Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,698 --> 00:01:23,509
Wanted you to
see this, McGarrett.
2
00:01:23,533 --> 00:01:24,661
Kind of weird.
3
00:01:24,685 --> 00:01:26,318
Arson in reverse.
4
00:01:27,421 --> 00:01:29,115
Well, how can you
hurt an incinerator?
5
00:01:29,139 --> 00:01:31,299
You put a lid on
the top of that stack.
6
00:01:38,048 --> 00:01:39,860
Now, how did that
yo-yo get up there?
7
00:01:39,884 --> 00:01:42,000
That's one of my yo-yos, chief.
8
00:01:45,339 --> 00:01:46,750
Yeah, Kono, what do you got?
9
00:01:46,774 --> 00:01:49,519
When they fired up the
furnace this morning, it backfired.
10
00:01:49,543 --> 00:01:51,220
The plant was closed
over the weekend.
11
00:01:51,244 --> 00:01:52,722
So they had two days.
12
00:01:52,746 --> 00:01:53,957
One thing you know,
13
00:01:53,981 --> 00:01:55,742
it took some muscle
to get that lid up there.
14
00:01:55,766 --> 00:01:58,728
That thing's 8 feet
in diameter, cut to fit.
15
00:01:58,752 --> 00:02:00,696
Wedged in, no
way to lift it out.
16
00:02:00,720 --> 00:02:02,649
They sure know
what they were doing.
17
00:02:02,673 --> 00:02:05,001
That kind of turns
you on, huh, Kono?
18
00:02:05,025 --> 00:02:06,252
Yeah.
19
00:02:06,276 --> 00:02:07,988
It's the first time
anybody's done anything
20
00:02:08,012 --> 00:02:09,906
about these big smudge pots.
21
00:02:09,930 --> 00:02:12,409
Well, when they get that lid
down, have Che go over it.
22
00:02:12,433 --> 00:02:14,177
Right.
23
00:02:14,201 --> 00:02:16,512
Chin, plenty of
apartments facing this way.
24
00:02:16,536 --> 00:02:19,082
Go and knock on some doors,
see if anybody saw anything.
25
00:02:19,106 --> 00:02:20,538
Okay.
26
00:02:28,799 --> 00:02:31,878
Steve, look what I found
on top of the chimney.
27
00:02:31,902 --> 00:02:33,401
What is that?
28
00:02:38,809 --> 00:02:43,022
McGARRETT:
29
00:02:43,046 --> 00:02:45,714
"E ku Kaili moku."
30
00:02:47,818 --> 00:02:49,946
E ku Kaili moku.
31
00:02:49,970 --> 00:02:52,014
Kaili has risen.
32
00:02:52,038 --> 00:02:53,516
Kaili?
33
00:02:53,540 --> 00:02:55,985
One of our ancient
Hawaiian gods.
34
00:02:56,009 --> 00:02:57,487
The god of battle.
35
00:04:48,688 --> 00:04:50,033
Good morning, Steve.
36
00:04:50,057 --> 00:04:51,234
How are you, Sumi?
37
00:04:51,258 --> 00:04:54,337
Pleased. A Menehune
just came in from Kauai.
38
00:04:54,361 --> 00:04:55,671
You know, it's so old,
39
00:04:55,695 --> 00:04:58,207
I'm afraid to make a
calculated guess on its origin.
40
00:04:58,231 --> 00:05:01,444
Well, maybe you could make
a calculated guess about this.
41
00:05:01,468 --> 00:05:05,148
Kailimoku, god of battle.
42
00:05:05,172 --> 00:05:08,418
Widely worshiped during the time
of King Kamehameha the Great,
43
00:05:08,442 --> 00:05:11,321
before Captain Cook and
the missionaries, of course.
44
00:05:11,345 --> 00:05:13,839
Hawaiians had many
war gods, didn't they?
45
00:05:13,863 --> 00:05:15,274
Dozens.
46
00:05:15,298 --> 00:05:17,109
Only one, however,
could make himself heard
47
00:05:17,133 --> 00:05:19,696
over the sounds
of battle, Kaili.
48
00:05:19,720 --> 00:05:21,881
E ku Kaili moku.
49
00:05:21,905 --> 00:05:26,085
That phrase, it came
on a note with this.
50
00:05:26,109 --> 00:05:27,453
What does it really mean?
51
00:05:27,477 --> 00:05:29,806
It was a rallying cry
52
00:05:29,830 --> 00:05:31,708
to unite for the common good.
53
00:05:31,732 --> 00:05:34,366
A sort of, uh, "long
live Hawaii," if you will.
54
00:05:36,052 --> 00:05:37,730
This gourd, is it local?
55
00:05:37,754 --> 00:05:41,000
Yes, you see them now
and then on the farm markets.
56
00:05:41,024 --> 00:05:42,869
May I inquire who is using
57
00:05:42,893 --> 00:05:45,271
white tern feathers
for curio dolls?
58
00:05:45,295 --> 00:05:48,741
This is Steve McGarrett.
Miss Weston, our ornithologist.
59
00:05:48,765 --> 00:05:49,759
Miss Weston.
60
00:05:49,783 --> 00:05:51,594
Mr. McGarrett.
61
00:05:51,618 --> 00:05:53,947
Perhaps you can tell me
where this bird comes from.
62
00:05:53,971 --> 00:05:56,099
Well, there are only two
nests left at Rabbit Island.
63
00:05:56,123 --> 00:05:57,467
There used to be hundreds.
64
00:05:57,491 --> 00:05:59,285
What's happening to the species?
65
00:05:59,309 --> 00:06:02,906
Between oil slicks,
pesticides, sewerage,
66
00:06:02,930 --> 00:06:04,974
the white tern's virtually
been annihilated.
67
00:06:04,998 --> 00:06:07,927
You seem to have a
particular interest in this bird.
68
00:06:07,951 --> 00:06:11,330
I have a particular interest
in all vanishing breeds,
69
00:06:11,354 --> 00:06:12,849
Mr. McGarrett.
70
00:06:12,873 --> 00:06:14,016
The white tern happens to be
71
00:06:14,040 --> 00:06:16,218
the most ethereal
of all our birds.
72
00:06:16,242 --> 00:06:17,820
When danger
threatened, it was this bird
73
00:06:17,844 --> 00:06:20,084
that warned all the others
with a piercing scream.
