Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,432 --> 00:00:16,876
Papers!
2
00:00:16,900 --> 00:00:19,813
Get your morning papers.
3
00:00:19,837 --> 00:00:21,737
Get your morning...
4
00:00:37,888 --> 00:00:39,688
Paper?
5
00:00:45,028 --> 00:00:47,508
Hey, you forgot your dime.
6
00:01:03,831 --> 00:01:05,458
You're looking good, Robby.
7
00:01:05,482 --> 00:01:07,259
Best shape he's ever been in.
8
00:01:07,283 --> 00:01:09,228
All right, boys. It's
time to weigh in.
9
00:01:09,252 --> 00:01:10,997
As I call your name,
you will step on the scale.
10
00:01:11,021 --> 00:01:12,164
One more, Bobby.
11
00:01:12,188 --> 00:01:14,467
Robby Davis.
12
00:01:14,491 --> 00:01:15,902
Robby Davis.
13
00:01:15,926 --> 00:01:17,893
Up on the scale, please.
14
00:01:26,636 --> 00:01:29,437
Davis, 181 and a half.
15
00:01:30,758 --> 00:01:32,658
Marty Malama.
16
00:01:36,813 --> 00:01:39,359
Malama, 190.
17
00:01:39,383 --> 00:01:41,027
Good to go.
18
00:01:41,051 --> 00:01:42,529
Somebody get him out of here.
19
00:01:42,553 --> 00:01:44,497
Oh, Willy. You
can't talk to him.
20
00:01:44,521 --> 00:01:46,899
I got it. I gotta...
Here. Go get yourself...
21
00:01:46,923 --> 00:01:48,551
Hey, Robby. Robby.
22
00:01:48,575 --> 00:01:49,886
Robby. R-Robby.
23
00:01:49,910 --> 00:01:51,521
Willy. For Pete's sake, not now.
24
00:01:51,545 --> 00:01:52,589
But I wanna... I... I wanna...
25
00:01:52,613 --> 00:01:54,091
Get him out of here, will you?
26
00:01:54,115 --> 00:01:55,792
Willy. Willy, come on.
27
00:01:55,816 --> 00:01:57,193
You can talk to the kid later.
28
00:01:57,217 --> 00:01:58,178
Thanks a lot.
29
00:01:58,202 --> 00:01:59,500
Thanks a lot. Best of luck.
30
00:02:05,876 --> 00:02:07,716
Doing all right, Robby.
31
00:02:08,511 --> 00:02:10,191
Hey, R... Robby.
32
00:02:11,381 --> 00:02:13,659
Hey, Robby. Robby!
33
00:02:13,683 --> 00:02:15,751
Hey, Ro... Robby. R... R...
34
00:03:18,615 --> 00:03:20,243
Feeling good, baby?
35
00:03:20,267 --> 00:03:23,195
Yeah. That's it. Loosen up.
36
00:03:23,219 --> 00:03:25,030
Loosen up.
37
00:03:25,054 --> 00:03:26,554
That's my boy.
38
00:05:32,165 --> 00:05:33,465
McGARRETT: Mr. Edmonds?
39
00:05:36,336 --> 00:05:37,935
McGarrett, Hawaii Five-0.
40
00:05:40,040 --> 00:05:42,551
You know, I
expected dancing girls,
41
00:05:42,575 --> 00:05:46,089
flowers, a kiss on the cheek.
42
00:05:46,113 --> 00:05:48,433
And all I get is a cop.
43
00:05:49,816 --> 00:05:51,494
How long do you plan to be here?
44
00:05:51,518 --> 00:05:53,696
Well, that doesn't
sound friendly.
45
00:05:53,720 --> 00:05:55,999
I came here for some
sun and some broads,
46
00:05:56,023 --> 00:05:57,566
and as soon as
I get my fill, I'll...
47
00:05:57,590 --> 00:05:58,901
In the future let me suggest
48
00:05:58,925 --> 00:06:00,436
you find your action in Detroit
49
00:06:00,460 --> 00:06:01,921
and use a sun lamp.
50
00:06:01,945 --> 00:06:04,257
Now, the fighter who
got slugged last night
51
00:06:04,281 --> 00:06:05,491
is your boy, isn't he?
52
00:06:05,515 --> 00:06:07,276
Wrong.
53
00:06:07,300 --> 00:06:10,312
You know nobody with a
record can handle a fighter.
54
00:06:10,336 --> 00:06:13,265
Boxing commissions
get very uptight about that.
55
00:06:13,289 --> 00:06:15,468
Come on, come on,
Edmonds. Don't con me.
56
00:06:15,492 --> 00:06:17,253
The manager of record...
57
00:06:17,277 --> 00:06:19,038
Yes, I know who the
manager of record is.
58
00:06:19,062 --> 00:06:21,574
I also know that
Davis is your boy.
59
00:06:21,598 --> 00:06:23,047
Now, is that why you're here?
60
00:06:29,472 --> 00:06:31,818
A piece of merchandise
gets damaged.
61
00:06:31,842 --> 00:06:34,487
A man likes to know
what happened. That's all.
62
00:06:34,511 --> 00:06:36,327
Okay, if that's all.
63
00:06:37,664 --> 00:06:40,309
But let me give you some advice.
64
00:06:40,333 --> 00:06:42,450
Don't even spit on the sidewalk.
65
00:06:44,571 --> 00:06:46,337
Dig?
66
00:06:53,363 --> 00:06:55,157
I just wanna say
once more, doctor,
67
00:06:55,181 --> 00:06:56,693
if there's a
question of money...
68
00:06:56,717 --> 00:06:58,495
I understand.
69
00:06:58,519 --> 00:07:01,814
But I'm afraid it's not
a matter of money.
70
00:07:01,838 --> 00:07:04,366
Aside from the smashed fingers,
71
00:07:04,390 --> 00:07:05,668
every bone in the metacarpus...
72
00:07:05,692 --> 00:07:09,038
English, doctor.
Speak English, please.
73
00:07:09,062 --> 00:07:12,475
The entire hand was
virtually destroyed.
74
00:07:12,499 --> 00:07:15,812
Fingers, knuckles, wrist.
75
00:07:15,836 --> 00:07:18,464
So fighters get broken hands.
76
00:07:18,488 --> 00:07:20,850
So his hand is
broken, all right.
77
00:07:20,874 --> 00:07:23,736
So he lays off for a while.
78
00:07:23,760 --> 00:07:24,737
Six months?
79
00:07:24,761 --> 00:07:25,889
How long?
80
00:07:25,913 --> 00:07:27,640
A year? How long?
