourth one from the left.
158
00:15:43,093 --> 00:15:45,133
Could you swear
to that in court?
159
00:15:46,246 --> 00:15:47,328
Yeah, that's him.
160
00:15:49,349 --> 00:15:50,565
Okay, thank you.
161
00:15:52,669 --> 00:15:55,230
He says yes. The guy
who runs the place says no.
162
00:15:55,254 --> 00:15:57,188
We're even. Yeah.
163
00:15:58,958 --> 00:16:01,737
Miss Kayama, this
is a one-way mirror.
164
00:16:01,761 --> 00:16:03,305
Nobody can see you
from the other side.
165
00:16:03,329 --> 00:16:04,439
Now come in, please,
166
00:16:04,463 --> 00:16:06,663
and see if you can
identify any of the men.
167
00:16:12,788 --> 00:16:14,833
That's him.
168
00:16:14,857 --> 00:16:17,069
Miss... Oh, oh!
That's him, that's him.
169
00:16:17,093 --> 00:16:18,838
He did it! Shhh.
170
00:16:18,862 --> 00:16:21,507
Easy, easy, easy.
171
00:16:21,531 --> 00:16:22,830
Which one?
172
00:16:24,768 --> 00:16:26,746
Which one?
173
00:16:26,770 --> 00:16:30,249
Fourth one from
the left. He did it.
174
00:16:30,273 --> 00:16:32,084
Easy. Are you sure?
175
00:16:33,843 --> 00:16:36,121
Yes, I am.
176
00:16:36,145 --> 00:16:38,513
Okay, two out of
three. Book him.
177
00:16:53,062 --> 00:16:55,274
I'll tell you what
worries me, Steve.
178
00:16:55,298 --> 00:16:57,293
Listen to this. This is
the bartender's statement.
179
00:16:57,317 --> 00:16:59,028
Uh, I'm quoting:
180
00:16:59,052 --> 00:17:00,729
"I seen the young
lady take a swing
181
00:17:00,753 --> 00:17:02,031
"at the skinhead with her bag,
182
00:17:02,055 --> 00:17:03,833
"letting him have
it right in the face.
183
00:17:03,857 --> 00:17:05,734
"He grabs her and
starts shaking her.
184
00:17:05,758 --> 00:17:06,936
"I call the boss.
185
00:17:06,960 --> 00:17:08,670
"He was just on his
way to break it up
186
00:17:08,694 --> 00:17:10,139
"when this customer
gets in there
187
00:17:10,163 --> 00:17:12,241
"and says something to
the skinhead that stops him.
188
00:17:12,265 --> 00:17:13,475
"The young lady goes out,
189
00:17:13,499 --> 00:17:15,110
"and a little later
the skinhead follows.
190
00:17:15,134 --> 00:17:16,478
"That's all I seen,
191
00:17:16,502 --> 00:17:19,148
on account of the boss tells
me to get back to work," unquote.
192
00:17:19,172 --> 00:17:20,304
Well...
193
00:17:21,875 --> 00:17:24,954
What worries you about that?
194
00:17:24,978 --> 00:17:27,239
Well, the boss says
it never happened.
195
00:17:27,263 --> 00:17:29,541
He didn't see the skinhead,
he didn't see the girl,
196
00:17:29,565 --> 00:17:31,810
he didn't see the customer,
he didn't see anything.
197
00:17:31,834 --> 00:17:33,646
One of 'em's lying. Yeah.
198
00:17:33,670 --> 00:17:35,714
Well, I think it was the boss.
199
00:17:35,738 --> 00:17:38,250
The girl positively
identified Kenner.
200
00:17:38,274 --> 00:17:40,753
We have the shirt, the
shoes, the hairs from his chest,
201
00:17:40,777 --> 00:17:42,371
blood type matches.
202
00:17:42,395 --> 00:17:44,940
Steve, you can't convict with
three hairs off somebody's chest
203
00:17:44,964 --> 00:17:46,074
and a blood type that's found
204
00:17:46,098 --> 00:17:47,626
in 45 percent of
all Anglo-Saxons.
205
00:17:47,650 --> 00:17:50,495
And as far as the shoes
and the shirt are concerned,
206
00:17:50,519 --> 00:17:52,831
all that does is
prove he was there.
207
00:17:52,855 --> 00:17:54,917
We have to prove
criminal assault, Steve,
208
00:17:54,941 --> 00:17:56,652
and I need that other
customer to do it.
209
00:17:56,676 --> 00:17:58,170
Why? I don't understand that.
210
00:17:58,194 --> 00:17:59,371
If he talked to Kenner,
211
00:17:59,395 --> 00:18:01,457
I wanna know what it
is that he talked about.
212
00:18:01,481 --> 00:18:03,843
I have to be able to
prove intent, Steve.
213
00:18:03,867 --> 00:18:05,377
I wanna be able to
prove that Kenner
214
00:18:05,401 --> 00:18:06,612
made advances to the girl,
215
00:18:06,636 --> 00:18:09,231
and that he grew enraged
when she refused them.
216
00:18:09,255 --> 00:18:11,199
That's the kind of
groundwork I gotta have.
217
00:18:11,223 --> 00:18:12,517
You find me that other customer,
218
00:18:12,541 --> 00:18:14,370
and I'll hand you the
conviction on a tray.
219
00:18:14,394 --> 00:18:16,405
You shine up that tray, John.
220
00:18:26,973 --> 00:18:29,418
I don't care what
the guy said I saw.
221
00:18:29,442 --> 00:18:31,654
I... I know better than him.
222
00:18:31,678 --> 00:18:34,156
How could he tell what I saw?
223
00:18:34,180 --> 00:18:35,424
In his signed statement,
224
00:18:35,448 --> 00:18:38,398
your bartender said that
he pointed them out to you.
225
00:18:39,602 --> 00:18:41,279
That you saw them struggling
226
00:18:41,303 --> 00:18:42,948
and you were about to intervene
227
00:18:42,972 --> 00:18:44,934
when another
customer broke it up.
228
00:18:44,958 --> 00:18:46,401
Are you denying that?
229
00:18:46,425 --> 00:18:49,204
Hey, some guys
will sign anything.
230
00:18:49,228 --> 00:18:50,806
You know, if you
wanna know what I think,
231
00:18:50,830 --> 00:18:52,174
the guy was drinking.
232
00:18:52,198 --> 00:18:53,442
And it wouldn't
be the first time
233
00:18:53,466 --> 00:18:54,610
he was drunk on the job.
234
00:18:54,634 --> 00:18:56,811
So that's why I booted him out.
235
00:18:56,835 --> 00:18:58,280
You fired the guy?
236
00:18:58,304 --> 00:19:00,749
I got enough to worry
about running a clean joint
237
00:19:00,773 --> 00:19:04,019
without paying out my good
money to some drunken barkeep.
238
00:19:04,043 --> 00:19:06,087
You know, who tells
lies about what I saw.
239
00:19:06,111 --> 00:19:08,257
Yeah, I fired him.
