Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,564 --> 00:01:08,761
Well, darling...
you're home early.
2
00:01:08,785 --> 00:01:12,115
Yes. Betty went to
visit her parents tonight.
3
00:01:12,139 --> 00:01:16,068
She's been doing that quite
often lately, hasn't she, Alex?
4
00:01:16,092 --> 00:01:18,988
Could it be that she's getting
tired of the waiting game?
5
00:01:19,012 --> 00:01:20,740
No, Melissa.
6
00:01:20,764 --> 00:01:22,831
She's a woman
of infinite patience.
7
00:01:24,685 --> 00:01:25,962
We'll see.
8
00:01:25,986 --> 00:01:28,720
By the way... where
were you this evening?
9
00:01:30,874 --> 00:01:33,091
Are you really interested?
10
00:02:30,917 --> 00:02:31,917
Oh!
11
00:04:51,475 --> 00:04:54,793
You were aware of nothing wrong
until you heard the maid scream?
12
00:04:56,179 --> 00:04:58,992
I was working in the
garage using an electric drill.
13
00:04:59,016 --> 00:05:00,848
They make a great deal of noise.
14
00:05:02,185 --> 00:05:03,930
Then I turned it off.
15
00:05:03,954 --> 00:05:06,015
When I heard Amanda screaming,
16
00:05:06,039 --> 00:05:08,518
I ran out of the garage
17
00:05:08,542 --> 00:05:11,954
just in time to see a... A
man running up the driveway.
18
00:05:11,978 --> 00:05:14,679
Then he turned and
started shooting at me.
19
00:05:16,800 --> 00:05:18,199
Steve.
20
00:05:19,018 --> 00:05:20,346
I just talked to the maid.
21
00:05:20,370 --> 00:05:21,698
How is Amanda?
22
00:05:21,722 --> 00:05:23,817
The, uh, sedative you
gave her helped, doctor.
23
00:05:23,841 --> 00:05:25,284
What's her story, Danno?
24
00:05:25,308 --> 00:05:28,988
Just that she heard the
gunshot, uh, went to a window...
25
00:05:29,012 --> 00:05:30,924
saw Mrs. Southmore slumped over,
26
00:05:30,948 --> 00:05:33,593
saw the figure of a
man running away.
27
00:05:33,617 --> 00:05:35,294
Are you sure there's
nothing specific
28
00:05:35,318 --> 00:05:37,363
you can tell us about
the man, doctor?
29
00:05:37,387 --> 00:05:38,781
Oh, he was just a shadow.
30
00:05:38,805 --> 00:05:40,450
How about the
car he was driving?
31
00:05:40,474 --> 00:05:42,619
I only got a glimpse of it.
32
00:05:42,643 --> 00:05:43,736
Oh, you saw it?
33
00:05:43,760 --> 00:05:47,640
Well, I had run
back into the garage,
34
00:05:47,664 --> 00:05:49,092
and when he stopped shooting,
35
00:05:49,116 --> 00:05:51,211
I came back out again
36
00:05:51,235 --> 00:05:54,480
just in time to see
him pulling away in it.
37
00:05:54,504 --> 00:05:57,605
It was an older,
inexpensive car of some kind.
38
00:05:58,942 --> 00:06:01,454
Doctor, do you have a
description of the jewelry
39
00:06:01,478 --> 00:06:03,389
your wife was
wearing this evening?
40
00:06:03,413 --> 00:06:05,792
Yes, I... I think so.
41
00:06:05,816 --> 00:06:08,561
I have, uh, photographs and,
uh, a professional appraisal
42
00:06:08,585 --> 00:06:09,862
of all our jewelry.
43
00:06:09,886 --> 00:06:11,806
Insurance company
insisted on it.
44
00:06:14,007 --> 00:06:16,074
They're right here in the desk.
45
00:06:20,714 --> 00:06:22,091
Got anything?
46
00:06:22,115 --> 00:06:25,595
Yeah. Two slugs
from that garage door...
47
00:06:25,619 --> 00:06:27,863
and a gasoline
credit card receipt...
48
00:06:27,887 --> 00:06:29,432
dated today.
49
00:06:29,456 --> 00:06:31,617
She was wearing this wristwatch,
50
00:06:31,641 --> 00:06:34,153
this necklace,
51
00:06:34,177 --> 00:06:38,190
and her engagement and
wedding rings, of course.
52
00:06:38,214 --> 00:06:40,426
I don't know what all else.
Why don't you just take...?
53
00:06:40,450 --> 00:06:42,495
Here, take all of these.
54
00:06:42,519 --> 00:06:43,885
Thank you.
55
00:06:46,590 --> 00:06:49,034
Oh, tell me, doctor.
56
00:06:49,058 --> 00:06:51,743
Do you know of anyone who
had a reason to kill your wife?
57
00:06:53,263 --> 00:06:55,842
I don't understand,
Mr. McGarrett.
58
00:06:55,866 --> 00:06:59,283
She was robbed. Isn't it
obvious why she was killed?
59
00:07:01,021 --> 00:07:03,349
Well, the obvious
always bothers me, doctor.
60
00:07:13,866 --> 00:07:16,000
Steve. Look at this.
61
00:07:25,579 --> 00:07:27,095
Fresh. McGARRETT: Yeah.
62
00:07:29,833 --> 00:07:32,579
Okay. Get me photographs
and plaster casts.
63
00:07:32,603 --> 00:07:34,035
Maybe we'll get lucky.
64
00:07:40,860 --> 00:07:42,388
There were two shots fired.
65
00:07:42,412 --> 00:07:45,508
One in the chest and
one through the left temple.
66
00:07:45,532 --> 00:07:47,811
Powder burns indicate
the second shot was fired
67
00:07:47,835 --> 00:07:49,211
with the gun right
against the head.
68
00:07:49,235 --> 00:07:50,413
Hm.
69
00:07:50,437 --> 00:07:51,881
Sort of coup de grâce, huh?
70
00:07:51,905 --> 00:07:53,049
Right.
71
00:07:53,073 --> 00:07:54,250
Thirty-eight caliber.
72
00:07:54,274 --> 00:07:55,852
The killer was making
sure, wasn't he?
73
00:07:55,876 --> 00:07:58,220
Very sure.
74
00:07:58,244 --> 00:07:59,823
What kind of a gun was it, Che?
75
00:07:59,847 --> 00:08:02,124
Smith & Wesson.
76
00:08:02,148 --> 00:08:05,061
What about the, uh, plaster
casts of the tire tracks?
77
00:08:05,085 --> 00:08:07,730
Old rubber. Size 600-13.
78
00:08:07,754 --> 00:08:09,833
Tread practically gone on 'em.
79
00:08:09,857 --> 00:08:11,501
A lateral break on one.
80
00:08:11,525 --> 00:08:13,402
Good.
81
00:08:13,426 --> 00:08:14,459
Danno?
