Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,745 --> 00:00:45,988
Steve.
2
00:00:46,012 --> 00:00:48,458
Steve, it's Danny.
3
00:00:48,482 --> 00:00:51,077
What the hell happened?
4
00:00:51,101 --> 00:00:54,246
Just don't try to move. Hang on.
5
00:00:54,270 --> 00:00:57,634
Steve, we have
to roll the car over.
6
00:00:57,658 --> 00:01:00,002
It's the only way. MAN:
We're ready, Danny.
7
00:01:00,026 --> 00:01:03,673
It won't be long now, Steve.
8
00:01:38,798 --> 00:01:40,676
Diagnosis, doc?
9
00:01:40,700 --> 00:01:44,135
You may have an
injury to your spinal cord.
10
00:01:46,089 --> 00:01:48,884
Find out what happened, Danno.
11
00:01:48,908 --> 00:01:51,421
Steve, is there
anything you can tell me?
12
00:01:51,445 --> 00:01:53,456
It was midnight, I
was in the office,
13
00:01:53,480 --> 00:01:54,757
I started to go home,
14
00:01:54,781 --> 00:01:56,760
and I go blank after that.
15
00:01:56,784 --> 00:01:59,284
They found 20 grand on me?
16
00:02:01,372 --> 00:02:03,452
Heh. What else?
Somebody set me up.
17
00:02:06,843 --> 00:02:09,745
There's no break in the
spinal cord, Mr. McGarrett.
18
00:02:11,114 --> 00:02:12,781
Thank God.
19
00:02:13,917 --> 00:02:15,328
Thank God.
20
00:02:41,311 --> 00:02:43,573
Looks like some kind of a code.
21
00:02:43,597 --> 00:02:46,859
The handwriting
looks like Steve's.
22
00:02:46,883 --> 00:02:51,030
Looks just like my
handwriting, only it isn't.
23
00:02:51,054 --> 00:02:53,883
George, what are you getting
from the code in this book?
24
00:02:53,907 --> 00:02:57,370
It's a record of deposits
in a Swiss bank account.
25
00:02:57,394 --> 00:03:00,907
Number 550Z695.
26
00:03:00,931 --> 00:03:02,575
The deposits go
back three years.
27
00:03:02,599 --> 00:03:05,078
I did a, uh, quick
tally of the amounts.
28
00:03:05,102 --> 00:03:06,679
Big numbers.
29
00:03:06,703 --> 00:03:07,713
How much?
30
00:03:07,737 --> 00:03:10,650
Two million, two
hundred thousand dollars.
31
00:03:10,674 --> 00:03:13,336
Somebody spent an
awful lot of time on this.
32
00:03:13,360 --> 00:03:14,620
And money.
33
00:03:14,644 --> 00:03:17,440
How many people can you
think of with that much money,
34
00:03:17,464 --> 00:03:19,576
that much time,
35
00:03:19,600 --> 00:03:22,312
first-rate
counterfeiter, patience,
36
00:03:22,336 --> 00:03:24,264
access to the nerve
gas they used on me,
37
00:03:24,288 --> 00:03:26,655
and the technical skill
to rig and handle it?
38
00:03:28,609 --> 00:03:30,449
I can only think of one man.
39
00:03:34,932 --> 00:03:35,908
Is it done?
40
00:03:35,932 --> 00:03:37,326
Yes, sir.
41
00:03:37,350 --> 00:03:39,795
McGarrett survived the accident?
42
00:03:39,819 --> 00:03:41,569
Yes, sir.
43
00:03:43,056 --> 00:03:44,517
It went well.
44
00:03:46,126 --> 00:03:48,004
I have suspended Steve McGarrett
45
00:03:48,028 --> 00:03:49,773
and relieved him of
all duties with Five-0
46
00:03:49,797 --> 00:03:51,541
pending a complete
investigation.
47
00:03:51,565 --> 00:03:53,543
Is McGarrett really
going to Switzerland?
48
00:03:53,567 --> 00:03:55,211
Let this stand and
go pick up the money?
49
00:03:55,235 --> 00:03:57,781
My information is that
he has a one-way ticket
50
00:03:57,805 --> 00:03:59,382
on Flight 6 to Los Angeles
51
00:03:59,406 --> 00:04:01,017
and from then, over
the Pole to Europe.
52
00:04:05,762 --> 00:04:07,273
You're suspended from service.
53
00:04:07,297 --> 00:04:09,042
How come they're
letting you take off?
54
00:04:09,066 --> 00:04:11,711
Well, I'll tell you why.
Because I know how it works.
55
00:04:11,735 --> 00:04:13,146
Before they can touch me,
56
00:04:13,170 --> 00:04:15,514
they've gotta take their
evidence before the grand jury.
57
00:04:15,538 --> 00:04:17,366
By that time, I'll
be in Switzerland.
58
00:05:00,150 --> 00:05:01,390
All is in order, sir.
59
00:05:41,608 --> 00:05:44,375
Well, I'll be damned.
60
00:05:48,132 --> 00:05:49,375
Don't shoot!
61
00:06:00,360 --> 00:06:01,337
Who are you?
62
00:06:01,361 --> 00:06:04,045
Rip van Winkle.
63
00:06:08,652 --> 00:06:09,896
Wo Fat.
64
00:06:09,920 --> 00:06:12,240
Hold it.
65
00:06:13,423 --> 00:06:14,767
Was Wo Fat the man?
66
00:06:14,791 --> 00:06:19,593
Wo Fat bought my soul...
67
00:06:21,664 --> 00:06:23,475
for 90 seconds.
68
00:07:52,238 --> 00:07:53,332
Governor.
69
00:07:53,356 --> 00:07:54,968
This is Jonathan Kaye,
70
00:07:54,992 --> 00:07:56,919
the Pentagon chief
of special operations.
71
00:07:56,943 --> 00:07:59,021
Sir, as per your instructions,
72
00:07:59,045 --> 00:08:01,090
Diamond Head
Crater is now sealed.
73
00:08:01,114 --> 00:08:02,394
Thank you.
74
00:09:42,999 --> 00:09:45,978
On the left is a photograph
of the real Steve McGarrett.
75
00:09:46,002 --> 00:09:47,480
On the right
76
00:09:47,504 --> 00:09:50,850
is a photograph of the man
who served as his double.
77
00:09:50,874 --> 00:09:52,807
Match them up, commander.
78
00:09:54,478 --> 00:09:56,989
There's not a micromillimeter
of difference between them.
79
00:09:57,013 --> 00:09:58,413
Thank you.
80
00:10:01,084 --> 00:10:02,628
Bones were altered,
81
00:10:02,652 --> 00:10:05,498
cartilage, the work of a
remarkable plastic surgeon.
82
00:10:05,522 --> 00:10:08,600
A great deal of effort.
A great deal of money.
83
00:10:08,624 --> 00:10:09,935
The facilities and the wealth
84
00:10:09,959 --> 00:10:11,404
required to set
all this in motion
85
00:10:11,428 --> 00:10:14,256
rule out any private
or individual financing.
86
00:10:14,280 --> 00:10:17,593
Only a government could
manage an enterprise of this scope
87
00:10:17,617 --> 00:10:19,762
and keep a cash
transaction of that size secret.
88
00:10:19,786 --> 00:10:24,633
This left us with a question.
Which government?
89
00:10:24,657 --> 00:10:27,336
And the answer, supplied
by the bogus McGarrett:
90
00:10:27,360 --> 00:10:28,654
Wo Fat.
91
00:10:28,678 --> 00:10:30,422
To this moment
in time, gentlemen,
92
00:10:30,446 --> 00:10:33,242
all we have is the deathbed
statement of the bogus McGarrett
93
00:10:33,266 --> 00:10:35,177
that what Wo Fat was buying
94
00:10:35,201 --> 00:10:37,713
with this entire effort
was 90 seconds.
95
00:10:37,737 --> 00:10:41,900
We don't know which 90 seconds
or why those 90 seconds matter.
96
00:10:41,924 --> 00:10:43,001
We do know that they are worth
97
00:10:43,025 --> 00:10:45,404
approximately $4
million to Wo Fat.
98
00:10:45,428 --> 00:10:48,357
Do any of you happen to believe
99
00:10:48,381 --> 00:10:50,709
that you know the whereabouts
of Wo Fat at the present moment?
100
00:10:50,733 --> 00:10:53,262
CIA broke through a
diversionary operation
101
00:10:53,286 --> 00:10:55,298
that put Wo Fat in Manila.
