All language subtitles for Ghost.House.2017.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,215 --> 00:01:25,250 - Somebody fucking help me! 2 00:02:01,621 --> 00:02:02,588 No. 3 00:02:50,170 --> 00:02:51,170 - I love you. 4 00:02:51,172 --> 00:02:52,437 - I love you too. 5 00:02:52,439 --> 00:02:55,707 - This vacation's gonna be so amazing. 6 00:02:55,709 --> 00:02:57,176 - Hey, you have driver? 7 00:02:57,178 --> 00:02:58,710 Gogo best driver in Bangkok. 8 00:02:58,712 --> 00:03:00,179 No it's okay, it's okay. 9 00:03:00,181 --> 00:03:01,213 This way, this way. 10 00:03:01,215 --> 00:03:03,248 Hey, you like Van? 11 00:03:04,885 --> 00:03:06,318 - Gogo? 12 00:03:06,320 --> 00:03:07,719 - Is this guy for real? 13 00:03:07,721 --> 00:03:09,821 - Good music, good music, new brake. 14 00:03:09,823 --> 00:03:11,290 Hey where you go, where you go? 15 00:03:11,292 --> 00:03:12,724 I take you fast, fast. 16 00:03:16,197 --> 00:03:17,462 - Where? 17 00:03:19,767 --> 00:03:20,866 I think it's, um-- 18 00:03:20,868 --> 00:03:21,800 - no. 19 00:03:21,802 --> 00:03:22,968 - I, I don't know that. 20 00:03:22,970 --> 00:03:23,902 - Show him. 21 00:03:23,904 --> 00:03:25,204 - It's in our guide book. 22 00:03:25,206 --> 00:03:26,405 We need to go there. 23 00:03:26,407 --> 00:03:28,941 - Oh, 24 00:03:28,943 --> 00:03:30,909 - uh, gogo! 25 00:03:30,911 --> 00:03:31,877 - Okay. 26 00:03:35,349 --> 00:03:36,348 - We're gonna die. 27 00:03:36,350 --> 00:03:38,283 - Welcome to Thailand. 28 00:03:43,690 --> 00:03:44,489 Got it? 29 00:03:55,268 --> 00:03:57,669 - Gogo, what was he doing with this house? 30 00:03:57,671 --> 00:03:59,972 - Oh, this a ghost house. 31 00:03:59,974 --> 00:04:02,674 Thai people, they give present to the ghost, 32 00:04:02,676 --> 00:04:03,775 make them happy. 33 00:04:03,777 --> 00:04:05,811 Happy ghost stay in here, 34 00:04:05,813 --> 00:04:08,013 and then they not go in your home. 35 00:04:08,015 --> 00:04:09,948 So good idea, keep ghost happy. 36 00:04:09,950 --> 00:04:10,916 - Yeah? 37 00:04:10,918 --> 00:04:11,850 Gotta keep those ghosts happy. 38 00:04:11,852 --> 00:04:14,386 - No, no, no, it's okay, I do. 39 00:04:14,388 --> 00:04:15,988 Oh hey, you have a guide? 40 00:04:15,990 --> 00:04:17,456 Gogo the best. 41 00:04:19,926 --> 00:04:21,493 - You ready, babe? 42 00:04:22,495 --> 00:04:23,462 Ready? 43 00:04:23,464 --> 00:04:25,530 - Yeah, let me help you. 44 00:04:27,934 --> 00:04:28,834 Ya got it? 45 00:04:28,836 --> 00:04:29,735 - Mm hmm. 46 00:04:29,737 --> 00:04:34,806 - It's no problem. 47 00:04:38,012 --> 00:04:40,746 Well, the windows won't open. 48 00:04:41,748 --> 00:04:44,049 Ah, this is worse than a New York summer. 49 00:04:46,387 --> 00:04:48,420 - You wanna turn back? 50 00:04:48,422 --> 00:04:50,889 - No way, we did it. 51 00:04:50,891 --> 00:04:52,557 - Yes we did. 52 00:04:54,027 --> 00:04:57,296 - Hey, no, no, no, I'm sticky, I'm gross. 53 00:04:57,298 --> 00:04:58,830 - And kind of beautiful 54 00:04:58,832 --> 00:05:00,832 and super sexy. 55 00:05:59,859 --> 00:06:01,893 - I love this. 56 00:06:01,895 --> 00:06:03,562 - Yeah, is that a, uh... 57 00:06:03,564 --> 00:06:04,596 - I want that. 58 00:06:04,598 --> 00:06:05,864 - Like a blessing stick? 59 00:06:05,866 --> 00:06:07,499 - No. 60 00:06:07,501 --> 00:06:10,535 - Jules, what about this blessing stick? 61 00:06:10,537 --> 00:06:12,637 How much you think i can talk her down? 62 00:06:12,639 --> 00:06:13,605 - Seriously? 63 00:06:13,607 --> 00:06:15,574 Jim, that's disresp, come on. 64 00:06:15,576 --> 00:06:16,908 Come on, Jesus. 65 00:06:16,910 --> 00:06:19,911 - They put the dick in the fish's mouth. 66 00:06:19,913 --> 00:06:23,448 - You know Bangkok, in thai we call krung thep 67 00:06:23,450 --> 00:06:26,151 and krung thep mean city of angel, 68 00:06:26,153 --> 00:06:27,953 and you come all the way to Thailand 69 00:06:27,955 --> 00:06:30,422 and you've come to Los Angeles again. 70 00:06:30,424 --> 00:06:32,958 Oh, look at that, it a fat man. 71 00:06:32,960 --> 00:06:33,859 He so fat. 72 00:06:35,496 --> 00:06:37,462 People in Thailand also eat McDonald, 73 00:06:37,464 --> 00:06:40,098 and if you eat a lot, sometime you get fat 74 00:06:40,100 --> 00:06:43,402 just like America, so we the same. 75 00:06:43,404 --> 00:06:45,404 - Gogo, can you please stop here please? 76 00:06:45,406 --> 00:06:48,006 - Oh, okay, okay, okay. 77 00:06:48,008 --> 00:06:50,142 - I'm just gonna get a closer look. 78 00:06:50,144 --> 00:06:51,510 One sec, okay? 79 00:07:50,571 --> 00:07:51,503 Let go! 80 00:07:52,706 --> 00:07:54,573 I'm sorry, I'm sorry. 81 00:08:09,522 --> 00:08:11,490 I can't read any of this. 82 00:08:13,494 --> 00:08:14,759 - Neither can I. 83 00:08:15,928 --> 00:08:16,728 - Oh man. 84 00:08:28,008 --> 00:08:32,711 - I love you, Julie, for better or for worse. 85 00:08:36,048 --> 00:08:38,083 Julie Marie Richardson, 86 00:08:39,118 --> 00:08:40,652 will you be my wife? 87 00:08:40,654 --> 00:08:44,189 - Yes. 88 00:08:46,059 --> 00:08:47,626 - Here, try it on. 89 00:08:48,961 --> 00:08:50,295 - Oh my god. 90 00:08:50,297 --> 00:08:51,263 - Does it fit? 91 00:08:51,265 --> 00:08:53,031 - It is so beautiful, it's-- 92 00:08:53,033 --> 00:08:53,765 - you like it? 93 00:08:53,767 --> 00:08:54,733 - Yes. 94 00:09:04,545 --> 00:09:05,744 Oh, thank you. 95 00:09:05,746 --> 00:09:06,811 - Thank you. 96 00:09:06,813 --> 00:09:12,117 - Oh, tomorrow morning I give special tour for you, huh? 97 00:09:12,119 --> 00:09:13,318 - Yeah, yeah sure. 98 00:09:13,320 --> 00:09:15,086 - Thanks, gogo. 99 00:09:15,088 --> 00:09:16,054 - Oh, 100 00:09:17,089 --> 00:09:18,256 my card. 101 00:09:18,258 --> 00:09:19,224 - Ahh. 102 00:09:23,329 --> 00:09:25,697 Look how he spelled brake. 103 00:09:32,272 --> 00:09:34,606 - It's a very nice hotel. 104 00:09:35,708 --> 00:09:37,809 You two new to Bangkok? 105 00:09:37,811 --> 00:09:40,045 - Yeah, just arrived this morning. 106 00:09:40,047 --> 00:09:41,580 - I'm sorry, I'm Robert. 107 00:09:41,582 --> 00:09:42,280 - Ah, Jim. 108 00:09:42,282 --> 00:09:43,648 - And this is bill. 109 00:09:43,650 --> 00:09:44,583 - Hi. - Hi. 110 00:09:44,585 --> 00:09:46,284 - That's a fancy ring. 111 00:09:46,286 --> 00:09:47,719 - Oh, thank you. 112 00:09:47,721 --> 00:09:50,288 Jim just gave it to me, we are engaged. 113 00:09:50,290 --> 00:09:52,190 - Oh wow, congratulations. 114 00:09:52,192 --> 00:09:54,059 Do you wanna join us for a drink? 115 00:09:54,061 --> 00:09:55,093 We'd be honored, wouldn't we bill? 116 00:09:55,095 --> 00:09:59,097 - We would love to. - Yeah, you know, we just... 117 00:09:59,099 --> 00:10:00,098 - We insist. 118 00:10:00,100 --> 00:10:01,666 You two should be toasted. 