82
00:08:21,051 --> 00:08:22,862
What have you got, Danno?
83
00:08:22,886 --> 00:08:23,996
Last night, Mrs. Southmore
84
00:08:24,020 --> 00:08:25,765
had dinner at the, uh, Surfrider
85
00:08:25,789 --> 00:08:28,300
with a Mr. and
Mrs. John Phillips.
86
00:08:28,324 --> 00:08:29,953
Who are they?
Old friends of hers
87
00:08:29,977 --> 00:08:32,138
from San Francisco.
Just visiting here.
88
00:08:32,162 --> 00:08:34,023
She met them about, uh, 6:15.
89
00:08:34,047 --> 00:08:35,725
They left the Surfrider about 8.
90
00:08:35,749 --> 00:08:38,895
Mr. and Mrs. Phillips walked
her to her car. She drove off alone.
91
00:08:38,919 --> 00:08:41,064
The Phillips then went
to a concert at the Shell.
92
00:08:41,088 --> 00:08:43,166
Did their story check
out? All the way.
93
00:08:43,190 --> 00:08:46,135
What about the description
of Mrs. Southmore's jewelry?
94
00:08:46,159 --> 00:08:48,487
Every pawnshop on the
island will have it within the hour.
95
00:08:48,511 --> 00:08:50,172
All right.
96
00:08:50,196 --> 00:08:52,742
I want you to get the
word to every fence in town.
97
00:08:52,766 --> 00:08:54,977
Let them know just
how hot this ice is,
98
00:08:55,001 --> 00:08:57,485
and if they touch it,
they're gonna get burned.
99
00:09:00,991 --> 00:09:02,167
Oh... Steve. Yeah?
100
00:09:02,191 --> 00:09:04,269
What about that, uh,
gas credit card receipt?
101
00:09:04,293 --> 00:09:05,271
Kono's on it.
102
00:09:05,295 --> 00:09:07,340
Sure. I remember her.
103
00:09:07,364 --> 00:09:08,474
Any particular reason?
104
00:09:08,498 --> 00:09:11,477
Yeah. She was
good-looking. With class.
105
00:09:11,501 --> 00:09:14,013
And great legs.
Drove in about 9.
106
00:09:14,037 --> 00:09:15,381
How do you fix the time?
107
00:09:15,405 --> 00:09:16,882
'Cause I close at 9.
108
00:09:16,906 --> 00:09:18,186
She drove in alone.
109
00:09:39,096 --> 00:09:40,940
Yeah.
110
00:09:40,964 --> 00:09:43,343
Yeah, this is Charlie Ling.
111
00:09:43,367 --> 00:09:45,378
What?
112
00:09:45,402 --> 00:09:47,642
The Guru tell you to call me?
113
00:09:49,439 --> 00:09:51,799
Okay. Okay, okay,
okay, what you got?
114
00:09:52,909 --> 00:09:54,209
Uh-huh.
115
00:09:54,944 --> 00:09:55,944
Yeah.
116
00:09:57,647 --> 00:09:59,687
Yeah, I may be interested.
117
00:10:00,683 --> 00:10:02,996
Okay. Make it the...
118
00:10:03,020 --> 00:10:05,197
Waialae overpass in an hour.
119
00:10:58,741 --> 00:10:59,718
You're Charlie Ling?
120
00:10:59,742 --> 00:11:01,020
Am I?
121
00:11:01,044 --> 00:11:02,644
My name is... Skip it.
122
00:11:04,114 --> 00:11:05,624
Look, mister...
123
00:11:05,648 --> 00:11:07,993
what I don't know
ain't gonna hurt me.
124
00:11:08,017 --> 00:11:10,163
Like this stuff you
wanna show me.
125
00:11:10,187 --> 00:11:11,830
Maybe you inherited
it from your...
126
00:11:11,854 --> 00:11:13,132
From your rich auntie.
127
00:11:13,156 --> 00:11:15,123
Maybe not. I... I don't
know and I don't care.
128
00:11:16,293 --> 00:11:18,104
You dig?
129
00:11:18,128 --> 00:11:19,727
Okay, let's see what you got.
130
00:11:45,772 --> 00:11:47,416
Not bad.
131
00:11:47,440 --> 00:11:49,451
What will you give me?
132
00:11:49,475 --> 00:11:52,377
Not great. But not bad.
133
00:11:53,646 --> 00:11:54,926
Well, how much?
134
00:11:56,283 --> 00:11:57,409
What's the rush?
135
00:11:57,433 --> 00:12:00,168
Look, will you just
make me an offer?
136
00:12:01,371 --> 00:12:03,032
This stuff must be pretty hot.
137
00:12:03,056 --> 00:12:04,867
No.
138
00:12:04,891 --> 00:12:07,303
So hot you just wanna
dump it and cut out, right?
139
00:12:07,327 --> 00:12:08,538
No.
140
00:12:08,562 --> 00:12:11,107
Look, mister, forget it.
141
00:12:11,131 --> 00:12:12,575
Man, the way
you're pushing, I...
142
00:12:12,599 --> 00:12:15,328
I wouldn't give you more than
a grand for the whole thing.
143
00:12:15,352 --> 00:12:16,345
A thousand?
144
00:12:16,369 --> 00:12:18,002
Yeah, outside.
145
00:12:19,038 --> 00:12:20,016
Okay.
146
00:12:20,040 --> 00:12:21,634
What?
147
00:12:21,658 --> 00:12:24,098
I'll take a thousand
for all of it.
148
00:12:24,895 --> 00:12:26,739
Okay.
149
00:12:26,763 --> 00:12:28,474
Okay, I'll meet you
inside the main entrance
150
00:12:28,498 --> 00:12:29,725
at Sea Life Park.
151
00:12:29,749 --> 00:12:31,127
In a couple of hours.
152
00:12:31,151 --> 00:12:33,011
What's the matter with
right here, right now?
153
00:12:33,035 --> 00:12:36,365
Because this is all
the bread I got on me.
154
00:12:36,389 --> 00:12:37,483
One dime.
155
00:12:37,507 --> 00:12:39,952
Just enough for a phone call.
156
00:12:39,976 --> 00:12:41,920
This way, anything goes wrong,
157
00:12:41,944 --> 00:12:44,578
I tell the cops I was
just asking you for a light.
158
00:12:46,082 --> 00:12:47,715
Sea Life Park.
159
00:12:50,220 --> 00:12:51,235
Make it noon.
160
00:12:53,923 --> 00:12:55,055
Kimo.
161
00:12:56,158 --> 00:12:57,336
Oh, Steve. Yeah?
162
00:12:57,360 --> 00:12:59,137
I've got something. Like what?
163
00:12:59,161 --> 00:13:02,441
Southmore. He owns a
.38-caliber Smith & Wesson.
164
00:13:02,465 --> 00:13:05,483
Gun number 3798,
registered in his name.
165
00:13:18,531 --> 00:13:19,531
Coffee?