102
00:10:55,322 --> 00:10:57,032
We know he left
Manila by submarine
103
00:10:57,056 --> 00:10:58,334
on or about last Thursday,
104
00:10:58,358 --> 00:11:00,036
destination not determined.
105
00:11:00,060 --> 00:11:01,487
And they're still
doing their best
106
00:11:01,511 --> 00:11:03,389
to keep us thinking
Wo Fat is there.
107
00:11:03,413 --> 00:11:05,374
We had four reports
of submarine presence.
108
00:11:05,398 --> 00:11:07,659
Naval Intelligence
couldn't confirm them.
109
00:11:07,683 --> 00:11:09,661
The times and approximate
course would be right
110
00:11:09,685 --> 00:11:12,031
to match up with his
leaving Manila last Thursday.
111
00:11:12,055 --> 00:11:14,534
A radio sweep by the local FBI
picked up the last two seconds
112
00:11:14,558 --> 00:11:16,569
of a high-speed radio
transmission yesterday.
113
00:11:16,593 --> 00:11:18,154
It was a Chinese code.
114
00:11:18,178 --> 00:11:19,955
Army Intelligence
can confirm that.
115
00:11:19,979 --> 00:11:22,424
We picked up the whole
message. It decoded to read:
116
00:11:22,448 --> 00:11:26,762
"Standby, repeat,
standby, Rip van Winkle."
117
00:11:26,786 --> 00:11:30,583
That matches up with
Hallbrook's deathbed comments.
118
00:11:30,607 --> 00:11:32,752
What he was doing was trying
to give me Wo Fat's code name
119
00:11:32,776 --> 00:11:34,103
in this operation.
120
00:11:34,127 --> 00:11:37,490
Gentlemen, what's
happened in the past 48 hours?
121
00:11:37,514 --> 00:11:40,276
Rumors of a narcotic shipment
through Hong Kong from China.
122
00:11:40,300 --> 00:11:42,278
The ship was to dock yesterday.
123
00:11:42,302 --> 00:11:44,396
It altered course and
is headed for Australia.
124
00:11:44,420 --> 00:11:45,731
That's all we had.
125
00:11:45,755 --> 00:11:48,817
Only that submarine. - Nothing.
126
00:11:48,841 --> 00:11:50,152
The closest we
came to an incident
127
00:11:50,176 --> 00:11:52,188
was a short blackout of
our missile tracking center.
128
00:11:52,212 --> 00:11:53,956
How short?
129
00:11:53,980 --> 00:11:56,275
Three and a half seconds
to the end of the emergency.
130
00:11:56,299 --> 00:11:58,844
Five seconds to
complete recovery.
131
00:11:58,868 --> 00:12:01,180
We checked it. It was
a generator malfunction.
132
00:12:01,204 --> 00:12:03,265
But any missile fired
133
00:12:03,289 --> 00:12:05,534
during those three and a
half seconds of blackout
134
00:12:05,558 --> 00:12:07,453
would have gone undetected.
135
00:12:07,477 --> 00:12:08,588
As I said, we checked it.
136
00:12:08,612 --> 00:12:10,773
It was a minor
mechanical malfunction.
137
00:12:10,797 --> 00:12:13,376
Just suppose it was
90 seconds, general.
138
00:12:13,400 --> 00:12:15,544
That could have been
the end of the world,
139
00:12:15,568 --> 00:12:17,129
and we wouldn't
know till it hit,
140
00:12:17,153 --> 00:12:19,565
but it wasn't 90 seconds, Steve.
141
00:12:19,589 --> 00:12:20,966
Who can give us
the most information
142
00:12:20,990 --> 00:12:22,952
about this missile
tracking operation, general?
143
00:12:22,976 --> 00:12:26,505
The new chief of
operation, Hans Vogler.
144
00:12:26,529 --> 00:12:28,407
He was sent out five weeks ago
145
00:12:28,431 --> 00:12:31,360
from the master control
range at White Sands.
146
00:12:31,384 --> 00:12:33,028
I want to see his dossier.
147
00:12:33,052 --> 00:12:34,430
Yes, sir.
148
00:12:34,454 --> 00:12:35,531
Anything else?
149
00:12:35,555 --> 00:12:37,366
No. MAN 3: You got anything?
150
00:12:37,390 --> 00:12:38,851
No. That's it.
151
00:12:38,875 --> 00:12:41,003
Then we're all agreed
it's safe to assume
152
00:12:41,027 --> 00:12:43,672
Wo Fat has not as yet
purchased his 90 seconds?
153
00:12:45,548 --> 00:12:47,193
Then, governor, if I
have your permission,
154
00:12:47,217 --> 00:12:49,295
I place the investigative
phase of this operation
155
00:12:49,319 --> 00:12:50,496
in Mr. McGarrett's hands.
156
00:12:50,520 --> 00:12:53,031
Of course. It's your meeting.
157
00:12:53,055 --> 00:12:54,800
Carl, how long can Interpol
158
00:12:54,824 --> 00:12:56,702
keep the shooting of
my double under wraps?
159
00:12:56,726 --> 00:12:59,638
Forty-eight hours
at the very most.
160
00:12:59,662 --> 00:13:02,491
Can you arrange for me to
stay here at Diamond Head?
161
00:13:02,515 --> 00:13:04,243
You can take care
of that, general.
162
00:13:04,267 --> 00:13:05,578
Certainly, sir.
163
00:13:05,602 --> 00:13:07,497
I think we can best solve this
164
00:13:07,521 --> 00:13:09,064
if Wo Fat is made to believe
165
00:13:09,088 --> 00:13:11,350
his plans are going
according to schedule.
166
00:13:11,374 --> 00:13:14,687
Now, we have only
one tangible possibility,
167
00:13:14,711 --> 00:13:16,905
that blackout of
our tracking system.
168
00:13:16,929 --> 00:13:19,875
If that is tied in with
Wo Fat's scheme,
169
00:13:19,899 --> 00:13:22,027
we ought to be
able to verify it.
170
00:13:22,051 --> 00:13:25,565
Gentlemen, check your agents
and sources in the Pacific area.
171
00:13:25,589 --> 00:13:26,999
No detail can be overlooked.
172
00:13:27,023 --> 00:13:28,600
We don't know what
we're looking for yet,
173
00:13:28,624 --> 00:13:31,537
but I'd say the primary
interest is mainland China.
174
00:13:31,561 --> 00:13:32,938
Secondary, the
rest of the world.
175
00:13:32,962 --> 00:13:33,956
Thank you.
176
00:13:33,980 --> 00:13:35,858
Preliminary
reports in two hours,
177
00:13:35,882 --> 00:13:37,360
detailed reports in six.
178
00:13:37,384 --> 00:13:39,195
Commander Smallitt
will contact each of you
179
00:13:39,219 --> 00:13:40,562
as to the methods
of communication
180
00:13:40,586 --> 00:13:41,697
as soon as he's set them up.
181
00:13:41,721 --> 00:13:43,416
Thank you, gentlemen.
182
00:13:49,879 --> 00:13:52,112
We're heading for the FBI.
183
00:13:57,420 --> 00:14:01,355
I still say you're wasting
your time on Vogler.
184
00:14:02,959 --> 00:14:04,570
McGARRETT: Maybe.
185
00:14:04,594 --> 00:14:09,475
The man is red, white and
blue clear down to his shorts.
186
00:14:09,499 --> 00:14:11,877
There's something
bugging me about this folder.
187
00:14:11,901 --> 00:14:14,246
I don't know what it is.
188
00:14:14,270 --> 00:14:16,665
Let me run it down for you.
189
00:14:16,689 --> 00:14:21,404
Hans Vogler, German-born.
Naturalized U.S. citizen.
190
00:14:21,428 --> 00:14:23,722
One of the first
German scientists
191
00:14:23,746 --> 00:14:26,675
to be cleared for secret
work after World War II.
192
00:14:26,699 --> 00:14:29,645
Married an American
schoolteacher from Florida
193
00:14:29,669 --> 00:14:31,146
who died in childbirth.
194
00:14:31,170 --> 00:14:34,100
Child survived,
a girl named Lisa.
195
00:14:34,124 --> 00:14:35,801
There was no opposition
from you people
196
00:14:35,825 --> 00:14:36,819
when he was made top man
197
00:14:36,843 --> 00:14:38,954
at White Sands,
and transferred here.
198
00:14:38,978 --> 00:14:42,791
I don't see any follow-up
at, uh, Tripler Army Hospital.