74
00:06:21,014 --> 00:06:22,163
Like Kaili, huh?
75
00:06:26,470 --> 00:06:27,953
Thank you, Miss Weston.
76
00:06:29,623 --> 00:06:33,319
Uh, one of these days, I
might just take up bird watching.
77
00:06:33,343 --> 00:06:35,460
When you do, let me know.
78
00:06:41,417 --> 00:06:42,594
Sheet aluminum.
79
00:06:42,618 --> 00:06:45,298
A quarter-inch thick,
hinged in the middle.
80
00:06:45,322 --> 00:06:47,066
Diameter 8 feet, 6 inches,
81
00:06:47,090 --> 00:06:49,490
same width as the
incinerator stack.
82
00:06:52,462 --> 00:06:53,940
This thing sure weighs a lot.
83
00:06:53,964 --> 00:06:56,476
About 125 pounds. Minimum.
84
00:06:56,500 --> 00:06:59,979
And no evidence of a chain
hoist or a block and tackle?
85
00:07:00,003 --> 00:07:02,398
Nothing, and no
fingerprints either, Steve.
86
00:07:02,422 --> 00:07:04,217
Very tidy housekeeping.
87
00:07:04,241 --> 00:07:06,519
Very good metalwork too.
88
00:07:06,543 --> 00:07:09,577
The edge of this lid is
tapered to ensure a snug fit.
89
00:07:10,681 --> 00:07:13,201
Steve?
90
00:07:13,717 --> 00:07:15,194
Found a witness. Good.
91
00:07:15,218 --> 00:07:17,964
A woman who can't sleep
past 5 a.m. was in her kitchen,
92
00:07:17,988 --> 00:07:19,966
got a clear view of the stack.
93
00:07:19,990 --> 00:07:21,801
Saw a guy climb up
Sunday before dawn.
94
00:07:21,825 --> 00:07:24,253
And this morning, he
hauled up a piece of iron.
95
00:07:24,277 --> 00:07:26,138
A guy? One guy?
96
00:07:26,162 --> 00:07:27,873
Yeah, that's what she says.
97
00:07:27,897 --> 00:07:29,492
Any description?
98
00:07:29,516 --> 00:07:30,809
Nah, too far away.
99
00:07:30,833 --> 00:07:32,745
He probably measured
the stack Sunday
100
00:07:32,769 --> 00:07:34,163
and installed it this morning.
101
00:07:34,187 --> 00:07:37,249
You mean one guy
carried all that weight
102
00:07:37,273 --> 00:07:39,719
up a 142-foot stack?
103
00:07:39,743 --> 00:07:41,087
Yeah. A guy like that
104
00:07:41,111 --> 00:07:43,631
can go bear hunting
with chopsticks.
105
00:07:50,103 --> 00:07:54,484
Steve, that typewriter,
uh, a military Model 6.
106
00:07:54,508 --> 00:07:56,919
The Army sold off hundreds
of them after the war.
107
00:07:56,943 --> 00:07:59,121
It has its own
peculiarities, though:
108
00:07:59,145 --> 00:08:01,157
A dirty E and a broken H
109
00:08:01,181 --> 00:08:04,326
and tends to double-space
under heavy pressure.
110
00:08:04,350 --> 00:08:07,496
Maybe we're overreacting.
111
00:08:07,520 --> 00:08:10,488
Maybe some guy just has
a thing about incinerators.
112
00:08:12,809 --> 00:08:15,188
I got a hunch we're gonna
be hearing more from him.
113
00:08:15,212 --> 00:08:17,878
Are you hunching
or hoping, Kono?
114
00:09:12,068 --> 00:09:14,547
This is Officer Kyle,
capitol security.
115
00:09:14,571 --> 00:09:16,215
Kyle? That's right.
116
00:09:16,239 --> 00:09:17,784
Put me through to McGarrett.
117
00:09:17,808 --> 00:09:19,685
The Environmental Defense League
118
00:09:19,709 --> 00:09:22,438
doesn't have a formal
membership list, Mr. McGarrett.
119
00:09:22,462 --> 00:09:23,740
We're very homespun.
120
00:09:23,764 --> 00:09:24,974
Who pays the bills?
121
00:09:24,998 --> 00:09:26,342
Well, we're volunteers.
122
00:09:26,366 --> 00:09:28,577
The office is donated rent-free.
123
00:09:28,601 --> 00:09:30,546
So are we. I'm an architect.
124
00:09:30,570 --> 00:09:33,116
I come down here whenever
I've got a couple of hours.
125
00:09:33,140 --> 00:09:35,000
And, uh, she, Charlotte there,
126
00:09:35,024 --> 00:09:37,020
she's a housewife. She
handles the mailings.
127
00:09:37,044 --> 00:09:38,187
Then there is a mailing list.
128
00:09:38,211 --> 00:09:39,956
Mm-hm. About 1,200 names,
129
00:09:39,980 --> 00:09:41,758
a few of whom
come to the meetings.
130
00:09:41,782 --> 00:09:45,127
Heh. You're welcome
to the list, if you like.
131
00:09:45,151 --> 00:09:49,331
Is that as cooperative as
you can get, Mr. Finley?
132
00:09:49,355 --> 00:09:52,535
Mr. McGarrett, at this point,
a great many of our members
133
00:09:52,559 --> 00:09:54,971
would like Kaili
to run for senator.
134
00:09:54,995 --> 00:09:56,172
Others want to put him in
135
00:09:56,196 --> 00:09:58,240
for the Congressional
Medal of Honor.
136
00:09:58,264 --> 00:10:00,509
Anything goes, is that it?
137
00:10:00,533 --> 00:10:02,667
Look at this town, McGarrett.
138
00:10:05,105 --> 00:10:08,851
We have a scenic view of
high-rises and traffic jams.
139
00:10:08,875 --> 00:10:11,087
We have the beginnings
of Los Angeles smog
140
00:10:11,111 --> 00:10:12,622
and a New York indifference.
141
00:10:12,646 --> 00:10:15,641
Now, I ask you, is this
any way to run a paradise?
142
00:10:15,665 --> 00:10:17,910
No, but do you think
that Kaili's tactics
143
00:10:17,934 --> 00:10:20,029
are the best way to
clean up these islands?