81
00:07:27,664 --> 00:07:29,508
We can rebuild the hand.
82
00:07:29,532 --> 00:07:30,876
It'll take time.
83
00:07:30,900 --> 00:07:33,062
We can even make
it functional again.
84
00:07:33,086 --> 00:07:35,215
For as long as it takes and
as much money as it takes,
85
00:07:35,239 --> 00:07:36,432
do it.
86
00:07:36,456 --> 00:07:39,402
Functional. We can
restore the hand.
87
00:07:39,426 --> 00:07:42,405
But as for boxing
again, no, Mr. Edmonds.
88
00:07:42,429 --> 00:07:45,041
Are you trying
to tell me that...
89
00:07:45,065 --> 00:07:46,325
Robby won't fight again?
90
00:07:46,349 --> 00:07:48,761
That's exactly what
I am telling you.
91
00:07:48,785 --> 00:07:50,746
Well, then get this
quack out of here,
92
00:07:50,770 --> 00:07:53,182
and get me another doctor.
93
00:07:53,206 --> 00:07:56,335
I've consulted with
Dr. Nash at the university.
94
00:07:56,359 --> 00:07:58,788
He's one of the world's
foremost authorities.
95
00:07:58,812 --> 00:08:00,623
All right, quack.
96
00:08:00,647 --> 00:08:02,575
Let's hear it from him!
97
00:08:02,599 --> 00:08:04,915
As you wish.
98
00:08:07,037 --> 00:08:09,048
You'll fight again, kid.
99
00:08:09,072 --> 00:08:11,717
No matter what they
say, these doctors,
100
00:08:11,741 --> 00:08:13,641
I say you'll fight again.
101
00:08:16,580 --> 00:08:18,524
I told you to take care of him.
102
00:08:18,548 --> 00:08:20,793
Take care of him!
103
00:08:20,817 --> 00:08:22,411
Matty, there was no way.
104
00:08:22,435 --> 00:08:24,863
We pick a trial horse.
105
00:08:24,887 --> 00:08:26,465
We send Robby here
106
00:08:26,489 --> 00:08:28,734
for some batting practice
107
00:08:28,758 --> 00:08:30,470
before the big one in Miami.
108
00:08:30,494 --> 00:08:31,804
There was no
chance he could lose.
109
00:08:31,828 --> 00:08:33,756
He didn't lose.
110
00:08:33,780 --> 00:08:35,291
Some crazy, punchy...
111
00:08:35,315 --> 00:08:38,828
No way that he could lose.
112
00:08:38,852 --> 00:08:40,430
And after Miami,
113
00:08:40,454 --> 00:08:41,831
I had him booked
into the Garden.
114
00:08:41,855 --> 00:08:43,966
Do you know that?
Do you know that?
115
00:08:43,990 --> 00:08:45,535
The Garden.
116
00:08:45,559 --> 00:08:49,472
And then maybe,
just maybe, a title shot.
117
00:08:49,496 --> 00:08:50,889
And you let this happen to him.
118
00:08:50,913 --> 00:08:52,274
No, Matty.
119
00:08:52,298 --> 00:08:54,677
You! You!
120
00:08:59,690 --> 00:09:01,483
I want Willy Stone.
121
00:09:01,507 --> 00:09:02,852
I can't help you.
122
00:09:02,876 --> 00:09:04,486
I want him. And I want him fast.
123
00:09:10,283 --> 00:09:11,494
Look, Mr. Edmonds,
124
00:09:11,518 --> 00:09:13,195
I'm sorry about your boy.
125
00:09:13,219 --> 00:09:15,014
But I got my own problems.
126
00:09:15,038 --> 00:09:16,398
It's just that
there's a lot of heat
127
00:09:16,422 --> 00:09:17,633
on my business.
128
00:09:17,657 --> 00:09:18,817
Plenty of heat.
129
00:09:18,841 --> 00:09:20,069
Anyways, what makes you think
130
00:09:20,093 --> 00:09:21,571
I can turn up this
Willy character
131
00:09:21,595 --> 00:09:23,606
when the whole
H.P.D. can't flush him?
132
00:09:23,630 --> 00:09:26,325
Because I know that
you can look into rat holes
133
00:09:26,349 --> 00:09:28,211
that the cops don't know about.
134
00:09:28,235 --> 00:09:30,997
I'd like to do you a
favor, Mr. Edmonds.
135
00:09:31,021 --> 00:09:35,852
But it's... Do yourself a favor.
136
00:09:35,876 --> 00:09:38,120
Do your business a favor.
137
00:09:38,144 --> 00:09:42,692
An independent
contractor like you...
138
00:09:42,716 --> 00:09:44,326
it doesn't hurt to have a friend
139
00:09:44,350 --> 00:09:47,597
in the right place.
140
00:09:47,621 --> 00:09:50,833
Whatever I can do
to help, Mr. Edmonds.
141
00:09:50,857 --> 00:09:52,902
I don't want him touched.
142
00:09:52,926 --> 00:09:55,104
Remember that.
143
00:09:55,128 --> 00:09:57,273
Just finger him for me.
144
00:09:57,297 --> 00:09:58,558
I'll take it from there.
145
00:09:58,582 --> 00:10:00,442
I'll do my best.
146
00:10:00,466 --> 00:10:02,411
Uh, you'll mention my
name to your people
147
00:10:02,435 --> 00:10:03,862
back in Detroit, won't you?
148
00:10:03,886 --> 00:10:06,048
Oh, yes.
149
00:10:06,072 --> 00:10:07,517
I'll tell them
150
00:10:07,541 --> 00:10:09,981
we have a big
friend in the island.
151
00:10:10,877 --> 00:10:12,221
There's a thousand in it
152
00:10:12,245 --> 00:10:13,472
for the guy who makes the tip.
153
00:10:13,496 --> 00:10:15,241
And when he does,
154
00:10:15,265 --> 00:10:17,676
there's a thousand more for you.
155
00:10:17,700 --> 00:10:19,162
Don't disappoint me.
156
00:10:22,823 --> 00:10:24,943
Just picked up on
something good.
157
00:10:27,077 --> 00:10:28,187
Steve?
158
00:10:28,211 --> 00:10:29,411
Out here.
159
00:10:30,880 --> 00:10:32,392
The word's out, Steve.
160
00:10:32,416 --> 00:10:34,697
A thousand for Willy
Stone's room number.
161
00:10:35,385 --> 00:10:36,745
H.P.D. got anything new on him?
162
00:10:36,769 --> 00:10:38,981
Last I heard there's a
red-light pickup on him.
163
00:10:39,005 --> 00:10:41,205
No help. Like the
rock swallowed him up.