199
00:14:42,815 --> 00:14:44,810
So?
200
00:14:44,834 --> 00:14:47,363
Well, it says here that
he was transferred here
201
00:14:47,387 --> 00:14:51,600
because of his daughter's
acute asthmatic condition.
202
00:14:51,624 --> 00:14:53,686
Yeah, that's what's
been gnawing at me.
203
00:14:53,710 --> 00:14:55,676
That child almost died.
204
00:14:57,130 --> 00:14:58,424
Yeah, but
dependents of the staff
205
00:14:58,448 --> 00:14:59,558
at the tracking system
206
00:14:59,582 --> 00:15:01,727
are treated at
Tripler Army Hospital.
207
00:15:01,751 --> 00:15:03,295
There's nothing
here about you people
208
00:15:03,319 --> 00:15:05,197
following it up
for verification.
209
00:15:05,221 --> 00:15:07,015
You're pumping at a dry well.
210
00:15:07,039 --> 00:15:08,450
The only lead we've got
211
00:15:08,474 --> 00:15:10,385
is that our missile
tracking system
212
00:15:10,409 --> 00:15:11,854
went out for five seconds.
213
00:15:11,878 --> 00:15:14,806
Now, Vogler runs that system
and there's a blank in his file.
214
00:15:14,830 --> 00:15:16,709
Steve, the guy
is... Walter, look.
215
00:15:16,733 --> 00:15:18,594
Nobody's knocking
your department,
216
00:15:18,618 --> 00:15:21,830
but if an oversight was made,
we've gotta know about it.
217
00:15:21,854 --> 00:15:26,117
No contest. I'll
check Tripler now.
218
00:15:26,141 --> 00:15:28,487
And get the official records
of the child's condition
219
00:15:28,511 --> 00:15:29,638
and treatment at White Sands.
220
00:15:29,662 --> 00:15:31,590
Have them send
it coded right away.
221
00:15:31,614 --> 00:15:33,714
Use Seattle Princess
Mary as the code key.
222
00:15:40,223 --> 00:15:41,216
Yes?
223
00:15:41,240 --> 00:15:43,619
Washington has
checked him through?
224
00:15:43,643 --> 00:15:44,920
Fine.
225
00:15:44,944 --> 00:15:46,038
Soviet agent.
226
00:15:46,062 --> 00:15:48,245
Colonel Mikhail
Ivanovich Toptygin.
227
00:15:49,131 --> 00:15:50,309
He's here?
228
00:15:50,333 --> 00:15:53,111
You know him? McGARRETT:
Oh, I know him well.
229
00:15:53,135 --> 00:15:54,730
They have him in
the holding room.
230
00:15:54,754 --> 00:15:57,816
Come on. Something
about Rip van Winkle.
231
00:16:26,752 --> 00:16:31,367
Ah... it's Mr. Kaye,
eh? And Mr. McGarrett.
232
00:16:31,391 --> 00:16:34,303
Commander Smallitt, is it not?
233
00:16:34,327 --> 00:16:37,239
And, um, Mr. Carter.
234
00:16:37,263 --> 00:16:39,208
You're very well
briefed, colonel.
235
00:16:39,232 --> 00:16:41,377
Always.
236
00:16:41,401 --> 00:16:43,912
Do you suppose I
might have some tea?
237
00:16:43,936 --> 00:16:47,016
Smallitt, get the gentleman
a cup of tea, please.
238
00:16:47,040 --> 00:16:48,050
Thank you.
239
00:16:48,074 --> 00:16:49,954
Ooh! Ah, uh, commander.
240
00:16:50,927 --> 00:16:53,839
Uh, if you would,
a glass of tea.
241
00:16:53,863 --> 00:16:56,308
It always tastes so
much better in a glass.
242
00:16:56,332 --> 00:16:58,260
You had something to tell
us about Rip van Winkle.
243
00:16:58,284 --> 00:16:59,478
Ah...
244
00:16:59,502 --> 00:17:01,446
and I did so look
forward to answering,
245
00:17:01,470 --> 00:17:04,099
"He slept for 20 years,"
when you asked me that.
246
00:17:04,123 --> 00:17:06,857
Mischa, you're dancing.
We don't have time for it.
247
00:17:07,777 --> 00:17:10,021
Mm.
248
00:17:10,045 --> 00:17:12,290
Quite right.
249
00:17:12,314 --> 00:17:15,861
The Soviet Union has a
missile tracking network
250
00:17:15,885 --> 00:17:20,182
which approximately is
the equivalent of your own,
251
00:17:20,206 --> 00:17:22,501
though it is more
efficient in some respects,
252
00:17:22,525 --> 00:17:24,753
as Mr. Carter knows.
253
00:17:24,777 --> 00:17:27,079
Two weeks ago... Ah.
254
00:17:34,521 --> 00:17:36,487
Thank you.
255
00:17:39,559 --> 00:17:43,421
Two weeks ago, on
the 11th at 6:34 p.m.,
256
00:17:43,445 --> 00:17:45,791
our missile tracking network
257
00:17:45,815 --> 00:17:49,929
picked up what appeared
to be 39 missile launchings
258
00:17:49,953 --> 00:17:52,848
in the approximate vicinity
of the Manchurian base
259
00:17:52,872 --> 00:17:56,085
of the Chinese
People's Republic.
260
00:17:56,109 --> 00:17:58,587
Our computers
recorded missile firings
261
00:17:58,611 --> 00:18:02,557
in every conceivable
direction simultaneously.
262
00:18:02,581 --> 00:18:06,862
In point of fact,
none was fired.
263
00:18:06,886 --> 00:18:08,964
Mm.
264
00:18:08,988 --> 00:18:11,255
Tea bags.
265
00:18:13,476 --> 00:18:14,686
In any case,
266
00:18:14,710 --> 00:18:17,572
all our tracking stations
along the Chinese border
267
00:18:17,596 --> 00:18:20,726
recorded identical
data, all of it false.
268
00:18:20,750 --> 00:18:22,544
Two weeks ago, you said? - Mm.
269
00:18:22,568 --> 00:18:25,213
Any similar incidents
since? None.
270
00:18:25,237 --> 00:18:28,150
I take it you discovered
how they managed it, then?
271
00:18:28,174 --> 00:18:33,539
Mm. If we had, Mr. Kaye,
I should not be here.
272
00:18:33,563 --> 00:18:39,061
No, our people suspect some
sort of electronic projection,
273
00:18:39,085 --> 00:18:40,429
as it were, a...
274
00:18:40,453 --> 00:18:45,601
A television picture imposed
upon our scanning devices.
275
00:18:45,625 --> 00:18:48,520
So to speak, a photograph
of a missile launching
276
00:18:48,544 --> 00:18:51,273
when in fact no missiles
had been launched.
277
00:18:51,297 --> 00:18:53,431
Mischa.
278
00:18:55,184 --> 00:18:56,995
You always want
something. What is it?
279
00:18:57,019 --> 00:18:59,581
Now is as good a
time as any to tell us.
280
00:18:59,605 --> 00:19:03,719
My government is prepared
to make the first move
281
00:19:03,743 --> 00:19:05,020
as an act of faith.
282
00:19:05,044 --> 00:19:07,356
We have just done so.
283
00:19:07,380 --> 00:19:08,757
I believe, gentlemen,
284
00:19:08,781 --> 00:19:12,477
a full and frank exchange
of information on this subject
285
00:19:12,501 --> 00:19:14,630
would benefit both our nations.
286
00:19:14,654 --> 00:19:16,931
Unofficially?
287
00:19:16,955 --> 00:19:20,269
Well, at least for the present.
288
00:19:20,293 --> 00:19:21,736
Agreed.
289
00:19:21,760 --> 00:19:23,110
Good.
290
00:19:24,780 --> 00:19:27,759
The code name for this operation
against our tracking system
291
00:19:27,783 --> 00:19:29,578
is Rip van Winkle.
292
00:19:29,602 --> 00:19:32,231
High-speed transmissions
from Hawaii...
293
00:19:32,255 --> 00:19:35,134
Accidentally
intercepted, of course.
294
00:19:35,158 --> 00:19:36,802
Were signed "Rip van Winkle."
295
00:19:36,826 --> 00:19:39,421
The code form is
unquestionably Chinese,
296
00:19:39,445 --> 00:19:43,142
but we have as yet not
been able to locate the name
297
00:19:43,166 --> 00:19:44,542
of the agent responsible.
