All language subtitles for Creep.Box.2025.1080p.WEB-DL-[y2flix.cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,238 --> 00:00:08,208 (suspenseful dramatic music) 2 00:00:29,229 --> 00:00:32,065 - [Sarah] No voice sounding. 3 00:00:32,099 --> 00:00:34,869 No touch of human hand. 4 00:00:34,903 --> 00:00:39,106 No face with blooming flesh. 5 00:00:39,139 --> 00:00:42,175 No lips, nor eyes, are in that land. 6 00:00:43,310 --> 00:00:47,247 I know it not a soul, nor dost thou. 7 00:00:47,949 --> 00:00:50,618 All is a blank before us. 8 00:00:50,652 --> 00:00:54,121 All waits undreamed of in that region, 9 00:00:54,956 --> 00:00:57,090 that inaccessible land. 10 00:00:58,726 --> 00:01:02,129 (eerie dramatic music) 11 00:01:08,937 --> 00:01:10,038 - Twitch. 12 00:01:10,070 --> 00:01:11,305 Consent. 13 00:01:11,338 --> 00:01:12,607 Sunset. 14 00:01:12,640 --> 00:01:13,641 Vanilla bean. 15 00:01:13,675 --> 00:01:14,709 Peacock. 16 00:01:15,677 --> 00:01:16,644 Meadow. 17 00:01:16,678 --> 00:01:17,779 Domineer. 18 00:01:17,812 --> 00:01:18,880 Twitch. 19 00:01:18,913 --> 00:01:20,014 Consent. 20 00:01:20,048 --> 00:01:21,015 Sunset. 21 00:01:21,049 --> 00:01:22,050 Vanilla bean. 22 00:01:22,082 --> 00:01:23,283 Peacock. 23 00:01:30,324 --> 00:01:32,159 - [Sarah] Where am I now? 24 00:01:32,192 --> 00:01:35,663 (elevator door rattles) 25 00:01:48,042 --> 00:01:49,911 - [Henry] And we'll be able to, uh, 26 00:01:49,944 --> 00:01:52,046 speak with the, uh. 27 00:01:52,080 --> 00:01:53,413 - The deceased? No. 28 00:01:53,447 --> 00:01:54,949 No, not exactly, Mr. Nichols. 29 00:01:54,983 --> 00:01:56,450 We're not reaching into an astral plane 30 00:01:56,483 --> 00:01:59,453 or into the afterlife here, no. 31 00:01:59,486 --> 00:02:01,723 Our technology at HDTA allows us 32 00:02:01,756 --> 00:02:04,224 to simulate human consciousness. 33 00:02:04,257 --> 00:02:06,126 In this case, your wife's. 34 00:02:06,159 --> 00:02:07,595 - [Henry] Like AI? 35 00:02:07,629 --> 00:02:09,931 - AI is incapable of giving meaning 36 00:02:09,964 --> 00:02:12,834 to its calculations and its predictions. 37 00:02:12,867 --> 00:02:16,004 Our simulations operate using personal experiences 38 00:02:16,037 --> 00:02:19,439 and memories, not, not algorithms. 39 00:02:19,473 --> 00:02:22,110 - Henry, this is who you wanted to see. 40 00:02:22,142 --> 00:02:23,778 - I know, I know. 41 00:02:23,811 --> 00:02:25,913 And this, uh, this? 42 00:02:25,947 --> 00:02:27,749 - We call them Whisperers. 43 00:02:27,782 --> 00:02:29,083 - He's good? 44 00:02:29,117 --> 00:02:32,252 - Dr. Caul? Oh yes, he's our very best. 45 00:02:32,954 --> 00:02:36,356 (eerie dramatic music) 46 00:02:54,575 --> 00:02:55,576 Here he is. 47 00:03:02,550 --> 00:03:04,652 - It's a pleasure to meet you. 48 00:03:04,686 --> 00:03:05,720 - Afternoon. 49 00:03:08,388 --> 00:03:10,925 - Doctor of what exactly? 50 00:03:10,958 --> 00:03:12,894 - Psychology and parapsychology. 51 00:03:12,927 --> 00:03:14,095 - Parapsychology? 52 00:03:14,128 --> 00:03:16,097 You mean like ghosts and seances? 