164
00:10:42,692 --> 00:10:44,720
Chin, I want the
book on Willy Stone.
165
00:10:44,744 --> 00:10:47,456
Who handled him, background,
166
00:10:47,480 --> 00:10:49,558
where he eats, sleeps.
Everything. The book.
167
00:10:49,582 --> 00:10:51,477
Who'd shell out a
thousand for Willy Stone?
168
00:10:51,501 --> 00:10:52,795
Only one man.
169
00:10:52,819 --> 00:10:54,697
You think Edmonds ordered a hit?
170
00:10:54,721 --> 00:10:56,782
I'd bet on it. Phone
Detroit police.
171
00:10:56,806 --> 00:10:58,417
Tell 'em I want a
picture of every known
172
00:10:58,441 --> 00:10:59,885
syndicate soldier in the area.
173
00:10:59,909 --> 00:11:01,749
And tell 'em I want it fast.
174
00:11:02,245 --> 00:11:04,390
Could be we'd better
put a tail on Edmonds.
175
00:11:04,414 --> 00:11:05,696
Yeah, go.
176
00:11:06,766 --> 00:11:09,595
And, Kono, press it.
177
00:11:09,619 --> 00:11:10,647
It's a race.
178
00:11:10,671 --> 00:11:12,181
If Edmonds gets to
Willy before we do,
179
00:11:12,205 --> 00:11:13,716
we'll never find the answer.
180
00:11:13,740 --> 00:11:15,385
Just a corpse.
181
00:11:15,409 --> 00:11:19,238
I don't know what the area
code is, operator. It's in Detroit.
182
00:11:19,262 --> 00:11:21,573
D as in Detroit.
183
00:11:21,597 --> 00:11:24,076
And the number is, 724-4080.
184
00:11:24,100 --> 00:11:25,811
Circuits are busy, sir.
185
00:11:25,835 --> 00:11:27,755
If you'll hang
up, I'll ring you.
186
00:11:33,827 --> 00:11:34,987
What are you looking at?
187
00:11:35,011 --> 00:11:36,972
Crazy.
188
00:11:36,996 --> 00:11:38,140
You're going crazy.
189
00:11:38,164 --> 00:11:39,141
Shut up.
190
00:11:39,165 --> 00:11:40,243
Crazy.
191
00:11:40,267 --> 00:11:42,016
Shut your trap.
192
00:11:44,888 --> 00:11:45,920
Shut up.
193
00:11:56,399 --> 00:11:58,144
I got pictures,
194
00:11:58,168 --> 00:12:00,367
stories of every fight here.
195
00:12:02,505 --> 00:12:04,316
Do you remember
the Eddie Troy fight?
196
00:12:04,340 --> 00:12:05,851
You know I remember that.
197
00:12:05,875 --> 00:12:07,653
The greatest thing I ever saw.
198
00:12:08,812 --> 00:12:11,023
The way that kid could hit, hm?
199
00:12:11,047 --> 00:12:13,181
The way he moved.
200
00:12:15,952 --> 00:12:19,498
We both knew that Robby
had the stuff then, didn't we?
201
00:12:19,522 --> 00:12:21,066
That kid looked
mighty good that night.
202
00:12:21,090 --> 00:12:22,968
Mighty good. He
looked mighty good.
203
00:12:22,992 --> 00:12:24,736
Just good, huh?
204
00:12:24,760 --> 00:12:26,638
The greatest and
sweetest prospect
205
00:12:26,662 --> 00:12:28,407
you've ever seen.
206
00:12:28,431 --> 00:12:29,909
You couldn't thank me enough
207
00:12:29,933 --> 00:12:31,743
when I turned Robby over to you.
208
00:12:31,767 --> 00:12:33,612
And I said to you... I said
to you, "Don't thank me,
209
00:12:33,636 --> 00:12:36,015
"just... manage him for me.
210
00:12:36,039 --> 00:12:38,479
Make him a champ. Teach him."
211
00:12:40,910 --> 00:12:43,322
And we would have
made it too, that kid.
212
00:12:43,346 --> 00:12:44,623
Maybe.
213
00:12:44,647 --> 00:12:46,391
Maybe we'd have made it.
214
00:12:46,415 --> 00:12:47,659
Maybe.
215
00:12:47,683 --> 00:12:49,394
Maybe Robby
would've busted his mitts
216
00:12:49,418 --> 00:12:51,030
on somebody else's skull.
217
00:12:51,054 --> 00:12:53,098
Or run into a left hook
that rips a retina loose.
218
00:12:53,122 --> 00:12:56,668
It would have
happened in the ring!
219
00:12:56,692 --> 00:12:58,537
It would have been
God, or whomever,
220
00:12:58,561 --> 00:13:00,572
saying, "This is how
it ends for you, kid.
221
00:13:00,596 --> 00:13:03,275
This is where it ends for you."
222
00:13:03,299 --> 00:13:05,266
But to have some crazy...
223
00:13:06,936 --> 00:13:10,104
Some punch-drunk nut...
224
00:13:11,307 --> 00:13:12,718
come into a dressing room
225
00:13:12,742 --> 00:13:16,405
and then pick up some...
Some wrench and...
226
00:13:16,429 --> 00:13:19,107
No. Cal.
227
00:13:19,131 --> 00:13:20,910
No!
228
00:13:20,934 --> 00:13:23,011
I won't live with that.
229
00:13:23,035 --> 00:13:24,864
I can't live with it.
230
00:13:24,888 --> 00:13:27,767
So you call Detroit.
231
00:13:27,791 --> 00:13:29,324
You send for a soldier.
232
00:13:31,261 --> 00:13:34,078
Matt, that's crazy.
233
00:13:35,648 --> 00:13:37,160
The big guys, you
know how they operate.
234
00:13:37,184 --> 00:13:38,460
That's your league.
235
00:13:38,484 --> 00:13:40,496
Drop it, Cal.
236
00:13:40,520 --> 00:13:43,282
They'll never okay the contract.
237
00:13:43,306 --> 00:13:45,634
You don't hit guys like Willy.
238
00:13:45,658 --> 00:13:47,203
Beat up on him
like he did Robby,
239
00:13:47,227 --> 00:13:48,976
but a hit... no.
240
00:13:52,148 --> 00:13:54,026
Matty, think.
241
00:13:54,050 --> 00:13:55,827
Beat up on Willy.
242
00:13:55,851 --> 00:13:57,463
Pay for a hit if you have to.
243
00:13:57,487 --> 00:13:59,748
But later, quietly.
244
00:13:59,772 --> 00:14:01,300
On your own.