298
00:19:44,566 --> 00:19:48,246
Mm. Well, we don't
have any tangible proof,
299
00:19:48,270 --> 00:19:49,598
but we believe it's Wo Fat.
300
00:19:50,606 --> 00:19:52,851
Wo Fat is in Manila.
301
00:19:52,875 --> 00:19:54,119
Was in Manila.
302
00:19:54,143 --> 00:19:56,255
All that's there now
is a smoke screen.
303
00:19:56,279 --> 00:19:59,091
No, my information
could not be an error.
304
00:19:59,115 --> 00:20:00,576
Wo Fat is in Manila.
305
00:20:00,600 --> 00:20:05,497
You've had 48 hours to prepare.
There can be no more delays.
306
00:20:05,521 --> 00:20:09,189
I must know when, and
now. Precisely when.
307
00:20:11,227 --> 00:20:13,105
No. Absolutely no.
308
00:20:13,129 --> 00:20:16,441
It must be 90 seconds.
Not one second less!
309
00:20:16,465 --> 00:20:18,032
Now, when?
310
00:20:19,902 --> 00:20:21,769
Must be sooner.
311
00:20:23,773 --> 00:20:25,884
Good.
312
00:20:25,908 --> 00:20:29,409
Tomorrow at noon.
313
00:20:44,293 --> 00:20:45,621
How are you at lip-reading?
314
00:20:45,645 --> 00:20:49,958
Untalented, unfortunately.
315
00:20:49,982 --> 00:20:52,110
Colonel, we've arranged
for you to have some supper.
316
00:20:52,134 --> 00:20:53,378
Carter here will join you.
317
00:20:53,402 --> 00:20:55,848
I'm sure you'll find
things to talk about.
318
00:20:55,872 --> 00:20:58,383
Mr. Kaye, I assumed that I would
319
00:20:58,407 --> 00:21:00,118
participate fully
in this operation,
320
00:21:00,142 --> 00:21:02,320
and that whispering
was not about my supper.
321
00:21:02,344 --> 00:21:05,090
Mischa, if we were in Moscow
and the situation was reversed,
322
00:21:05,114 --> 00:21:06,191
what would you do with me
323
00:21:06,215 --> 00:21:08,494
while we were
investigating and verifying?
324
00:21:08,518 --> 00:21:10,317
McGarrett...
325
00:21:11,387 --> 00:21:14,132
you make your point.
326
00:21:14,156 --> 00:21:16,368
Come along.
327
00:21:16,392 --> 00:21:20,672
Something tasty, I trust.
Anything but Siberian lamb.
328
00:21:20,696 --> 00:21:23,175
That's nothing but
old mutton, you know.
329
00:21:23,199 --> 00:21:25,944
Our specialist is waiting for
us in the conference room.
330
00:21:25,968 --> 00:21:26,968
Let's go.
331
00:21:44,854 --> 00:21:48,433
Gentlemen, this is
Dr. Kingsby, allergist.
332
00:21:48,457 --> 00:21:49,835
Steve McGarrett. Doctor.
333
00:21:49,859 --> 00:21:51,704
Mr. McGarrett. Jonathan Kaye.
334
00:21:51,728 --> 00:21:52,938
Mr. Kaye. How do you do?
335
00:21:52,962 --> 00:21:54,202
Sit down please, doctor.
336
00:21:55,264 --> 00:21:56,575
We're interested in your opinion
337
00:21:56,599 --> 00:21:58,744
of the Vogler girl's
medical report.
338
00:21:58,768 --> 00:22:00,946
Lisa Vogler, yes.
339
00:22:00,970 --> 00:22:03,615
Well, then age 3,
developed an acute asthma
340
00:22:03,639 --> 00:22:05,433
while living in New Jersey.
341
00:22:05,457 --> 00:22:07,435
Tests showed it to
be an allergic reaction
342
00:22:07,459 --> 00:22:09,020
to a variety of weed pollen.
343
00:22:09,044 --> 00:22:11,823
It was recommended that
she be removed to an area
344
00:22:11,847 --> 00:22:13,759
where the pollen wasn't present.
345
00:22:13,783 --> 00:22:16,728
Her father secured a
transfer to, uh, White Sands
346
00:22:16,752 --> 00:22:19,631
and the condition disappeared.
347
00:22:19,655 --> 00:22:23,735
Thirteen weeks ago, the
child, now 10 years of age,
348
00:22:23,759 --> 00:22:27,105
was admitted to the hospital
facility at White Sands
349
00:22:27,129 --> 00:22:29,241
suffering an acute
asthmatic attack.
350
00:22:29,265 --> 00:22:32,043
She was treated and released.
351
00:22:32,067 --> 00:22:36,014
Five days later, she
suffered another attack.
352
00:22:36,038 --> 00:22:38,450
Same procedure.
353
00:22:38,474 --> 00:22:42,087
A week later, she had
to be hospitalized again.
354
00:22:42,111 --> 00:22:44,223
This time the
attack was so violent
355
00:22:44,247 --> 00:22:45,762
that she almost died.
356
00:22:49,034 --> 00:22:52,403
Her father secured
transfer to Hawaii.
357
00:22:53,639 --> 00:22:56,440
No more recurrences.
End of history.
358
00:22:58,427 --> 00:23:00,572
Then what's
bothering you, doctor?
359
00:23:03,766 --> 00:23:05,544
Gentlemen, I've checked.
360
00:23:05,568 --> 00:23:09,581
There isn't any of that pollen
within 500 miles of White Sands.
361
00:23:09,605 --> 00:23:11,249
What about wind drift?
362
00:23:11,273 --> 00:23:13,285
Well, that was the
assumption at White Sands,
363
00:23:13,309 --> 00:23:14,520
but it couldn't be the case.
364
00:23:14,544 --> 00:23:15,604
Why not?
365
00:23:15,628 --> 00:23:17,422
It was the wrong time of year.
366
00:23:17,446 --> 00:23:20,826
There wasn't any of that
pollen in the air to drift.
367
00:23:20,850 --> 00:23:24,434
It was too soon.
Six weeks too soon.
368
00:23:33,195 --> 00:23:35,573
What's the meaning of this?
369
00:23:35,597 --> 00:23:38,932
To be brought from my
home with no explanation?
370
00:23:41,637 --> 00:23:44,482
It's a security
matter, Dr. Vogler.
371
00:23:44,506 --> 00:23:46,417
I'm sure you'll understand.
372
00:23:46,441 --> 00:23:47,591
Won't you sit down?
373
00:23:56,452 --> 00:23:58,930
What can you tell us about
the five-second blackout
374
00:23:58,954 --> 00:24:01,550
of our missile tracking
system, doctor?
375
00:24:01,574 --> 00:24:03,952
Everything there is to tell.
376
00:24:03,976 --> 00:24:07,589
I am responsible for
the system. I designed it.
377
00:24:07,613 --> 00:24:10,925
There was a power
overload due to a malfunction.
378
00:24:10,949 --> 00:24:12,411
It has been repaired.
379
00:24:12,435 --> 00:24:14,596
Is it possible that
the malfunction
380
00:24:14,620 --> 00:24:16,665
was the result of
sabotage, doctor?
381
00:24:16,689 --> 00:24:20,952
Machines can be tampered
with, but these were not.
382
00:24:20,976 --> 00:24:23,588
It was a simple
circuitry problem.
383
00:24:23,612 --> 00:24:26,574
Prior to your transfer to
Hawaii, your daughter suffered
384
00:24:26,598 --> 00:24:30,011
a near-fatal asthma
attack, doctor.
385
00:24:30,035 --> 00:24:31,635
You said, uh...
386
00:24:33,005 --> 00:24:35,183
a security problem.
387
00:24:35,207 --> 00:24:37,536
I fail to... Dr. Vogler.
388
00:24:37,560 --> 00:24:40,593
Your daughter's attack at
White Sands was induced.
389
00:24:42,431 --> 00:24:43,591
No.
390
00:24:43,615 --> 00:24:46,677
On my orders, doctor, a
medical team checked...
391
00:24:46,701 --> 00:24:51,649
Carefully checked.
- -your house at White Sands.
392
00:24:51,673 --> 00:24:53,351
No.
393
00:24:53,375 --> 00:24:58,239
McGARRETT: The air-conditioning
filters were saturated with weed pollen.
394
00:24:58,263 --> 00:25:00,397
It was put there intentionally.
395
00:25:02,868 --> 00:25:06,068
I could never do a thing
like that to my own daughter.