144
00:10:20,053 --> 00:10:21,213
No, I don't.
145
00:10:21,237 --> 00:10:22,881
But I know that
human history began
146
00:10:22,905 --> 00:10:24,650
with an act of disobedience
147
00:10:24,674 --> 00:10:27,194
and it's likely to end
with an act of obedience.
148
00:10:28,445 --> 00:10:29,944
Here's your list.
149
00:10:35,051 --> 00:10:37,496
Yeah, Chin. It was
the same typewriter.
150
00:10:37,520 --> 00:10:38,997
CHIN HO: This, uh, Kaili,
151
00:10:39,021 --> 00:10:41,333
what is he trying to prove?
152
00:10:41,357 --> 00:10:43,735
I think he's trying to lay a
message on the governor:
153
00:10:43,759 --> 00:10:46,439
If they don't stop dumping 55
million gallons of raw sewage
154
00:10:46,463 --> 00:10:48,240
off Sand Island each day,
155
00:10:48,264 --> 00:10:51,410
we're all gonna need
typhoid shots to go swimming.
156
00:10:59,393 --> 00:11:00,574
Thank you.
157
00:11:11,371 --> 00:11:13,115
Lunch. Thanks, Danno.
158
00:11:13,139 --> 00:11:15,584
Got anything?
Yeah, I got a list.
159
00:11:15,608 --> 00:11:18,087
What do you think this,
uh, Kaili will do next?
160
00:11:18,111 --> 00:11:20,689
Well, he's hit the smog and
water-contamination problems,
161
00:11:20,713 --> 00:11:23,993
so that leaves quite a
few other types of pollution.
162
00:11:24,017 --> 00:11:25,683
Name your poison.
163
00:13:53,816 --> 00:13:56,217
Now he's shooting
down crop-dusters.
164
00:14:10,166 --> 00:14:11,443
How do you feel, brother?
165
00:14:11,467 --> 00:14:15,430
First time I caught
flak over a cane field.
166
00:14:15,454 --> 00:14:17,933
Did you see him?
167
00:14:17,957 --> 00:14:20,970
Heard some shots,
then I just clobbered in.
168
00:14:20,994 --> 00:14:25,374
I... I came to about...
About 50 yards away
169
00:14:25,398 --> 00:14:28,978
with that... That
party favor in my hand.
170
00:14:29,002 --> 00:14:31,714
I kind of remember a
guy with big meat hooks.
171
00:14:31,738 --> 00:14:34,834
He just carried me
like I was a little baby.
172
00:14:34,858 --> 00:14:36,451
First the guy shoots him down,
173
00:14:36,475 --> 00:14:39,188
then risks his life to pull
him out of a burning plane.
174
00:14:39,212 --> 00:14:40,389
Yeah.
175
00:14:40,413 --> 00:14:43,381
I'll thank him,
after I shoot him.
176
00:14:44,850 --> 00:14:47,118
Okay, take him.
177
00:14:50,123 --> 00:14:52,022
Let's see that, Danno.
178
00:14:57,079 --> 00:14:58,857
"Stop poisoning the Earth.
179
00:14:58,881 --> 00:15:00,792
"The soil is for
growing, not killing.
180
00:15:00,816 --> 00:15:02,961
Kaili."
181
00:15:02,985 --> 00:15:04,763
He should read his own notes.
182
00:15:04,787 --> 00:15:06,253
Steve.
183
00:15:08,257 --> 00:15:12,338
There's buckshot holes in the
fuselage all around the engine.
184
00:15:12,362 --> 00:15:15,908
Looks like he was
careful not to hit the pilot.
185
00:15:15,932 --> 00:15:18,411
You know, until now, I
had some sympathy going
186
00:15:18,435 --> 00:15:20,112
for this Kaili character.
187
00:15:20,136 --> 00:15:21,480
He did save the pilot.
188
00:15:21,504 --> 00:15:24,583
There's no way he could
guarantee that, Danno, no way.
189
00:15:24,607 --> 00:15:26,752
The garbage, the,
uh, smokestack,
190
00:15:26,776 --> 00:15:28,976
they could be called pranks.
191
00:15:32,215 --> 00:15:36,195
This... This is
attempted murder.
192
00:15:39,855 --> 00:15:41,833
They picked him up,
Steve. He's in your office.
193
00:15:41,857 --> 00:15:42,857
Good.
194
00:15:44,394 --> 00:15:46,438
Mr. Finley, we're
gonna catch your Kaili
195
00:15:46,462 --> 00:15:47,739
with or without your help.
196
00:15:47,763 --> 00:15:49,608
So it's time you gave
some thought to the penalty
197
00:15:49,632 --> 00:15:51,393
for withholding
information... Say no more.
198
00:15:51,417 --> 00:15:53,729
When I heard about the
crop-duster on the radio,
199
00:15:53,753 --> 00:15:55,097
I made another list.
200
00:15:55,121 --> 00:15:57,066
Names and addresses of
people I remember seeing
201
00:15:57,090 --> 00:15:58,718
at our last few meetings.
202
00:15:58,742 --> 00:16:00,903
At our last meeting, we
got a very depressing report
203
00:16:00,927 --> 00:16:02,972
about the chances
for anti-pollution laws
204
00:16:02,996 --> 00:16:04,140
passing this year.
205
00:16:04,164 --> 00:16:06,092
That was last
Saturday. Thank you.
206
00:16:06,116 --> 00:16:08,410
I hope this Kaili isn't a
member of the Defense League.
207
00:16:08,434 --> 00:16:10,146
But if he is,
please get him fast.
208
00:16:10,170 --> 00:16:11,147
He's missing the point.
209
00:16:11,171 --> 00:16:12,848
Good, good. Danno.
210
00:16:12,872 --> 00:16:14,750
This is the Environmental
Defense League's, uh,
211
00:16:14,774 --> 00:16:16,084
membership list.
212
00:16:16,108 --> 00:16:19,121
It works out to about 20
names each, should go fast.
213
00:16:19,145 --> 00:16:21,123
We're looking for
a big guy, powerful,
214
00:16:21,147 --> 00:16:22,591
knowledge of metalwork,
215
00:16:22,615 --> 00:16:24,527
with access to
an old typewriter.