166
00:13:29,609 --> 00:13:31,336
Alex, you don't look well.
167
00:13:31,360 --> 00:13:34,039
You look terribly tired.
168
00:13:34,063 --> 00:13:36,075
It's this horrible business.
169
00:13:37,300 --> 00:13:40,112
I guess the shock
is beginning to tell.
170
00:13:40,136 --> 00:13:41,464
Why don't you let Dr. Berdahl
171
00:13:41,488 --> 00:13:43,321
take your calls for
the next few days?
172
00:13:44,991 --> 00:13:46,369
I'd rather be busy.
173
00:13:46,393 --> 00:13:48,876
You know, it's ironic.
174
00:13:50,213 --> 00:13:53,759
For three years...
the one thing I wanted
175
00:13:53,783 --> 00:13:55,849
was my freedom from Melissa.
176
00:13:57,020 --> 00:14:00,299
But as much as I
wanted my freedom...
177
00:14:00,323 --> 00:14:01,655
for her to be murdered...
178
00:14:02,959 --> 00:14:04,125
Oh, it's horrible.
179
00:14:15,688 --> 00:14:17,404
Alex.
180
00:14:18,741 --> 00:14:20,724
How much do you love me?
181
00:14:23,496 --> 00:14:25,007
What are you really asking?
182
00:14:25,031 --> 00:14:28,293
You said there were
times when you hated her.
183
00:14:28,317 --> 00:14:30,079
Hated the sight of her.
184
00:14:30,103 --> 00:14:31,514
Do you love me so much that...?
185
00:14:31,538 --> 00:14:33,549
Betty.
186
00:14:33,573 --> 00:14:36,824
Oh, you can't believe
I'd do anything like that.
187
00:14:37,927 --> 00:14:40,261
Her death was so... lucky.
188
00:14:42,031 --> 00:14:44,776
Isn't that an
awful thing to say?
189
00:14:44,800 --> 00:14:46,111
But it's true.
190
00:14:46,135 --> 00:14:48,648
Fate stepping in
and giving us this...
191
00:14:48,672 --> 00:14:51,117
This terrible gift.
192
00:14:51,141 --> 00:14:53,052
So I wondered if it was fate,
193
00:14:53,076 --> 00:14:54,453
or if you were so
desperate that...
194
00:14:54,477 --> 00:14:57,123
No. No.
195
00:14:57,147 --> 00:14:59,058
What kind of a way would that be
196
00:14:59,082 --> 00:15:01,322
for us to start
our life together?
197
00:15:02,585 --> 00:15:04,085
You can't mean that.
198
00:15:06,740 --> 00:15:08,106
I'm sorry, Alex.
199
00:15:09,242 --> 00:15:11,726
I am sorry. I love you so.
200
00:15:13,929 --> 00:15:15,641
Can I see you tonight?
201
00:15:15,665 --> 00:15:17,576
Is that wise?
202
00:15:17,600 --> 00:15:20,062
I don't care what people
think. I've got nothing to hide.
203
00:15:30,396 --> 00:15:32,707
Oh, Mr. McGarrett.
204
00:15:32,731 --> 00:15:35,316
Come in. That will
be all, Miss Viati.
205
00:15:41,024 --> 00:15:42,368
Any news?
206
00:15:42,392 --> 00:15:44,236
Yeah.
207
00:15:44,260 --> 00:15:47,856
Your wife was killed with a
.38-caliber Smith & Wesson.
208
00:15:47,880 --> 00:15:49,808
So?
209
00:15:49,832 --> 00:15:51,744
So you have a handgun.
210
00:15:51,768 --> 00:15:54,580
Same caliber, same make,
registered in your name.
211
00:15:54,604 --> 00:15:55,914
That's right.
212
00:15:55,938 --> 00:15:58,133
Oh, I'm sure a lot of
people have a gun just like it.
213
00:15:58,157 --> 00:16:01,737
Doctor, I'm not interested
in a lot of people. Just you.
214
00:16:01,761 --> 00:16:04,740
What was the status of your
relationship with your wife?
215
00:16:04,764 --> 00:16:06,976
Well, it's no secret.
216
00:16:07,000 --> 00:16:09,812
We were... strained,
217
00:16:09,836 --> 00:16:11,116
I guess is the word for it.
218
00:16:12,338 --> 00:16:13,788
I wanted a divorce.
219
00:16:15,491 --> 00:16:17,202
But your wife
wouldn't give you one?
220
00:16:17,226 --> 00:16:18,220
No.
221
00:16:18,244 --> 00:16:19,939
So the last few years,
222
00:16:19,963 --> 00:16:22,174
we went our separate ways.
223
00:16:22,198 --> 00:16:24,743
As for the gun, it's right here.
224
00:17:11,948 --> 00:17:13,225
Well, Che?
225
00:17:13,249 --> 00:17:14,481
Have a look.
226
00:17:18,971 --> 00:17:21,366
The one on the left is
the one I just test-fired
227
00:17:21,390 --> 00:17:23,252
from Dr. Southmore's gun.
228
00:17:23,276 --> 00:17:24,737
You can see the
lands and grooves
229
00:17:24,761 --> 00:17:26,972
aren't nearly as prominent on it
230
00:17:26,996 --> 00:17:29,530
as they are on the one taken
from Mrs. Southmore's body.
231
00:17:30,866 --> 00:17:32,626
Yeah.
232
00:17:33,536 --> 00:17:35,180
So that means she
couldn't have been killed
233
00:17:35,204 --> 00:17:36,815
with Dr. Southmore's gun.
234
00:17:36,839 --> 00:17:37,938
No way.
235
00:18:03,682 --> 00:18:04,794
Hello, Charlie.
236
00:18:04,818 --> 00:18:06,645
Hey. Mr. Williams.
237
00:18:06,669 --> 00:18:08,514
How are you?
238
00:18:08,538 --> 00:18:10,854
Hey, come in, come
in. Sit down, sit down.
239
00:18:13,626 --> 00:18:15,637
Uh, buy you a cup of coffee?
240
00:18:15,661 --> 00:18:16,889
No, thanks.
241
00:18:16,913 --> 00:18:18,407
What can I do for you?
242
00:18:18,431 --> 00:18:20,342
Take a look at these.
243
00:18:20,366 --> 00:18:22,049
Sure.
244
00:18:32,512 --> 00:18:33,689
This stuff hot?
245
00:18:33,713 --> 00:18:35,857
So hot they could
raise blisters.
246
00:18:35,881 --> 00:18:38,277
Stolen from a woman who
was murdered last night.
247
00:18:38,301 --> 00:18:40,221
Maybe we should talk about it.
248
00:18:41,321 --> 00:18:43,465
Hey. Wait a
minute, Mr. Williams.
249
00:18:43,489 --> 00:18:46,190
I... I don't know
nothing about this stuff.
250
00:18:53,282 --> 00:18:55,411
Yeah, I guess we'd better talk.