396
00:25:08,023 --> 00:25:10,124
I never suggested
you did, doctor.
397
00:25:11,426 --> 00:25:14,494
What kind of monster
do you think I am? Ha.
398
00:25:15,931 --> 00:25:18,531
How could I do
anything like that...
399
00:25:21,771 --> 00:25:23,798
to my Lisa?
400
00:25:26,659 --> 00:25:28,526
Only a monster...
401
00:25:31,463 --> 00:25:33,397
She couldn't...
402
00:25:35,935 --> 00:25:38,135
My little girl, she...
403
00:25:40,673 --> 00:25:44,991
She couldn't... She
couldn't breathe.
404
00:25:49,365 --> 00:25:51,298
How could I do that, eh?
405
00:26:09,718 --> 00:26:11,880
McGARRETT: Dr. Vogler?
406
00:26:11,904 --> 00:26:14,349
Doctor.
407
00:26:20,779 --> 00:26:22,713
Get a doctor. Smallitt.
408
00:27:21,856 --> 00:27:23,401
For the record, I wish
409
00:27:23,425 --> 00:27:24,736
we had the
permission in writing.
410
00:27:24,760 --> 00:27:26,104
No time.
411
00:27:26,128 --> 00:27:28,774
His lawyer in New York
has his power of attorney.
412
00:27:28,798 --> 00:27:31,359
We have his approval.
Verbal, but we have it.
413
00:27:31,383 --> 00:27:36,197
We must have the
information locked in that skull.
414
00:27:36,221 --> 00:27:37,598
The psychiatrist
says if he doesn't
415
00:27:37,622 --> 00:27:38,683
ventilate that guilt of his,
416
00:27:38,707 --> 00:27:41,024
he'll end up a basket case.
417
00:28:11,690 --> 00:28:13,235
Your name is Hans Vogler?
418
00:28:13,259 --> 00:28:15,308
Is that correct?
419
00:28:16,945 --> 00:28:19,624
Yeah.
420
00:28:19,648 --> 00:28:22,093
You were born in
Hamburg, Germany?
421
00:28:22,117 --> 00:28:23,111
Yeah.
422
00:28:23,135 --> 00:28:25,646
Did you work in Hamburg?
423
00:28:25,670 --> 00:28:28,016
No, Leipzig.
424
00:28:28,040 --> 00:28:31,086
But you were at
Stuttgart, doctor.
425
00:28:31,110 --> 00:28:35,957
Yeah, at Peenemunde,
then Stuttgart.
426
00:28:35,981 --> 00:28:39,115
Then you were captured
by the United States Army.
427
00:28:41,553 --> 00:28:42,514
No.
428
00:28:42,538 --> 00:28:44,465
You were captured, doctor.
429
00:28:44,489 --> 00:28:45,984
Did the British capture you?
430
00:28:46,008 --> 00:28:47,307
No.
431
00:28:48,176 --> 00:28:51,879
The... Russians.
432
00:28:58,587 --> 00:29:02,350
Tell us about the details of
your capture by the Russians.
433
00:29:02,374 --> 00:29:05,787
I was waiting.
434
00:29:05,811 --> 00:29:10,208
I was waiting to be
shot. Then it stopped.
435
00:29:10,232 --> 00:29:13,116
People were screaming...
436
00:29:14,519 --> 00:29:15,819
and begging for...
437
00:29:17,790 --> 00:29:19,456
friends.
438
00:29:20,525 --> 00:29:23,205
My friends.
439
00:29:23,229 --> 00:29:25,796
Why weren't you shot, doctor?
440
00:29:27,866 --> 00:29:29,433
Vogler.
441
00:29:30,436 --> 00:29:32,881
Hans Vogler, kommem Sie.
442
00:29:32,905 --> 00:29:34,654
They called you out?
443
00:29:36,208 --> 00:29:38,108
While we were eating.
444
00:29:40,779 --> 00:29:43,958
He was just shot.
445
00:29:43,982 --> 00:29:45,182
Killed.
446
00:29:46,318 --> 00:29:47,318
McGarrett.
447
00:29:55,894 --> 00:29:57,672
There's no doubt
now that we're into
448
00:29:57,696 --> 00:30:01,376
a deep-planted-enemy-agent
situation.
449
00:30:01,400 --> 00:30:02,710
It's an old technique.
450
00:30:02,734 --> 00:30:04,779
You prove you have
control over a man's life
451
00:30:04,803 --> 00:30:06,281
by showing him death.
452
00:30:06,305 --> 00:30:09,650
Swift, unexpected, brutal death.
453
00:30:09,674 --> 00:30:13,621
You show that to a man,
then you give him back his life.
454
00:30:13,645 --> 00:30:15,857
You do that to a
man and you own him.
455
00:30:15,881 --> 00:30:18,326
Ooh! It works, it works.
456
00:30:18,350 --> 00:30:20,828
The Russians could use
him any time they choose.
457
00:30:20,852 --> 00:30:22,230
What about Wo Fat?
458
00:30:22,254 --> 00:30:24,366
Russians aren't gonna
swap deep-agent files
459
00:30:24,390 --> 00:30:25,666
with the Chinese.
460
00:30:25,690 --> 00:30:27,530
Well, you're gonna have
to get that out of him.
461
00:30:41,890 --> 00:30:45,103
Dr. Vogler, did the
Russians release you
462
00:30:45,127 --> 00:30:47,639
so that you would be
recaptured by the Americans?
463
00:30:47,663 --> 00:30:51,660
Yes, to wait.
464
00:30:51,684 --> 00:30:55,564
How many acts of sabotage
have you committed since then?
465
00:30:55,588 --> 00:30:57,965
None.
466
00:30:57,989 --> 00:31:02,226
They never asked.
They didn't need me.
467
00:31:02,994 --> 00:31:04,595
I waited.
468
00:31:06,198 --> 00:31:10,060
No word from them, but...
Then Wo Fat contacted you.
469
00:31:10,084 --> 00:31:11,084
Yes, that...
470
00:31:12,854 --> 00:31:14,299
devil.
471
00:31:14,323 --> 00:31:17,469
That filth.
472
00:31:17,493 --> 00:31:19,843
He made me torture my child.
473
00:31:20,929 --> 00:31:25,260
He made me torture my own child.
474
00:31:25,284 --> 00:31:27,979
How did he force you to comply?
475
00:31:28,003 --> 00:31:30,081
A letter. He sh... He
showed me a letter.
476
00:31:30,105 --> 00:31:33,685
A note... Suicide note,
in my own handwriting.
477
00:31:33,709 --> 00:31:37,188
Well, not mine, but mine.
478
00:31:37,212 --> 00:31:40,096
Said I had murdered my child
479
00:31:41,266 --> 00:31:44,179
and taken my own life.
480
00:31:44,203 --> 00:31:47,582
He would have killed her.
481
00:31:47,606 --> 00:31:51,757
Would have killed
my Lisa, my child.
482
00:31:53,195 --> 00:31:56,808
So I had to do as he told me.
483
00:31:56,832 --> 00:32:02,980
I had to... torture her.
484
00:32:03,004 --> 00:32:07,117
Watch her suffer.
485
00:32:07,141 --> 00:32:10,142
S-she couldn't breathe.
486
00:32:12,447 --> 00:32:16,516
But I had to do as he told me.
487
00:32:30,649 --> 00:32:32,282
Lisa.
488
00:32:35,637 --> 00:32:37,648
Wo Fat has my daughter.
489
00:32:37,672 --> 00:32:41,920
Wo Fat has your daughter?
Now? Here in Hawaii?
490
00:32:41,944 --> 00:32:44,038
Yes. Yes!
491
00:32:46,381 --> 00:32:49,761
I ask you to remember
what's at stake here.
492
00:32:49,785 --> 00:32:52,129
Not the life of one little girl,
493
00:32:52,153 --> 00:32:56,066
but the lives of
50, 60 million Lisas.
494
00:32:56,090 --> 00:32:58,642
You must find out
about that 90 seconds.
495
00:33:09,571 --> 00:33:12,116
Doctor, tell us about
the 90 seconds.
496
00:33:12,140 --> 00:33:13,468
I don't know.
497
00:33:13,492 --> 00:33:17,004
I don't know why he
wants the 90 seconds.
498
00:33:17,028 --> 00:33:19,240
When? When did he want them?
499
00:33:19,264 --> 00:33:21,476
Today. Noon. T... Today.