119 00:10:01,668 --> 00:10:03,635 Besides, you know, we've been around a while, 120 00:10:03,637 --> 00:10:05,203 I'm sure we can help, places to go, 121 00:10:05,205 --> 00:10:07,205 things to do, and so on. 122 00:10:07,207 --> 00:10:08,607 - We would love to. 123 00:10:08,609 --> 00:10:10,108 - Yeah, maybe in a little while. 124 00:10:10,110 --> 00:10:13,612 Well, we were just about to go and grab a bite to eat, 125 00:10:13,614 --> 00:10:15,647 so, why don't you give us a bell. 126 00:10:15,649 --> 00:10:17,349 Room 124, whenever you're ready. 127 00:10:17,351 --> 00:10:18,683 - Lookin' forward to it. 128 00:10:18,685 --> 00:10:20,752 - See ya later. 129 00:10:28,762 --> 00:10:31,296 - You're mine forever. 130 00:10:36,637 --> 00:10:38,169 - Oh yeah. 131 00:10:38,171 --> 00:10:40,238 - So anyway, basically what he was just sayin' earlier, 132 00:10:40,240 --> 00:10:42,374 any price here, you half it. 133 00:10:42,376 --> 00:10:44,409 That's the rule of thumb. 134 00:10:46,146 --> 00:10:48,079 - Yeah, that's a really nice one. 135 00:10:48,081 --> 00:10:50,215 Your missus has got some talent, Jim. 136 00:10:50,217 --> 00:10:51,816 - In more ways than one. 137 00:10:51,818 --> 00:10:53,318 - Mm, cheeky. 138 00:10:53,320 --> 00:10:54,686 - You're not even looking. 139 00:10:54,688 --> 00:10:56,187 Maybe if you read up on the culture, 140 00:10:56,189 --> 00:10:57,322 you'd see what I see. 141 00:10:57,324 --> 00:10:59,090 - Hey, I've read up. 142 00:10:59,092 --> 00:11:00,892 In fact, do you know why 143 00:11:00,894 --> 00:11:02,794 you don't wanna piss off the ghosts? 144 00:11:02,796 --> 00:11:03,928 - The ghosts? 145 00:11:05,164 --> 00:11:06,665 - Yeah, Julie loves those ghost houses 146 00:11:06,667 --> 00:11:07,732 they have everywhere. 147 00:11:07,734 --> 00:11:09,401 She's freakin' obsessed. 148 00:11:12,406 --> 00:11:14,272 - I'm listening. 149 00:11:14,274 --> 00:11:17,175 - Apparently if the ghost doesn't find a house, 150 00:11:17,177 --> 00:11:19,811 it might just take up residence in the living. 151 00:11:19,813 --> 00:11:21,780 - Jesus, that'll put a fright up ya. 152 00:11:21,782 --> 00:11:23,348 - No, no, seriously, seriously, 153 00:11:23,350 --> 00:11:24,783 that's the myth. 154 00:11:24,785 --> 00:11:26,785 - You read that in a guidebook? 155 00:11:26,787 --> 00:11:30,955 - Well gogo told me while you were takin' pictures. 156 00:11:31,424 --> 00:11:32,891 - Right. 157 00:11:32,893 --> 00:11:35,126 I say we move to somewhere a bit more lively. 158 00:11:35,128 --> 00:11:37,195 What do you reckon? 159 00:11:37,197 --> 00:11:38,163 - Let's go. 160 00:11:53,946 --> 00:11:57,382 - Oh. 161 00:12:13,365 --> 00:12:14,866 What's up with that? 162 00:12:14,868 --> 00:12:17,869 - Bad luck to drop coins on the floor here, mate. 163 00:12:17,871 --> 00:12:19,738 Apparently the locals reckon 164 00:12:19,740 --> 00:12:21,740 you're gonna lose a finger. 165 00:12:23,343 --> 00:12:24,943 - Uh oh, you hear that, babe? 166 00:12:24,945 --> 00:12:27,445 Keep an eye on these for me, all right? 167 00:12:27,447 --> 00:12:29,414 - Well, looks like they're getting along. 168 00:12:29,416 --> 00:12:30,949 - Yeah, well, Robert's a pretty nice guy 169 00:12:30,951 --> 00:12:32,751 when you get to know him. 170 00:12:32,753 --> 00:12:34,285 When's the big day? 171 00:12:34,287 --> 00:12:36,287 - Ah, we haven't set a date yet. 172 00:12:36,289 --> 00:12:37,288 - Okay. 173 00:12:37,290 --> 00:12:38,890 - It's all really new. - Right. 174 00:12:38,892 --> 00:12:39,991 - Are you married? 175 00:12:39,993 --> 00:12:41,426 - Me, no, not me. 176 00:12:41,428 --> 00:12:45,296 I think I'm better off being on my own sometimes. 177 00:12:45,298 --> 00:12:46,498 - What about Robert? 178 00:12:46,500 --> 00:12:47,932 - Yeah, he has a girl. 179 00:13:22,401 --> 00:13:23,968 - Guys. 180 00:13:23,970 --> 00:13:25,470 You guys are not going in here. 181 00:13:25,472 --> 00:13:29,407 - Darling, you have him for the rest of your life. 182 00:13:29,409 --> 00:13:30,975 - Just five minutes. 183 00:13:30,977 --> 00:13:32,277 - Okay, yeah. 184 00:13:33,379 --> 00:13:34,145 - Be right back. 185 00:13:38,484 --> 00:13:40,318 - Are you not gonna go in? 186 00:13:40,320 --> 00:13:42,020 - Nah, I've seen more than enough. 187 00:13:42,022 --> 00:13:43,955 I'll keep you company here. 188 00:13:43,957 --> 00:13:44,889 - Thanks. 189 00:14:14,520 --> 00:14:15,854 - To new friends. 190 00:14:15,856 --> 00:14:17,322 - To new friends. 191 00:14:27,366 --> 00:14:29,000 - As long as you've got money in your wallet, 192 00:14:29,002 --> 00:14:30,301 it's happy days. 193 00:14:32,372 --> 00:14:33,471 - What'd she say? 194 00:14:33,473 --> 00:14:34,973 - She wants you to buy a bottle. 195 00:14:34,975 --> 00:14:39,143 Come on, you're not married yet, one more drink. 196 00:14:40,012 --> 00:14:41,613 - He's a lucky man, your fellow. 197 00:14:41,615 --> 00:14:45,650 - Yeah, yeah he is. 198 00:14:48,888 --> 00:14:52,156 - What about you, do you ever let your hair down? 199 00:14:52,158 --> 00:14:53,124 - What? 200 00:14:53,126 --> 00:14:54,425 - I mean, like, your hair, 201 00:14:54,427 --> 00:14:56,027 do you always wear it up like that? 202 00:14:56,029 --> 00:14:57,595 - I mean, my neck gets sweaty 203 00:14:57,597 --> 00:14:59,998 but yes, I do let my hair down. 204 00:15:00,000 --> 00:15:00,965 - Show me. 205 00:15:02,134 --> 00:15:03,635 Do you mind if I, let me, 206 00:15:03,637 --> 00:15:05,403 just one second. 207 00:15:05,405 --> 00:15:07,505 - Ah, it's probably messy. 208 00:15:07,507 --> 00:15:10,141 - It looks good, it looks much better. 209 00:15:10,143 --> 00:15:13,177 - Thanks. 210 00:15:30,162 --> 00:15:31,996 - Nice evening, huh? 211 00:15:34,533 --> 00:15:35,934 - Where's Jim? 212 00:15:35,936 --> 00:15:38,069 - He's just coming, he's in the toilet. 213 00:15:38,071 --> 00:15:38,970 You ready? 214 00:15:38,972 --> 00:15:40,405 - Yeah, where to? 215 00:15:40,407 --> 00:15:44,075 - Well, this isn't your cup of tea, is it Julie? 216 00:15:44,077 --> 00:15:45,376 - No. 217 00:15:45,378 --> 00:15:47,645 - The good stuff is in the country. 218 00:15:47,647 --> 00:15:50,181 You love those ghost houses, right? 219 00:15:50,183 --> 00:15:52,550 I know somewhere where the four of us can go 220 00:15:52,552 --> 00:15:54,085 where it would blow your mind. 221 00:15:54,087 --> 00:15:56,087 Come on, stand up, stand up. 222 00:15:56,089 --> 00:15:57,388 - Okay. 223 00:15:57,390 --> 00:16:00,491 - It is a wee bit of a trek, but it's worth it. 224 00:16:00,493 --> 00:16:02,961 We actually discovered it by accident, 225 00:16:02,963 --> 00:16:05,029 pulled up in the Van, got out to take a piss, 226 00:16:05,031 --> 00:16:06,731 and there it is, just starin' at us. 227 00:16:06,733 --> 00:16:08,399 - What was it? 228 00:16:08,401 --> 00:16:10,635 - Well you're gonna have to wait and see, ain't ya? 229 00:16:10,637 --> 00:16:12,637 - Guys, come on, we're just gonna 230 00:16:12,639 --> 00:16:14,205 drive to the country right now? 231 00:16:14,207 --> 00:16:17,508 - We have one time on this planet, one time, 232 00:16:17,510 --> 00:16:19,410 and our clock is tickin'. 