240
00:19:08,281 --> 00:19:10,492
And you're ready
to swear in court
241
00:19:10,516 --> 00:19:13,100
that you didn't see anything
that he claimed you saw?
242
00:19:14,554 --> 00:19:16,515
Now, look, mister,
243
00:19:16,539 --> 00:19:19,384
I wanna remind you that
we're not playing games,
244
00:19:19,408 --> 00:19:21,876
that a girl has been
brutally beaten and raped.
245
00:19:23,813 --> 00:19:26,057
You know what they hand
you for perjury in this state?
246
00:19:26,081 --> 00:19:28,878
Now, wait a second.
Just wait a second!
247
00:19:28,902 --> 00:19:31,096
You'll wait a second.
248
00:19:31,120 --> 00:19:33,149
I know what's going on in
that head of yours, mister.
249
00:19:33,173 --> 00:19:35,184
You don't want anything
happening around this place
250
00:19:35,208 --> 00:19:36,552
because it's bad for business.
251
00:19:36,576 --> 00:19:38,454
You might go broke, or
lose your license, huh?
252
00:19:38,478 --> 00:19:41,073
So you figure the
best thing to do is to lie.
253
00:19:41,097 --> 00:19:42,340
To say it never happened,
254
00:19:42,364 --> 00:19:44,309
to deny that you heard
anything or saw anything.
255
00:19:44,333 --> 00:19:46,962
No, I didn't, I'm telling ya.
Yeah, well, I'm telling you.
256
00:19:46,986 --> 00:19:49,097
You know what's gonna be
bad for your business? You.
257
00:19:49,121 --> 00:19:50,415
You know what's gonna cause you
258
00:19:50,439 --> 00:19:52,250
to lose your
license or go broke?
259
00:19:52,274 --> 00:19:53,485
You.
260
00:19:53,509 --> 00:19:55,270
Because I'm gonna
put a man in here,
261
00:19:55,294 --> 00:19:57,105
starting tonight
and every night,
262
00:19:57,129 --> 00:19:59,441
and he's gonna be
waiting and watching.
263
00:19:59,465 --> 00:20:01,243
And the minute...
264
00:20:01,267 --> 00:20:05,247
The minute one beer
goes across this bar
265
00:20:05,271 --> 00:20:08,116
to somebody who
is one day underage,
266
00:20:08,140 --> 00:20:11,903
the minute some pothead
lights up a joint in the can,
267
00:20:11,927 --> 00:20:13,404
or the minute there is one fight
268
00:20:13,428 --> 00:20:15,107
or some drunk
gets served a drink
269
00:20:15,131 --> 00:20:17,609
when he should have
been sent home: whack!
270
00:20:17,633 --> 00:20:20,646
There goes your license.
Oh, boy, you're leaning on me.
271
00:20:20,670 --> 00:20:22,965
Yeah, hard, and that's
just the beginning.
272
00:20:22,989 --> 00:20:24,883
Because if nothing ever happens,
273
00:20:24,907 --> 00:20:26,618
when your license
comes up for renewal...
274
00:20:26,642 --> 00:20:28,387
Uh, wait, wait. Wait.
Wait a minute, will you?
275
00:20:28,411 --> 00:20:31,123
Okay, okay, I saw him.
276
00:20:31,147 --> 00:20:34,159
Yeah? It was just
like the creep said.
277
00:20:34,183 --> 00:20:36,061
Only I didn't see her
hit him with her purse.
278
00:20:36,085 --> 00:20:37,679
It was after that
that he called me.
279
00:20:37,703 --> 00:20:39,682
And he was just
shaking her, you know,
280
00:20:39,706 --> 00:20:41,083
and saying things to her,
281
00:20:41,107 --> 00:20:43,485
and I was just on my way
over to throw 'em both out
282
00:20:43,509 --> 00:20:45,754
when this other guy
comes over to 'em.
283
00:20:45,778 --> 00:20:47,189
And I didn't hear what he said,
284
00:20:47,213 --> 00:20:49,858
but the skinhead
lets go of the chick,
285
00:20:49,882 --> 00:20:51,093
and the chick splits.
286
00:20:51,117 --> 00:20:52,962
And then the skinhead
goes out after her.
287
00:20:52,986 --> 00:20:55,080
So I figured, "Well,
they're both out," you know,
288
00:20:55,104 --> 00:20:57,115
and that's all I wanted, so
I went back to tending bar.
289
00:20:57,139 --> 00:20:59,217
What did the other guy look
like? Can you describe him?
290
00:20:59,241 --> 00:21:03,138
Pfft. Just another customer.
You know, who looks at faces?
291
00:21:03,162 --> 00:21:05,674
He came back to the
bar and bought a beer.
292
00:21:05,698 --> 00:21:07,625
Well was he tall, short,
oriental, Caucasian?
293
00:21:07,649 --> 00:21:09,978
What was the color of his hair?
You must have seen something.
294
00:21:10,002 --> 00:21:12,197
No, I'm... I'm
telling you, I never...
295
00:21:12,221 --> 00:21:14,366
Wait a minute. Yeah.
296
00:21:14,390 --> 00:21:16,518
Yeah, he had, uh,
"Chris" on his shirt.
297
00:21:16,542 --> 00:21:17,936
Chris?
298
00:21:17,960 --> 00:21:20,005
Yeah, right over here,
over the pocket here.
299
00:21:20,029 --> 00:21:22,741
You know, it was written
in thread like handwriting.
300
00:21:22,765 --> 00:21:25,399
Uh, the way guys have it
in gas stations, you know?
301
00:21:29,605 --> 00:21:31,650
You know, it's
amazing, isn't it,
302
00:21:31,674 --> 00:21:34,608
how much a guy with a
bad memory can remember?
303
00:21:39,882 --> 00:21:41,193
Chin, crank up the computer.
304
00:21:41,217 --> 00:21:43,661
I wanna find a gas-station
attendant named Chris.
305
00:21:43,685 --> 00:21:45,213
No last name?
306
00:21:45,237 --> 00:21:47,998
McGARRETT: That's
why we need the computer.
307
00:21:49,425 --> 00:21:50,819
Well, there are nine of them
308
00:21:50,843 --> 00:21:53,121
working in the filling
stations on the islands, Steve.
309
00:21:53,145 --> 00:21:55,723
One apiece on Kauai
and Maui, one on Hawaii.
310
00:21:55,747 --> 00:21:57,725
The rest, there's six on Oahu:
311
00:21:57,749 --> 00:21:59,828
two at Pearl City,
one at Waipahu...
312
00:21:59,852 --> 00:22:01,363
Chin, please, are
there any of them
313
00:22:01,387 --> 00:22:03,598
that are working
anywhere near that bar?
314
00:22:03,622 --> 00:22:05,367
Yeah, Chris Chase.
315
00:22:05,391 --> 00:22:07,002
He works for Big
Harry's Fill 'Er Up,
316
00:22:07,026 --> 00:22:08,937
half a mile from the
Seacomber Tavern.