500
00:33:21,500 --> 00:33:22,599
Wha...?
501
00:33:23,902 --> 00:33:25,613
What day is it?
502
00:33:25,637 --> 00:33:26,614
Tuesday the 12th.
503
00:33:26,638 --> 00:33:27,781
Yeah, today.
504
00:33:27,805 --> 00:33:28,783
You were to black out
505
00:33:28,807 --> 00:33:31,352
the Pacific Missile
Tracking Center
506
00:33:31,376 --> 00:33:32,987
precisely at noon today?
507
00:33:33,011 --> 00:33:35,140
Yeah. How?
508
00:33:35,164 --> 00:33:38,660
Generator malfunction. Why? Why?
509
00:33:38,684 --> 00:33:40,444
I don't know. Why?!
510
00:33:40,468 --> 00:33:41,662
I don't know! Why?
511
00:33:41,686 --> 00:33:43,219
I don't know!
512
00:33:46,725 --> 00:33:49,136
Lis... Lisa!
513
00:33:50,745 --> 00:33:53,458
McGARRETT: All we really
need now is one more fact:
514
00:33:53,482 --> 00:33:55,793
How to find Wo Fat and nail him.
515
00:33:55,817 --> 00:33:58,496
No, you're not
gonna touch Wo Fat.
516
00:33:58,520 --> 00:34:00,097
Get me General
Matthews at Cape Kennedy.
517
00:34:00,121 --> 00:34:01,165
Urgent.
518
00:34:01,189 --> 00:34:02,500
Call me back the
minute you get him
519
00:34:02,524 --> 00:34:03,724
and put this line on scramble.
520
00:34:04,810 --> 00:34:06,253
I'm sure you know
that the Chinese
521
00:34:06,277 --> 00:34:08,622
have detonated a
thermonuclear device.
522
00:34:08,646 --> 00:34:09,957
It's got a formidable yield.
523
00:34:09,981 --> 00:34:12,410
What they've been
lacking is a delivery system,
524
00:34:12,434 --> 00:34:16,514
an ICBM with sufficient
size and range and accuracy
525
00:34:16,538 --> 00:34:18,850
to deliver the primary
weapon to the target.
526
00:34:18,874 --> 00:34:20,051
Now, our best estimate has been
527
00:34:20,075 --> 00:34:21,886
that it would take them
about eight to ten years
528
00:34:21,910 --> 00:34:23,220
to come up with one.
529
00:34:23,244 --> 00:34:25,890
But I have a funny
feeling that this whole affair
530
00:34:25,914 --> 00:34:28,927
means that they have
one for testing right now,
531
00:34:28,951 --> 00:34:30,811
which means that
we can't touch Wo Fat.
532
00:34:30,835 --> 00:34:33,431
I want him to okay that test,
533
00:34:33,455 --> 00:34:36,601
so that we can observe it...
534
00:34:36,625 --> 00:34:39,804
without the Chinese knowing
that we're observing it.
535
00:34:39,828 --> 00:34:40,828
Jonathan Kaye.
536
00:34:42,147 --> 00:34:44,125
General, we're gonna
need a rocket up
537
00:34:44,149 --> 00:34:46,644
with an observation
satellite in orbit,
538
00:34:46,668 --> 00:34:48,412
positioned over the
Manchurian launch site
539
00:34:48,436 --> 00:34:50,698
at 12 noon today, Hawaii time.
540
00:34:50,722 --> 00:34:52,867
I didn't ask you about
the cost or the manpower.
541
00:34:52,891 --> 00:34:55,636
This is urgent, top
priority. It must be done.
542
00:34:55,660 --> 00:34:58,740
How much extra time? Two hours.
543
00:34:58,764 --> 00:35:00,875
Two o'clock Hawaii
time. That's it, then.
544
00:35:00,899 --> 00:35:02,376
You have a little
less than five hours
545
00:35:02,400 --> 00:35:04,345
to get a satellite
positioned and reporting.
546
00:35:10,692 --> 00:35:15,923
We're gonna need him on his
feet and in contact with Wo Fat.
547
00:35:15,947 --> 00:35:19,059
He's gotta buy us
those two hours' delay.
548
00:35:19,083 --> 00:35:22,564
But the question is,
can we trust him to do it?
549
00:35:22,588 --> 00:35:25,149
Yeah, he can. I'm sure of it.
550
00:35:25,173 --> 00:35:26,417
How can you be that sure?
551
00:35:26,441 --> 00:35:27,836
For two reasons.
552
00:35:27,860 --> 00:35:30,071
His daughter's
life depends on it,
553
00:35:30,095 --> 00:35:32,807
and he's managed to fool
our entire security system
554
00:35:32,831 --> 00:35:35,844
for 25 years.
555
00:35:35,868 --> 00:35:38,045
He can steal two
hours from Wo Fat.
556
00:35:38,069 --> 00:35:39,709
Herr doctor,
557
00:35:41,155 --> 00:35:44,457
I am a man of nearly
infinite patience.
558
00:35:46,461 --> 00:35:48,172
But don't test me.
559
00:35:48,196 --> 00:35:51,058
For should I lose my temper,
560
00:35:51,082 --> 00:35:53,711
both remaining threads
of the Vogler tapestry
561
00:35:53,735 --> 00:35:54,862
will cease to exist.
562
00:35:54,886 --> 00:35:56,748
A change of personnel
and schedule.
563
00:35:56,772 --> 00:35:58,082
It has nothing to do with me.
564
00:35:58,106 --> 00:35:59,767
Are not you the
head of operations?
565
00:35:59,791 --> 00:36:02,403
I am not concerned with
routine schedule changes.
566
00:36:02,427 --> 00:36:03,454
Meaning what?
567
00:36:03,478 --> 00:36:05,473
The wife of our
monitoring engineer
568
00:36:05,497 --> 00:36:07,341
was hospitalized last night.
569
00:36:07,365 --> 00:36:08,877
The schedule was adjusted
570
00:36:08,901 --> 00:36:11,445
so that he could go
to hospital with her.
571
00:36:11,469 --> 00:36:13,347
Nothing can be
done until this man
572
00:36:13,371 --> 00:36:14,720
returns to his duties.
573
00:36:16,408 --> 00:36:19,209
How could you have been
informed of that, Dr. Vogler?
574
00:36:20,478 --> 00:36:22,439
You could not be contacted.
575
00:36:22,463 --> 00:36:24,926
I attempted to do
so several times,
576
00:36:24,950 --> 00:36:26,344
and I am most resourceful.
577
00:36:26,368 --> 00:36:28,146
Well, I was with him,
with the engineer,
578
00:36:28,170 --> 00:36:29,213
a-at the hospital,
579
00:36:29,237 --> 00:36:31,449
to see if anything
could be resolved
580
00:36:31,473 --> 00:36:35,519
and I could be done
with you at noon today.
581
00:36:35,543 --> 00:36:36,887
But I couldn't.
582
00:36:36,911 --> 00:36:38,589
Which hospital?
583
00:36:38,613 --> 00:36:40,291
The Leahi Hospital.
584
00:36:42,451 --> 00:36:44,729
And the engineer's name? Yamato.
585
00:36:44,753 --> 00:36:45,730
Yamato.
586
00:36:45,754 --> 00:36:48,282
His wife is in the
maternity ward.
587
00:36:48,306 --> 00:36:49,433
Maternity ward, please.
588
00:36:49,457 --> 00:36:54,238
Dr. Vogler, you
interrupted this project...?
589
00:36:54,262 --> 00:36:57,008
There were complications
in her cesarean section.
590
00:37:07,192 --> 00:37:08,519
Good morning, nurse.
591
00:37:08,543 --> 00:37:11,822
I'm calling to inquire about
the condition of my niece,
592
00:37:11,846 --> 00:37:14,976
Mrs. Yamato.
593
00:37:15,000 --> 00:37:17,611
Ah. Good, good.
594
00:37:17,635 --> 00:37:20,147
Is her husband still there?
595
00:37:20,171 --> 00:37:22,984
Oh, no, no, no, please,
do not disturb him.
596
00:37:23,008 --> 00:37:24,886
Another question.
597
00:37:24,910 --> 00:37:26,671
I understand that Dr. Vogler
598
00:37:26,695 --> 00:37:29,940
was with my nephew
through the ordeal.
599
00:37:29,964 --> 00:37:31,041
Is he still there?
600
00:37:31,065 --> 00:37:34,528
Dr. Vogler left a
half-hour ago, sir.