233 00:16:19,412 --> 00:16:21,546 Don't you wanna look back at that and say, 234 00:16:21,548 --> 00:16:23,548 fuck me, I had an adventure. 235 00:16:23,550 --> 00:16:24,449 - Yeah. 236 00:16:24,451 --> 00:16:27,986 All right, seriously, i promise you 237 00:16:27,988 --> 00:16:30,488 the most amazing photographs. 238 00:16:33,492 --> 00:16:34,225 Okay? 239 00:16:34,227 --> 00:16:35,526 - Okay, let's go! 240 00:16:35,528 --> 00:16:37,261 - Hey, where are we going? 241 00:16:37,263 --> 00:16:38,629 - Come on. - Let's go, let's go, 242 00:16:38,631 --> 00:16:41,466 - let's go, let's go! - - Okay. 243 00:16:45,671 --> 00:16:47,572 - Your chariot awaits. 244 00:16:47,574 --> 00:16:48,573 After you, squad. 245 00:16:48,575 --> 00:16:49,640 - Thank you. 246 00:16:54,713 --> 00:16:56,614 - I'm not sure about this, mate. 247 00:16:56,616 --> 00:16:58,716 She's a really nice girl. 248 00:17:01,720 --> 00:17:03,254 - You okay? 249 00:17:03,256 --> 00:17:07,091 - Yeah, I'm just gonna rest my eyes for a second. 250 00:17:45,564 --> 00:17:48,066 Where we goin', hotel? 251 00:17:48,068 --> 00:17:49,233 - No, country. 252 00:17:50,602 --> 00:17:51,536 - Country. 253 00:17:56,075 --> 00:17:59,110 Julie, we barely even know these guys. 254 00:17:59,112 --> 00:18:02,346 - About an hour ago you guys were best friends. 255 00:18:02,348 --> 00:18:04,715 - Come on Jules, I need a bed. 256 00:18:04,717 --> 00:18:07,652 - You had your little fun, I'm gonna have mine. 257 00:18:07,654 --> 00:18:11,656 - It's not gonna be too far from here. 258 00:18:13,225 --> 00:18:14,125 - Jules-- 259 00:18:14,127 --> 00:18:15,093 - stop it. 260 00:18:52,164 --> 00:18:53,898 This is so beautiful. 261 00:18:59,738 --> 00:19:01,873 - Yeah, I think this is it, guys. 262 00:19:01,875 --> 00:19:04,809 If you two wait here, we'll go and check it out. 263 00:19:04,811 --> 00:19:06,144 - We'll wait. 264 00:19:07,212 --> 00:19:08,679 - What? 265 00:19:08,681 --> 00:19:11,349 It's better than making out with some slut in a club. 266 00:19:11,351 --> 00:19:12,817 - I didn't make out with anyone. 267 00:19:12,819 --> 00:19:15,286 - Well the lipstick stain on your mouth says different. 268 00:19:15,288 --> 00:19:16,420 - What? 269 00:19:16,422 --> 00:19:17,655 They came at me. 270 00:19:17,657 --> 00:19:19,290 I was gone five minutes. 271 00:19:19,292 --> 00:19:20,758 - Yeah, long enough. 272 00:19:20,760 --> 00:19:23,828 - Long enough for you to snuggle up next to Billy. 273 00:19:23,830 --> 00:19:25,830 You wanna tell me what that was all about? 274 00:19:25,832 --> 00:19:27,899 - What are you talking about? 275 00:19:27,901 --> 00:19:30,168 - Come on, I saw you two starin' at each other. 276 00:19:30,170 --> 00:19:32,770 You were havin' some kinda moment, 277 00:19:32,772 --> 00:19:35,673 so what the hell was that? 278 00:19:35,675 --> 00:19:39,677 He's a gentleman, or at least knows how to act like one. 279 00:19:39,679 --> 00:19:41,312 - A goddamn chimney sweeper, 280 00:19:41,314 --> 00:19:45,216 or whatever the fuck it is they do over there. 281 00:19:45,218 --> 00:19:48,386 - No, don't project your guilt on me. 282 00:19:54,626 --> 00:19:57,328 - Hurry up, we haven't got long. 283 00:20:00,899 --> 00:20:01,966 Have you got it? 284 00:20:01,968 --> 00:20:03,734 - I don't like this. 285 00:20:03,736 --> 00:20:04,468 - Hurry up. 286 00:20:04,470 --> 00:20:05,336 - Look. 287 00:20:05,338 --> 00:20:06,237 - Have you got it? 288 00:20:06,239 --> 00:20:07,972 Just give me it. 289 00:20:07,974 --> 00:20:09,874 - All this is on you. 290 00:20:17,849 --> 00:20:21,452 - You crossed a line tonight, Jim. 291 00:20:21,454 --> 00:20:22,987 How am I supposed to trust-- 292 00:20:22,989 --> 00:20:23,955 - baby. 293 00:20:24,957 --> 00:20:27,858 - How am I supposed to marry you? 294 00:20:31,763 --> 00:20:33,464 You know what? 295 00:20:33,466 --> 00:20:34,765 - No, no-- 296 00:20:34,767 --> 00:20:37,468 - you can go fuck whoever you want. 297 00:20:37,470 --> 00:20:38,703 - Ju, Julie. 298 00:20:43,309 --> 00:20:47,845 - This is incredible, what is this place? 299 00:20:47,847 --> 00:20:51,415 - It's basically a ghost house graveyard. 300 00:20:52,517 --> 00:20:55,453 They're too scared to destroy 'em. 301 00:20:56,722 --> 00:20:58,823 So when the townies are done with them, 302 00:20:58,825 --> 00:21:01,492 the older ghost houses end up here. 303 00:21:03,863 --> 00:21:05,863 I wonder if they give the wee ghosties 304 00:21:05,865 --> 00:21:07,498 an eviction notice. 305 00:21:08,700 --> 00:21:10,935 - Just don't touch anything, okay? 306 00:21:10,937 --> 00:21:13,404 - I'm just taking photos. 307 00:21:13,406 --> 00:21:15,473 - You're not scared of ghosts, are you? 308 00:21:22,481 --> 00:21:24,548 Hey look, she's a beauty, ain't she? 309 00:21:24,550 --> 00:21:26,984 - No, they're all beautiful. 310 00:21:29,455 --> 00:21:30,855 - Woah, check it out. 311 00:21:39,531 --> 00:21:42,366 Look, come and have a look here. 312 00:21:46,772 --> 00:21:48,372 You should take it. 313 00:21:49,374 --> 00:21:51,776 - No, that wouldn't be right. 314 00:21:51,778 --> 00:21:53,444 - A souvenir for your journey. 315 00:21:53,446 --> 00:21:54,912 It's just trash, 316 00:21:55,847 --> 00:21:56,814 rubbish, 317 00:21:58,016 --> 00:21:58,983 junk. 318 00:22:01,320 --> 00:22:04,989 No one's gonna miss it, so you might as well. 319 00:22:08,093 --> 00:22:10,995 - Julie wait, what are you doing? 320 00:22:20,106 --> 00:22:21,072 What, hey! 321 00:22:23,809 --> 00:22:24,942 - Is this a joke? 322 00:22:24,944 --> 00:22:26,444 This is my scarf. 323 00:23:08,387 --> 00:23:09,987 - What the fuck, man? 324 00:23:09,989 --> 00:23:12,423 What the fuck's goin' on? 325 00:23:19,998 --> 00:23:20,965 Julie! 326 00:23:31,943 --> 00:23:32,877 Julie? 327 00:23:35,580 --> 00:23:36,947 You okay? 328 00:23:36,949 --> 00:23:38,983 - I don't feel so good. 329 00:23:40,051 --> 00:23:41,986 - It's okay, it's okay. 330 00:23:41,988 --> 00:23:43,954 Let's get you the hell outta here. 331 00:23:43,956 --> 00:23:45,923 Give me this. 332 00:23:45,925 --> 00:23:47,124 Come on, 333 00:23:47,126 --> 00:23:48,092 up. 334 00:25:08,640 --> 00:25:10,040 - Stop. 335 00:25:10,042 --> 00:25:11,642 - Yeah okay, yeah. 336 00:25:15,046 --> 00:25:16,013 You okay? 337 00:25:22,988 --> 00:25:24,722 - I am just so tired. 