251
00:21:11,771 --> 00:21:12,881
Right on time.
252
00:21:12,905 --> 00:21:14,649
Have you got the money?
253
00:21:14,673 --> 00:21:15,833
Yeah.
254
00:21:23,999 --> 00:21:24,993
Hey, man.
255
00:21:25,017 --> 00:21:26,811
Relax, man. Relax.
256
00:21:26,835 --> 00:21:28,813
Where you going?
Where you going? Relax.
257
00:23:14,277 --> 00:23:15,709
Steve.
258
00:23:17,079 --> 00:23:18,473
McGARRETT: I'm
gonna ask you again,
259
00:23:18,497 --> 00:23:20,847
Mr. Harper, did you
kill Melissa Southmore?
260
00:23:22,317 --> 00:23:24,512
I don't wanna answer
any more of your questions.
261
00:23:24,536 --> 00:23:25,914
That mean you've
changed your mind,
262
00:23:25,938 --> 00:23:27,018
wanna talk to a lawyer?
263
00:23:28,157 --> 00:23:29,439
I don't need a lawyer.
264
00:23:31,910 --> 00:23:34,110
I'll tell you
something, Mr. Harper.
265
00:23:34,913 --> 00:23:36,291
I've been a cop a long time,
266
00:23:36,315 --> 00:23:38,949
and I've never seen a man
who needed a lawyer more.
267
00:23:40,753 --> 00:23:43,932
We have a statement
from Charlie Ling
268
00:23:43,956 --> 00:23:46,434
that you met him on
the Waialae overpass,
269
00:23:46,458 --> 00:23:48,498
offered to sell
him some jewelry.
270
00:23:49,078 --> 00:23:51,306
This jewelry.
271
00:23:51,330 --> 00:23:52,807
The jewelry you had
in your possession
272
00:23:52,831 --> 00:23:54,343
when you were arrested.
273
00:23:54,367 --> 00:23:56,561
Melissa Southmore's jewelry.
274
00:23:56,585 --> 00:24:00,504
We have a plaster
cast of a tire track.
275
00:24:03,075 --> 00:24:04,986
It matches the tire
on your car exactly.
276
00:24:05,010 --> 00:24:07,572
That puts you at the
Southmore home last night.
277
00:24:07,596 --> 00:24:10,191
Now, if you want to tell
us the rest of the story, fine.
278
00:24:10,215 --> 00:24:11,876
But don't kid
yourself, Mr. Harper,
279
00:24:11,900 --> 00:24:14,562
that we haven't got
you, because we have.
280
00:24:14,586 --> 00:24:15,902
Cold.
281
00:24:21,510 --> 00:24:22,993
All right, Chin. Take him away.
282
00:24:23,795 --> 00:24:25,028
Come on.
283
00:24:29,368 --> 00:24:30,945
All right.
284
00:24:30,969 --> 00:24:32,519
I killed her.
285
00:24:34,640 --> 00:24:36,206
That's what you
wanna hear, isn't it?
286
00:24:37,543 --> 00:24:39,343
All I wanna hear is the truth.
287
00:25:26,008 --> 00:25:26,985
Mrs. Harper?
288
00:25:27,009 --> 00:25:28,586
Yes.
289
00:25:28,610 --> 00:25:30,789
Mrs. David Harper?
290
00:25:30,813 --> 00:25:32,724
Yes.
291
00:25:32,748 --> 00:25:34,628
We're from Hawaii Five-0.
292
00:25:35,684 --> 00:25:38,204
May we come in?
293
00:25:49,615 --> 00:25:50,592
What is it?
294
00:25:50,616 --> 00:25:52,060
It's about your husband.
295
00:25:52,084 --> 00:25:54,244
He's being held on
suspicion of homicide.
296
00:25:56,405 --> 00:25:57,982
Homicide?
297
00:25:58,006 --> 00:25:59,968
And, uh, Charlie Ling said
298
00:25:59,992 --> 00:26:02,032
to meet him at Sea
Life Park at noon.
299
00:26:11,971 --> 00:26:13,448
Let's take this apart and put it
300
00:26:13,472 --> 00:26:14,950
together again, Mr. Harper.
301
00:26:17,476 --> 00:26:19,588
You say you were parked
near the gas station.
302
00:26:19,612 --> 00:26:20,923
You were desperate for money.
303
00:26:20,947 --> 00:26:22,357
I haven't worked in a long time.
304
00:26:22,381 --> 00:26:24,392
You had a gun. You were
gonna hold up the gas station.
305
00:26:24,416 --> 00:26:25,377
Yes.
306
00:26:25,401 --> 00:26:27,362
But then you saw Mrs. Southmore,
307
00:26:27,386 --> 00:26:29,264
noticed her jewelry, uh,
308
00:26:29,288 --> 00:26:31,499
changed your mind about
holding up the gas station,
309
00:26:31,523 --> 00:26:33,084
and followed her instead.
310
00:26:33,108 --> 00:26:34,303
Yes.
311
00:26:34,327 --> 00:26:35,787
But you didn't know
she was going home?
312
00:26:35,811 --> 00:26:37,705
How could I?
313
00:26:37,729 --> 00:26:38,995
All right.
314
00:26:40,499 --> 00:26:42,827
You got to the Southmore
home. Tell me about that.
315
00:26:42,851 --> 00:26:45,046
I told you.
316
00:26:45,070 --> 00:26:46,270
Tell me again.
317
00:26:50,459 --> 00:26:52,419
May I have a glass
of water, please?
318
00:27:02,287 --> 00:27:03,653
Are you all right?
319
00:27:12,781 --> 00:27:15,493
Her car turned into
a driveway. Uh...
320
00:27:15,517 --> 00:27:17,161
I stopped and waited a minute.
321
00:27:17,185 --> 00:27:18,262
What for?
322
00:27:18,286 --> 00:27:20,832
Trying to figure out what to do.
323
00:27:20,856 --> 00:27:22,200
Then I turned off my headlights.
324
00:27:22,224 --> 00:27:26,171
I started up the driveway
toward the garage.
325
00:27:26,195 --> 00:27:28,606
There was a light
on, I looked in.
326
00:27:28,630 --> 00:27:32,365
There was a man...
working on an old c-car.
327
00:27:35,254 --> 00:27:37,374
Are you sure you're all right?
328
00:27:37,806 --> 00:27:39,467
I'm fine.
329
00:27:39,491 --> 00:27:41,558
All right. Go on.
330
00:27:44,146 --> 00:27:46,524
I started toward the house.
331
00:27:46,548 --> 00:27:49,694
I saw lights on around
the swimming pool.
332
00:27:49,718 --> 00:27:51,095
Then I saw the woman.
333
00:27:51,119 --> 00:27:52,931
Standing beside the pool.
334
00:27:52,955 --> 00:27:57,074
Lying on a sort of
chaise. I told you that.
335
00:27:58,110 --> 00:27:59,587
And then she saw you?