53 00:03:16,130 --> 00:03:19,033 - Yes. I find that it compliments my doctorate 54 00:03:19,067 --> 00:03:20,902 in neuroscience quite well. 55 00:03:30,111 --> 00:03:31,846 Should we begin? - Mm-hmm. 56 00:03:31,879 --> 00:03:33,380 - Mr. Nichols, when I start, 57 00:03:33,413 --> 00:03:37,151 I'll be reciting a series of primer words. 58 00:03:37,185 --> 00:03:38,920 - What words? - Words of meaning 59 00:03:38,953 --> 00:03:41,122 are used to primer and guide, 60 00:03:41,155 --> 00:03:42,724 if you will, the simulation. 61 00:03:42,757 --> 00:03:45,893 - Words serve as a sort of phase-lock. 62 00:03:45,927 --> 00:03:49,530 Meadow, domineer, twitch, consent, 63 00:03:49,564 --> 00:03:53,266 sunset, vanilla bean, peacock. 64 00:03:53,300 --> 00:03:54,535 - Peacock? 65 00:03:54,569 --> 00:03:55,903 - Mm-hmm. 66 00:03:55,937 --> 00:03:58,172 - These words meant something to Mrs. Nichols? 67 00:03:58,206 --> 00:03:59,439 - Well, that's really something 68 00:03:59,473 --> 00:04:00,975 that only Mr. Nichols can speak to. 69 00:04:01,008 --> 00:04:02,242 - These are merely words that carry 70 00:04:02,275 --> 00:04:03,911 a certain amount of trackable data. 71 00:04:03,945 --> 00:04:08,049 For us these words will help us conduct a better interaction 72 00:04:08,082 --> 00:04:09,550 between you and the simulation. 73 00:04:09,584 --> 00:04:12,687 - Our minds create a flowing stream of thought, 74 00:04:12,720 --> 00:04:15,523 but in a simulation, it's much more like a torrent. 75 00:04:15,556 --> 00:04:18,291 - They help the simulation stay focused. 76 00:04:18,325 --> 00:04:20,460 - Precisely. And any deviation from these words 77 00:04:20,494 --> 00:04:22,997 will negatively impact the entire process. 78 00:04:23,030 --> 00:04:26,834 Also, you must avoid any reference to the here and now. 79 00:04:26,868 --> 00:04:28,536 - Here and now? 80 00:04:28,569 --> 00:04:31,639 (sighs) Fellas, I thought I was just talking to my wife. 81 00:04:31,672 --> 00:04:33,875 - You'll be speaking to a simulation 82 00:04:33,908 --> 00:04:35,543 of your wife's consciousness. 83 00:04:35,576 --> 00:04:37,044 And it may seem real, but I assure you 84 00:04:37,078 --> 00:04:38,546 this is not her spirit or her soul. 85 00:04:38,579 --> 00:04:40,815 It's just a feedback loop of ones and zeros. 86 00:04:40,848 --> 00:04:42,282 Do you understand? 87 00:04:46,821 --> 00:04:50,357 (soft suspenseful music) 88 00:04:55,897 --> 00:04:59,700 (suspenseful dramatic music) 89 00:05:05,305 --> 00:05:07,175 (eerie dramatic music) 90 00:05:07,208 --> 00:05:09,877 (box warbling) 91 00:05:10,912 --> 00:05:13,080 (box beeping) 92 00:05:13,114 --> 00:05:15,716 (eerie music) 93 00:05:22,690 --> 00:05:26,493 (Rachel rambling faintly) 94 00:05:28,663 --> 00:05:30,497 - [Rachel] Running through, running on the beach. 95 00:05:30,531 --> 00:05:32,200 Too much sand, Henry hates sand. 96 00:05:32,233 --> 00:05:35,703 I can't stand. It's like he's strutting around like a peacock. 97 00:05:35,736 --> 00:05:38,471 I mean a fucking peacock- - Meadow. Domineer. 98 00:05:38,506 --> 00:05:43,343 - Twitch, consent, sunset, vanilla bean, peacock. 