216
00:16:24,551 --> 00:16:26,728
And an automatic shotgun
with double-O buckshot
217
00:16:26,752 --> 00:16:28,013
and Magnum shells.
218
00:16:28,037 --> 00:16:32,284
You know, Kaili's either
very lucky or very smart.
219
00:16:32,308 --> 00:16:34,036
Or both.
220
00:16:41,851 --> 00:16:43,295
Yes?
221
00:16:43,319 --> 00:16:44,830
Mr., uh, Clement Bryan?
222
00:16:44,854 --> 00:16:46,954
Yes, that's my name.
223
00:16:53,496 --> 00:16:54,539
Yeah?
224
00:16:54,563 --> 00:16:56,875
May I speak to Edward
J. Kramer, please?
225
00:16:56,899 --> 00:16:59,712
You're speaking to
Edward J. Kramer.
226
00:16:59,736 --> 00:17:00,868
Oh.
227
00:17:02,304 --> 00:17:06,101
Yeah, I'm in the
Environmental Defense League.
228
00:17:06,125 --> 00:17:07,791
What about it?
229
00:17:09,762 --> 00:17:13,575
It must get a little hairy
working up there, eh, brother?
230
00:17:13,599 --> 00:17:16,178
I get paid for it.
231
00:17:16,202 --> 00:17:19,731
Can you tell me where you
were on the, uh, following dates?
232
00:17:25,928 --> 00:17:29,129
Been here since
'39, Mr. Williams.
233
00:17:30,400 --> 00:17:33,078
And I tell you,
234
00:17:33,102 --> 00:17:35,914
what the Japs did to
this place ain't nothing
235
00:17:35,938 --> 00:17:37,082
to what the haoles
236
00:17:37,106 --> 00:17:39,485
and the Chinks
are doing to it since.
237
00:17:39,509 --> 00:17:41,509
Three-sixty plus
a quart of 10-30.
238
00:17:43,045 --> 00:17:45,056
The, uh, Chinese?
239
00:17:45,080 --> 00:17:46,725
Yeah.
240
00:17:46,749 --> 00:17:50,045
Big developers
like, uh, Lai Han.
241
00:17:50,069 --> 00:17:52,181
Big developers.
242
00:17:52,205 --> 00:17:54,016
He overdeveloped this land,
243
00:17:54,040 --> 00:17:58,275
overloaded the
sewers, fouled the rivers.
244
00:18:01,280 --> 00:18:03,825
You take a dive in
that stream back there,
245
00:18:03,849 --> 00:18:06,261
see what it does to your skin.
246
00:18:06,285 --> 00:18:09,264
Most of them seem to
meet the sanitation code.
247
00:18:09,288 --> 00:18:10,800
Come on, Williams.
248
00:18:10,824 --> 00:18:14,853
Guys like Lai Han, they
get over a sanitation code
249
00:18:14,877 --> 00:18:17,211
faster than you
can flush a toilet.
250
00:18:19,248 --> 00:18:21,026
That gun yours?
251
00:18:21,050 --> 00:18:24,735
Yeah. We stay
open till midnight.
252
00:18:28,524 --> 00:18:30,369
Used to be my duck gun
253
00:18:30,393 --> 00:18:34,306
when there was
ducks on this island.
254
00:18:34,330 --> 00:18:38,332
Now it's my
midnight survival kit.
255
00:18:40,102 --> 00:18:42,097
Where were you on
the following dates?
256
00:18:42,121 --> 00:18:45,567
Let's see, 5 a.m.
Sunday and Monday?
257
00:18:45,591 --> 00:18:47,136
I was sleeping.
258
00:18:47,160 --> 00:18:49,338
Alone, I'm afraid. Heh.
259
00:18:49,362 --> 00:18:52,207
Tuesday and Thursday afternoons?
260
00:18:52,231 --> 00:18:54,109
Well, I've got shop here till 3
261
00:18:54,133 --> 00:18:56,378
and then, uh, it's
football practice.
262
00:18:56,402 --> 00:18:59,114
I'm an assistant coach.
263
00:18:59,138 --> 00:19:00,815
Well, I'll have to
check with the principal
264
00:19:00,839 --> 00:19:03,084
and the head coach on that.
265
00:19:03,108 --> 00:19:04,553
Go ahead.
266
00:19:04,577 --> 00:19:08,089
What do you think of this,
um, "E ku Kaili moku" jazz?
267
00:19:08,113 --> 00:19:10,359
I'm jealous.
268
00:19:10,383 --> 00:19:12,928
He's shaken up more
people in one week
269
00:19:12,952 --> 00:19:15,397
than I have in five years
of recycling petitions
270
00:19:15,421 --> 00:19:16,899
and letters to congressmen.
271
00:19:16,923 --> 00:19:18,350
Maybe.
272
00:19:18,374 --> 00:19:20,452
But let me tell you something.
273
00:19:20,476 --> 00:19:22,487
If he doesn't walk in now,
274
00:19:22,511 --> 00:19:25,157
he's gonna see a
bunch of prison, brother.
275
00:19:25,181 --> 00:19:26,341
Do you know what I mean?
276
00:19:30,052 --> 00:19:31,752
McGARRETT: Hot
off the press, huh?
277
00:19:33,056 --> 00:19:34,033
I picked them up
278
00:19:34,057 --> 00:19:37,792
in a head shop
down in the jungle.
279
00:19:40,763 --> 00:19:43,175
Please, please,
Mr. McGarrett is busy. If you'd...
280
00:19:43,199 --> 00:19:46,200
He is not too busy
to become famous.
281
00:19:50,622 --> 00:19:52,868
Mr. McGarrett?
282
00:19:52,892 --> 00:19:54,691
Yeah, I'm McGarrett.
283
00:19:58,764 --> 00:20:01,543
They are going to
make you captain.
284
00:20:01,567 --> 00:20:04,512
You will be pig of the year.
285
00:20:04,536 --> 00:20:06,817
And what will you be, friend?
286
00:20:09,175 --> 00:20:13,021
I am Kaili. I have risen.
287
00:20:13,045 --> 00:20:14,756
Call the press.
288
00:20:14,780 --> 00:20:16,380
What for?
289
00:20:17,816 --> 00:20:20,951
For my confession. What else?