336
00:27:59,611 --> 00:28:01,661
Yes. And?
337
00:28:04,500 --> 00:28:05,610
And I shot her.
338
00:28:05,634 --> 00:28:07,129
Just like that?
339
00:28:07,153 --> 00:28:08,752
Yes.
340
00:28:11,323 --> 00:28:14,836
Then you took her
purse and her jewelry.
341
00:28:14,860 --> 00:28:16,437
There was $40 in the purse.
342
00:28:16,461 --> 00:28:18,590
Forty-eight.
343
00:28:18,614 --> 00:28:20,113
Why are you trying to trick me?
344
00:28:21,200 --> 00:28:22,232
Skip it.
345
00:28:27,272 --> 00:28:28,599
And I shot her again.
346
00:28:28,623 --> 00:28:30,234
Why?
347
00:28:30,258 --> 00:28:33,471
To make sure that she was dead.
348
00:28:33,495 --> 00:28:36,191
To be sure that she'd
never be able to identify me.
349
00:28:36,215 --> 00:28:38,326
And you're sure there
was no other reason?
350
00:28:38,350 --> 00:28:39,599
Yes.
351
00:28:42,087 --> 00:28:43,598
Okay.
352
00:28:43,622 --> 00:28:46,518
Then I started back
up the driveway,
353
00:28:46,542 --> 00:28:48,492
and I heard somebody scream.
354
00:28:49,761 --> 00:28:52,807
Then the guy came
out of the garage.
355
00:28:52,831 --> 00:28:54,543
I sort of panicked. I took a...
356
00:28:54,567 --> 00:28:56,044
couple of shots at him,
357
00:28:56,068 --> 00:28:57,379
and he ducked
back in the garage.
358
00:28:57,403 --> 00:28:59,797
And I ran back to
my car and drove off.
359
00:28:59,821 --> 00:29:01,966
And drove straight home?
360
00:29:01,990 --> 00:29:03,334
No.
361
00:29:03,358 --> 00:29:05,303
I drove to the
McCully Street Bridge
362
00:29:05,327 --> 00:29:08,361
and threw the gun
in the Ala Wai Canal.
363
00:29:11,400 --> 00:29:13,616
Please, I can't answer
any more questions.
364
00:29:27,566 --> 00:29:28,806
All right, Chin. Book him.
365
00:29:37,726 --> 00:29:39,871
Jenny...
366
00:29:39,895 --> 00:29:42,407
get me Lieutenant Rice
of, uh, Harbor Patrol.
367
00:29:42,431 --> 00:29:45,060
Tell him I need a
couple of his divers.
368
00:29:45,084 --> 00:29:47,178
Right.
369
00:30:15,981 --> 00:30:18,126
Yeah, Chin. Yeah.
370
00:30:18,150 --> 00:30:19,150
Yeah.
371
00:30:21,320 --> 00:30:24,565
Jenny... raise Danno for me.
372
00:30:29,695 --> 00:30:31,105
Yeah, Steve?
373
00:30:31,129 --> 00:30:32,774
Danno, is Mrs. Harper with you?
374
00:30:32,798 --> 00:30:33,792
Right.
375
00:30:33,816 --> 00:30:36,044
Mrs. Harper, can you hear me?
376
00:30:36,068 --> 00:30:37,478
Yes, Steve, she can.
377
00:30:37,502 --> 00:30:38,947
I'm sorry to have
to tell you this,
378
00:30:38,971 --> 00:30:42,450
but your husband collapsed
when he was being booked.
379
00:30:42,474 --> 00:30:45,703
He's at the hospital.
Danno, take her there.
380
00:30:45,727 --> 00:30:47,288
Right.
381
00:30:47,312 --> 00:30:49,579
I'll be at the hospital.
382
00:31:16,709 --> 00:31:20,222
Dr. Fogeda, Kino 1, stat.
383
00:31:20,246 --> 00:31:23,480
Dr. Fogeda, Kino 1, stat.
384
00:31:47,072 --> 00:31:49,072
Mrs. Harper, this
is Steve McGarrett.
385
00:31:49,774 --> 00:31:50,952
May I see my husband?
386
00:31:50,976 --> 00:31:52,620
Yes, of course.
387
00:31:52,644 --> 00:31:53,810
Nurse.
388
00:32:23,958 --> 00:32:25,175
David?
389
00:32:32,067 --> 00:32:33,266
How do you feel?
390
00:32:40,042 --> 00:32:41,507
David?
391
00:32:43,612 --> 00:32:45,690
It isn't true, is it?
392
00:32:45,714 --> 00:32:46,913
What the police said?
393
00:32:50,218 --> 00:32:51,862
It isn't.
394
00:32:51,886 --> 00:32:53,319
It can't be.
395
00:32:57,008 --> 00:32:58,241
David?
396
00:33:01,580 --> 00:33:02,862
Can you hear me?
397
00:33:04,733 --> 00:33:08,451
Then tell me what
happened. Please.
398
00:33:11,806 --> 00:33:12,872
David?
399
00:33:14,676 --> 00:33:16,976
Please tell me what happened.
400
00:33:21,816 --> 00:33:22,794
He's dead.
401
00:33:22,818 --> 00:33:25,480
Apparently from a
brain hemorrhage.
402
00:33:25,504 --> 00:33:27,615
But that's academic.
403
00:33:27,639 --> 00:33:29,450
What do you mean, it's academic?
404
00:33:29,474 --> 00:33:32,291
He'd have died anyway,
in a matter of weeks.
405
00:33:33,529 --> 00:33:35,039
What makes you say that?
406
00:33:35,063 --> 00:33:38,109
David Harper was a patient
here a few months ago.
407
00:33:38,133 --> 00:33:39,877
He insisted on being
released when he was told
408
00:33:39,901 --> 00:33:42,880
there was nothing that
could be done for him.
409
00:33:42,904 --> 00:33:44,053
He had leukemia.
410
00:34:00,172 --> 00:34:03,517
My husband was a kind and
gentle man, Mr. McGarrett.
411
00:34:03,541 --> 00:34:05,753
A good man.
412
00:34:05,777 --> 00:34:09,390
He never hurt
anybody in his life.
413
00:34:09,414 --> 00:34:11,325
I don't care what
evidence you have.
414
00:34:11,349 --> 00:34:13,728
I don't care what
David said he did.
415
00:34:13,752 --> 00:34:15,952
I know he didn't
kill that woman.
416
00:34:22,260 --> 00:34:24,420
Why do you think he confessed?
417
00:34:26,164 --> 00:34:28,509
Perhaps you can tell me.
418
00:34:28,533 --> 00:34:29,711
Oh, no.
419
00:34:29,735 --> 00:34:32,535
No, Mrs. Harper. No
threats, no intimidation.
420
00:34:34,840 --> 00:34:36,405
Then I don't know.
421
00:34:40,378 --> 00:34:42,890
Your husband said he
needed money desperately.