99 00:05:43,376 --> 00:05:45,179 (static warbles and hisses) 100 00:05:45,213 --> 00:05:48,316 (Rachel rambling faintly) 101 00:05:48,348 --> 00:05:50,184 - Rachel? 102 00:05:50,218 --> 00:05:51,986 - [Rachel] What is he doing here? 103 00:05:52,019 --> 00:05:55,089 (Rachel speaking indistinctly) 104 00:05:55,122 --> 00:05:56,824 Henry? 105 00:05:58,326 --> 00:05:59,727 - [Henry] It's me, babe. 106 00:05:59,760 --> 00:06:01,428 - [Rachel] Henry, what are you doing here? 107 00:06:01,461 --> 00:06:05,032 Faithfulness, spineless heel, sleeping around. 108 00:06:05,066 --> 00:06:06,200 Yeah, that's him all right. 109 00:06:06,234 --> 00:06:08,603 - I just wanted to hear your voice. 110 00:06:08,636 --> 00:06:10,872 - [Rachel] You can hear my voice anytime. 111 00:06:12,240 --> 00:06:15,243 - I know. I've missed you. 112 00:06:15,276 --> 00:06:17,278 - [Rachel] Is everything okay? 113 00:06:17,311 --> 00:06:18,880 I can't stand you. I can't stand you. 114 00:06:18,913 --> 00:06:20,581 - Everything's fine. 115 00:06:20,615 --> 00:06:22,382 - [Rachel] I would leave but I don't even know were I would go. 116 00:06:22,415 --> 00:06:24,252 - Rachel, there are some things 117 00:06:24,285 --> 00:06:26,287 I didn't get to say to you before you- 118 00:06:26,320 --> 00:06:28,923 (Rachel speaking indistinctly) 119 00:06:28,956 --> 00:06:31,225 - [Henry] I hope you know that I love you. 120 00:06:31,259 --> 00:06:34,394 (Rachel speaking indistinctly) 121 00:06:34,427 --> 00:06:35,930 - [Rachel] Sleeping around. 122 00:06:36,530 --> 00:06:37,965 Of course I do. 123 00:06:37,999 --> 00:06:41,702 But Henry, you're starting to worry me. 124 00:06:42,870 --> 00:06:45,573 - I hope that you know that if I ever hurt you, 125 00:06:45,606 --> 00:06:47,108 it was never my intention. 126 00:06:47,141 --> 00:06:51,411 - [Rachel] Never my intention to hurt me but you did... 127 00:06:51,444 --> 00:06:53,480 Henry, I don't know what this is about. 128 00:06:53,514 --> 00:06:56,050 But can it wait until I get home? 129 00:06:56,083 --> 00:06:57,285 We can talk then. 130 00:06:57,318 --> 00:07:00,521 - [Henry] Home? You can't, you're- 131 00:07:00,554 --> 00:07:03,958 (box rattling) - [Rachel] I'm what? 132 00:07:05,593 --> 00:07:06,861 (static crackling) 133 00:07:06,894 --> 00:07:09,530 I can't feel my hands. (gasps) 134 00:07:09,563 --> 00:07:11,599 Corpse, death is death! 135 00:07:11,632 --> 00:07:15,670 (box crackling) Where am I, where am I! 136 00:07:18,072 --> 00:07:20,574 I don't understand what's happening to me. 137 00:07:20,608 --> 00:07:23,611 Henry? Henry, where am I? 138 00:07:23,644 --> 00:07:25,680 Let me out of here! 139 00:07:25,713 --> 00:07:28,316 - Meadow, domineer, twitch, 140 00:07:28,349 --> 00:07:32,286 consent, sunset, vanilla bean, peacock. 141 00:07:32,320 --> 00:07:35,856 (intense dramatic music) 142 00:07:41,762 --> 00:07:44,932 - Where is she? Where's my wife? 143 00:07:44,966 --> 00:07:47,969 - Mr. Nichols, your wife is deceased. 144 00:07:48,002 --> 00:07:49,370 - That was my wife. 145 00:07:49,403 --> 00:07:51,072 - No, as we already told you, 146 00:07:51,105 --> 00:07:53,140 that was nothing more than a simulation. 