317
00:22:08,961 --> 00:22:10,027
Let's go.
318
00:22:11,964 --> 00:22:13,714
Hey, Chris!
319
00:22:24,176 --> 00:22:26,176
Someone want me? Yeah.
320
00:22:27,480 --> 00:22:29,608
Are you Chris Chase?
321
00:22:29,632 --> 00:22:31,643
McGarrett, Five-0.
322
00:22:31,667 --> 00:22:33,467
What did I do?
323
00:22:34,570 --> 00:22:36,314
How old are you, Chris?
324
00:22:36,338 --> 00:22:37,749
Seventeen and a half.
325
00:22:37,773 --> 00:22:39,218
What did I do?
326
00:22:39,242 --> 00:22:41,453
Well, for one thing, we
have reason to believe
327
00:22:41,477 --> 00:22:43,122
you were drinking at
the Seacomber Bar,
328
00:22:43,146 --> 00:22:44,856
and you're underage. When?
329
00:22:44,880 --> 00:22:46,391
I-I've never been in there.
330
00:22:46,415 --> 00:22:48,326
According to the proprietor,
331
00:22:48,350 --> 00:22:50,595
you might have been there
last Monday night about 11.
332
00:22:50,619 --> 00:22:53,865
He remembers somebody
with that name on a shirt.
333
00:22:53,889 --> 00:22:55,934
But I was never there.
334
00:22:55,958 --> 00:22:58,270
I've never been there my...
335
00:22:58,294 --> 00:23:01,456
What is it? When
did you say it was?
336
00:23:01,480 --> 00:23:03,108
McGARRETT: Last
Monday night, about 11.
337
00:23:03,132 --> 00:23:04,898
Luke.
338
00:23:06,585 --> 00:23:08,664
Who's Luke? Luke Leonard.
339
00:23:08,688 --> 00:23:11,617
He works here too. He
went off shift at 10:30.
340
00:23:11,641 --> 00:23:14,019
How does Luke fit in?
341
00:23:14,043 --> 00:23:15,704
He borrowed a
clean shirt from me.
342
00:23:15,728 --> 00:23:17,172
His was all dirty,
343
00:23:17,196 --> 00:23:18,974
and he said he felt like
going out on the make
344
00:23:18,998 --> 00:23:20,825
and he needed a clean shirt.
345
00:23:20,849 --> 00:23:23,112
Do you know where Luke lives?
346
00:23:23,136 --> 00:23:25,797
No, but he comes to work at 5.
347
00:23:25,821 --> 00:23:26,987
Thanks.
348
00:23:28,757 --> 00:23:33,271
Chris, if you see Luke before
we do, you haven't seen us.
349
00:23:33,295 --> 00:23:35,646
You understand? Yes, sir.
350
00:23:45,374 --> 00:23:46,501
Mitchell Kenner,
351
00:23:46,525 --> 00:23:49,321
you have asked the
court to appoint counsel,
352
00:23:49,345 --> 00:23:51,957
and the court has
directed Mr. Arthur Tosaki
353
00:23:51,981 --> 00:23:53,625
to act on your behalf.
354
00:23:53,649 --> 00:23:56,528
Are you satisfied? Yes, sir.
355
00:23:56,552 --> 00:24:00,532
Any objections, Mr. Manicote?
None, Your Honor.
356
00:24:00,556 --> 00:24:03,819
Your Honor, my client,
after a thorough examination
357
00:24:03,843 --> 00:24:07,622
of the conceivably highly
emotional aspects of this case,
358
00:24:07,646 --> 00:24:11,042
and upon my advice, asks
to be tried without a jury.
359
00:24:11,066 --> 00:24:14,412
Granted. Bail is set at $10,000.
360
00:24:14,436 --> 00:24:17,215
Both counsel will be
advised of the trial date
361
00:24:17,239 --> 00:24:19,567
after I have examined
the calendar.
362
00:24:22,961 --> 00:24:24,106
Steve, we just picked him up.
363
00:24:24,130 --> 00:24:25,673
He's out in the
corridor with Danny.
364
00:24:25,697 --> 00:24:27,264
Good. Thank you, Kono.
365
00:24:28,567 --> 00:24:31,702
Mr. McGarrett.
366
00:24:34,974 --> 00:24:38,119
Mr. McGarrett, do I
look like the kind of guy
367
00:24:38,143 --> 00:24:40,622
that has to knock a chick
down to get her attention?
368
00:24:40,646 --> 00:24:42,590
Man, I gotta fight 'em off.
369
00:24:42,614 --> 00:24:44,892
Real swinger, huh?
370
00:24:44,916 --> 00:24:47,946
Is that how you got those
scratches, fighting one off?
371
00:24:47,970 --> 00:24:49,531
I told you how I got 'em.
372
00:24:49,555 --> 00:24:51,065
Anyway, what are
you so upset about?
373
00:24:51,089 --> 00:24:52,289
I mean, she's not even white.
374
00:24:54,059 --> 00:24:57,522
Kono, just calm down
there. You're a cop.
375
00:24:57,546 --> 00:24:59,179
Act like one.
376
00:25:04,436 --> 00:25:08,016
Lots of luck with
your client, Mr. Tosaki.
377
00:25:08,040 --> 00:25:10,953
You're defending a real doll.
378
00:25:24,023 --> 00:25:26,735
Steve, this is Luke Leonard.
379
00:25:26,759 --> 00:25:28,403
Mr. Leonard, have
you been apprised
380
00:25:28,427 --> 00:25:30,747
of your constitutional
rights? Yes, sir.
381
00:25:37,153 --> 00:25:39,548
That guy with McGarrett,
the one in the gray slacks,
382
00:25:39,572 --> 00:25:40,572
he can alibi me.
383
00:25:43,292 --> 00:25:44,670
Who is he?
384
00:25:44,694 --> 00:25:47,071
I don't know his name.
385
00:25:47,095 --> 00:25:48,440
But he was at that
place that night.
386
00:25:48,464 --> 00:25:50,475
We had a beer together.
387
00:25:50,499 --> 00:25:51,777
He knows what happened.
388
00:25:51,801 --> 00:25:54,446
Well, I'll find out from
McGarrett who he is.
389
00:25:54,470 --> 00:25:56,682
Defense has every
right to that information.
390
00:25:56,706 --> 00:25:57,949
Yeah.
391
00:25:57,973 --> 00:26:00,452
Yeah, you find out who he is.
392
00:26:00,476 --> 00:26:01,908
And where he lives.
393
00:26:44,954 --> 00:26:46,419
Hi, buddy.
394
00:26:52,110 --> 00:26:53,544
What do you want?
395
00:26:54,430 --> 00:26:58,025
You went to the cops. I saw you.
396
00:26:58,049 --> 00:27:01,679
No, they came to get me.
I, uh... I didn't go to them.
397
00:27:01,703 --> 00:27:02,714
You think I'd go to the cops?
398
00:27:02,738 --> 00:27:06,033
I don't know what you'd do, pal.
399
00:27:06,057 --> 00:27:07,337
I don't know what you'd do.