338 00:25:26,525 --> 00:25:27,791 - Okay, just... 339 00:25:33,532 --> 00:25:35,299 Shit, I have a signal. 340 00:25:40,672 --> 00:25:43,107 Gogo, fucking voicemail, man. 341 00:25:46,611 --> 00:25:49,680 Gogo, it's Jim, uh, we got stranded. 342 00:27:06,057 --> 00:27:07,291 Look. 343 00:27:07,293 --> 00:27:08,892 - I hear voices. 344 00:27:11,731 --> 00:27:14,231 - Oh babe, you okay, you okay? 345 00:27:14,233 --> 00:27:16,667 Julie, Julie, it's me, it's me. 346 00:27:20,271 --> 00:27:21,905 Gogo, hello, hello? 347 00:27:23,108 --> 00:27:25,376 Gogo, gogo, can you hear me? 348 00:27:27,145 --> 00:27:29,246 I need you to come get us. 349 00:27:29,248 --> 00:27:31,348 Julie's not, I think she's sick. 350 00:27:31,350 --> 00:27:33,684 It's okay, it's okay, it's okay. 351 00:27:33,686 --> 00:27:34,652 It's okay. 352 00:27:39,858 --> 00:27:42,893 Hey, I think it's him, I think it's him. 353 00:27:42,895 --> 00:27:43,794 Gogo, hey! 354 00:27:43,796 --> 00:27:45,829 Right here, right here. 355 00:27:52,104 --> 00:27:53,837 She was totally fine and then, I don't know. 356 00:27:53,839 --> 00:27:54,805 Maybe it's malaria? 357 00:27:54,807 --> 00:27:56,807 Can it happen that quick? 358 00:27:56,809 --> 00:27:59,443 - Not good stay here, we go now. 359 00:28:02,881 --> 00:28:05,883 - Those fuckin' brits poisoned her. 360 00:28:09,788 --> 00:28:10,888 I'm so sorry. 361 00:28:12,891 --> 00:28:14,191 Where are you going? 362 00:28:14,193 --> 00:28:16,226 - This village I come from. 363 00:28:16,228 --> 00:28:18,295 - We need a doctor or a hospital. 364 00:28:18,297 --> 00:28:19,296 - Too far. 365 00:28:19,298 --> 00:28:21,365 This better, trust gogo. 366 00:28:27,206 --> 00:28:29,473 - Oh wait, wait up, wait up. 367 00:28:40,852 --> 00:28:43,253 Okay, what can I do to help? 368 00:28:48,727 --> 00:28:49,493 - Shhh. 369 00:28:49,495 --> 00:28:50,728 - What, what can I do? 370 00:28:50,730 --> 00:28:51,462 Hello, hi. 371 00:28:51,464 --> 00:28:53,263 - Shh, shh, shh, Jim. 372 00:28:53,265 --> 00:28:55,733 - What, why are you whispering? 373 00:28:55,735 --> 00:28:58,402 - The spirit, they listen. 374 00:29:02,742 --> 00:29:04,875 - How is this helping? 375 00:29:04,877 --> 00:29:05,809 Babe. 376 00:29:06,878 --> 00:29:09,313 - You have to let them help, yeah? 377 00:29:09,315 --> 00:29:10,914 Give them space. 378 00:29:32,404 --> 00:29:36,006 - What was that, what is she saying? 379 00:29:36,008 --> 00:29:36,974 What? 380 00:29:38,042 --> 00:29:38,909 What? 381 00:29:38,911 --> 00:29:39,910 What? 382 00:29:39,912 --> 00:29:40,477 What is it? 383 00:29:44,549 --> 00:29:45,516 - Watabe. 384 00:29:47,018 --> 00:29:49,787 - Watamiyoo, what the... 385 00:29:54,526 --> 00:29:56,293 What, where's he going? 386 00:29:56,295 --> 00:29:57,828 - Go for help. 387 00:29:57,830 --> 00:29:59,029 - Will someone please tell me 388 00:29:59,031 --> 00:30:01,298 what the hell's goin' on here? 389 00:30:03,302 --> 00:30:04,868 - Jim, come, come. 390 00:30:16,014 --> 00:30:18,415 - What was that old lady saying? 391 00:30:18,417 --> 00:30:21,351 - She not happy with gogo. 392 00:30:21,353 --> 00:30:22,286 - Why? 393 00:30:28,560 --> 00:30:32,930 - People in the country, they have story they believe. 394 00:30:34,532 --> 00:30:37,334 Long time ago there was a woman from Japan 395 00:30:37,336 --> 00:30:39,369 who married a thai man. 396 00:30:40,572 --> 00:30:44,341 She leave her home and her family to go stay with him, 397 00:30:44,343 --> 00:30:47,411 even though it made her so sad and lonely. 398 00:30:47,413 --> 00:30:49,580 It's because she love him. 399 00:30:52,884 --> 00:30:54,418 But then one day, 400 00:30:55,920 --> 00:30:59,623 the man have affair with a young servant woman 401 00:30:59,625 --> 00:31:01,592 and the wife find out. 402 00:31:02,861 --> 00:31:06,330 And she so angry, she set fire to the house, 403 00:31:07,065 --> 00:31:08,932 try to kill them all. 404 00:31:09,934 --> 00:31:12,035 The man and the servant girl get out, 405 00:31:12,037 --> 00:31:13,537 but the wife not. 406 00:31:15,139 --> 00:31:16,073 She burn, 407 00:31:18,042 --> 00:31:19,009 she die. 408 00:31:23,415 --> 00:31:26,516 Now that she dead, not a happy ghost. 409 00:31:27,886 --> 00:31:30,087 In thai we call her watabe. 410 00:31:32,624 --> 00:31:35,058 - What does that have to do with us? 411 00:31:35,060 --> 00:31:36,560 - Watabe still angry. 412 00:31:36,562 --> 00:31:39,162 She don't like pretty young woman. 413 00:31:39,164 --> 00:31:40,397 - She's dead. 414 00:31:40,399 --> 00:31:42,599 - Yes, but still dangerous. 415 00:31:45,069 --> 00:31:46,570 - You're serious. 416 00:31:49,040 --> 00:31:52,142 - Thai people don't mess with watabe. 417 00:31:52,144 --> 00:31:54,645 You cannot take what is hers. 418 00:31:54,647 --> 00:31:58,348 They keep her home in sukowit, where I pick you up. 419 00:31:58,350 --> 00:32:02,052 They say she look after the old ghost houses, 420 00:32:02,054 --> 00:32:06,123 keep her busy so she leave the young women alone. 421 00:32:07,592 --> 00:32:10,427 But if you disturb the ghost house, 422 00:32:10,429 --> 00:32:12,663 then she will come for you. 423 00:32:13,665 --> 00:32:15,933 You cannot hide, 424 00:32:15,935 --> 00:32:20,103 and she will take your soul to the ghost world forever. 425 00:32:30,548 --> 00:32:33,450 - What, I thought you said you called for a doctor. 426 00:32:33,452 --> 00:32:36,086 - It's okay, this better, yeah? 427 00:32:37,388 --> 00:32:39,957 - What's he gonna do, pray her fever away? 428 00:32:39,959 --> 00:32:42,125 - Jim, thai people believe 429 00:32:42,961 --> 00:32:45,562 sometimes ghost take over body. 430 00:32:45,564 --> 00:32:46,997 Monk will help. 431 00:32:46,999 --> 00:32:49,466 You have to let him try. 432 00:32:49,468 --> 00:32:50,968 - Fuck this, we're gettin' outta here. 433 00:32:50,970 --> 00:32:52,235 - Jim, stop. - We're gettin' outta here. 434 00:32:52,237 --> 00:32:53,570 - You have to let monk help her. 435 00:32:53,572 --> 00:32:54,671 - No, gogo. 436 00:32:54,673 --> 00:32:56,440 - You have to let him help! - Stay. 437 00:32:56,442 --> 00:32:57,975 Excuse me. 438 00:32:57,977 --> 00:32:59,676 We need a hospital, 439 00:32:59,678 --> 00:33:01,578 a hospital, a doctor. 440 00:33:02,714 --> 00:33:03,680 - Jim. 441 00:33:05,984 --> 00:33:10,120 - This has gotta be yellow fever or dengue or, or... 442 00:33:12,590 --> 00:33:14,725 What am I supposed to do? 443 00:33:19,530 --> 00:33:20,497 Yeah, 444 00:33:21,733 --> 00:33:22,699 dengue. 445 00:33:37,015 --> 00:33:39,149 - Jim, don't worry. 446 00:33:39,151 --> 00:33:41,084 Monk take care of her. 447 00:33:42,020 --> 00:33:43,453 They pray for her all night 448 00:33:43,455 --> 00:33:46,156 and give her amulet for protection. 449 00:33:46,158 --> 00:33:48,592 She'll be okay, trust gogo. 450 00:36:53,911 --> 00:36:54,878 - Julie. 