245
00:14:01,324 --> 00:14:05,137
Don't pull a soldier
out of Detroit.
246
00:14:05,161 --> 00:14:08,590
Don't involve the syndicate.
247
00:14:11,718 --> 00:14:13,913
Ready on your
call to Detroit, sir.
248
00:14:13,937 --> 00:14:16,381
We'll find ourselves
another boy.
249
00:14:16,405 --> 00:14:17,950
There's this kid out of Philly.
250
00:14:17,974 --> 00:14:21,403
Big, fast... Green,
but I can teach him.
251
00:14:21,427 --> 00:14:23,572
Sir, I have Detroit on the line.
252
00:14:23,596 --> 00:14:24,556
Hang up.
253
00:14:24,580 --> 00:14:26,892
Hang up, Matty.
254
00:14:26,916 --> 00:14:27,916
Please.
255
00:14:31,537 --> 00:14:32,548
Matty?
256
00:14:32,572 --> 00:14:34,450
Hi.
257
00:14:34,474 --> 00:14:37,453
I run into a small problem here.
258
00:14:37,477 --> 00:14:39,821
I think you can help
to solve it for me.
259
00:14:58,564 --> 00:14:59,775
Well, I asked for the book.
260
00:14:59,799 --> 00:15:01,977
I didn't expect
Gone with the Wind.
261
00:15:02,001 --> 00:15:04,262
Well, Willy's had over 20
fights here on the island.
262
00:15:04,286 --> 00:15:06,198
He's lived here the
past, uh, 12 years.
263
00:15:06,222 --> 00:15:08,034
Collect a lot of friends.
264
00:15:08,058 --> 00:15:10,302
And not one of them
knows where he's holed up.
265
00:15:10,326 --> 00:15:12,170
Well, if they know,
they're not telling.
266
00:15:12,194 --> 00:15:13,205
At least not to me.
267
00:15:13,229 --> 00:15:15,480
Well, there's one ray of hope.
268
00:15:16,616 --> 00:15:18,527
At least no one
has sold him out yet
269
00:15:18,551 --> 00:15:19,751
for the thousand.
270
00:15:23,723 --> 00:15:25,323
McGarrett.
271
00:15:26,959 --> 00:15:28,937
Yeah. Yes.
272
00:15:28,961 --> 00:15:30,361
Thank you very much.
273
00:15:32,165 --> 00:15:33,509
Get over to the Kohala Hilton.
274
00:15:33,533 --> 00:15:36,167
Your, uh, switchboard
contact made a connection.
275
00:15:48,881 --> 00:15:50,626
I copied it down in shorthand.
276
00:15:50,650 --> 00:15:52,461
I'm afraid it doesn't
make much sense.
277
00:15:52,485 --> 00:15:53,725
Uh, read it.
278
00:15:54,754 --> 00:15:56,865
First, Mr. Edmonds. Quote:
279
00:15:56,889 --> 00:15:58,834
"I ran into a small
problem here.
280
00:15:58,858 --> 00:16:00,670
"I think you can help me.
281
00:16:00,694 --> 00:16:03,121
No, help."
282
00:16:03,145 --> 00:16:05,191
Excuse me, "I think you
can help solve it for me,"
283
00:16:05,215 --> 00:16:06,575
is the way it should read.
284
00:16:06,599 --> 00:16:07,709
What next?
285
00:16:07,733 --> 00:16:09,444
Well, then the party
on the other end...
286
00:16:09,468 --> 00:16:10,745
Detroit?
287
00:16:10,769 --> 00:16:11,913
Yeah.
288
00:16:11,937 --> 00:16:15,351
The party in Detroit
replied, "Price?"
289
00:16:15,375 --> 00:16:16,652
Edmonds said,
290
00:16:16,676 --> 00:16:19,321
"Ten big ones. It's worth 10."
291
00:16:19,345 --> 00:16:22,441
And the party in
Detroit said, "Deal."
292
00:16:22,465 --> 00:16:23,792
And that was all.
293
00:16:23,816 --> 00:16:25,594
That's enough.
294
00:16:25,618 --> 00:16:26,912
Thank you.
295
00:16:50,777 --> 00:16:53,889
Since you didn't come
up with any action...
296
00:16:53,913 --> 00:16:55,396
I had to get one on my own.
297
00:16:56,966 --> 00:16:59,228
All right, sweetie.
298
00:16:59,252 --> 00:17:00,734
See you later.
299
00:17:02,856 --> 00:17:04,555
I'll see you later.
300
00:17:11,797 --> 00:17:13,409
It would be very
stupid to put out
301
00:17:13,433 --> 00:17:15,444
a contract on Willy
Stone, wouldn't it?
302
00:17:15,468 --> 00:17:17,563
Yep.
303
00:17:17,587 --> 00:17:20,131
It would be really stupid.
304
00:17:20,155 --> 00:17:21,399
And you're not a stupid man,
305
00:17:21,423 --> 00:17:22,401
yet you did it.
306
00:17:22,425 --> 00:17:25,337
Why is that, Mr. Edmonds?
307
00:17:25,361 --> 00:17:26,744
You know...
308
00:17:28,915 --> 00:17:30,864
you're blocking my view.
309
00:17:32,301 --> 00:17:34,713
Guys in the fight
game sometimes say,
310
00:17:34,737 --> 00:17:36,164
"I'd give anything...
311
00:17:36,188 --> 00:17:38,083
I'd give my life to
handle a champ."
312
00:17:38,107 --> 00:17:40,018
You ever say that?
313
00:17:40,042 --> 00:17:41,336
Sure, I said it.
314
00:17:41,360 --> 00:17:42,737
Sure, I said it.
315
00:17:44,830 --> 00:17:47,376
But hit that punchy?
316
00:17:47,400 --> 00:17:50,412
A guy who doesn't even
know what day of the week it is.
317
00:17:50,436 --> 00:17:52,747
He doesn't even
know his own name.
318
00:17:52,771 --> 00:17:54,972
That would be real crazy, man.
319
00:17:57,477 --> 00:17:59,688
And you're still
blocking my view.
320
00:17:59,712 --> 00:18:02,713
Let me make you a promise.
321
00:18:05,484 --> 00:18:07,796
Anything happens
to Willy Stone...
322
00:18:07,820 --> 00:18:10,615
Anything... and
it'll be a long time
323
00:18:10,639 --> 00:18:12,873
before you get back to Detroit.
324
00:18:15,211 --> 00:18:16,844
You read me?
325
00:18:53,199 --> 00:18:56,111
Willy Stone. You big stupid.
326
00:18:56,135 --> 00:18:57,980
You come in off the street?