147 00:07:53,174 --> 00:07:54,842 Your wife is gone. 148 00:07:54,875 --> 00:07:56,177 - Shut up! 149 00:07:57,378 --> 00:07:58,846 What happens to her now? 150 00:07:59,647 --> 00:08:01,449 - I'm afraid that's classified. 151 00:08:01,481 --> 00:08:02,683 - [Henry] Roger? 152 00:08:03,985 --> 00:08:07,588 - Mr. Nichols, I am sorry for your loss. 153 00:08:09,757 --> 00:08:12,893 - Go fuck yourself. You creep. 154 00:08:17,365 --> 00:08:19,967 (Roger sighs) 155 00:08:21,435 --> 00:08:23,104 - A peacock? 156 00:08:23,137 --> 00:08:26,674 - Mr. Nichols bought his wife a peacock pendant. 157 00:08:26,707 --> 00:08:29,210 An apology gift for the first time he was caught 158 00:08:29,243 --> 00:08:30,511 being unfaithful. 159 00:08:32,580 --> 00:08:34,215 - You'll be hearing from us. 160 00:08:43,057 --> 00:08:45,860 (ominous music) 161 00:09:12,753 --> 00:09:16,323 (ominous music continues) 162 00:09:25,366 --> 00:09:27,268 (switch clicks) 163 00:09:28,135 --> 00:09:30,938 (device warbles) 164 00:09:36,577 --> 00:09:39,447 (device crackles and whooshes) 165 00:09:39,480 --> 00:09:42,216 (somber music) 166 00:10:05,139 --> 00:10:08,642 (somber music continues) 167 00:10:23,357 --> 00:10:24,358 - Franklin. 168 00:10:27,128 --> 00:10:28,129 - Ellis. 169 00:10:30,231 --> 00:10:31,232 - Got a minute? 170 00:10:34,001 --> 00:10:35,002 - Sure. 171 00:10:38,672 --> 00:10:40,174 - It's beautiful up here. 172 00:10:42,076 --> 00:10:45,614 I'd like to think that all those twinkling lights down there 173 00:10:45,646 --> 00:10:50,184 are all HTDA devices. (chuckles) 174 00:10:50,217 --> 00:10:53,220 Too much competition for that to be true though, right? 175 00:10:55,389 --> 00:10:56,957 - I don't like Nichols. 176 00:10:56,991 --> 00:10:58,859 - All right, don't have to worry about him. 177 00:10:58,893 --> 00:11:01,596 He's taking his deep pockets elsewhere. 178 00:11:01,630 --> 00:11:02,863 - I'm sorry. 179 00:11:02,897 --> 00:11:04,131 - You more than anyone knows 180 00:11:04,165 --> 00:11:07,034 how important this Auburn project is. 181 00:11:07,067 --> 00:11:10,539 It could fundamentally reshape the entire process 182 00:11:10,572 --> 00:11:12,139 of the justice system. 183 00:11:14,175 --> 00:11:17,211 But Franklin, if you need time off. 184 00:11:18,279 --> 00:11:20,147 - No, no. 185 00:11:20,948 --> 00:11:21,949 I'm fine. 186 00:11:23,984 --> 00:11:24,985 - Okay. 187 00:11:29,591 --> 00:11:34,529 Franklin, the DOJ is doing psych evals 188 00:11:34,563 --> 00:11:37,431 on all the HTDA senior staff. 189 00:11:39,133 --> 00:11:40,301 It's mandatory. 190 00:11:43,470 --> 00:11:46,207 (ominous music) 191 00:12:04,391 --> 00:12:06,493 (pills rattle) 192 00:12:13,267 --> 00:12:16,870 (ominous music continues) 193 00:12:43,598 --> 00:12:47,201 (ominous music continues) 194 00:12:49,671 --> 00:12:50,739 - [Becca] I can't believe you're making me 195 00:12:50,771 --> 00:12:52,206 call the home phone. 196 00:12:52,239 --> 00:12:55,409 Answer your texts, like a normal person. 