422
00:34:42,914 --> 00:34:44,926
What did he need it for?
423
00:34:44,950 --> 00:34:46,216
Michael.
424
00:34:50,388 --> 00:34:52,255
Our son.
425
00:34:53,158 --> 00:34:54,423
He's 8 now.
426
00:34:56,645 --> 00:34:59,579
He's in a... A private
school on Maui.
427
00:35:02,818 --> 00:35:05,919
The Lahaina School
for retarded children.
428
00:35:10,675 --> 00:35:11,974
It's expensive.
429
00:35:13,645 --> 00:35:16,980
It was more than we could afford
when we were b... Both working.
430
00:35:18,049 --> 00:35:21,151
And...
431
00:35:22,754 --> 00:35:24,287
Then David became ill.
432
00:35:26,791 --> 00:35:28,002
When they...
433
00:35:28,026 --> 00:35:29,337
told him at the hospital that...
434
00:35:29,361 --> 00:35:33,263
there was really nothing
they could do for him...
435
00:35:35,234 --> 00:35:38,635
he became frantic worrying
about Michael and me.
436
00:35:40,489 --> 00:35:42,605
Especially Michael.
437
00:35:44,226 --> 00:35:45,858
There was no savings.
438
00:35:47,529 --> 00:35:50,730
No... No insurance.
439
00:35:56,872 --> 00:35:59,250
All right. Thank you.
440
00:35:59,274 --> 00:36:01,834
Kono, take her home.
441
00:36:07,883 --> 00:36:10,483
My husband is not a
killer, Mr. McGarrett.
442
00:36:25,934 --> 00:36:27,634
Do we wrap it up?
443
00:36:29,237 --> 00:36:30,831
No, Danno. Something's wrong.
444
00:36:30,855 --> 00:36:32,466
What's wrong?
445
00:36:32,490 --> 00:36:35,103
I don't know, but
we're gonna find out.
446
00:36:35,127 --> 00:36:37,005
Dig up everything you
can on David Harper.
447
00:36:37,029 --> 00:36:38,489
Okay. Get on it.
448
00:37:21,055 --> 00:37:22,934
Hey, Roy. Give me your hand.
449
00:37:22,958 --> 00:37:24,491
Okay.
450
00:37:28,864 --> 00:37:30,307
McGARRETT: You
have anything for me?
451
00:37:30,331 --> 00:37:31,676
There's an awful lot of stuff
452
00:37:31,700 --> 00:37:34,166
down there, but no
gun. At least, not yet.
453
00:37:36,538 --> 00:37:37,915
We've covered
every inch for 50 feet
454
00:37:37,939 --> 00:37:39,283
on either side of that bridge.
455
00:37:39,307 --> 00:37:41,118
McGARRETT: Well...
then, make it a hundred,
456
00:37:41,142 --> 00:37:42,620
will you? ROY: Mr. McGarrett,
457
00:37:42,644 --> 00:37:43,988
that's an awful
lot you're asking.
458
00:37:44,012 --> 00:37:45,790
McGARRETT: I know. - Well, okay.
459
00:37:45,814 --> 00:37:47,358
If it's down there,
we'll get it for you.
460
00:37:47,382 --> 00:37:49,262
McGARRETT: Good. Okay, bruddah.
461
00:37:55,924 --> 00:37:57,318
Look, Mr. Williams,
I swear to you...
462
00:37:57,342 --> 00:37:59,169
Come on, Charlie! Come on.
463
00:37:59,193 --> 00:38:01,205
Harper needed all the bread
he could lay his hands on.
464
00:38:01,229 --> 00:38:02,673
Now, why would he
take only a thousand
465
00:38:02,697 --> 00:38:04,775
for nearly 30,000 worth of ice?
466
00:38:04,799 --> 00:38:06,193
It doesn't make sense.
467
00:38:06,217 --> 00:38:08,679
Okay. Okay, it
doesn't make sense.
468
00:38:08,703 --> 00:38:10,347
But I'm giving it to
you straight, man.
469
00:38:10,371 --> 00:38:11,716
He jumped at the grand.
470
00:38:26,270 --> 00:38:28,816
Sorry, I can't help you.
471
00:38:28,840 --> 00:38:30,985
You're sure? You never
saw the man before?
472
00:38:31,009 --> 00:38:33,587
I'm positive. He's a
perfect stranger to me.
473
00:38:33,611 --> 00:38:36,040
And the name David
Harper means nothing to you?
474
00:38:36,064 --> 00:38:37,508
Not a thing.
475
00:38:37,532 --> 00:38:40,862
Look at it again, doctor.
Think back to the other night.
476
00:38:40,886 --> 00:38:43,080
Try to remember. Could he
have been the man you saw?
477
00:38:43,104 --> 00:38:45,349
Maybe the same
height, same build?
478
00:38:45,373 --> 00:38:48,586
Could be, but... I told you,
what I saw was just a shadow.
479
00:38:48,610 --> 00:38:50,530
I mean, it could
have been anybody.
480
00:38:53,581 --> 00:38:56,694
Mr. McGarrett, I detect
a reluctance on your part
481
00:38:56,718 --> 00:38:58,762
to accept his confession.
482
00:38:58,786 --> 00:38:59,836
Why is that?
483
00:39:01,823 --> 00:39:04,335
Well, doctor, have you ever
run all the tests you can run
484
00:39:04,359 --> 00:39:08,406
on a patient...
gotten all the facts...
485
00:39:08,430 --> 00:39:11,409
and still feel that the
diagnosis is wrong somehow?
486
00:39:11,433 --> 00:39:12,810
That there's something missing?
487
00:39:12,834 --> 00:39:15,146
Yes, that happens.
488
00:39:15,170 --> 00:39:17,170
That answers your
question, doesn't it?
489
00:39:22,144 --> 00:39:23,664
Is the boss in? Yeah.
490
00:39:24,779 --> 00:39:26,223
Ready for this?
491
00:39:26,247 --> 00:39:27,324
What have you got?
492
00:39:27,348 --> 00:39:29,326
Harper, a
conscientious objector.
493
00:39:29,350 --> 00:39:32,145
During Korea, he was called
for induction into the Army.
494
00:39:32,169 --> 00:39:33,280
He refused.
495
00:39:33,304 --> 00:39:34,665
Said under no circumstances
496
00:39:34,689 --> 00:39:37,334
could he take the life
of another human being.
497
00:39:37,358 --> 00:39:40,153
Harper agreed to a
non-combat assignment
498
00:39:40,177 --> 00:39:42,523
rather than be
subject to arrest.
499
00:39:42,547 --> 00:39:44,625
He served in the medical corps.
500
00:39:44,649 --> 00:39:45,793
Doesn't sound like a man
501
00:39:45,817 --> 00:39:47,662
who put a gun to a
woman's head, does it?
502
00:39:47,686 --> 00:39:48,963
Got something, Danno?