327
00:18:58,004 --> 00:19:00,204
There's a back door.
Use it on your way out.
328
00:19:01,824 --> 00:19:06,060
Uh, ahem... uh,
I'm hungry, Mama.
329
00:19:09,632 --> 00:19:10,643
Heh.
330
00:19:10,667 --> 00:19:12,511
Could I have a bag of food?
331
00:19:12,535 --> 00:19:13,775
No.
332
00:19:14,804 --> 00:19:16,215
Okay, then I go.
333
00:19:16,239 --> 00:19:17,938
Ah...
334
00:19:24,130 --> 00:19:25,808
Why'd you do it, Willy?
335
00:19:25,832 --> 00:19:27,626
They say he was a nice boy.
336
00:19:27,650 --> 00:19:29,962
They say you no even know him.
337
00:19:29,986 --> 00:19:31,714
Why'd you have
to go and...? Tsk.
338
00:19:32,906 --> 00:19:34,416
Whole wheat.
339
00:19:34,440 --> 00:19:36,402
The... That white bread
ain't no good for you.
340
00:19:36,426 --> 00:19:37,675
A trainer told me that.
341
00:19:43,666 --> 00:19:46,328
You don't go in that
boy's dressing room
342
00:19:46,352 --> 00:19:47,696
and bust his hands.
343
00:19:47,720 --> 00:19:48,963
Not for no reason.
344
00:19:48,987 --> 00:19:50,888
I know you, Willy.
345
00:19:52,492 --> 00:19:53,974
Willy, did somebody pay you?
346
00:19:55,979 --> 00:19:57,712
You say you know me.
347
00:19:59,115 --> 00:20:01,676
And you think I could do
a thing like that for money?
348
00:20:13,012 --> 00:20:14,545
I'll pay you back, Mama.
349
00:20:21,971 --> 00:20:24,205
Detroit P.D. Just got here.
350
00:20:28,478 --> 00:20:29,921
Kono...
351
00:20:29,945 --> 00:20:31,857
take the first
watch at the airport.
352
00:20:31,881 --> 00:20:36,195
Make copies of these
for H.P.D. airport detail.
353
00:20:36,219 --> 00:20:38,797
Danno will spell
you in four hours.
354
00:20:38,821 --> 00:20:40,165
Chin will take the next watch.
355
00:20:40,189 --> 00:20:41,700
Cover every flight that comes in
356
00:20:41,724 --> 00:20:44,124
from Chicago and Detroit.
357
00:20:44,727 --> 00:20:45,727
Go.
358
00:20:50,883 --> 00:20:52,895
United Airlines Flight 3
359
00:20:52,919 --> 00:20:55,135
arriving at Gate
19 from Detroit.
360
00:21:21,830 --> 00:21:23,975
Pan American Flight Number 7
361
00:21:23,999 --> 00:21:26,467
arriving at Gate
12 from Chicago.
362
00:21:36,729 --> 00:21:38,489
United Airlines Flight 6
363
00:21:38,513 --> 00:21:41,248
arriving at Gate 4 from Chicago.
364
00:21:50,977 --> 00:21:52,654
TWA Flight 5
365
00:21:52,678 --> 00:21:55,178
arriving at Gate
15 from Detroit.
366
00:22:38,240 --> 00:22:40,185
Mr. Edmonds?
367
00:22:40,209 --> 00:22:41,209
I'm here.
368
00:23:10,639 --> 00:23:12,100
Hello, Steve.
369
00:23:12,124 --> 00:23:16,054
That 4 p.m. flight,
Detroit, no help.
370
00:23:16,078 --> 00:23:18,023
All right, Kono. Come on in.
371
00:23:18,047 --> 00:23:21,093
We missed him. There's
a soldier on the rock.
372
00:25:10,108 --> 00:25:12,453
What do you got, Danno?
Famous fights of the century.
373
00:25:12,477 --> 00:25:14,723
Willy Stone versus, uh,
somebody, as far as I can tell.
374
00:25:14,747 --> 00:25:16,547
Set up the projector.
We'll take a look at it.
375
00:25:18,751 --> 00:25:20,228
McGarrett.
376
00:25:20,252 --> 00:25:21,530
Yeah, Chin.
377
00:25:21,554 --> 00:25:23,965
Yeah, good.
378
00:25:23,989 --> 00:25:25,534
Good. Sit tight.
379
00:25:25,558 --> 00:25:27,536
Danno will meet you there.
380
00:25:27,560 --> 00:25:30,471
Chin's got a lead on Willy.
Here's the address. Go.
381
00:25:42,108 --> 00:25:43,685
Hello, Mama.
382
00:25:43,709 --> 00:25:44,820
What's the rap?
383
00:25:44,844 --> 00:25:47,005
Selling salami
without a license?
384
00:25:47,029 --> 00:25:49,024
Well, somebody saw
Willy Stone walk out of here
385
00:25:49,048 --> 00:25:50,342
with a bag of food, Mama.
386
00:25:50,366 --> 00:25:51,360
Somebody?
387
00:25:51,384 --> 00:25:52,861
Friend of his.
388
00:25:52,885 --> 00:25:54,679
Somebody who
wants to see Willy live
389
00:25:54,703 --> 00:25:55,847
to have his day in court.
390
00:25:55,871 --> 00:25:58,433
Is there any law against giving
391
00:25:58,457 --> 00:26:01,036
on old customer and
friend a bag of food?
392
00:26:01,060 --> 00:26:02,271
Where was he headed?
393
00:26:02,295 --> 00:26:03,705
He never say.
394
00:26:03,729 --> 00:26:06,141
Take a guess. You're his friend.
395
00:26:06,165 --> 00:26:07,258
Where would he go?
396
00:26:07,282 --> 00:26:10,228
Willy has a thousand
friends on this island.
397
00:26:10,252 --> 00:26:12,363
And every one of them should
be praying that we find him.
398
00:26:12,387 --> 00:26:13,364
Before they do.
399
00:26:13,388 --> 00:26:16,251
That's talk, talk.
400
00:26:16,275 --> 00:26:19,554
Why would anyone wanna
hurt a poor man like Willy?
401
00:26:19,578 --> 00:26:22,279
Talk. Foolish talk
that no make sense.
402
00:26:24,082 --> 00:26:25,594
Mama, the word is out.
403
00:26:25,618 --> 00:26:27,362
You know it and I know it.
404
00:26:27,386 --> 00:26:28,530
We have reason to believe
405
00:26:28,554 --> 00:26:30,432
there's a man from
Detroit here right now
406
00:26:30,456 --> 00:26:31,566
to kill Willy.