290
00:20:24,056 --> 00:20:28,503
Oh, then you're admitting
that you put that steel lid
291
00:20:28,527 --> 00:20:30,822
on the, uh,
incinerator stack, Mr...?
292
00:20:30,846 --> 00:20:33,342
Kong. Kaili Kong.
293
00:20:33,366 --> 00:20:35,426
Yes, I had to,
294
00:20:35,450 --> 00:20:37,880
to cleanse the air, to breathe.
295
00:20:37,904 --> 00:20:40,131
And you shot down
the crop-duster?
296
00:20:40,155 --> 00:20:41,733
Yes, my son.
297
00:20:41,757 --> 00:20:43,769
In the line of duty, of course.
298
00:20:43,793 --> 00:20:45,687
Pretty good with a rifle, huh?
299
00:20:45,711 --> 00:20:48,279
I have the eyes of an eagle.
300
00:20:52,268 --> 00:20:55,948
Uh, Mr. Williams here is
our public-relations officer.
301
00:20:55,972 --> 00:20:59,918
He'll, uh, take you right down
to the, uh, press chamber.
302
00:20:59,942 --> 00:21:02,821
Will there be
television cameras?
303
00:21:02,845 --> 00:21:06,480
Are you kidding? In
every room, in color.
304
00:21:09,919 --> 00:21:12,297
That gentlemen could use
a seven-day examination
305
00:21:12,321 --> 00:21:14,099
in the state rubber room, Jenny.
306
00:21:14,123 --> 00:21:16,134
Heh. The printing company says
307
00:21:16,158 --> 00:21:18,470
those posters were
ordered by Joe Lemana,
308
00:21:18,494 --> 00:21:19,738
a student at the university.
309
00:21:19,762 --> 00:21:21,540
All right, get Chin on it.
310
00:21:29,222 --> 00:21:31,054
Joe Lemana?
311
00:21:36,229 --> 00:21:37,761
Chin Ho Kelly, Five-0.
312
00:22:13,432 --> 00:22:15,611
Looking for Kaili?
313
00:22:15,635 --> 00:22:16,635
Right.
314
00:22:18,871 --> 00:22:21,316
I just might be him, badge man.
315
00:22:21,340 --> 00:22:23,619
I mean, you never know.
316
00:22:23,643 --> 00:22:24,643
I know.
317
00:22:32,852 --> 00:22:36,197
Fifty-seven names.
How many suspects?
318
00:22:36,221 --> 00:22:39,267
That, um, construction
guy, he qualifies.
319
00:22:39,291 --> 00:22:40,741
But his alibis are solid.
320
00:22:41,994 --> 00:22:44,906
I got a high-school
teacher, a real mountain.
321
00:22:44,930 --> 00:22:47,976
A four letter man:
football, wrestling,
322
00:22:48,000 --> 00:22:49,378
swimming, track.
323
00:22:49,402 --> 00:22:50,561
He's got everything.
324
00:22:50,585 --> 00:22:52,664
Including a principal
and a football coach
325
00:22:52,688 --> 00:22:54,800
who alibi him all the way.
326
00:22:54,824 --> 00:22:57,268
My gas station
owner is pretty big too.
327
00:22:57,292 --> 00:22:58,804
I, uh, questioned a man who says
328
00:22:58,828 --> 00:23:01,155
he's gonna demolish a
new apartment building
329
00:23:01,179 --> 00:23:02,424
one floor at a time,
330
00:23:02,448 --> 00:23:04,409
'cause it blocks his
view of Diamond Head.
331
00:23:04,433 --> 00:23:05,710
Why doesn't he move?
332
00:23:05,734 --> 00:23:08,847
He has, six times.
333
00:23:08,871 --> 00:23:10,921
New high-rise every time.
334
00:23:14,727 --> 00:23:16,271
Pollution is not within
335
00:23:16,295 --> 00:23:18,273
my realm of responsibility.
336
00:23:18,297 --> 00:23:19,775
I am but a developer
337
00:23:19,799 --> 00:23:21,910
of low-priced housing
and apartments.
338
00:23:21,934 --> 00:23:23,812
And sewage. Hi, Steve.
339
00:23:23,836 --> 00:23:26,782
And there you have a
moral obligation, Lai Han.
340
00:23:26,806 --> 00:23:30,753
Senator Patterson, I
do not create sewage.
341
00:23:30,777 --> 00:23:32,587
People create sewage.
342
00:23:32,611 --> 00:23:35,791
Heh. Moral
obligation, that's right.
343
00:23:35,815 --> 00:23:39,161
You, Mr. Grace, like
Mr. Hackbart and the others,
344
00:23:39,185 --> 00:23:42,798
have a moral responsibility
to install filter systems
345
00:23:42,822 --> 00:23:44,499
so our waters
will run clean as...
346
00:23:44,523 --> 00:23:47,770
I have only one obligation,
to my stockholders.
347
00:23:47,794 --> 00:23:49,805
The name of the game is profits.
348
00:23:49,829 --> 00:23:51,840
Profits, Mr. Grace, is that all?
349
00:23:51,864 --> 00:23:52,941
Exactly, exactly.
350
00:23:52,965 --> 00:23:54,743
Until the government
changes the rules,
351
00:23:54,767 --> 00:23:56,779
that's all I'm required
to worry about,
352
00:23:56,803 --> 00:23:59,180
profits, nothing else.
353
00:23:59,204 --> 00:24:02,401
If people want to swim,
they can go to the beach.
354
00:24:02,425 --> 00:24:04,236
You're talking about
a filter plant, senator,
355
00:24:04,260 --> 00:24:06,238
that will cost 11 and
a half million dollars,
356
00:24:06,262 --> 00:24:07,839
which will put my
company out of business
357
00:24:07,863 --> 00:24:10,142
and 4,500 people out of jobs.
358
00:24:10,166 --> 00:24:13,745
What do you want, gentlemen,
pollution or a sound economy?
359
00:24:13,769 --> 00:24:16,347
I cannot believe
that's the only choice.
360
00:24:16,371 --> 00:24:18,216
Senator, if you
were a businessman,
361
00:24:18,240 --> 00:24:20,118
you'd have to be
concerned with profits.
362
00:24:20,142 --> 00:24:23,121
Or do you prefer Kaili's
approach to the problem?