400
00:27:09,428 --> 00:27:11,673
What did they ask you, the cops?
401
00:27:11,697 --> 00:27:14,742
They just wanted to
know what I saw that night.
402
00:27:14,766 --> 00:27:16,561
What did you see, pal?
403
00:27:16,585 --> 00:27:17,946
Listen, Kenner,
404
00:27:17,970 --> 00:27:19,815
or whatever your name is, um...
405
00:27:19,839 --> 00:27:22,106
I don't wanna cause
nobody any trouble.
406
00:27:24,777 --> 00:27:27,122
That's real kind of you.
407
00:27:27,146 --> 00:27:28,846
I appreciate it.
408
00:27:30,749 --> 00:27:34,000
Now, maybe you'll do
me a favor, a real big favor.
409
00:27:35,220 --> 00:27:36,832
Yeah, I'll do anything you want.
410
00:27:36,856 --> 00:27:38,450
I figured you would.
411
00:27:38,474 --> 00:27:42,559
I figured you for a real pal
the moment I laid eyes on you.
412
00:27:44,496 --> 00:27:45,890
Well, what do you want me to do?
413
00:27:45,914 --> 00:27:49,382
When they call you up
on the witness stand...
414
00:27:50,436 --> 00:27:52,730
in the trial,
415
00:27:52,754 --> 00:27:54,566
I want you to say exactly
what I'm gonna tell you
416
00:27:54,590 --> 00:27:56,006
to say right now.
417
00:27:57,526 --> 00:27:59,137
Well, listen, if you're
gonna try to get me
418
00:27:59,161 --> 00:28:00,438
to say something that, uh...
419
00:28:00,462 --> 00:28:02,807
I mean, they got a thing that
they call perjury, you know?
420
00:28:02,831 --> 00:28:05,243
They got a thing
called dead too!
421
00:28:05,267 --> 00:28:08,879
And that's a lot worse
than perjury, buddy.
422
00:28:11,373 --> 00:28:13,785
That's what you're gonna be
423
00:28:13,809 --> 00:28:17,488
if you don't do
what I tell you to do.
424
00:28:17,512 --> 00:28:20,213
'Cause you don't do
what I tell you to do,
425
00:28:21,166 --> 00:28:22,660
I'll kill ya.
426
00:28:24,436 --> 00:28:26,269
Just like this.
427
00:28:41,270 --> 00:28:44,783
And he kept hitting
at me and hitting at me
428
00:28:44,807 --> 00:28:48,270
and calling me
names, awful names.
429
00:28:48,294 --> 00:28:50,488
And he kept saying thing like:
430
00:28:50,512 --> 00:28:53,508
"You're messing around
with a man, a real man."
431
00:28:53,532 --> 00:28:57,329
I fought until I
was unconscious.
432
00:28:57,353 --> 00:28:58,980
Thank you. No further questions.
433
00:28:59,004 --> 00:29:00,370
Mr. Tosaki.
434
00:29:10,683 --> 00:29:13,929
Miss Kayama, in the
testimony just before,
435
00:29:13,953 --> 00:29:17,382
you say that the defendant
struck you repeatedly
436
00:29:17,406 --> 00:29:19,301
and called you names
437
00:29:19,325 --> 00:29:21,652
and extolled his own virility,
438
00:29:21,676 --> 00:29:24,389
and then finally rendered
you unconscious.
439
00:29:24,413 --> 00:29:26,908
Is that correct? Yes, sir.
440
00:29:26,932 --> 00:29:28,944
But you failed to mention
441
00:29:28,968 --> 00:29:32,414
at what time the defendant
allegedly committed these acts
442
00:29:32,438 --> 00:29:34,298
for which he now stands trial.
443
00:29:34,322 --> 00:29:35,867
How could I know?
444
00:29:35,891 --> 00:29:37,852
I was unconscious.
445
00:29:37,876 --> 00:29:39,270
Then you cannot actually swear
446
00:29:39,294 --> 00:29:41,156
that the alleged
act took place at all.
447
00:29:41,180 --> 00:29:42,474
Objection, Your Honor.
448
00:29:42,498 --> 00:29:44,842
The medical testimony
has already been offered
449
00:29:44,866 --> 00:29:46,511
that the act in
fact did take place.
450
00:29:46,535 --> 00:29:49,130
Your Honor, a medical
testimony has merely asserted
451
00:29:49,154 --> 00:29:51,900
that an act of
intimacy took place.
452
00:29:51,924 --> 00:29:53,852
And it in no way...
453
00:29:53,876 --> 00:29:57,054
And I assert, in
no way does it state
454
00:29:57,078 --> 00:29:59,040
that the act of
physical intimacy
455
00:29:59,064 --> 00:30:01,158
took place forcibly.
456
00:30:01,182 --> 00:30:02,994
Your Honor, the victim
was beaten senseless.
457
00:30:03,018 --> 00:30:04,329
That's already been established.
458
00:30:04,353 --> 00:30:06,364
It has not been
established, Your Honor,
459
00:30:06,388 --> 00:30:09,667
that the severe beating
took place before
460
00:30:09,691 --> 00:30:12,793
or after this act of
physical intimacy.
461
00:30:13,862 --> 00:30:15,339
Overruled.
462
00:30:15,363 --> 00:30:17,558
Go on, please, Mr. Tosaki.
463
00:30:17,582 --> 00:30:18,960
Thank you, Your Honor.
464
00:30:18,984 --> 00:30:21,396
Miss Kayama,
465
00:30:21,420 --> 00:30:23,031
might it not have been possible
466
00:30:23,055 --> 00:30:26,101
that you may have
somehow managed
467
00:30:26,125 --> 00:30:28,719
to alter the sequence of events?
468
00:30:28,743 --> 00:30:31,489
In other words, young
lady, is it not conceivable
469
00:30:31,513 --> 00:30:35,243
that this act of intimacy
between you and the defendant
470
00:30:35,267 --> 00:30:38,263
did not take place
following the alleged beating,
471
00:30:38,287 --> 00:30:39,297
but before it?
472
00:30:39,321 --> 00:30:40,982
Is it not conceivable
473
00:30:41,006 --> 00:30:44,286
that an altercation
developed afterwards,
474
00:30:44,310 --> 00:30:46,988
from which this alleged
beating occurred?
475
00:30:47,012 --> 00:30:48,957
That's not true.
476
00:30:48,981 --> 00:30:51,325
It is not? Ha. I see.
477
00:30:51,349 --> 00:30:53,628
Miss Kayama,
478
00:30:53,652 --> 00:30:56,731
this young man that
you are now going with,
479
00:30:56,755 --> 00:30:59,584
have you enjoyed a
physical relationship with him
480
00:30:59,608 --> 00:31:00,841
since your acquaintance?
481
00:31:09,001 --> 00:31:10,178
Yes.
482
00:31:10,202 --> 00:31:12,581
And, uh, prior to taking
up with this young man,
483
00:31:12,605 --> 00:31:14,649
have you enjoyed
similar relationships
484
00:31:14,673 --> 00:31:15,817
with other young men?