503
00:39:48,987 --> 00:39:51,131
I just talked to the Lahaina
Institute for the Retarded.
504
00:39:51,155 --> 00:39:53,734
Uh, the Harper boy's been
there for nearly four years now.
505
00:39:53,758 --> 00:39:55,786
As far as they're concerned,
he can stay forever.
506
00:39:55,810 --> 00:39:56,837
What does that mean?
507
00:39:56,861 --> 00:39:58,038
Means that last week,
508
00:39:58,062 --> 00:40:00,424
they got a cashier's
check for $75,000.
509
00:40:00,448 --> 00:40:03,044
Seventy-five
thousand? From whom?
510
00:40:03,068 --> 00:40:04,467
David Harper.
511
00:40:06,954 --> 00:40:09,266
The man came out of the garage.
512
00:40:09,290 --> 00:40:10,434
I sort of panicked.
513
00:40:10,458 --> 00:40:12,202
I took a couple of shots at him.
514
00:40:12,226 --> 00:40:13,537
He ducked back into the garage.
515
00:40:13,561 --> 00:40:15,523
I ran back to my
car and drove off.
516
00:40:15,547 --> 00:40:16,941
McGARRETT: And
went straight home?
517
00:40:16,965 --> 00:40:18,342
No.
518
00:40:18,366 --> 00:40:21,195
I drove to the
McCully Street Bridge
519
00:40:21,219 --> 00:40:23,339
and threw the gun
into the Ala Wai Canal.
520
00:40:29,578 --> 00:40:32,557
Saimin. Japanese
chicken noodle soup
521
00:40:32,581 --> 00:40:34,647
from my Uncle
Lee's all-night joint.
522
00:40:35,750 --> 00:40:37,030
Thanks, Chin.
523
00:40:42,757 --> 00:40:44,335
I thought your
uncle was Chinese.
524
00:40:44,359 --> 00:40:45,586
Well, he is.
525
00:40:45,610 --> 00:40:47,822
But he's Chinese in a
Japanese neighborhood.
526
00:40:47,846 --> 00:40:50,212
So he's passing.
527
00:40:56,187 --> 00:40:57,564
Say, Steve. Mm-hm?
528
00:40:57,588 --> 00:41:00,167
What have you got against
an easy one once in a while?
529
00:41:00,191 --> 00:41:01,301
Nothing.
530
00:41:01,325 --> 00:41:03,437
If you catch one, let me know.
531
00:41:03,461 --> 00:41:06,674
Well, we've got one. This one.
532
00:41:06,698 --> 00:41:09,777
Harper confessed. You
took him over the jumps.
533
00:41:09,801 --> 00:41:12,013
His story's solid.
Not a crack in it.
534
00:41:12,037 --> 00:41:14,048
You think so?
535
00:41:14,072 --> 00:41:16,552
Let me show you something.
536
00:41:26,250 --> 00:41:27,250
Okay.
537
00:41:29,086 --> 00:41:30,086
Harper lived here.
538
00:41:31,789 --> 00:41:34,034
The gas station where he
said he spotted Mrs. Southmore
539
00:41:34,058 --> 00:41:35,636
is here.
540
00:41:35,660 --> 00:41:37,354
Southmore home is here.
541
00:41:37,378 --> 00:41:38,722
So?
542
00:41:38,746 --> 00:41:39,723
So Mrs. Harper said that
543
00:41:39,747 --> 00:41:41,058
her husband
picked her up at work
544
00:41:41,082 --> 00:41:44,295
someplace in Waikiki,
drove her home.
545
00:41:44,319 --> 00:41:47,598
They arrived home
at 8:45 last night,
546
00:41:47,622 --> 00:41:50,467
give or take a minute or two.
547
00:41:50,491 --> 00:41:53,453
Now, Mrs. Southmore
bought gasoline here
548
00:41:53,477 --> 00:41:55,523
a few minutes before 9.
549
00:41:55,547 --> 00:41:57,691
Now, I drove this
route this afternoon.
550
00:41:57,715 --> 00:42:00,711
Took me exactly 17
and a half minutes.
551
00:42:00,735 --> 00:42:03,380
You mean, Harper could
not have gotten to the station
552
00:42:03,404 --> 00:42:05,249
in time to see Mrs. Southmore.
553
00:42:05,273 --> 00:42:06,834
With a little luck, he could.
554
00:42:06,858 --> 00:42:08,435
And if he made every green light
555
00:42:08,459 --> 00:42:11,138
and averaged, uh,
about 35 miles an hour.
556
00:42:11,162 --> 00:42:12,806
Hm. Well, that's a lot of luck.
557
00:42:12,830 --> 00:42:14,242
Yeah.
558
00:42:14,266 --> 00:42:16,010
And with a lot less luck,
559
00:42:16,034 --> 00:42:17,378
he could have made
it from his house
560
00:42:17,402 --> 00:42:19,747
directly to the Southmore home
561
00:42:19,771 --> 00:42:21,598
in a little over 25 minutes.
562
00:42:21,622 --> 00:42:23,400
Well, that could mean
he was waiting for her
563
00:42:23,424 --> 00:42:25,336
when she arrived home.
564
00:42:29,831 --> 00:42:32,509
Hello? Hello, lieutenant.
565
00:42:32,533 --> 00:42:33,877
Yeah, he's here.
566
00:42:33,901 --> 00:42:36,614
Well, just a
minute. I'll ask him.
567
00:42:36,638 --> 00:42:37,815
It's Lieutenant Rice.
568
00:42:37,839 --> 00:42:39,282
He wants to know if
you want his divers
569
00:42:39,306 --> 00:42:41,706
to go on looking for
Harper's gun in the morning.
570
00:42:43,344 --> 00:42:44,344
Steve?
571
00:42:51,002 --> 00:42:51,962
Steve?
572
00:42:51,986 --> 00:42:53,714
What?
573
00:42:53,738 --> 00:42:54,849
Lieutenant Rice wants to know
574
00:42:54,873 --> 00:42:56,683
if you want him to go
on looking for the gun.
575
00:42:56,707 --> 00:42:58,468
No.
576
00:42:58,492 --> 00:43:00,804
No!
577
00:43:00,828 --> 00:43:02,228
Tell him I just found it.
578
00:43:36,547 --> 00:43:37,646
Well...?
579
00:43:39,684 --> 00:43:41,195
The inside diameter measures
580
00:43:41,219 --> 00:43:44,031
just exactly one
thousandth of an inch larger
581
00:43:44,055 --> 00:43:46,433
than is standard for a
revolver of this make.
582
00:43:46,457 --> 00:43:47,701
It was a good hunch, Steve.
583
00:43:47,725 --> 00:43:50,537
I really should have
checked it myself.
584
00:43:50,561 --> 00:43:51,738
Oh, forget it.
585
00:43:51,762 --> 00:43:53,774
I'm sorry to get you
out of bed at this hour.