451 00:37:23,474 --> 00:37:24,441 Gogo. 452 00:37:30,782 --> 00:37:33,883 Thank you, I'm sorry we have to go. 453 00:37:33,885 --> 00:37:36,453 I just need to get her to bed. 454 00:37:40,459 --> 00:37:41,958 That's a big family you got. 455 00:37:41,960 --> 00:37:44,294 - Big family, many, many auntie. 456 00:37:44,296 --> 00:37:45,428 - Uh, yeah. 457 00:37:45,430 --> 00:37:47,030 She doesn't look very happy with you. 458 00:37:47,032 --> 00:37:48,865 Should I pay the monk? 459 00:37:48,867 --> 00:37:50,300 - Oh, no, no, no, it's okay. 460 00:37:50,302 --> 00:37:51,768 You don't have to. 461 00:37:51,770 --> 00:37:53,937 She say gogo should call first. 462 00:37:53,939 --> 00:37:57,474 Gogo never call. 463 00:39:08,112 --> 00:39:09,546 - Thanks, gogo. 464 00:39:11,115 --> 00:39:12,549 For everything. 465 00:39:15,853 --> 00:39:17,053 - You call me, yeah? 466 00:39:17,055 --> 00:39:18,021 Anytime. 467 00:39:18,956 --> 00:39:20,123 - It's a deal. 468 00:39:27,465 --> 00:39:29,899 - I had the strangest dream. 469 00:39:30,968 --> 00:39:33,937 And there was this terrible woman, 470 00:39:35,039 --> 00:39:36,940 and she was so angry. 471 00:39:38,376 --> 00:39:42,045 Her face looked like it had been burned in a fire, 472 00:39:42,047 --> 00:39:45,982 and she wanted inside me, Jim, she wanted my soul. 473 00:39:45,984 --> 00:39:47,917 - I think we've all had a little too much ghost stuff 474 00:39:47,919 --> 00:39:49,619 for one night, okay? 475 00:39:54,492 --> 00:39:55,658 Is that yours? 476 00:39:59,597 --> 00:40:02,165 They planned it all out. 477 00:40:02,167 --> 00:40:05,635 They were gonna leave us the whole time. 478 00:40:10,641 --> 00:40:14,010 They didn't, they didn't try to rob us. 479 00:40:14,979 --> 00:40:17,113 - I don't care, I don't care. 480 00:40:17,115 --> 00:40:20,016 - They were gonna try to rob us. 481 00:40:20,018 --> 00:40:21,184 - Jim, 482 00:40:29,427 --> 00:40:33,096 - I'm gonna have a little talk with our English friends. 483 00:40:33,098 --> 00:40:34,464 - Think it through. 484 00:40:34,466 --> 00:40:38,635 Whatever reason they had, they mean business. 485 00:40:39,503 --> 00:40:41,104 - Nah, I should call the cops. 486 00:40:41,106 --> 00:40:43,006 I'm gonna find out where they're from 487 00:40:43,008 --> 00:40:44,174 and I'm gonna send them the hospital bill 488 00:40:44,176 --> 00:40:45,675 as soon as we get you checked out. 489 00:40:45,677 --> 00:40:47,076 - I don't want-- 490 00:40:47,078 --> 00:40:48,611 - fucking assholes! - A hospital. 491 00:40:48,613 --> 00:40:50,547 - You should at least get checked out. 492 00:40:50,549 --> 00:40:52,482 - No, I just want this bed 493 00:40:52,484 --> 00:40:55,618 and I want you in it with me, please. 494 00:40:56,487 --> 00:40:57,454 Please. 495 00:40:59,190 --> 00:41:00,156 - Okay. 496 00:41:12,703 --> 00:41:16,072 That was the scariest night of my life. 497 00:41:18,242 --> 00:41:19,676 - I don't know. 498 00:41:22,613 --> 00:41:23,546 - What? 499 00:41:27,184 --> 00:41:29,152 - It's hard to explain. 500 00:41:29,154 --> 00:41:30,220 It was like, 501 00:41:30,222 --> 00:41:35,492 I knew you were there and everything was gonna be okay. 502 00:41:36,994 --> 00:41:39,963 It was like it was just beginning. 503 00:41:42,533 --> 00:41:45,034 - So where are we now? 504 00:41:45,036 --> 00:41:47,170 The beginning or the end? 505 00:42:01,285 --> 00:42:04,554 Are you sure about this, Jules? 506 00:42:04,556 --> 00:42:05,788 - Yeah. 507 00:43:06,183 --> 00:43:07,717 - Are you okay? 508 00:43:09,721 --> 00:43:10,687 What? 509 00:43:10,689 --> 00:43:12,589 Should I get a doctor? 510 00:43:12,591 --> 00:43:13,723 Are you okay? 511 00:43:13,725 --> 00:43:17,260 - No, I just need an aspirin. 512 00:43:17,262 --> 00:43:18,227 - Okay. 513 00:43:19,263 --> 00:43:22,298 Sure, I'll, I'll go to the pharmacy. 514 00:43:25,035 --> 00:43:27,704 Is there a pharmacy around here? 515 00:43:27,706 --> 00:43:30,373 - You will find everything marked. 516 00:43:30,375 --> 00:43:32,275 - Okay great, thanks. 517 00:43:34,612 --> 00:43:38,047 You know I, I was supposed to meet a couple friends of mine 518 00:43:38,049 --> 00:43:41,117 but I, I forgot their room number. 519 00:43:41,119 --> 00:43:42,619 - What are their names? 520 00:43:42,621 --> 00:43:44,854 - Robert and Billy somethin'. 521 00:43:44,856 --> 00:43:46,856 Look, I don't know their last names. 522 00:43:46,858 --> 00:43:49,859 They're English, two guys stayin' together. 523 00:43:49,861 --> 00:43:52,128 - We have three British guests. 524 00:43:52,130 --> 00:43:53,796 They checked out this morning. 525 00:43:53,798 --> 00:43:54,764 - Three? 526 00:43:54,766 --> 00:43:56,633 No, two, it was two guys. 527 00:43:56,635 --> 00:43:58,868 - Two guys, and a one lady. 528 00:43:59,770 --> 00:44:01,137 - You sure? 529 00:44:01,139 --> 00:44:04,707 - Oh yes, they were stay with us for a long time. 530 00:44:04,709 --> 00:44:06,409 - Okay great, thanks. 531 00:45:05,403 --> 00:45:06,369 - Jim? 532 00:47:29,980 --> 00:47:30,913 Hello? 533 00:47:58,876 --> 00:47:59,609 Hello? 534 00:48:05,315 --> 00:48:06,115 Hello? 535 00:48:09,553 --> 00:48:10,519 Jim? 536 00:48:21,031 --> 00:48:21,998 Hello? 537 00:48:48,425 --> 00:48:49,392 Anyone? 538 00:51:35,859 --> 00:51:37,226 - Julie! 539 00:51:37,228 --> 00:51:38,094 Julie. 540 00:51:38,096 --> 00:51:39,595 Move. 541 00:51:39,597 --> 00:51:40,329 Julie. 542 00:51:42,700 --> 00:51:44,333 Julie. 543 00:51:44,335 --> 00:51:46,702 It's me, it's me, it's Jim. 544 00:52:17,834 --> 00:52:19,668 - I'm sorry for the delay. 545 00:52:19,670 --> 00:52:22,338 We had to restrain and sedate her. 546 00:52:25,276 --> 00:52:27,209 - Have you found out what's wrong with her? 547 00:52:27,211 --> 00:52:28,711 - Yes and no. 548 00:52:28,713 --> 00:52:31,413 There's nothing wrong with her, clinically speaking. 549 00:52:31,415 --> 00:52:32,815 You're okay. 550 00:52:32,817 --> 00:52:34,683 Listen, it's okay. 551 00:52:34,685 --> 00:52:37,887 Her condition, we've seen it with folks in the country, 552 00:52:37,889 --> 00:52:41,157 but it's a battle to even get them here. 553 00:52:43,661 --> 00:52:46,395 I had a patient with a similar ailment 554 00:52:46,397 --> 00:52:48,697 just recovered this morning. 555 00:52:48,699 --> 00:52:50,799 Listen, it's okay, calm down. 556 00:52:50,801 --> 00:52:52,434 You'll be just fine. 557 00:52:57,408 --> 00:52:59,175 - Another American? 558 00:52:59,843 --> 00:53:01,944 - No, British, I believe. 559 00:53:03,180 --> 00:53:03,913 - British? 560 00:53:08,251 --> 00:53:10,686 Do you have any idea where she went? 561 00:53:10,688 --> 00:53:13,255 It's very important that I speak with her. 562 00:53:13,257 --> 00:53:15,925 - I imagine she's on a plane by now. 563 00:53:15,927 --> 00:53:20,296 She and her two friends are very anxious to get home. 564 00:53:21,398 --> 00:53:23,332 - Can I, can I see Julie? 