407
00:26:31,590 --> 00:26:33,702
And he's got an
advantage over us.
408
00:26:33,726 --> 00:26:35,169
Because someone's offering
409
00:26:35,193 --> 00:26:38,857
a thousand dollars for
the tip leading to Willy.
410
00:26:38,881 --> 00:26:40,308
If you tell us where he is,
411
00:26:40,332 --> 00:26:42,293
all we can do is
give you our thanks.
412
00:26:42,317 --> 00:26:44,112
Thanks for saving Willy's life.
413
00:26:52,895 --> 00:26:54,772
On Beretania,
414
00:26:54,796 --> 00:26:56,925
there's a lady that runs a bar.
415
00:27:06,875 --> 00:27:08,019
We thought it would be better
416
00:27:08,043 --> 00:27:09,353
if you handled this, Steve.
417
00:27:09,377 --> 00:27:10,855
You know her.
We barge in on her,
418
00:27:10,879 --> 00:27:13,124
she might think
we're leaning on her.
419
00:27:13,148 --> 00:27:14,268
Okay.
420
00:27:17,286 --> 00:27:18,980
Danno, you get the back.
421
00:27:19,004 --> 00:27:21,484
Chin, you stay out front.
422
00:27:43,162 --> 00:27:44,806
Steve McGarrett.
423
00:27:44,830 --> 00:27:46,396
Hello, Mae.
424
00:27:47,099 --> 00:27:48,165
Want a drink?
425
00:27:49,601 --> 00:27:51,679
Pass.
426
00:27:51,703 --> 00:27:53,153
Where is he?
427
00:28:02,998 --> 00:28:05,677
Listen, honey.
428
00:28:05,701 --> 00:28:07,746
Let's not try to con
each other, huh?
429
00:28:07,770 --> 00:28:09,614
You know why I'm
here. Both of us know
430
00:28:09,638 --> 00:28:12,055
if I don't get to
Willy first, he's pau.
431
00:28:15,227 --> 00:28:16,727
He's scared, Steve.
432
00:28:18,597 --> 00:28:20,980
He never comes to me
anymore unless he's scared.
433
00:28:23,085 --> 00:28:26,647
At first... he couldn't
understand it.
434
00:28:26,671 --> 00:28:28,383
Couldn't understand why anybody
435
00:28:28,407 --> 00:28:31,987
would wanna kill
him for what he did.
436
00:28:32,011 --> 00:28:35,590
But now... Now he knows, and...
437
00:28:35,614 --> 00:28:37,430
he's scared.
438
00:28:38,984 --> 00:28:39,984
Where is he?
439
00:29:05,143 --> 00:29:08,645
Steve... he was
something special.
440
00:29:09,782 --> 00:29:11,748
Really special.
441
00:29:32,505 --> 00:29:35,733
Willy, I know you're down here.
442
00:29:35,757 --> 00:29:38,308
So let's not play games.
443
00:29:40,312 --> 00:29:43,224
We don't wanna bust up
Mae's liquor supply, do we?
444
00:29:43,248 --> 00:29:44,964
Why not?
445
00:29:48,537 --> 00:29:51,004
Kind of friend she
turned out to be.
446
00:30:03,068 --> 00:30:05,113
Best kind, Willy.
447
00:30:05,137 --> 00:30:07,432
On the streets up
there you're a dead man.
448
00:30:07,456 --> 00:30:11,119
I'd just as soon be
dead as locked up in jail.
449
00:30:11,143 --> 00:30:12,653
Why? Why did you do it, Willy?
450
00:30:12,677 --> 00:30:15,090
I just had to. I... I had to.
451
00:30:15,114 --> 00:30:17,030
Well, you knew
it had to cost you.
452
00:30:18,784 --> 00:30:20,295
I wasn't thinking about that.
453
00:30:20,319 --> 00:30:21,851
What were you thinking about?
454
00:30:23,755 --> 00:30:25,099
I just knew, when I seen him...
455
00:30:25,123 --> 00:30:28,091
I just... Just... Just knew
I had to do it. I had to.
456
00:30:30,512 --> 00:30:32,212
All right, Willy. Let's go.
457
00:30:34,099 --> 00:30:36,193
No, you... You ain't
putting me in no handcuffs.
458
00:30:36,217 --> 00:30:38,701
No. No handcuffs.
459
00:30:39,771 --> 00:30:42,706
I... I... I... I did
it for that kid.
460
00:30:43,909 --> 00:30:45,303
You did it for Robby?
461
00:30:45,327 --> 00:30:47,188
Yeah.
462
00:30:47,212 --> 00:30:48,890
They'll count that in my favor,
463
00:30:48,914 --> 00:30:51,154
won't they, Mr. McGarrett?
464
00:30:51,950 --> 00:30:54,729
Well... you'll get
a fair trial, Willy.
465
00:30:54,753 --> 00:30:56,097
But what if they
don't understand?
466
00:30:56,121 --> 00:30:57,615
What if they put me in jail?
467
00:30:57,639 --> 00:30:59,567
What if they put me in jail?
468
00:30:59,591 --> 00:31:01,703
Put me behind those bars and...?
469
00:31:01,727 --> 00:31:02,853
No. No!
470
00:31:13,138 --> 00:31:14,465
Willy.
471
00:31:14,489 --> 00:31:15,700
Willy, what happened?
472
00:31:15,724 --> 00:31:17,301
You told him I was down there.
473
00:31:17,325 --> 00:31:19,403
Willy, wait. I didn't
wanna hurt anybody.
474
00:31:19,427 --> 00:31:21,061
Wait, Willy!
475
00:31:38,230 --> 00:31:40,750
Hold it!
476
00:31:58,584 --> 00:31:59,994
This john says to me:
477
00:32:00,018 --> 00:32:01,858
"Luella", he says... Shut up.
478
00:32:03,355 --> 00:32:05,100
Say now, just because
you're... You know...
479
00:32:05,124 --> 00:32:06,867
I said shut up.
480
00:32:06,891 --> 00:32:08,492
Come on.
481
00:32:27,479 --> 00:32:28,599
Now, run.
482
00:32:29,748 --> 00:32:31,126
I said run.
483
00:32:31,150 --> 00:32:32,994
Past that black man
and keep running.
484
00:32:33,018 --> 00:32:34,595
What's the matter
with you? Are you nuts?
485
00:32:34,619 --> 00:32:36,019
I said run.
486
00:32:39,608 --> 00:32:40,985
Luella!
487
00:32:41,009 --> 00:32:42,653
Wait. Wait a minute!
488
00:32:42,677 --> 00:32:44,917
Just wait a minute, please!
489
00:32:49,984 --> 00:32:51,617
Women.