485
00:31:15,841 --> 00:31:17,268
Objection, Your Honor.
486
00:31:17,292 --> 00:31:20,638
Your Honor, this information
is very vital to my case
487
00:31:20,662 --> 00:31:23,591
if we are to get to the
facts of what has happened.
488
00:31:23,615 --> 00:31:25,810
I'll allow you to proceed,
489
00:31:25,834 --> 00:31:28,996
but the court wants you
to know you're on thin ice.
490
00:31:29,020 --> 00:31:31,733
Thank you, Your Honor. Thank
you very much, Your Honor.
491
00:31:31,757 --> 00:31:34,002
Young lady, I repeat:
492
00:31:34,026 --> 00:31:37,805
prior to taking up with
your present boyfriend,
493
00:31:37,829 --> 00:31:40,008
have you engaged
in similar relations
494
00:31:40,032 --> 00:31:41,697
with other young men?
495
00:31:44,753 --> 00:31:46,114
Yes.
496
00:31:46,138 --> 00:31:47,499
Excuse me,
497
00:31:47,523 --> 00:31:50,335
I don't think that the court
quite heard your answer.
498
00:31:50,359 --> 00:31:51,959
Yes.
499
00:31:52,628 --> 00:31:56,608
And yet you insist
that this act of intimacy,
500
00:31:56,632 --> 00:32:00,211
which in the past has
occurred apparently voluntarily,
501
00:32:00,235 --> 00:32:02,947
uh, with a few
different young men,
502
00:32:02,971 --> 00:32:08,219
in this particular
case occurred forcibly,
503
00:32:08,243 --> 00:32:10,004
against your will,
504
00:32:10,028 --> 00:32:13,575
and only after you had
been rendered insensible?
505
00:32:13,599 --> 00:32:15,493
But it is true!
506
00:32:15,517 --> 00:32:19,631
Why were you so particular
in this instance, Miss Kayama?
507
00:32:19,655 --> 00:32:22,199
Objection, Your
Honor. Withdrawn.
508
00:32:31,549 --> 00:32:33,411
While you were
present at this tavern
509
00:32:33,435 --> 00:32:35,363
on the night that Miss
Kayama was assaulted,
510
00:32:35,387 --> 00:32:38,516
did you engage the
defendant in conversation?
511
00:32:38,540 --> 00:32:42,370
I said hi, something
like that. So did he.
512
00:32:42,394 --> 00:32:45,256
It's, uh, kind of a noisy place.
513
00:32:45,280 --> 00:32:46,524
They got a big jukebox there,
514
00:32:46,548 --> 00:32:49,877
so, uh, it's not a place
where you talk a lot.
515
00:32:49,901 --> 00:32:53,031
Well, you, uh...? You
exchanged greetings, then, hm?
516
00:32:53,055 --> 00:32:55,633
Yeah. You could say.
517
00:32:55,657 --> 00:32:58,302
And while you were there,
518
00:32:58,326 --> 00:33:00,505
Miss Nora Kayama came in.
519
00:33:00,529 --> 00:33:02,907
Is that right? LUKE: I guess so.
520
00:33:02,931 --> 00:33:05,860
I mean, uh, the
first I noticed her
521
00:33:05,884 --> 00:33:10,181
was when this guy,
Kenner, took a bead on her.
522
00:33:10,205 --> 00:33:11,383
What?
523
00:33:11,407 --> 00:33:12,751
I said, the first
time I noticed her
524
00:33:12,775 --> 00:33:15,241
was when this Kenner
guy took a bead on her.
525
00:33:16,978 --> 00:33:19,673
He became interested
in her, is that right?
526
00:33:19,697 --> 00:33:21,442
Yeah, yeah, he
became interested.
527
00:33:21,466 --> 00:33:22,460
He became real interested.
528
00:33:22,484 --> 00:33:24,228
He became real
interested in her?
529
00:33:24,252 --> 00:33:27,831
And in...? In what way did he
become real interested in her?
530
00:33:27,855 --> 00:33:29,221
What...? Yes?
531
00:33:36,781 --> 00:33:38,126
Uh, excuse me, Your Honor,
532
00:33:38,150 --> 00:33:40,561
may I seek the court's
indulgence for one minute?
533
00:33:40,585 --> 00:33:42,869
It concerns the
testimony of this witness.
534
00:33:45,490 --> 00:33:49,087
Very well, Mr. Manicote.
One minute.
535
00:33:49,111 --> 00:33:50,938
The witness will remain seated.
536
00:33:50,962 --> 00:33:52,345
Thank you, Your Honor.
537
00:34:00,155 --> 00:34:01,416
What is it, Steve?
538
00:34:01,440 --> 00:34:04,402
We just got a call
from the manager
539
00:34:04,426 --> 00:34:05,870
of Luke's apartment house.
540
00:34:05,894 --> 00:34:08,823
She saw Kenner's
picture in the paper today.
541
00:34:08,847 --> 00:34:10,358
She's willing to
swear that the soldier
542
00:34:10,382 --> 00:34:12,126
definitely paid Luke a visit
543
00:34:12,150 --> 00:34:14,200
the day after the arraignment.
544
00:34:17,539 --> 00:34:19,923
Heh. Thanks.
545
00:34:25,230 --> 00:34:26,896
Well, thank you, Your Honor.
546
00:34:27,966 --> 00:34:29,944
Mr. Leonard,
547
00:34:29,968 --> 00:34:33,981
is it true that prior to
the start of this trial,
548
00:34:34,005 --> 00:34:36,389
the defendant visited you?
549
00:34:41,079 --> 00:34:42,729
Hm?
550
00:34:48,837 --> 00:34:50,481
Your Honor, would
you instruct the witness
551
00:34:50,505 --> 00:34:51,666
to answer the question?
552
00:34:51,690 --> 00:34:53,706
The witness will
answer the question.
553
00:34:56,511 --> 00:34:58,556
I... I didn't hear it.
554
00:34:58,580 --> 00:35:00,742
Oh, I said, Mr. Leonard,
555
00:35:00,766 --> 00:35:03,377
that prior to the
start of this trial,
556
00:35:03,401 --> 00:35:07,453
did this defendant,
Mitch Kenner, visit you?
557
00:35:09,941 --> 00:35:11,352
Yes, he did.
558
00:35:11,376 --> 00:35:14,305
What was the
purpose of that visit?
559
00:35:14,329 --> 00:35:18,843
Um, he told me that,
uh, he wanted to know
560
00:35:18,867 --> 00:35:20,345
about what I was
gonna say to the cops
561
00:35:20,369 --> 00:35:23,903
and what I was gonna say here.
562
00:35:25,440 --> 00:35:27,769
- Well, what did you tell him?
- I told him... I told him.
563
00:35:27,793 --> 00:35:29,870
I said, uh, y-you know,
when you go to court,
564
00:35:29,894 --> 00:35:31,739
you gotta tell the
truth, or it's perjury.