565 00:53:23,334 --> 00:53:24,333 - Sure. 566 00:53:24,335 --> 00:53:25,201 - Thank you. 567 00:53:25,203 --> 00:53:25,968 - Mm hmm. 568 00:53:42,219 --> 00:53:43,752 - Gogo? 569 00:53:43,754 --> 00:53:46,322 I need you at the hospital. 570 00:53:46,324 --> 00:53:47,823 Yeah, right away. 571 00:54:12,716 --> 00:54:14,016 - Hey, where you go? 572 00:54:14,018 --> 00:54:15,851 - The airport. 573 00:54:34,771 --> 00:54:37,473 - It's okay, we almost there now. 574 00:54:38,775 --> 00:54:40,809 Okay, I come and find you. 575 00:54:40,811 --> 00:54:42,811 - Wait here as long as you can. 576 00:54:42,813 --> 00:54:45,347 Whatever you do, don't leave. 577 00:55:45,475 --> 00:55:47,109 Fancy meetin' you here. 578 00:55:47,111 --> 00:55:48,110 - Hello, mate. 579 00:55:48,112 --> 00:55:49,978 Glad you got back all right. 580 00:55:49,980 --> 00:55:52,481 We found ourselves in a bit of a rush, you see. 581 00:55:52,483 --> 00:55:53,949 No hard feelings. 582 00:55:53,951 --> 00:55:56,885 - Julie's in the hospital. - Who is this? 583 00:55:56,887 --> 00:56:01,090 These tropical climates are not to be trifled with. 584 00:56:01,092 --> 00:56:02,991 Never know what you might pick up. 585 00:56:02,993 --> 00:56:04,860 - I don't know what you did or how you did it, 586 00:56:04,862 --> 00:56:06,562 but I know it was you. 587 00:56:06,564 --> 00:56:08,564 - You're fucking losin' it, mate. 588 00:56:08,566 --> 00:56:11,367 - You're gonna tell me how to fix it. 589 00:56:11,369 --> 00:56:14,069 - What you want, an apology? 590 00:56:14,071 --> 00:56:15,504 Yeah, sure. 591 00:56:15,506 --> 00:56:16,472 I'm sorry. 592 00:56:36,826 --> 00:56:38,160 What's done is done. 593 00:56:38,162 --> 00:56:39,995 Get the fuckin' bags. 594 00:56:39,997 --> 00:56:41,830 - Wait, you know he's, you know he's not, 595 00:56:41,832 --> 00:56:43,499 you know he's not gonna do this willfully. 596 00:56:43,501 --> 00:56:44,633 It doesn't have to be over, 597 00:56:44,635 --> 00:56:46,635 it doesn't have to be over, okay? 598 00:56:46,637 --> 00:56:49,505 Go to this address, ask for Reno. 599 00:56:49,507 --> 00:56:51,173 Say that I sent you, he will help you. 600 00:56:51,175 --> 00:56:53,442 If you're lucky, you've got 36 hours at best. 601 00:56:53,444 --> 00:56:54,977 But don't waste any more time. 602 00:56:54,979 --> 00:56:57,112 Look, go, fucking go, go! 603 00:56:59,849 --> 00:57:00,916 - Gogo! 604 00:57:00,918 --> 00:57:02,117 Get in the car. 605 00:57:07,023 --> 00:57:08,924 You know this address? 606 00:58:14,724 --> 00:58:16,158 Sure we're in the right place? 607 00:58:16,160 --> 00:58:18,494 - Of course you are. 608 00:58:18,496 --> 00:58:19,495 Go and ask. 609 00:58:51,694 --> 00:58:53,128 - What you want? 610 00:58:54,063 --> 00:58:56,064 - I'm here to see Reno. 611 00:58:56,766 --> 00:58:58,767 Tell him Billy sent me. 612 01:01:12,402 --> 01:01:14,336 - Reno? 613 01:01:14,338 --> 01:01:15,771 - Who's askin'? 614 01:01:17,106 --> 01:01:19,408 - I'm a friend of Billy's. 615 01:01:19,410 --> 01:01:23,412 - Oh, Billy. 616 01:01:26,182 --> 01:01:28,216 - How is he, Billy? 617 01:01:28,218 --> 01:01:30,252 And his magnificent friend, Robert? 618 01:01:30,254 --> 01:01:31,286 - They're fine. 619 01:01:31,288 --> 01:01:32,254 - Mm. 620 01:01:33,823 --> 01:01:37,192 Who's this, your little toy boy? 621 01:01:37,194 --> 01:01:39,828 It wouldn't be an exotic vacation 622 01:01:39,830 --> 01:01:43,765 without a little extracurricular activity, eh? 623 01:01:49,205 --> 01:01:51,907 - Gogo heard about you, Reno. 624 01:01:51,909 --> 01:01:53,775 Gogo heard you dead. 625 01:01:54,844 --> 01:01:57,345 - Well the night isn't over, is it? 626 01:01:57,347 --> 01:01:59,314 - My name's Jim. 627 01:01:59,316 --> 01:02:02,184 I'm here with my girlfriend, Julie, she's, 628 01:02:02,186 --> 01:02:03,351 she's in the hospital. 629 01:02:03,353 --> 01:02:05,921 Billy said I should ask for your help. 630 01:02:05,923 --> 01:02:08,890 - And what could I do to help a man like you? 631 01:02:08,892 --> 01:02:10,992 - Robert and Billy, they did somethin' to her, 632 01:02:10,994 --> 01:02:12,427 to Julie. 633 01:02:12,429 --> 01:02:14,963 The doctors don't know what's wrong with her. 634 01:02:14,965 --> 01:02:16,865 Either she's, 635 01:02:16,867 --> 01:02:20,302 she's crazy or, she's possessed by a ghost 636 01:02:20,304 --> 01:02:22,270 which is even crazier. 637 01:02:23,439 --> 01:02:24,406 - Bye. 638 01:02:25,341 --> 01:02:26,508 Bye. 639 01:02:28,245 --> 01:02:29,211 Bye. 640 01:02:34,918 --> 01:02:38,487 Do you believe in the spirit world, Jimmy? 641 01:02:41,424 --> 01:02:42,891 - I didn't, but, 642 01:02:44,260 --> 01:02:45,961 now I, I don't know. 643 01:02:47,296 --> 01:02:49,831 - Of course you don't, you're a man of the west. 644 01:02:49,833 --> 01:02:51,533 You don't find ghosts running up and down 645 01:02:51,535 --> 01:02:54,402 the aisles of the Walmart. 646 01:02:54,404 --> 01:02:58,774 But here, the spirit world is a whole nother matter. 647 01:02:59,375 --> 01:03:01,376 - So can you help her? 648 01:03:04,314 --> 01:03:05,480 - I don't know. 649 01:03:05,482 --> 01:03:08,216 I'm more of a sham than a shaman, 650 01:03:08,218 --> 01:03:12,387 although I might've picked up a few things here or there. 651 01:03:13,790 --> 01:03:16,525 - That's fine, I'll try anything. 652 01:03:17,927 --> 01:03:20,262 - Well, believe it or not, 653 01:03:21,998 --> 01:03:24,800 your woman's been cursed. 654 01:03:24,802 --> 01:03:26,468 The only way you can help her 655 01:03:26,470 --> 01:03:29,004 is a kind of sympathetic magic. 656 01:03:29,006 --> 01:03:31,473 You have to find another person 657 01:03:31,475 --> 01:03:33,875 to transfer that spirit to. 658 01:03:35,878 --> 01:03:38,880 Or otherwise, it will eat her soul. 659 01:03:40,516 --> 01:03:42,284 - You want me to do to someone else 660 01:03:42,286 --> 01:03:44,953 what they did to Julie? 661 01:03:47,825 --> 01:03:49,891 - You're an unlucky man. 662 01:03:51,327 --> 01:03:53,295 You have a conscience. 663 01:03:54,397 --> 01:03:55,497 Manny, Manny! 664 01:03:57,033 --> 01:03:58,934 Get me another drink. 665 01:04:42,879 --> 01:04:43,645 - Hello? 666 01:05:12,008 --> 01:05:13,375 Leave me alone! 667 01:05:22,552 --> 01:05:23,985 Leave me alone! 668 01:06:15,105 --> 01:06:16,104 - Julie! 669 01:06:16,106 --> 01:06:18,540 Julie, Julie, Julie, it's me. 670 01:06:18,542 --> 01:06:19,507 Nurse! 