586
00:43:53,798 --> 00:43:56,278
Well, for something
like this, anytime.
587
00:43:56,701 --> 00:43:59,001
Next question, Che.
Was the gun rebored?
588
00:44:00,205 --> 00:44:02,449
Well, if the person had
the proper equipment
589
00:44:02,473 --> 00:44:04,752
and the know-how,
it could have been.
590
00:44:04,776 --> 00:44:05,753
But was it?
591
00:44:05,777 --> 00:44:07,170
I think it was.
592
00:44:07,194 --> 00:44:08,939
Not good enough.
593
00:44:08,963 --> 00:44:11,225
I need supporting
evidence. I've gotta have it.
594
00:44:16,504 --> 00:44:17,481
It's right over there.
595
00:44:17,505 --> 00:44:18,671
Right.
596
00:44:29,984 --> 00:44:31,834
It won't take a
minute for a test ring.
597
00:44:40,878 --> 00:44:43,796
Give me a test call on 946-2115.
598
00:44:57,796 --> 00:45:00,263
Right. Okay.
599
00:45:18,416 --> 00:45:19,815
Thanks, bro.
600
00:45:57,555 --> 00:46:00,133
This is gonna be like
looking for a very small needle
601
00:46:00,157 --> 00:46:03,503
in a very large haystack.
602
00:46:05,396 --> 00:46:06,874
Speak English.
603
00:46:06,898 --> 00:46:09,599
Translation: Don't
hold your breath.
604
00:46:17,541 --> 00:46:18,753
Che's taking a long time.
605
00:46:18,777 --> 00:46:19,817
Yeah.
606
00:46:36,910 --> 00:46:38,154
Yeah. Just a minute.
607
00:46:38,178 --> 00:46:40,218
Che? Danny, from the hospital.
608
00:46:42,182 --> 00:46:43,159
Yeah, Danno?
609
00:46:43,183 --> 00:46:44,695
Your hunch was right, Steve.
610
00:46:44,719 --> 00:46:47,014
Southmore donates one day
a week here at the hospital.
611
00:46:47,038 --> 00:46:48,732
Did he see Harper
when he was there?
612
00:46:48,756 --> 00:46:50,284
I couldn't pinpoint that.
613
00:46:50,308 --> 00:46:52,552
But I did find out that a
couple of months ago,
614
00:46:52,576 --> 00:46:54,221
Southmore went
through the hospital files
615
00:46:54,245 --> 00:46:56,356
looking for male patients
with terminal illnesses.
616
00:46:56,380 --> 00:46:58,580
That's good enough,
Danno. Come on in.
617
00:47:09,110 --> 00:47:10,087
Che.
618
00:47:10,111 --> 00:47:11,543
I was just calling you.
619
00:47:29,630 --> 00:47:31,258
Now, let me get this straight.
620
00:47:31,282 --> 00:47:33,827
You're accusing
me of killing Melissa?
621
00:47:33,851 --> 00:47:36,930
Yeah. Would you like me to
run it down for you, doctor?
622
00:47:36,954 --> 00:47:39,683
If you can, yeah.
623
00:47:39,707 --> 00:47:42,169
You wanted a divorce.
624
00:47:42,193 --> 00:47:43,437
Your wife wouldn't
give it to you
625
00:47:43,461 --> 00:47:44,938
without handing you your head,
626
00:47:44,962 --> 00:47:46,390
financially, along with it.
627
00:47:46,414 --> 00:47:47,841
I don't deny that.
628
00:47:47,865 --> 00:47:50,377
So you got an idea.
629
00:47:50,401 --> 00:47:51,778
You searched the
hospital records
630
00:47:51,802 --> 00:47:53,646
for a man who had
a terminal illness
631
00:47:53,670 --> 00:47:54,781
and who needed money.
632
00:47:54,805 --> 00:47:56,633
Needed it desperately.
633
00:47:56,657 --> 00:47:59,217
You settled on David Harper.
634
00:47:59,393 --> 00:48:01,938
You offered him
$75,000, maybe more...
635
00:48:01,962 --> 00:48:04,975
But at least $75,000
to kill your wife,
636
00:48:04,999 --> 00:48:08,612
providing he got himself
caught and finally confessed.
637
00:48:08,636 --> 00:48:10,402
Ridiculous.
638
00:48:12,006 --> 00:48:13,389
Harper had leukemia.
639
00:48:15,326 --> 00:48:16,520
He had nothing to lose.
640
00:48:16,544 --> 00:48:18,844
He'd probably die
before he went to trial.
641
00:48:20,080 --> 00:48:21,847
But there was a hitch.
642
00:48:23,951 --> 00:48:26,068
He just couldn't
bring himself to kill.
643
00:48:27,354 --> 00:48:29,021
So, uh, you tipped your hand.
644
00:48:30,792 --> 00:48:33,804
You were stuck with him so
you made him a proposition.
645
00:48:33,828 --> 00:48:35,539
You'd do the killing if
he took the rap for it,
646
00:48:35,563 --> 00:48:37,229
and he bought it.
647
00:48:38,332 --> 00:48:40,777
So he came here
the other night...
648
00:48:40,801 --> 00:48:42,979
and he waited while
you killed your wife.
649
00:48:43,003 --> 00:48:46,316
He took her jewelry,
make it look like a robbery.
650
00:48:46,340 --> 00:48:48,585
Then you got him to take a
couple of wild shots at you
651
00:48:48,609 --> 00:48:50,854
before he took off.
652
00:48:50,878 --> 00:48:52,956
You're guessing, McGarrett.
653
00:48:52,980 --> 00:48:55,447
You can't prove one
thing that you're saying.
654
00:48:58,235 --> 00:48:59,629
And what is that?
655
00:48:59,653 --> 00:49:03,700
The results of spectrographic
and x-ray diffusion tests...
656
00:49:03,724 --> 00:49:05,268
on some metal
borings that we took
657
00:49:05,292 --> 00:49:07,170
from that boring machine.
658
00:49:13,033 --> 00:49:15,144
The tests prove that
some of the filings
659
00:49:15,168 --> 00:49:17,670
were definitely from the
barrel of your revolver.
660
00:49:21,242 --> 00:49:24,354
After you used the
gun on your wife...
661
00:49:24,378 --> 00:49:26,523
you rebored it.
662
00:49:26,547 --> 00:49:28,491
You, uh, changed the rifling
663
00:49:28,515 --> 00:49:31,128
so that in a ballistics test...
664
00:49:31,152 --> 00:49:33,152
the slugs wouldn't
match. Very clever.
665
00:49:35,923 --> 00:49:38,218
I'm gonna ask you to
come along with me, doctor.
666
00:49:38,242 --> 00:49:40,170
I'm gonna call my
lawyer right now.
667
00:49:40,194 --> 00:49:42,674
Tell him you'll be in my office.
668
00:49:57,844 --> 00:49:59,124
Book him.
46066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.