363
00:24:23,145 --> 00:24:24,823
I mean you, senator.
364
00:24:24,847 --> 00:24:27,876
No, I happen to
think Kaili's medicine
365
00:24:27,900 --> 00:24:29,645
is worse than the disease.
366
00:24:29,669 --> 00:24:32,230
The only way you're
going to remove pollution
367
00:24:32,254 --> 00:24:33,698
is by removing people.
368
00:24:33,722 --> 00:24:35,767
That is ridiculous.
369
00:24:35,791 --> 00:24:38,020
That's like a doctor saying,
370
00:24:38,044 --> 00:24:40,672
"So long as there are
people, there'll be disease,
371
00:24:40,696 --> 00:24:42,590
so why even try to find cures?"
372
00:24:42,614 --> 00:24:47,713
The fact is, we have found
ways to control many diseases.
373
00:24:47,737 --> 00:24:50,616
And we have more
people than ever before.
374
00:24:50,640 --> 00:24:53,719
You're not taking into
account technological progress.
375
00:24:53,743 --> 00:24:56,755
More machines, bigger
machines, faster machines.
376
00:24:56,779 --> 00:24:59,391
More pollution, bigger
pollution, faster pollution.
377
00:24:59,415 --> 00:25:01,176
Unfair, senator.
378
00:25:01,200 --> 00:25:02,811
You're forgetting
the conveniences
379
00:25:02,835 --> 00:25:06,632
that technology brings, a
higher standard of living.
380
00:25:06,656 --> 00:25:08,183
Which people want.
381
00:25:08,207 --> 00:25:10,819
And are willing to
pay for, thank heaven.
382
00:25:38,237 --> 00:25:39,781
McGARRETT: And
as you may have heard,
383
00:25:39,805 --> 00:25:41,149
Mr. Hotchkins
suffered a coronary
384
00:25:41,173 --> 00:25:43,084
immediately after
the Kaili death list
385
00:25:43,108 --> 00:25:44,686
appeared in this
morning's paper.
386
00:25:44,710 --> 00:25:47,322
Mr. Lowell departed
for the mainland.
387
00:25:47,346 --> 00:25:49,024
So that leaves four of you.
388
00:25:49,048 --> 00:25:52,961
Are you assuming that this
Kaili will actually try to kill us?
389
00:25:52,985 --> 00:25:56,264
Well, I can't assume
otherwise, Mr. Grace.
390
00:25:56,288 --> 00:25:59,034
Kaili has demonstrated
that he's capable of anything.
391
00:26:01,160 --> 00:26:03,243
We haven't come to
the jokes yet, Mr. Han.
392
00:26:04,630 --> 00:26:06,708
Ah, but you have.
393
00:26:06,732 --> 00:26:09,661
Murder? For money, yes.
394
00:26:09,685 --> 00:26:12,197
For love, yes.
395
00:26:12,221 --> 00:26:15,884
For ecology, a
most unlikely motive.
396
00:26:15,908 --> 00:26:17,119
How about revenge?
397
00:26:17,143 --> 00:26:19,871
Revenge? For what?
398
00:26:19,895 --> 00:26:22,079
For what's been done
to an island paradise.
399
00:26:23,916 --> 00:26:27,329
An H.P.D. car has been
assigned to each of you.
400
00:26:27,353 --> 00:26:29,097
You'll have constant
police protection
401
00:26:29,121 --> 00:26:30,598
from the moment
you leave this office.
402
00:26:30,622 --> 00:26:32,634
I don't understand
why I'm on the list.
403
00:26:32,658 --> 00:26:34,385
Doesn't he know I've
been fighting his battle
404
00:26:34,409 --> 00:26:35,386
in the legislature?
405
00:26:35,410 --> 00:26:38,623
Well... I can't answer
for Kaili, senator.
406
00:26:38,647 --> 00:26:40,591
I just assume
that he's convinced
407
00:26:40,615 --> 00:26:42,994
that each of you is
responsible in some way.
408
00:26:43,018 --> 00:26:44,762
You needn't worry
about me, McGarrett.
409
00:26:44,786 --> 00:26:47,465
My company's running a
full-page ad today in the newspaper
410
00:26:47,489 --> 00:26:49,200
offering the finest
lawyers in the island
411
00:26:49,224 --> 00:26:50,344
if he'll turn himself in.
412
00:26:51,226 --> 00:26:52,404
Well, I guess that's one way
413
00:26:52,428 --> 00:26:55,106
of protecting
yourself, Mr. Hackbart.
414
00:26:55,130 --> 00:26:57,225
Unless, of course,
Kaili sees through it.
415
00:26:57,249 --> 00:26:59,344
Why don't you call in the FBI?
416
00:26:59,368 --> 00:27:03,336
I don't tell you how to run
your business, do I, Mr. Grace?
417
00:27:05,674 --> 00:27:08,875
If there are no other questions,
that's it, gentleman. Thank you.
418
00:27:14,700 --> 00:27:16,478
McGarrett, you are familiar
419
00:27:16,502 --> 00:27:18,869
with my various
business interests?
420
00:27:20,873 --> 00:27:22,500
Yeah.
421
00:27:22,524 --> 00:27:25,203
Including your
syndicate connections.
422
00:27:25,227 --> 00:27:28,806
Then you know that I have
reached my present age
423
00:27:28,830 --> 00:27:32,910
by relying on my own
resources for preservation.
424
00:27:32,934 --> 00:27:36,230
You'll have an H.P.D. car
with you 24 hours a day.
425
00:27:36,254 --> 00:27:37,371
Use it.
426
00:27:38,624 --> 00:27:41,091
As you wish. Good day.
427
00:27:52,054 --> 00:27:53,170
Which one?
428
00:27:54,556 --> 00:27:57,736
I don't see Kaili as a killer.
429
00:27:57,760 --> 00:27:59,304
Who knows?
430
00:27:59,328 --> 00:28:01,539
To justify what
he's already done,
431
00:28:01,563 --> 00:28:05,209
Kaili could keep his promise
and resort to assassination.
432
00:28:05,233 --> 00:28:07,445
If he was a military man,
433
00:28:07,469 --> 00:28:11,449
he'd pick the weakest
point, the easiest target.
434
00:28:11,473 --> 00:28:13,685
Not Kaili, the god of battle.