490
00:33:25,037 --> 00:33:28,157
Telephone call for
Mr. Matthew Edmonds.
491
00:33:38,133 --> 00:33:39,799
Yes?
492
00:33:42,103 --> 00:33:44,782
Right. Right.
493
00:33:44,806 --> 00:33:46,906
You're sure, now?
494
00:33:49,511 --> 00:33:51,122
Good. Very good.
495
00:33:51,146 --> 00:33:53,747
Listen, you made
yourself a thousand, friend.
496
00:34:06,227 --> 00:34:08,895
He's been fingered.
So let's move.
497
00:34:10,532 --> 00:34:11,909
Later, man.
498
00:34:11,933 --> 00:34:13,945
You think he's just
gonna sit there?
499
00:34:13,969 --> 00:34:16,447
I don't know what he's gonna do.
500
00:34:16,471 --> 00:34:19,305
But I'm gonna finish
taking in the sun.
501
00:34:20,942 --> 00:34:23,409
And then I'm gonna
take a hot shower.
502
00:34:25,180 --> 00:34:27,358
Get dressed.
503
00:34:27,382 --> 00:34:30,261
A few martinis, a steak.
504
00:34:30,285 --> 00:34:32,768
Get 'em off me. We don't
even know each other, you dig?
505
00:34:43,815 --> 00:34:47,650
If you want it done
now... you do it.
506
00:34:48,720 --> 00:34:51,399
You pay me for the hit...
507
00:34:51,423 --> 00:34:53,368
then it's my thing.
508
00:34:53,392 --> 00:34:55,169
And nobody tells me
509
00:34:55,193 --> 00:34:59,140
when or how to do my thing.
510
00:34:59,164 --> 00:35:01,013
All right.
511
00:35:03,218 --> 00:35:05,296
Do it your way.
512
00:35:05,320 --> 00:35:07,437
You do your thing.
513
00:35:09,908 --> 00:35:12,809
You got any ideas?
514
00:35:14,279 --> 00:35:17,158
I got an instinct.
515
00:35:17,182 --> 00:35:20,061
See, the man's tired of running.
516
00:35:20,085 --> 00:35:21,762
He's like an animal.
He's trapped.
517
00:35:21,786 --> 00:35:24,146
Dangerous. Ready to strike back.
518
00:35:26,124 --> 00:35:29,659
So... we let him sit...
519
00:35:30,845 --> 00:35:35,026
and sweat... an hour, maybe two.
520
00:35:35,050 --> 00:35:38,250
Until, like, inside...
521
00:35:40,455 --> 00:35:42,399
he's just aching for somebody
522
00:35:42,423 --> 00:35:43,935
to come and get him.
523
00:36:18,293 --> 00:36:20,237
They're all gone now.
524
00:36:20,261 --> 00:36:23,007
There won't be
anybody here till Monday.
525
00:36:23,031 --> 00:36:25,198
You can come out, Willy.
526
00:36:32,908 --> 00:36:35,286
There's a couch
in Mr. Fuller's office.
527
00:36:35,310 --> 00:36:36,621
I'll sleep on a mat.
528
00:36:36,645 --> 00:36:38,723
I'm locking up.
529
00:36:38,747 --> 00:36:40,080
You're gonna be all right.
530
00:36:41,549 --> 00:36:45,063
I'll bring you some
grub in the morning.
531
00:36:45,087 --> 00:36:47,420
You ought to give
yourself up, Willy.
532
00:36:49,207 --> 00:36:50,323
I know.
533
00:36:59,400 --> 00:37:02,836
Okay, bruddah, I no hassle you.
534
00:37:49,584 --> 00:37:52,163
Beautiful. Beautiful.
535
00:37:52,187 --> 00:37:54,915
Willy had it all: box, punch.
536
00:37:54,939 --> 00:37:56,172
Beautiful.
537
00:37:57,375 --> 00:38:00,142
Yeah. He was young
and he was beautiful.
538
00:38:01,513 --> 00:38:04,058
And now poor Willy's
walking on his heels.
539
00:38:11,456 --> 00:38:13,155
McGarrett.
540
00:38:14,826 --> 00:38:17,872
Yeah, good. Good,
Kono. Stay on his tail.
541
00:38:17,896 --> 00:38:20,441
Get H.P.D., keep their
prowl cars out of the area.
542
00:38:20,465 --> 00:38:22,610
We'll keep in contact.
543
00:38:22,634 --> 00:38:24,714
Edmonds just left
the hotel alone.
544
00:38:25,737 --> 00:38:27,164
Let's go.
545
00:38:49,277 --> 00:38:51,277
Let's go, Dad.
546
00:38:57,502 --> 00:39:00,481
He just picked up
a kid. A hitchhiker.
547
00:39:00,505 --> 00:39:02,450
Heading Diamond
Head on Gage Street.
548
00:39:02,474 --> 00:39:04,952
Hitchhiker? That doesn't figure.
549
00:39:04,976 --> 00:39:06,320
You're right.
550
00:39:06,344 --> 00:39:08,864
Edmonds just picked
himself up a soldier.
551
00:39:40,494 --> 00:39:43,113
Looks like we got
ourselves a tail.
552
00:39:45,050 --> 00:39:47,617
There are a couple of dozen
cars back there. What are you...?
553
00:39:51,322 --> 00:39:54,373
One black sedan
that just won't quit.
554
00:41:19,411 --> 00:41:21,422
Five-0 calling Central Dispatch.
555
00:41:21,446 --> 00:41:23,491
Calling Central Dispatch.
556
00:43:08,069 --> 00:43:09,836
Wait.
557
00:43:23,584 --> 00:43:25,128
You come to kill me?
558
00:43:25,152 --> 00:43:27,865
You know it, Willy.
559
00:43:27,889 --> 00:43:28,899
You should have known it
560
00:43:28,923 --> 00:43:31,268
when you busted the kid's hands.
561
00:43:31,292 --> 00:43:32,686
Why did you do it, Willy?
562
00:43:32,710 --> 00:43:35,190
Why did you do it?
563
00:43:36,931 --> 00:43:39,298
I had to. I just had to.
564
00:43:40,652 --> 00:43:43,531
Talk. Maybe there's still time.
565
00:43:43,555 --> 00:43:46,138
Maybe you can talk
yourself out of it. So talk.
566
00:43:48,626 --> 00:43:50,704
I never meant to harm that boy.
567
00:43:50,728 --> 00:43:52,506
You killed him.
568
00:43:52,530 --> 00:43:54,492
No. No.
569
00:43:54,516 --> 00:43:56,877
You killed him.