565
00:35:31,763 --> 00:35:33,508
Yes, and what was his reply?
566
00:35:33,532 --> 00:35:35,493
Well, he said...
567
00:35:35,517 --> 00:35:37,361
He said if I didn't
say what he...
568
00:35:37,385 --> 00:35:39,764
What he wanted
me to say, that, uh...
569
00:35:39,788 --> 00:35:42,500
Uh, perjury isn't gonna make any
difference 'cause he was gonna...
570
00:35:42,524 --> 00:35:44,769
Uh, I'd be dead. He was gonna
kill me. That's what he said.
571
00:35:44,793 --> 00:35:47,037
What was it that he
wanted you to say in court?
572
00:35:47,061 --> 00:35:49,390
He's... Look at him. Look, h...
He's gonna kill me right now.
573
00:35:49,414 --> 00:35:51,058
Take a look at him!
574
00:35:52,266 --> 00:35:56,447
I guarantee you full
protection, Mr. Leonard.
575
00:35:56,471 --> 00:35:59,717
Do not be frightened,
and do not be intimidated.
576
00:35:59,741 --> 00:36:01,819
Tell this court exactly what
happened in that tavern,
577
00:36:01,843 --> 00:36:03,309
and tell the truth.
578
00:36:05,480 --> 00:36:06,891
Okay.
579
00:36:06,915 --> 00:36:08,459
Uh...
580
00:36:08,483 --> 00:36:12,363
He followed her out
into the parking lot.
581
00:36:12,387 --> 00:36:15,432
And I finished
my beer and I left,
582
00:36:15,456 --> 00:36:17,769
and I went out into the
parking lot, and there he was.
583
00:36:17,793 --> 00:36:20,370
- Where was he?
- Across the parking lot.
584
00:36:20,394 --> 00:36:24,174
And, uh, he had his
back to me, and, um...
585
00:36:24,198 --> 00:36:27,812
And then he turned and
he stared at me, and, uh...
586
00:36:27,836 --> 00:36:29,113
Well, he was all bloodied up.
587
00:36:29,137 --> 00:36:31,582
He had blood on his
chest and on his face.
588
00:36:31,606 --> 00:36:32,750
All right, what did you do then?
589
00:36:32,774 --> 00:36:33,918
Um...
590
00:36:33,942 --> 00:36:37,387
Well, I... The way he
was staring at me, I-I split.
591
00:36:37,411 --> 00:36:39,240
I got out of there. I
jumped in my car and lit out.
592
00:36:39,264 --> 00:36:41,191
All right, before
you lit out of there,
593
00:36:41,215 --> 00:36:43,728
did you see anybody at all,
Mr. Leonard? Anyone else?
594
00:36:43,752 --> 00:36:45,363
Yeah, there was, uh,
595
00:36:45,387 --> 00:36:47,431
the local chick that he
followed out of the bar
596
00:36:47,455 --> 00:36:48,649
into the parking lot.
597
00:36:48,673 --> 00:36:50,652
Saw her where?
598
00:36:50,676 --> 00:36:53,488
She was lying on the grass.
599
00:36:53,512 --> 00:36:55,856
And she... With
ripped clothes and...
600
00:36:55,880 --> 00:37:00,867
And she was all bloodied
up and unconscious.
601
00:37:02,204 --> 00:37:04,648
Yes, thank you, Mr. Leonard.
602
00:37:04,672 --> 00:37:06,701
He just buried me, didn't he?
603
00:37:06,725 --> 00:37:09,437
No, you just buried yourself.
604
00:37:37,388 --> 00:37:39,067
Meaning something
bothers you, huh?
605
00:37:39,091 --> 00:37:41,952
Yeah, and he's
called Luke Leonard.
606
00:37:41,976 --> 00:37:45,389
I know his kind,
Chin. He's a weasel.
607
00:37:45,413 --> 00:37:46,657
Perjury's his middle name.
608
00:37:46,681 --> 00:37:48,325
He spends half his
life running scared,
609
00:37:48,349 --> 00:37:50,928
yet he sat up there
on that witness stand
610
00:37:50,952 --> 00:37:53,847
and he gave a testimony that
he knew would hang Kenner.
611
00:37:53,871 --> 00:37:55,499
He might have thought
that he'd be safe
612
00:37:55,523 --> 00:37:56,968
with Kenner behind bars.
613
00:37:56,992 --> 00:37:58,268
But Kenner's not behind bars.
614
00:37:58,292 --> 00:38:00,371
He's out now on
bail pending appeal.
615
00:38:00,395 --> 00:38:02,523
Where would you be
right now if you were Luke?
616
00:38:02,547 --> 00:38:06,477
Waiting at the airport for
the next flight out anywhere.
617
00:38:06,501 --> 00:38:07,478
Well, he isn't.
618
00:38:07,502 --> 00:38:09,330
I've got a tail on him. Why?
619
00:38:09,354 --> 00:38:11,114
Because I figure
he's a marked man.
620
00:38:11,138 --> 00:38:13,851
Uh-huh. Kenner wouldn't be
dumb enough to go after him.
621
00:38:13,875 --> 00:38:16,687
Oh, anyone so desperate
that he would suborn a witness
622
00:38:16,711 --> 00:38:19,724
is gonna go looking for that
witness if he's double-crossed.
623
00:38:19,748 --> 00:38:23,177
But he's not. He's not looking.
And Luke is not running.
624
00:38:23,201 --> 00:38:24,429
And one more thing.
625
00:38:24,453 --> 00:38:26,581
Supposing you're Kenner,
626
00:38:26,605 --> 00:38:28,382
and you've just been
convicted of rape,
627
00:38:28,406 --> 00:38:29,499
what would you be doing?
628
00:38:29,523 --> 00:38:31,552
I'd be hiding.
629
00:38:31,576 --> 00:38:33,971
Well, he's not. Danno's
been out at Schofield.
630
00:38:33,995 --> 00:38:35,923
Kenner is calm and smirking,
631
00:38:35,947 --> 00:38:38,025
acting like he just
won the pushup contest
632
00:38:38,049 --> 00:38:39,193
at Muscle Beach.
633
00:38:39,217 --> 00:38:41,445
No. Tsk.
634
00:38:41,469 --> 00:38:43,681
I'm getting some
strange vibes, Chin.
635
00:38:43,705 --> 00:38:45,717
Let's have another
look at his record, huh?
636
00:38:45,741 --> 00:38:46,718
Well, we've checked it
637
00:38:46,742 --> 00:38:48,619
backwards, forwards
and sideways, Steve.
638
00:38:48,643 --> 00:38:50,822
Well, then let's check it
upward and downward,
639
00:38:50,846 --> 00:38:53,457
because something is missing.
640
00:38:53,481 --> 00:38:56,627
"Army service record:
Kenner, Mitchell M.
641
00:38:56,651 --> 00:38:59,330
Three-year hitch, served
in Vietnam. Decorated."
642
00:38:59,354 --> 00:39:00,732
Huh.