435
00:28:13,709 --> 00:28:15,942
He'd run his play
over the strongest man.
436
00:28:27,572 --> 00:28:31,886
That would be... Lai Han.
437
00:33:00,995 --> 00:33:05,109
Apparently, the dislocation is
at the second CV, a fracture.
438
00:33:05,133 --> 00:33:07,178
Anything above the
third cervical vertebra
439
00:33:07,202 --> 00:33:09,980
is, of course, instantly fatal.
440
00:33:10,004 --> 00:33:12,083
Nothing to indicate a weapon.
441
00:33:12,107 --> 00:33:14,752
I know what the weapon was.
442
00:33:14,776 --> 00:33:16,020
Hands.
443
00:33:16,044 --> 00:33:17,288
Possible.
444
00:33:17,312 --> 00:33:20,224
Would require extraordinary
strength. Extraordinary.
445
00:33:20,248 --> 00:33:21,514
Yep.
446
00:33:41,736 --> 00:33:43,498
Looks like he swam
around the point.
447
00:33:43,522 --> 00:33:46,200
There's a lateral drift
out there and a riptide.
448
00:33:46,224 --> 00:33:47,384
And he swam it?
449
00:33:47,408 --> 00:33:49,854
Would you believe four miles?
450
00:33:49,878 --> 00:33:51,158
I would.
451
00:33:52,714 --> 00:33:56,227
A guy swims four miles
against a strong current,
452
00:33:56,251 --> 00:33:57,928
snaps a neck like a matchstick
453
00:33:57,952 --> 00:34:04,001
and carries a 125-pound
metal disc up a 142-foot stack.
454
00:34:04,025 --> 00:34:07,472
Now, that's gotta
narrow it down some.
455
00:34:07,496 --> 00:34:08,662
Your shop teacher.
456
00:34:10,198 --> 00:34:11,547
It's gotta be him.
457
00:34:36,958 --> 00:34:39,938
You know, I got two
other coaches besides Aku.
458
00:34:39,962 --> 00:34:42,006
Is it possible that one
could leave practice early
459
00:34:42,030 --> 00:34:43,007
without you knowing it?
460
00:34:43,031 --> 00:34:44,576
Nah, I would have noticed.
461
00:34:44,600 --> 00:34:46,766
Would you swear
to that in court?
462
00:34:48,203 --> 00:34:49,486
I'm not that sure.
463
00:35:04,202 --> 00:35:06,614
I'm sorry, Mr. McGarrett,
but no one mentioned it.
464
00:35:06,638 --> 00:35:07,816
Mentioned what?
465
00:35:07,840 --> 00:35:10,217
That Aku was not in
his shop class Tuesday.
466
00:35:10,241 --> 00:35:12,554
Two of his students now
tell us. Who's watching Aku?
467
00:35:12,578 --> 00:35:14,110
Officer Watanabe.
468
00:35:20,435 --> 00:35:22,346
Any luck? Checked 'em all out.
469
00:35:22,370 --> 00:35:25,616
None of them match,
uh, Kaili's notes.
470
00:35:25,640 --> 00:35:28,152
Say, uh, what do you
do with old typewriters?
471
00:35:28,176 --> 00:35:30,888
Oh, trade 'em in, uh, except
the junkers that are banged up.
472
00:35:30,912 --> 00:35:33,079
Where are they?
Uh, in the basement.
473
00:36:16,742 --> 00:36:17,840
McGARRETT: That's it.
474
00:36:47,038 --> 00:36:49,383
A trap? Using me?
475
00:36:49,407 --> 00:36:50,785
Exactly.
476
00:36:50,809 --> 00:36:52,720
With your reputation
and public utterances,
477
00:36:52,744 --> 00:36:54,455
you're the perfect bait.
478
00:36:54,479 --> 00:36:58,392
I think you've been out in
the sun too long, McGarrett.
479
00:36:58,416 --> 00:37:00,695
Maybe.
480
00:37:00,719 --> 00:37:02,196
We know who Kaili is.
481
00:37:02,220 --> 00:37:04,032
We just don't
know his next move.
482
00:37:04,056 --> 00:37:05,833
With all your
modern criminology,
483
00:37:05,857 --> 00:37:08,770
you want me to put my
neck on your chopping block
484
00:37:08,794 --> 00:37:11,472
after what that
maniac did to Lai Han?
485
00:37:11,496 --> 00:37:13,491
You'll have wall-to-wall
protection, Mr. Grace,
486
00:37:13,515 --> 00:37:14,525
every second.
487
00:37:14,549 --> 00:37:15,994
Now, the reason I
make this request...
488
00:37:16,018 --> 00:37:17,428
Request denied.
489
00:37:17,452 --> 00:37:21,131
You don't tell me how to
run my business, remember?
490
00:37:21,155 --> 00:37:23,133
I have my own responsibilities.
491
00:37:23,157 --> 00:37:24,234
I-I'd like to help,
492
00:37:24,258 --> 00:37:27,672
but the business of
American business is...
493
00:37:27,696 --> 00:37:28,995
Money.
494
00:37:58,209 --> 00:38:00,171
Let me understand this.
495
00:38:00,195 --> 00:38:02,372
You mean that Kaili is
actually hurting your program
496
00:38:02,396 --> 00:38:03,374
in the Senate?
497
00:38:03,398 --> 00:38:06,260
Hurting it? He is destroying it.
498
00:38:06,284 --> 00:38:08,595
There are many people who
are just sitting on the fence
499
00:38:08,619 --> 00:38:11,415
and we needed their
votes to control pollution.
500
00:38:11,439 --> 00:38:15,336
Kaili has turned them
against us with a vengeance.
501
00:38:15,360 --> 00:38:18,372
If he only knew how
much damage he's done
502
00:38:18,396 --> 00:38:20,608
to the cause of
ecology, Mr. McGarrett.
503
00:38:20,632 --> 00:38:21,658
Would you like to tell him?
504
00:38:21,682 --> 00:38:23,360
You're damn right I would.
505
00:38:23,384 --> 00:38:26,185
You understand that that makes
you the bull's-eye, don't you?
506
00:38:27,905 --> 00:38:30,306
That was the idea, wasn't it?
507
00:38:34,579 --> 00:38:37,791
To the one who
calls himself Kaili,
508
00:38:37,815 --> 00:38:42,396
who claims to be
champion of ecology.