570
00:43:56,901 --> 00:43:59,730
What is Robby Davis
without his hands?
571
00:43:59,754 --> 00:44:01,965
When you busted his
hands, you killed him.
572
00:44:01,989 --> 00:44:03,067
No!
573
00:44:03,091 --> 00:44:06,370
There's more to a
man than his hands.
574
00:44:06,394 --> 00:44:08,172
There's more to a
man than he can fight.
575
00:44:08,196 --> 00:44:09,857
There's more.
There's gotta be more.
576
00:44:09,881 --> 00:44:11,424
Come on, man,
let's get it over with.
577
00:44:11,448 --> 00:44:13,293
Shut up.
578
00:44:13,317 --> 00:44:15,395
Talk, you stupid punchy. Talk.
579
00:44:15,419 --> 00:44:16,519
Make sense.
580
00:44:22,160 --> 00:44:24,121
I loved Robby Davis.
581
00:44:24,145 --> 00:44:26,140
Loved?
582
00:44:26,164 --> 00:44:28,876
What in the hell are
you babbling about?
583
00:44:28,900 --> 00:44:30,510
Loved?
584
00:44:30,534 --> 00:44:31,879
You never met him.
585
00:44:31,903 --> 00:44:34,265
I seen him fight on the TV once.
586
00:44:34,289 --> 00:44:35,632
I saw him!
587
00:44:35,656 --> 00:44:36,867
And he couldn't have made it.
588
00:44:36,891 --> 00:44:38,319
He couldn't have made it!
589
00:44:38,343 --> 00:44:40,187
Robby had class.
590
00:44:40,211 --> 00:44:41,688
He could hit.
591
00:44:41,712 --> 00:44:43,757
He had the punches!
592
00:44:43,781 --> 00:44:46,060
He had the moves!
593
00:44:46,084 --> 00:44:47,928
Who are you to say
he couldn't make it?
594
00:44:47,952 --> 00:44:49,496
I seen it!
595
00:44:49,520 --> 00:44:50,653
I seen it!
596
00:44:53,291 --> 00:44:58,539
When he got hit... his legs...
597
00:44:58,563 --> 00:45:01,531
they lose that hippity-hop.
598
00:45:02,817 --> 00:45:05,412
He was floored only twice!
599
00:45:05,436 --> 00:45:08,098
And each time he got up!
600
00:45:08,122 --> 00:45:11,568
Time, man. Time.
601
00:45:11,592 --> 00:45:13,292
Till he meets a puncher...
602
00:45:14,728 --> 00:45:18,775
can throw that...
That good right cross...
603
00:45:21,402 --> 00:45:23,980
to the head!
604
00:45:24,004 --> 00:45:25,537
And again to the head!
605
00:45:31,278 --> 00:45:33,212
And Robby, he...
606
00:45:34,615 --> 00:45:38,818
He lose that... hippity-hop.
607
00:45:40,120 --> 00:45:42,899
His legs, they turn to jelly.
608
00:45:42,923 --> 00:45:45,101
He can't move.
609
00:45:45,125 --> 00:45:48,004
Can't see those...
Those right hands.
610
00:45:49,697 --> 00:45:51,330
And the left hook.
611
00:45:53,434 --> 00:45:57,881
But... he can see
'em coming, but...
612
00:45:57,905 --> 00:45:59,137
the legs...
613
00:46:01,776 --> 00:46:04,042
they ain't got no hippity-hop.
614
00:46:06,147 --> 00:46:07,462
Sooner or later, he...
615
00:46:08,633 --> 00:46:11,278
He keep getting
tagged on the head
616
00:46:11,302 --> 00:46:12,768
with them punches.
617
00:46:13,938 --> 00:46:15,549
He keep getting tagged...
618
00:46:15,573 --> 00:46:17,968
and tagged and
tagged and tagged...!
619
00:46:17,992 --> 00:46:21,360
Shut up! Shut up! Shut up!
620
00:46:22,596 --> 00:46:25,142
Robby... everybody said it
621
00:46:25,166 --> 00:46:27,478
he could have been the champ!
622
00:46:27,502 --> 00:46:29,385
The champ!
623
00:46:40,198 --> 00:46:42,031
He's all yours.
624
00:47:25,642 --> 00:47:28,322
The contract was always on you.
625
00:47:28,346 --> 00:47:30,157
Always.
626
00:47:30,181 --> 00:47:33,393
You should have
known your operation.
627
00:47:33,417 --> 00:47:35,628
You take out a contract on a...
628
00:47:35,652 --> 00:47:37,419
On a punk like Willy...
629
00:47:38,789 --> 00:47:40,200
the boys back in Detroit,
630
00:47:40,224 --> 00:47:42,258
they just gotta think
you're flipping out.
631
00:47:43,727 --> 00:47:48,063
That makes you... unreliable.
632
00:48:01,312 --> 00:48:04,457
Don't sweat it, Willy.
633
00:48:04,481 --> 00:48:07,249
I don't kill anybody
unless I get paid for it.
634
00:48:24,185 --> 00:48:26,585
I tried to explain it. I...
635
00:48:27,888 --> 00:48:30,633
I did it for him. For Robby.
636
00:48:30,657 --> 00:48:32,502
I did it for him.
637
00:48:48,225 --> 00:48:51,026
I didn't do nothing
to him, Mr. McGarrett.
638
00:48:58,469 --> 00:48:59,980
I'll call the medical examiner.
639
00:49:00,004 --> 00:49:02,215
John, get an ambulance.
640
00:49:02,239 --> 00:49:03,472
Okay, Willy.
641
00:49:05,009 --> 00:49:06,676
Okay.
642
00:49:08,212 --> 00:49:09,189
I did it.
643
00:49:09,213 --> 00:49:11,163
Did what, Willy?
644
00:49:12,950 --> 00:49:14,695
Busted up the kid's
hand to keep him
645
00:49:14,719 --> 00:49:17,397
from getting his head
busted up like mine.
646
00:49:17,421 --> 00:49:21,184
Robby would have
ended up just like me.
647
00:49:21,208 --> 00:49:22,986
Just like me.
648
00:49:23,010 --> 00:49:24,476
He would've. He would've.
649
00:49:27,581 --> 00:49:29,982
Will I have to go to
jail, Mr. McGarrett?
650
00:49:32,086 --> 00:49:34,164
Well, I'll do the
best I can, Willy.
651
00:49:34,188 --> 00:49:36,900
Hospital, maybe, but...
652
00:49:36,924 --> 00:49:38,624
Well, I'll do the best I can.
653
00:49:41,596 --> 00:49:42,906
Let's go.
43490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.