671 01:06:21,510 --> 01:06:23,478 It's okay, it's okay. 672 01:06:23,480 --> 01:06:26,247 Baby, the doctors are here to help. 673 01:06:30,119 --> 01:06:31,586 - Oh god. 674 01:06:31,588 --> 01:06:32,554 Oh! 675 01:06:39,729 --> 01:06:41,496 - Here you go. 676 01:06:41,498 --> 01:06:43,565 Nothing to worry, ma'am. 677 01:06:49,005 --> 01:06:50,438 Okay with her? 678 01:06:50,440 --> 01:06:52,007 She be fine. 679 01:06:55,612 --> 01:06:58,013 - Help me. 680 01:06:58,015 --> 01:06:58,747 Help me. 681 01:06:59,682 --> 01:07:00,782 - Okay, okay. 682 01:07:54,670 --> 01:07:55,804 - Congrats, man. 683 01:07:55,806 --> 01:07:57,072 - Aww, thanks. 684 01:07:57,074 --> 01:07:58,206 - Now it's a party. 685 01:07:58,208 --> 01:07:59,741 - That's right, this next one's on us. 686 01:07:59,743 --> 01:08:02,077 - You, you don't have to do that. 687 01:08:02,079 --> 01:08:03,445 - Oh come on, if you can't toast love 688 01:08:03,447 --> 01:08:05,313 what can you toast? 689 01:08:05,315 --> 01:08:08,183 - By the way, where is the bride to be? 690 01:08:08,185 --> 01:08:09,784 - She's back at the hotel. 691 01:08:09,786 --> 01:08:13,788 She actually came down with a little bug. 692 01:08:13,790 --> 01:08:15,090 - Oh, bummer. 693 01:08:15,092 --> 01:08:16,291 Bad timing. 694 01:08:16,293 --> 01:08:19,227 - Traveling is both an art and science. 695 01:08:19,229 --> 01:08:22,363 Sometimes you just gotta roll with the punches. 696 01:08:22,365 --> 01:08:23,765 She'll be fine. 697 01:08:31,807 --> 01:08:33,241 - To new friends. 698 01:08:33,243 --> 01:08:34,609 - Cheers, man. 699 01:08:34,611 --> 01:08:35,610 - To love. 700 01:08:36,813 --> 01:08:39,781 - Oh oh, hey, hey, party this way. 701 01:08:44,820 --> 01:08:45,787 - Woah. 702 01:08:46,722 --> 01:08:48,823 - I'm damn glad we met you, man. 703 01:08:48,825 --> 01:08:50,592 You're one of the good ones. 704 01:08:50,594 --> 01:08:53,261 - Don't worry, he says that to all the guys. 705 01:08:53,263 --> 01:08:55,230 - No, seriously. 706 01:08:55,865 --> 01:08:56,831 - I, um, 707 01:08:59,902 --> 01:09:02,804 I can't, I can't do this. 708 01:09:02,806 --> 01:09:04,139 - Can't what? 709 01:09:05,341 --> 01:09:06,407 - What, was it something I said? 710 01:09:06,409 --> 01:09:07,642 - I gotta go. 711 01:09:07,644 --> 01:09:09,310 No, no, I should probably check on Julie. 712 01:09:09,312 --> 01:09:11,379 - What about the ghost houses, man? 713 01:09:11,381 --> 01:09:13,681 - Cal, you're drunk, come on. 714 01:09:13,683 --> 01:09:17,352 You tell Julie that we said she is a lucky girl. 715 01:09:19,656 --> 01:09:21,890 - Goodnight, captain. 716 01:09:29,198 --> 01:09:30,765 - Hey, time to go. 717 01:09:35,337 --> 01:09:36,304 Shh. 718 01:10:38,734 --> 01:10:39,701 Gogo! 719 01:10:40,436 --> 01:10:41,703 Let's go. 720 01:10:41,705 --> 01:10:42,770 - Okay. 721 01:10:42,772 --> 01:10:44,372 You do not like hospital? 722 01:10:44,374 --> 01:10:46,374 - Those people can't help us here. 723 01:10:46,376 --> 01:10:48,710 We gotta find another way. 724 01:11:00,256 --> 01:11:02,790 - Hey, this a bad idea. 725 01:11:02,792 --> 01:11:03,758 - I know. 726 01:11:52,975 --> 01:11:54,809 - Oh Jesus, come on. 727 01:11:56,445 --> 01:11:59,947 - There's another way, there has to be. 728 01:11:59,949 --> 01:12:01,749 - Yeah well, it's probably way beyond 729 01:12:01,751 --> 01:12:03,818 my limited abilities, man. 730 01:12:03,820 --> 01:12:06,321 You'd need a true believer. 731 01:12:06,323 --> 01:12:08,022 - Then take me to one. 732 01:12:09,024 --> 01:12:10,958 - It'll come at a great price. 733 01:12:10,960 --> 01:12:12,794 - I'll do anything. 734 01:12:14,096 --> 01:12:16,331 - I believe you would. 735 01:12:16,333 --> 01:12:17,098 - Whoa, 736 01:12:18,334 --> 01:12:19,100 easy. 737 01:12:22,404 --> 01:12:24,839 - When did she desecrate the ghost house? 738 01:12:24,841 --> 01:12:27,475 She didn't desecrate anything, they tricked her-- 739 01:12:27,477 --> 01:12:28,409 - when? 740 01:12:30,512 --> 01:12:32,513 - Two days ago. 741 01:12:32,515 --> 01:12:34,482 - Well then you have exactly one day 742 01:12:34,484 --> 01:12:37,051 to free her from that spirit's embrace 743 01:12:37,053 --> 01:12:39,921 before she tumbles into the abyss, 744 01:12:39,923 --> 01:12:43,358 'cause there ain't no comin' back from that, Jimmy boy, 745 01:12:43,360 --> 01:12:45,960 no matter how much you love her. 746 01:12:45,962 --> 01:12:47,895 Plain enough for you? 747 01:12:51,367 --> 01:12:52,834 - Yeah, that's plain enough. 748 01:12:52,836 --> 01:12:53,968 Let's go. 749 01:12:53,970 --> 01:12:54,936 Let's go! 750 01:12:56,505 --> 01:12:57,972 Let's go, Reno. 751 01:12:57,974 --> 01:12:58,906 Move, move! 752 01:12:58,908 --> 01:12:59,974 - All right. 753 01:13:11,420 --> 01:13:13,087 - She's getting worse. 754 01:13:13,089 --> 01:13:14,522 Tell him where. 755 01:13:16,525 --> 01:13:17,592 - Just drive. 756 01:13:37,479 --> 01:13:39,046 - Julie? 757 01:13:39,048 --> 01:13:41,416 - Where are you taking me? 758 01:13:43,852 --> 01:13:46,087 - Well little lady, you need to get some rest. 759 01:13:46,089 --> 01:13:47,955 You have a very accomplished guide 760 01:13:47,957 --> 01:13:50,024 for today's little safari. 761 01:13:50,026 --> 01:13:52,193 - Don't talk to her, okay? 762 01:13:54,430 --> 01:13:56,664 - Just put the gun down. 763 01:13:56,666 --> 01:13:58,499 You look ridiculous. 764 01:14:11,880 --> 01:14:14,949 - What are you doing? 765 01:14:14,951 --> 01:14:16,584 - Shoot me. 766 01:14:17,686 --> 01:14:19,454 - What? 767 01:14:19,456 --> 01:14:20,922 - Kill me. 768 01:14:20,924 --> 01:14:23,124 It's the only way to keep me from her. 769 01:14:23,126 --> 01:14:24,058 - Julie. 770 01:14:24,060 --> 01:14:24,959 - Do it! 771 01:14:24,961 --> 01:14:25,927 - No! 772 01:14:26,728 --> 01:14:28,162 No, baby, I'm... 773 01:14:35,204 --> 01:14:36,170 - Coward. 774 01:14:57,660 --> 01:14:58,993 - Julie. 775 01:14:58,995 --> 01:15:00,528 What's happening, what's happening? 776 01:15:00,530 --> 01:15:03,631 - Make sure she doesn't swallow her tongue. 777 01:15:03,633 --> 01:15:04,699 What are these? 778 01:15:04,701 --> 01:15:05,633 What are they? 779 01:15:05,635 --> 01:15:07,668 - Which one's the tranquilizer? 780 01:15:07,670 --> 01:15:08,669 - I don't read thai. 781 01:15:08,671 --> 01:15:10,505 - Gogo, please, please. 782 01:15:12,575 --> 01:15:13,574 Hurry! 783 01:15:13,576 --> 01:15:14,709 - What is it? 784 01:15:17,679 --> 01:15:20,281 - It's this one, it's this one. 785 01:15:23,252 --> 01:15:26,220 - That's good, that's good, do it. 786 01:15:37,733 --> 01:15:41,168 You have no idea what you're up against. 787 01:15:42,237 --> 01:15:43,204 - Oh no. 788 01:16:03,992 --> 01:16:04,792 - Jesus. 789 01:16:09,232 --> 01:16:11,799 Were they all on, on one bike? 790 01:16:12,768 --> 01:16:14,068 - That's nothin'. 