643
00:39:00,756 --> 00:39:03,667
"Completed hitch, discharged
Fort MacArthur, California,
644
00:39:03,691 --> 00:39:06,170
"March 24th, 1969.
645
00:39:06,194 --> 00:39:09,874
Re-enlisted
September 19th, 1970."
646
00:39:09,898 --> 00:39:12,132
Nothing missing there, Steve.
647
00:39:13,401 --> 00:39:15,412
Yes, there is.
648
00:39:15,436 --> 00:39:17,014
Out 18 months.
649
00:39:17,038 --> 00:39:21,352
Discharged March of '69,
back in September of '70. Why?
650
00:39:21,376 --> 00:39:24,321
This isn't a career
soldier, Chin.
651
00:39:24,345 --> 00:39:25,957
Never even put in
for a commission.
652
00:39:25,981 --> 00:39:29,643
Three years in Vietnam,
then re-enlists. How come?
653
00:39:29,667 --> 00:39:31,762
Well, maybe he couldn't
make it as a civilian.
654
00:39:31,786 --> 00:39:33,430
If that's the reason,
I wanna know why.
655
00:39:33,454 --> 00:39:35,099
I wanna know what he
did with those 18 months
656
00:39:35,123 --> 00:39:36,467
he was on the outside.
657
00:39:36,491 --> 00:39:39,987
How do you trace a soldier
when he's not in the Army?
658
00:39:40,011 --> 00:39:41,522
Well, one good
way is to find out
659
00:39:41,546 --> 00:39:44,475
where he sends his
money when he is.
660
00:39:44,499 --> 00:39:48,795
Three, four. Hut! Stand
down, stand down.
661
00:39:48,819 --> 00:39:50,931
Hut, two, three, four.
662
00:39:50,955 --> 00:39:53,083
Pick up the step, pick it up.
663
00:40:30,745 --> 00:40:33,641
That's it, Steve. No
insurance and no allotments.
664
00:40:33,665 --> 00:40:35,243
He collects all the pay himself.
665
00:40:35,267 --> 00:40:36,844
Anybody know
what he does with it?
666
00:40:36,868 --> 00:40:40,081
One thing he doesn't do
is spend a penny on a pal.
667
00:40:40,105 --> 00:40:41,615
I asked around the barracks.
668
00:40:41,639 --> 00:40:43,851
His fists are
tight as his scalp.
669
00:40:43,875 --> 00:40:45,419
That's what they
say about Kenner.
670
00:40:50,115 --> 00:40:52,493
Chin, what have you got?
671
00:40:52,517 --> 00:40:54,896
I haven't been able to find
an account in his name at, uh,
672
00:40:54,920 --> 00:40:55,997
any of the banks I covered.
673
00:40:56,021 --> 00:40:57,698
Well, he must do
something with his money.
674
00:41:02,727 --> 00:41:03,805
McGarrett.
675
00:41:03,829 --> 00:41:05,739
Steve, I may have something.
676
00:41:05,763 --> 00:41:08,342
Kenner's got a personal
checking account
677
00:41:08,366 --> 00:41:10,978
at the, uh, Bank of
Oahu Pearl City branch.
678
00:41:11,002 --> 00:41:15,066
He sends a $50 check each
month to a Thomas Camden-Smith.
679
00:41:15,090 --> 00:41:18,590
That's hyphenated. What city?
680
00:41:19,761 --> 00:41:20,938
The endorsement reads:
681
00:41:20,962 --> 00:41:23,524
"Central Clearinghouse,
Toronto, Canada."
682
00:41:29,904 --> 00:41:32,983
Thank you very much, sir.
You've been a great help to us.
683
00:41:33,007 --> 00:41:34,918
Yes, sir. Thank you.
684
00:41:34,942 --> 00:41:36,242
Goodbye.
685
00:41:39,614 --> 00:41:41,742
Danno, you struck gold.
686
00:41:41,766 --> 00:41:44,745
The man with the hyphen in
his name is Dr. Camden-Smith.
687
00:41:44,769 --> 00:41:46,514
He's head of the
Urological Department
688
00:41:46,538 --> 00:41:48,204
of Toronto Memorial Hospital.
689
00:41:49,173 --> 00:41:51,552
Now listen to this.
690
00:41:51,576 --> 00:41:54,838
Between January
and June of 1970,
691
00:41:54,862 --> 00:41:57,774
he performed four
operations on Mitch Kenner.
692
00:41:57,798 --> 00:41:59,110
What for?
693
00:41:59,134 --> 00:42:01,995
Well, I've had some weird ones.
694
00:42:02,019 --> 00:42:05,032
In August of 1969 in
Rochester, New York,
695
00:42:05,056 --> 00:42:06,833
while thoroughly juiced,
696
00:42:06,857 --> 00:42:09,836
Kenner slammed his car
into a thruway overpass
697
00:42:09,860 --> 00:42:11,872
at about 90 miles an hour.
698
00:42:11,896 --> 00:42:13,541
He fractured his pelvis,
699
00:42:13,565 --> 00:42:17,144
and he ruptured
his posterior urethra.
700
00:42:17,168 --> 00:42:19,480
He spent three months
in a Rochester hospital,
701
00:42:19,504 --> 00:42:21,348
Rochester Central.
702
00:42:21,372 --> 00:42:23,784
The pelvic fracture
knitted properly,
703
00:42:23,808 --> 00:42:26,520
and the urethra was
surgically repaired.
704
00:42:26,544 --> 00:42:29,557
But in the accident,
Mitch Kenner suffered
705
00:42:29,581 --> 00:42:32,159
irreparable perineal
nerve damage,
706
00:42:32,183 --> 00:42:33,950
resulting in impotence.
707
00:42:39,523 --> 00:42:40,672
Impotence.
708
00:42:43,277 --> 00:42:45,623
Dr. Camden-Smith of Toronto
709
00:42:45,647 --> 00:42:47,725
is an expert in the
reversal of the condition
710
00:42:47,749 --> 00:42:49,794
and the restoration of potency.
711
00:42:49,818 --> 00:42:51,295
He's also expensive.
712
00:42:51,319 --> 00:42:54,231
Mitch Kenner has
been paying ever since
713
00:42:54,255 --> 00:42:55,800
for the four operations.
714
00:42:55,824 --> 00:42:58,190
You mean he's still impotent?
715
00:42:59,994 --> 00:43:02,395
Totally and permanently.
716
00:43:05,133 --> 00:43:08,362
What about the girl? The
doc said, "No question."
717
00:43:08,386 --> 00:43:09,830
Kenner did not commit any rape.
718
00:43:09,854 --> 00:43:11,866
He couldn't have.
It's impossible.
719
00:43:11,890 --> 00:43:13,567
Come on, Danno.
We've got work to do.
720
00:43:19,180 --> 00:43:20,491
The shirt he borrowed?
721
00:43:20,515 --> 00:43:21,992
No, he didn't
give it back to me.
722
00:43:22,016 --> 00:43:23,794
What did he do with
it? Do you know?