509
00:38:42,420 --> 00:38:46,634
Kaili, you have made
it impossible for us
510
00:38:46,658 --> 00:38:50,793
to pass any legislation
for the control of pollution.
511
00:38:51,979 --> 00:38:53,391
PATTERSON: You have equated
512
00:38:53,415 --> 00:38:56,293
the defense of
our environment...
513
00:38:56,317 --> 00:38:58,396
Hey, Mike, give me another
brew and some pupus.
514
00:38:58,420 --> 00:39:01,231
Hold it, will you?
I wanna hear this.
515
00:39:01,255 --> 00:39:05,969
You, Kaili, are the
worst form of pollution.
516
00:39:05,993 --> 00:39:11,241
You have fouled your
own nest with violence.
517
00:39:11,265 --> 00:39:16,280
Accordingly, I am advising
my colleagues in the Senate
518
00:39:16,304 --> 00:39:20,083
to table all motions
for pollution control
519
00:39:20,107 --> 00:39:22,386
until the next session.
520
00:39:22,410 --> 00:39:23,721
Oh, no.
521
00:39:23,745 --> 00:39:25,355
Another year.
522
00:39:25,379 --> 00:39:27,958
And, Mr. Kaili,
523
00:39:27,982 --> 00:39:31,267
you do not frighten me, sir.
524
00:39:32,336 --> 00:39:34,948
I shall attend my meetings
525
00:39:34,972 --> 00:39:38,524
and give the speeches
as announced.
526
00:39:52,524 --> 00:39:54,201
Well, you're as good
as your word, senator.
527
00:39:54,225 --> 00:39:55,369
Good to be here.
528
00:39:55,393 --> 00:39:56,670
Good to see you.
Glad you made it.
529
00:39:56,694 --> 00:39:58,772
Ever hear of a state
senator missing a free lunch?
530
00:39:58,796 --> 00:39:59,973
No.
531
00:39:59,997 --> 00:40:01,675
How are you doing,
Al? How's everything?
532
00:40:01,699 --> 00:40:03,377
Ron, good to see you.
533
00:40:03,401 --> 00:40:05,946
Chin. How are you, senator?
534
00:40:05,970 --> 00:40:08,249
You're having the
dieter's salad, right?
535
00:41:10,919 --> 00:41:12,913
Go, Kono. Go.
536
00:41:49,107 --> 00:41:51,418
Senator, it's the
same procedure.
537
00:41:51,442 --> 00:41:53,137
We have a car in front of you
538
00:41:53,161 --> 00:41:56,307
and our car is just behind you.
539
00:41:56,331 --> 00:41:58,242
Now, sir, I know you're
feeling the pressure,
540
00:41:58,266 --> 00:42:00,082
but just try to relax, please.
541
00:42:02,120 --> 00:42:05,098
Kono, we have
only one more stop.
542
00:42:05,122 --> 00:42:08,141
The dedication of
the new sugar plant.
543
00:42:09,777 --> 00:42:13,390
So we'll take the Likelike
Highway to the Ewa turnoff.
544
00:42:13,414 --> 00:42:14,764
That's a lonesome road.
545
00:42:28,830 --> 00:42:30,023
Heads up, Danno.
546
00:42:30,047 --> 00:42:32,409
This is rough country.
547
00:42:32,433 --> 00:42:34,678
Right, Steve.
548
00:42:34,702 --> 00:42:37,236
You can hide a
regiment in this stuff.
549
00:44:32,687 --> 00:44:35,599
Danno, you take one
side, Kono, the other.
550
00:44:35,623 --> 00:44:36,900
How's the senator?
551
00:44:36,924 --> 00:44:38,135
He's okay.
552
00:44:38,159 --> 00:44:39,920
Chin, work your way
around the other end.
553
00:44:39,944 --> 00:44:42,628
We've gotta keep Aku in
this section till we sweep it.
554
00:44:49,954 --> 00:44:52,333
Central Dispatch, this
is McGarrett. Riot drop.
555
00:44:52,357 --> 00:44:54,501
All cars in the
Ewa-Pearl City area
556
00:44:54,525 --> 00:44:58,772
ordered to Sector 62,
Cane Road B, immediately.
557
00:46:21,729 --> 00:46:24,541
Okay, gentlemen, on the double.
558
00:46:24,565 --> 00:46:27,377
Take your position.
Stand by and ready.
559
00:46:27,401 --> 00:46:30,313
No one is to enter
the field until ordered.
560
00:46:30,337 --> 00:46:34,139
Absolutely no shooting
unless fired upon.
561
00:46:36,878 --> 00:46:40,557
Aku Nolo, this is McGarrett.
562
00:46:40,581 --> 00:46:42,081
You're surrounded.
563
00:46:43,751 --> 00:46:46,396
There is no way out.
564
00:46:46,420 --> 00:46:50,122
I repeat, there is
absolutely no escape.
565
00:46:51,359 --> 00:46:53,759
Come out with your hands up.
566
00:46:55,796 --> 00:46:57,941
I promise you that
nothing will happen to you
567
00:46:57,965 --> 00:47:00,799
if you come out
with your hands up.
568
00:47:17,267 --> 00:47:20,068
Kono, come on, convince him.
569
00:47:25,175 --> 00:47:26,803
Aku Nolo.
570
00:48:02,213 --> 00:48:04,053
McGARRETT: Try it again, Kono.
571
00:48:05,099 --> 00:48:08,211
You're gonna make
us come in after you.
572
00:48:08,235 --> 00:48:10,169
That's the hard way, brother.
573
00:48:12,890 --> 00:48:16,675
You might get a few of us,
but we're sure gonna get you.
574
00:48:22,166 --> 00:48:26,052
Your last chance.
You coming, come now.
575
00:48:45,089 --> 00:48:46,521
Steve...
576
00:48:48,325 --> 00:48:50,275
looks like we
don't have to go in.
577
00:49:20,958 --> 00:49:24,304
My God. He'll
burn alive in there.
578
00:49:24,328 --> 00:49:25,677
Only if he wants to.
579
00:49:26,831 --> 00:49:28,797
He wants to.
580
00:49:42,113 --> 00:49:43,312
Found this in the truck.
42757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.