601
00:37:34,552 --> 00:37:36,252
You're welcome.
602
00:37:44,729 --> 00:37:46,574
You look so tired.
603
00:37:46,598 --> 00:37:49,077
If it were within my power,
604
00:37:49,101 --> 00:37:52,413
I would insist that
we delay even longer.
605
00:37:52,437 --> 00:37:55,149
But, my friend, it
must be done today.
606
00:37:55,173 --> 00:37:58,719
Now, let me check that I
correctly understand you.
607
00:37:58,743 --> 00:38:01,389
The missile tracking
system will go dark
608
00:38:01,413 --> 00:38:04,264
at exactly 2:00 this afternoon.
609
00:38:05,267 --> 00:38:06,465
Yes.
610
00:38:08,086 --> 00:38:10,331
Danke schon, Herr
professor doctor.
611
00:38:10,355 --> 00:38:12,483
Auf Wiedersehen.
612
00:38:12,507 --> 00:38:13,507
Good day.
613
00:38:22,517 --> 00:38:26,797
My Lisa.
614
00:38:26,821 --> 00:38:28,599
Could I see her for a moment?
615
00:38:28,623 --> 00:38:32,419
You give me the 90 seconds,
616
00:38:32,443 --> 00:38:33,955
I promise within minutes
617
00:38:33,979 --> 00:38:35,523
she'll be on her
way home to you,
618
00:38:35,547 --> 00:38:38,359
happy, well, unharmed.
619
00:38:48,794 --> 00:38:52,995
Chow Lee, tell Peking 2:00.
620
00:39:10,465 --> 00:39:12,481
I have Cape Kennedy.
621
00:39:13,985 --> 00:39:16,196
The intercom is on
automatic unscramble.
622
00:39:16,220 --> 00:39:17,247
Go ahead, Kennedy.
623
00:39:17,271 --> 00:39:18,448
We are on the pad
624
00:39:18,472 --> 00:39:19,917
and in the fueling
cycle, Jonathan.
625
00:39:19,941 --> 00:39:21,919
All right, Harley, push it.
626
00:39:21,943 --> 00:39:22,920
Come on, Steve.
627
00:39:22,944 --> 00:39:25,740
We'll be on Tracking
7, third level.
628
00:39:47,802 --> 00:39:51,181
Come in. We'll start on my mark.
629
00:39:51,205 --> 00:39:57,688
Nine, eight, seven,
six, five, four...
630
00:40:01,115 --> 00:40:05,646
Mark. Commence stop.
We have a red range.
631
00:40:05,670 --> 00:40:08,633
On safe, switch to safe.
632
00:40:08,657 --> 00:40:12,269
We will re-cycle in
T-minus-30 and hold indefinitely.
633
00:40:12,293 --> 00:40:15,473
Jonathan, we have a
problem. I wanna hold at 30.
634
00:40:15,497 --> 00:40:17,041
What's the problem?
635
00:40:17,065 --> 00:40:19,226
Faulty communication
readout from the satellite.
636
00:40:19,250 --> 00:40:20,728
We may not get a picture.
637
00:40:20,752 --> 00:40:22,163
I don't need a picture.
638
00:40:22,187 --> 00:40:24,165
Will you be able to give
me their initial thrust,
639
00:40:24,189 --> 00:40:25,299
the speed and distance?
640
00:40:25,323 --> 00:40:27,001
I think so... That's all I need.
641
00:40:27,025 --> 00:40:29,203
We can compute the
rest. Get it off the ground.
642
00:40:29,227 --> 00:40:31,171
Jonathan, we may not
be able to get their apogee.
643
00:40:31,195 --> 00:40:32,690
Get it up, Harley.
644
00:40:32,714 --> 00:40:36,460
Okay, Jonathan. Thirty
seconds and counting.
645
00:40:36,484 --> 00:40:38,929
"Manchuria firing range
646
00:40:38,953 --> 00:40:44,768
"is prepared for launch
2 p.m. Hawaiian time.
647
00:40:44,792 --> 00:40:49,607
We expect full
90-second blackout."
648
00:40:49,631 --> 00:40:50,975
Whose signature?
649
00:40:50,999 --> 00:40:52,932
Hong Su.
650
00:40:56,938 --> 00:40:59,739
General Hong Su.
651
00:41:20,461 --> 00:41:21,722
Oh, Dr. Vogler.
652
00:41:21,746 --> 00:41:26,198
Now that you're here...
Would you take over, please?
653
00:41:28,803 --> 00:41:29,880
Who is he, and why is he here?
654
00:41:29,904 --> 00:41:31,748
My name's Dan Williams, Five-0.
655
00:41:31,772 --> 00:41:34,218
I'm here, doctor, to offer you
any assistance you may need.
656
00:41:34,242 --> 00:41:35,636
I don't need any assistance.
657
00:41:35,660 --> 00:41:37,304
I have my instructions, sir.
658
00:41:37,328 --> 00:41:40,546
Oh, I see, to keep an eye on me.
659
00:41:46,204 --> 00:41:48,566
Steve, Dr. Vogler's here.
I'll keep this line open.
660
00:41:48,590 --> 00:41:51,635
Don't let Vogler leave the
room until I okay it from this end.
661
00:41:51,659 --> 00:41:53,487
What about the
satellite, Harley?
662
00:41:53,511 --> 00:41:55,355
Is the communication
system functioning?
663
00:41:55,379 --> 00:41:57,858
We can't tell until we
get a confirmed orbit.
664
00:41:57,882 --> 00:41:59,459
Well, I wanna know
as soon as you do.
665
00:41:59,483 --> 00:42:00,627
Will do.
666
00:42:00,651 --> 00:42:02,596
What happens if we have
a communications failure?
667
00:42:02,620 --> 00:42:04,582
Then your man stops Vogler
668
00:42:04,606 --> 00:42:06,216
from shutting down
the tracking station.
669
00:42:06,240 --> 00:42:10,104
We simply must know
what the Chinese are doing.
670
00:42:10,128 --> 00:42:14,180
Manchuria station reports
30 minutes to launch.
671
00:42:22,257 --> 00:42:25,435
Vogler will do it.
672
00:42:25,459 --> 00:42:26,820
He must do it.
673
00:42:26,844 --> 00:42:29,923
Dr. Vogler, we have to wait
here until we get the go-ahead.
674
00:42:29,947 --> 00:42:32,192
But the routine. I-I-I sh... I
should be in the control room.
675
00:42:32,216 --> 00:42:33,193
We have to wait here.
676
00:42:33,217 --> 00:42:34,684
I must be ready.
677
00:42:36,421 --> 00:42:38,999
Steve, Dr. Vogler would
like to go to the control room
678
00:42:39,023 --> 00:42:40,100
just to be ready.
679
00:42:40,124 --> 00:42:42,002
Not yet. I think it's advisable.
680
00:42:42,026 --> 00:42:45,239
What are you trying to tell
me? That he's getting jumpy?
681
00:42:45,263 --> 00:42:47,575
That's right.
682
00:42:47,599 --> 00:42:48,943
Hold on.
683
00:42:48,967 --> 00:42:51,487
Got a little problem.
Vogler's getting jumpy.
684
00:42:52,153 --> 00:42:54,314
Harley, how soon will we know
if we have communications?
685
00:42:54,338 --> 00:42:55,766
As soon as the data's relayed
686
00:42:55,790 --> 00:42:57,151
and confirmed from Jodrell Bank.
687
00:42:57,175 --> 00:42:59,236
About 12 minutes. All right.
688
00:42:59,260 --> 00:43:00,638
You know what to do.
689
00:43:00,662 --> 00:43:02,939
All right, Danno.
690
00:43:02,963 --> 00:43:04,892
You can take him
to the control center.
691
00:43:04,916 --> 00:43:06,943
Now listen to me carefully.
692
00:43:06,967 --> 00:43:11,031
Unless you get a go-ahead
from this room at 1:59:30,
693
00:43:11,055 --> 00:43:14,000
Vogler is not to go near those
computers, you understand?
694
00:43:14,024 --> 00:43:15,119
Got it.
695
00:43:15,143 --> 00:43:17,354
Just so there's no
mistake, Danno.
696
00:43:17,378 --> 00:43:20,390
We must keep track
of that Chinese missile,
697
00:43:20,414 --> 00:43:21,992
preferably from
our own satellite,
698
00:43:22,016 --> 00:43:24,578
or from here if the
satellite is not functioning.