791 01:16:14,070 --> 01:16:17,104 I've seen six, seven people on a bike. 792 01:16:17,106 --> 01:16:18,773 You ever seen that? 793 01:16:20,576 --> 01:16:21,309 - No, I... 794 01:16:26,115 --> 01:16:27,348 - They're dead. 795 01:16:28,183 --> 01:16:30,251 Did you call the police? 796 01:16:35,624 --> 01:16:37,592 This could take hours. 797 01:17:36,718 --> 01:17:38,686 - What do we do? 798 01:17:39,354 --> 01:17:40,921 - Gotta be another way, 799 01:17:40,923 --> 01:17:43,190 just gotta go back and find it. 800 01:18:15,291 --> 01:18:16,257 - Shit! 801 01:18:22,230 --> 01:18:23,197 Julie! 802 01:18:26,902 --> 01:18:27,868 - There. 803 01:18:30,138 --> 01:18:31,772 - Julie. 804 01:18:31,774 --> 01:18:33,774 What's happening, baby? 805 01:18:34,476 --> 01:18:36,377 Julie, it's me, baby. 806 01:18:47,723 --> 01:18:49,323 - She's almost gone. 807 01:18:49,325 --> 01:18:50,791 We have no time. 808 01:18:50,793 --> 01:18:52,793 Get her up, get her up! 809 01:19:24,493 --> 01:19:25,459 Wait here. 810 01:19:31,399 --> 01:19:32,933 - Jim, trust him? 811 01:19:34,870 --> 01:19:37,371 - We don't have a choice, go. 812 01:19:49,284 --> 01:19:53,454 If we get through this, things will be different, 813 01:19:53,955 --> 01:19:54,855 I promise. 814 01:19:56,992 --> 01:19:58,993 - How touching. 815 01:19:58,995 --> 01:20:03,330 I don't think I'll ever have to sweeten my coffee again. 816 01:20:03,832 --> 01:20:04,532 - What now? 817 01:20:08,303 --> 01:20:09,937 Where are we going? 818 01:20:10,806 --> 01:20:13,073 - The witch doctor. 819 01:20:13,075 --> 01:20:14,809 - The witch doctor? 820 01:20:14,811 --> 01:20:19,013 - Well what do you think we had before modern medicine? 821 01:20:20,582 --> 01:20:21,549 Magic. 822 01:20:24,019 --> 01:20:25,019 Now get in. 823 01:20:27,956 --> 01:20:29,890 She knows we're comin. 824 01:20:51,514 --> 01:20:53,914 - Gogo, what's wrong? 825 01:20:56,918 --> 01:21:00,120 - The locals, they don't even wanna come here 826 01:21:00,122 --> 01:21:02,089 because the waters are full of, 827 01:21:02,091 --> 01:21:06,427 , with demons. 828 01:21:08,864 --> 01:21:10,631 Get the motor started. 829 01:21:11,867 --> 01:21:14,134 Tell him to start the motor. 830 01:21:25,146 --> 01:21:27,414 She's in their world now. 831 01:21:31,953 --> 01:21:33,888 If we don't get her there soon, 832 01:21:33,890 --> 01:21:38,092 watabe will take her soul. 833 01:23:35,543 --> 01:23:38,245 The sun's about to rise. 834 01:23:38,247 --> 01:23:40,714 You're almost out of time. 835 01:23:40,716 --> 01:23:44,618 Whatever you find in here, you gotta face it. 836 01:23:45,687 --> 01:23:46,620 Be strong. 837 01:23:48,556 --> 01:23:50,524 - Just don't leave us. 838 01:24:44,312 --> 01:24:46,613 What's she saying? 839 01:24:46,615 --> 01:24:50,250 - She say you cannot disturb the ghost house of watabe. 840 01:24:50,252 --> 01:24:52,186 She say it's Julie fault. 841 01:24:52,188 --> 01:24:53,620 She cannot help her. 842 01:24:53,622 --> 01:24:55,689 - No, it, it was not her fault. 843 01:24:55,691 --> 01:24:57,658 She was tricked into it. 844 01:24:57,660 --> 01:24:59,226 Tell her she was tricked into it. 845 01:25:01,197 --> 01:25:02,529 Please help her. 846 01:25:02,531 --> 01:25:04,565 I'll give you anything, 847 01:25:05,800 --> 01:25:07,835 I just, I'm begging you. 848 01:25:10,105 --> 01:25:13,707 - You beg me? 849 01:25:13,709 --> 01:25:15,309 - I do, I love her. 850 01:25:23,119 --> 01:25:26,320 - She say you must give up something important to you, 851 01:25:26,322 --> 01:25:28,188 make ghost leave her. 852 01:26:23,878 --> 01:26:25,445 Not good enough. 853 01:26:25,447 --> 01:26:27,881 You must give a part of you. 854 01:26:30,852 --> 01:26:33,720 Watabe need flesh and blood. 855 01:26:33,722 --> 01:26:34,688 Jim, 856 01:26:36,824 --> 01:26:37,791 a finger. 857 01:26:39,861 --> 01:26:43,197 - You want me to cut off my fucking finger? 858 01:26:43,199 --> 01:26:44,698 I, 859 01:26:44,700 --> 01:26:48,435 no, they, there's gotta be something else. 860 01:26:48,437 --> 01:26:52,706 That ring stands for everything between us. 861 01:26:52,708 --> 01:26:53,674 Please. 862 01:26:55,410 --> 01:26:56,376 Just try. 863 01:26:57,278 --> 01:26:58,812 We've come so far. 864 01:28:24,299 --> 01:28:25,065 Julie! 865 01:30:01,930 --> 01:30:03,997 - Get out, get to the circle! 866 01:30:03,999 --> 01:30:05,966 - I'm not leaving her. 867 01:30:09,103 --> 01:30:10,904 - No, no, leave her! 868 01:30:10,906 --> 01:30:12,906 The circle, it won't kill her. 869 01:30:20,415 --> 01:30:23,083 The ghost cannot hurt us here. 870 01:30:35,096 --> 01:30:36,062 Wait. 871 01:30:44,972 --> 01:30:46,006 Cut it off! 872 01:31:55,743 --> 01:31:56,710 - Jim? 873 01:31:58,246 --> 01:31:59,713 What's going on? 874 01:32:02,183 --> 01:32:03,283 Are you okay? 875 01:32:26,707 --> 01:32:27,674 - Hey, 876 01:32:28,609 --> 01:32:29,776 you look good. 877 01:32:34,248 --> 01:32:36,016 How about a drink? 878 01:32:38,553 --> 01:32:40,253 - Who's that? 879 01:32:41,989 --> 01:32:43,757 - This is Reno. 880 01:32:50,031 --> 01:32:51,665 - Yeah, so what now? 881 01:32:51,667 --> 01:32:55,001 I mean, uh, you guys aren't headin' back 882 01:32:55,003 --> 01:32:56,236 right away, are ya? 883 01:32:56,238 --> 01:32:58,171 I mean, you just got here. 884 01:32:58,173 --> 01:33:01,174 You guys haven't even been to the beach, right? 885 01:33:01,176 --> 01:33:03,209 - Reno, shut up. 886 01:33:08,716 --> 01:33:10,283 - Gogo, thank you. 887 01:33:12,186 --> 01:33:14,054 You're a life saver. 888 01:33:14,056 --> 01:33:15,221 - You're welcome. 889 01:33:15,223 --> 01:33:18,224 Nah, 890 01:33:18,226 --> 01:33:19,659 - thanks, gogo. 891 01:33:20,828 --> 01:33:22,662 Thank you. - Okay, it's okay. 892 01:33:22,664 --> 01:33:23,363 - You ready? 893 01:33:23,365 --> 01:33:25,765 - Come on, let's go. 894 01:33:25,767 --> 01:33:28,368 - Okay, see you next time, huh? 895 01:33:31,606 --> 01:33:33,206 Hey, you have driver? 896 01:33:33,208 --> 01:33:34,708 Gogo best driver in Bangkok. 897 01:33:34,710 --> 01:33:36,176 No, it's okay, it's okay, it's okay. 898 01:33:36,178 --> 01:33:38,745 Come, come, come, come, come, this way, this way. 899 01:33:38,747 --> 01:33:40,246 Hey, you like Van? 900 01:33:40,248 --> 01:33:42,082 Cool music, new Van. 901 01:34:05,740 --> 01:34:07,374 - Oh, can we get it? 902 01:34:07,376 --> 01:34:09,309 - Gwen, that thing's huge. 903 01:34:09,311 --> 01:34:10,810 Probably cost a fortune. 904 01:34:10,812 --> 01:34:12,879 - Oh come on, what's a few dollars? 905 01:34:12,881 --> 01:34:14,748 It's totally authentic. 906 01:34:14,750 --> 01:34:16,883 - How would you know? 907 01:34:16,885 --> 01:34:19,786 - Something this crazy looking, it's gotta be. 908 01:34:19,788 --> 01:34:21,688 Come on baby, please? 55029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.