723
00:43:23,818 --> 00:43:26,330
Yeah, he said he got it dirty
and he put it in the hamper.
724
00:43:26,354 --> 00:43:27,864
They pick up on Tuesdays.
725
00:43:27,888 --> 00:43:29,833
It should be back
by now, shouldn't it?
726
00:43:29,857 --> 00:43:32,703
Yeah, sure, I guess so,
but I'd never thought about it.
727
00:43:32,727 --> 00:43:34,722
How many shirts do you
have with your name on 'em?
728
00:43:34,746 --> 00:43:36,957
Four. You have one on.
729
00:43:36,981 --> 00:43:39,309
Is there one in the
laundry now? Yeah.
730
00:43:39,333 --> 00:43:41,679
So that means there
should be two in the station.
731
00:43:41,703 --> 00:43:43,368
Let's go and see.
732
00:44:00,939 --> 00:44:02,199
There's only one.
733
00:44:26,581 --> 00:44:29,648
Won't they ever learn
it's hard to burn buttons?
734
00:44:40,044 --> 00:44:41,622
Pick him up, Danno.
735
00:44:41,646 --> 00:44:43,566
It's bull, I tell
you. It's bull.
736
00:44:58,129 --> 00:45:01,063
So it's a bunch of buttons.
So, what's a button?
737
00:45:02,633 --> 00:45:04,845
This is a button, buddy boy.
738
00:45:04,869 --> 00:45:07,314
And this is a button.
739
00:45:07,338 --> 00:45:09,917
You notice the similarity?
740
00:45:09,941 --> 00:45:11,618
There are hundreds
of buttons like that.
741
00:45:11,642 --> 00:45:13,854
Every guy that
works in a gas station.
742
00:45:13,878 --> 00:45:16,090
I'm only interested in
the three that we found
743
00:45:16,114 --> 00:45:18,325
in the incinerator of
your apartment house.
744
00:45:18,349 --> 00:45:20,994
Now, nobody else who lives
there works in a gas station.
745
00:45:21,018 --> 00:45:22,496
You burned the shirt, Luke.
746
00:45:22,520 --> 00:45:24,315
Why? Did it have blood on it?
747
00:45:24,339 --> 00:45:26,567
This is a frame. It's a
frame, and I can prove it.
748
00:45:26,591 --> 00:45:29,169
You put those in there yourself,
so you could pin it on me.
749
00:45:29,193 --> 00:45:30,704
So you could make it look like
750
00:45:30,728 --> 00:45:33,640
it wasn't some big, swell,
great-guy American soldier
751
00:45:33,664 --> 00:45:37,010
who did it, but just some
guy from a gas station.
752
00:45:37,034 --> 00:45:38,762
Well, you blew it, fellas.
753
00:45:38,786 --> 00:45:40,497
How'd we do that, Luke?
754
00:45:40,521 --> 00:45:44,317
Look at my shirt. Look at it.
755
00:45:44,341 --> 00:45:46,419
Heh-heh! Four buttons, right?
756
00:45:46,443 --> 00:45:48,889
Where's the other one, huh?
You burned some buttons,
757
00:45:48,913 --> 00:45:50,858
but you didn't look to see
how many were on my shirt,
758
00:45:50,882 --> 00:45:52,748
you stupid cops.
759
00:46:02,076 --> 00:46:05,389
Jenny, is Kono back yet?
760
00:46:05,413 --> 00:46:08,230
Ask him to come
in, will you, please?
761
00:46:24,666 --> 00:46:27,044
You were right, Steve. We
searched the place again.
762
00:46:27,068 --> 00:46:30,736
We found this button
under an inch of dirt.
763
00:46:39,897 --> 00:46:42,981
McGARRETT: Three... and one.
764
00:46:44,685 --> 00:46:46,819
What about it, Luke?
765
00:46:52,226 --> 00:46:54,605
Let me out. Let me out!
766
00:46:54,629 --> 00:46:55,961
Let me out!
767
00:46:57,465 --> 00:46:58,742
Let me out.
768
00:46:58,766 --> 00:47:01,545
That's not polite.
769
00:47:01,569 --> 00:47:03,547
Let me out.
770
00:47:03,571 --> 00:47:05,382
You wanna make
a statement, Luke?
771
00:47:05,406 --> 00:47:07,718
You raped that girl, didn't you?
772
00:47:07,742 --> 00:47:10,454
After Mitch Kenner
beat her senseless.
773
00:47:10,478 --> 00:47:12,761
I'm sick.
774
00:47:14,431 --> 00:47:17,594
Oh, are you ever.
775
00:47:24,308 --> 00:47:25,603
Get him out of here.
776
00:47:36,020 --> 00:47:37,252
Chris.
777
00:47:41,492 --> 00:47:44,854
Thanks. We can have Jenny
sew it on for you if you wish.
778
00:47:44,878 --> 00:47:47,279
That's okay. My
mother will do it for me.
779
00:47:54,539 --> 00:47:56,616
McGARRETT: Okay, Kenner.
780
00:47:56,640 --> 00:47:59,786
The verdict will be set
aside by Judge Kalehei.
781
00:47:59,810 --> 00:48:01,088
You will be re-indicted
782
00:48:01,112 --> 00:48:03,157
on a lesser charge
of aggravated assault.
783
00:48:03,181 --> 00:48:05,909
Do you understand? Yes, sir.
784
00:48:05,933 --> 00:48:08,812
Did you know that Luke
raped Nora Kayama
785
00:48:08,836 --> 00:48:10,780
after you had beaten
her unconscious
786
00:48:10,804 --> 00:48:12,182
and left her there?
787
00:48:12,206 --> 00:48:15,519
No, I didn't know it until
I read it in the paper.
788
00:48:15,543 --> 00:48:19,672
I only knew that
I hadn't done it.
789
00:48:19,696 --> 00:48:21,809
But yet you went to Luke anyway,
790
00:48:21,833 --> 00:48:25,212
and you threatened to kill him
unless he got up on that stand
791
00:48:25,236 --> 00:48:27,981
and swore that he
practically saw you rape her.
792
00:48:28,005 --> 00:48:30,567
Yes, sir.
793
00:48:30,591 --> 00:48:33,687
I said I'd do it. Why?
794
00:48:33,711 --> 00:48:36,256
Why...? Why would
you wanna risk 25 years
795
00:48:36,280 --> 00:48:37,696
for something you hadn't done?
796
00:48:38,633 --> 00:48:40,616
What's 25 years?
797
00:48:41,685 --> 00:48:44,698
I'd risk 50 years
798
00:48:44,722 --> 00:48:48,023
to keep the guys in the
outfit from finding out that I...
799
00:48:52,396 --> 00:48:54,007
I wasn't a man anymore.
800
00:49:01,722 --> 00:49:03,221
A man?
801
00:49:05,392 --> 00:49:07,776
Do you know the
meaning of that word?
802
00:49:11,715 --> 00:49:14,083
You haven't got
a clue, have you?
803
00:49:15,920 --> 00:49:18,170
You don't have a clue.
58699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.