699
00:43:24,602 --> 00:43:28,299
Now, I repeat, unless
you get a go-ahead,
700
00:43:28,323 --> 00:43:32,269
you are to stop Vogler
from blacking us out.
701
00:43:32,293 --> 00:43:35,005
Now, that's any way
you have to, Danno.
702
00:43:35,029 --> 00:43:36,023
You understand?
703
00:43:36,047 --> 00:43:38,042
I read you.
704
00:43:38,066 --> 00:43:40,911
I'll open a line to you
as soon as we get there.
705
00:44:12,567 --> 00:44:14,278
Time?
706
00:44:14,302 --> 00:44:17,231
Seventeen minutes till 2, sir.
707
00:44:27,966 --> 00:44:30,065
Steve, we're here.
708
00:44:34,138 --> 00:44:37,284
These are the tools of
modern-day sabotage.
709
00:44:37,308 --> 00:44:41,455
This card programs the computers
to overload the input circuits.
710
00:44:41,479 --> 00:44:44,691
They short, the circuit breakers
shut down the equipment.
711
00:44:44,715 --> 00:44:47,228
The computer reports the
overloading and corrects it.
712
00:44:47,252 --> 00:44:48,562
Forty seconds gone.
713
00:44:48,586 --> 00:44:50,530
Then the computer
begins the restart cycle.
714
00:44:50,554 --> 00:44:51,732
Thirty more seconds.
715
00:44:51,756 --> 00:44:54,401
The system checks
circuitry, and reactivates itself.
716
00:44:54,425 --> 00:44:56,070
Ten more seconds.
717
00:44:56,094 --> 00:44:57,437
Then the scanning devices
718
00:44:57,461 --> 00:44:58,973
are given orders
to begin a sweep.
719
00:44:58,997 --> 00:44:59,974
Ten more seconds.
720
00:44:59,998 --> 00:45:01,124
Ninety seconds altogether.
721
00:45:01,148 --> 00:45:03,911
But the program card
remains in the machine.
722
00:45:03,935 --> 00:45:07,297
No, this, the second
card, without the shoes,
723
00:45:07,321 --> 00:45:10,083
clears the programmed overload.
724
00:45:10,107 --> 00:45:11,918
Then the machine
destroys both cards,
725
00:45:11,942 --> 00:45:13,354
which go automatically
726
00:45:13,378 --> 00:45:15,498
to the shredder for
classified material.
727
00:45:16,747 --> 00:45:18,275
Simple and ingenious.
728
00:45:18,299 --> 00:45:20,778
How much time do you
need for preparation, doctor?
729
00:45:20,802 --> 00:45:23,998
Wo Fat has it well timed.
I need half a minute.
730
00:45:24,022 --> 00:45:27,835
So if I'm to black out the
tracking system at 2:00,
731
00:45:27,859 --> 00:45:30,876
I have to insert
and start at 1:59:30.
732
00:45:32,697 --> 00:45:34,408
So. Uh, not yet, doctor.
733
00:45:34,432 --> 00:45:36,009
We have to wait until
we get the go-ahead.
734
00:45:36,033 --> 00:45:37,010
But to be ready...
735
00:45:37,034 --> 00:45:38,194
There will be plenty of time.
736
00:45:41,523 --> 00:45:43,968
We're getting the data
from the heat sensors
737
00:45:43,992 --> 00:45:45,803
on the photographic
transmitters, Jonathan.
738
00:45:45,827 --> 00:45:48,171
Harley, just tell me if we're
getting enough information.
739
00:45:48,195 --> 00:45:50,674
Will we know the Chinese
thrust, speed and distance?
740
00:45:50,698 --> 00:45:51,675
Will we know that much?
741
00:45:51,699 --> 00:45:53,043
Stand by.
742
00:45:53,067 --> 00:45:54,929
Then move it, Harley.
We're running out of time.
743
00:45:54,953 --> 00:45:56,313
One minute till launch.
744
00:46:04,378 --> 00:46:06,340
Hold it. Hold it. It's time.
745
00:46:06,364 --> 00:46:09,382
Steve. I know the time. Not yet.
746
00:46:12,804 --> 00:46:13,898
Doctor, don't force me.
747
00:46:13,922 --> 00:46:17,735
But Wo Fat has my
child. He will kill her.
748
00:46:17,759 --> 00:46:20,426
I know that, doctor,
but don't move.
749
00:46:23,848 --> 00:46:26,193
Jodrell Bank confirms
partial readout,
750
00:46:26,217 --> 00:46:28,312
about two-thirds of
what we should have.
751
00:46:28,336 --> 00:46:29,313
That's it.
752
00:46:29,337 --> 00:46:30,747
Go. Black out!
753
00:46:30,771 --> 00:46:32,604
Go.
754
00:46:35,877 --> 00:46:38,939
Three, two, one, now.
755
00:46:40,097 --> 00:46:43,777
Please, God, it
works. It must work.
756
00:46:43,801 --> 00:46:45,767
Seven seconds to launch.
757
00:46:49,274 --> 00:46:54,377
Four, three, two, one, liftoff.
758
00:47:05,123 --> 00:47:07,767
Our satellite nailed
it. We have monitor!
759
00:47:07,791 --> 00:47:09,658
Monitor!
760
00:47:11,295 --> 00:47:13,123
Congratulations, Kaye.
761
00:47:32,283 --> 00:47:37,186
Eighty-eight, 89, 90.
762
00:47:39,657 --> 00:47:41,835
Ninety and tracking again.
763
00:47:41,859 --> 00:47:42,859
Yahoo!
764
00:47:44,362 --> 00:47:46,940
We have succeeded.
765
00:47:46,964 --> 00:47:50,427
You know something? We
knew they had the bomb.
766
00:47:50,451 --> 00:47:52,162
But do you realize
that we have discovered
767
00:47:52,186 --> 00:47:54,932
that they have successfully
test-fired a long-range missile
768
00:47:54,956 --> 00:47:57,901
capable of delivering it five
years sooner than we expected?
769
00:47:57,925 --> 00:48:01,527
Yeah. Thank God
we know it. Amen.
770
00:48:03,264 --> 00:48:04,930
A figure of speech.
771
00:48:06,050 --> 00:48:07,194
What now?
772
00:48:07,218 --> 00:48:10,364
Now we see how flexible
our government can be.
773
00:48:10,388 --> 00:48:14,235
How many different ways we
can find to open conversations.
774
00:48:14,259 --> 00:48:15,952
We know we can
all kill each other.
775
00:48:15,976 --> 00:48:18,272
What about Wo Fat? I
suppose we have to let him go.
776
00:48:18,296 --> 00:48:20,424
I'm afraid so.
777
00:48:20,448 --> 00:48:22,426
He's going to have to
report that he succeeded.
778
00:48:26,971 --> 00:48:29,238
A hero's welcome awaits you.
779
00:48:30,691 --> 00:48:32,123
Yeah.
780
00:49:12,716 --> 00:49:14,894
What about Dr. Vogler?
781
00:49:14,918 --> 00:49:17,064
Well, he got his daughter back,
782
00:49:17,088 --> 00:49:19,400
and he'll be transferred
in a couple of months
783
00:49:19,424 --> 00:49:21,168
to an unclassified assignment.
784
00:49:21,192 --> 00:49:23,170
And he'll probably get a medal.
785
00:49:23,194 --> 00:49:24,838
Hm.
786
00:49:24,862 --> 00:49:26,373
What about clearing you, Steve?
787
00:49:26,397 --> 00:49:29,559
Tomorrow the governor's
supposed to have a press conference
788
00:49:29,583 --> 00:49:33,329
and give the details
of the frame-up.
789
00:49:33,353 --> 00:49:36,355
Then I'll be back, I guess,
as if nothing happened.
790
00:49:37,708 --> 00:49:40,425
That leaves the,
uh, $64 question.
791
00:49:41,495 --> 00:49:43,929
What happens to the $2 million?
792
00:49:46,200 --> 00:49:47,243
I'm gonna keep it.
793
00:49:50,454 --> 00:49:54,051
Why shouldn't I be the
richest cop in the world?
794
00:49:54,075 --> 00:49:55,452
Come on.
795
00:49:55,476 --> 00:49:57,737
Well, Wo Fat doesn't know it,
796
00:49:57,761 --> 00:49:59,639
but his government just made
797
00:49:59,663 --> 00:50:01,641
a very, very
generous contribution
798
00:50:01,665 --> 00:50:04,844
to the Policemen's
Widows and Orphans Fund.
58102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.