197 00:12:57,111 --> 00:12:59,013 Pop, it's coming up on a year. 198 00:13:00,781 --> 00:13:02,751 I know it's hard for you. 199 00:13:02,783 --> 00:13:04,118 It's hard for me too. 200 00:13:07,121 --> 00:13:11,158 Look, text me or just call me like a psychopath or whatever. 201 00:13:11,191 --> 00:13:13,460 Just talk to me. Don't make me ambush you. 202 00:13:15,863 --> 00:13:17,431 Love you. 203 00:13:17,464 --> 00:13:21,068 (ominous music continues) 204 00:13:47,094 --> 00:13:50,898 (ominous music continues) 205 00:14:16,990 --> 00:14:20,595 (ominous music continues) 206 00:14:28,803 --> 00:14:31,171 (intercom buzzes) 207 00:14:32,841 --> 00:14:35,109 (Caul clears throat) 208 00:14:35,142 --> 00:14:36,410 - Yes? 209 00:14:36,443 --> 00:14:38,946 - [Engineer] Dr. Caul, we're ready for you. 210 00:14:39,647 --> 00:14:40,648 - All right. 211 00:14:48,556 --> 00:14:49,657 - You haven't been involved 212 00:14:49,691 --> 00:14:51,024 in this step for a while, Dr. Caul. 213 00:14:51,058 --> 00:14:52,459 - [Caul] No, I haven't. 214 00:14:53,994 --> 00:14:56,564 - (clears throat) We figured this was important 215 00:14:56,598 --> 00:14:58,031 if you were taking part. 216 00:15:01,503 --> 00:15:05,105 (machine softly whirring) 217 00:15:10,210 --> 00:15:13,380 - Okay, I'm gonna start with Wernicke's area. 218 00:15:17,918 --> 00:15:21,054 (machine whirring) 219 00:15:22,489 --> 00:15:25,426 (machine warbling) 220 00:15:27,327 --> 00:15:28,797 Okay, good. 221 00:15:28,830 --> 00:15:30,030 Now Broca. 222 00:15:31,031 --> 00:15:35,737 (machine whirring and warbling) 223 00:15:35,770 --> 00:15:40,073 (Liam speaking distortedly) 224 00:15:40,107 --> 00:15:43,578 Initiate synaptic transmission. 225 00:15:48,917 --> 00:15:51,985 - Dr. Caul, how're we doing today? 226 00:15:54,188 --> 00:15:55,924 - Simulate action potential. 227 00:15:55,956 --> 00:15:57,491 Why are you here? 228 00:15:58,292 --> 00:16:00,528 - Ellis sent me down to observe. 229 00:16:02,764 --> 00:16:05,132 - I'm to be observed? 230 00:16:05,165 --> 00:16:09,236 - The process, observe the process, not you. 231 00:16:10,370 --> 00:16:13,440 If all goes well, the DOJ will be taking a deep dive 232 00:16:13,474 --> 00:16:15,108 into this process so. 233 00:16:19,781 --> 00:16:21,315 - The vesicles able to bridge the cleft 234 00:16:21,348 --> 00:16:23,116 to the postsynaptic neurons? 235 00:16:24,251 --> 00:16:26,220 - [Engineer] Looks like just about all of them. 236 00:16:29,891 --> 00:16:31,526 (Devon sighs) 237 00:16:35,763 --> 00:16:39,099 - This is the youngest person HTDA has ever simulated. 238 00:16:39,132 --> 00:16:41,669 - First juvenile SC. 239 00:16:41,703 --> 00:16:44,338 - Why the son, not the father? 240 00:16:44,371 --> 00:16:47,007 - Mr. Auburn's somatosensory association area 241 00:16:47,040 --> 00:16:48,510 was too badly damaged. 242 00:16:49,042 --> 00:16:50,177 The bullet. 243 00:16:50,210 --> 00:16:51,513 - What does that do? 244 00:16:52,514 --> 00:16:55,082 - [Caul] Tactile senses; touch, temperature. 245 00:16:56,216 --> 00:16:58,686 - And that's important for an SC? 246 00:16:58,720 --> 00:17:00,320 - For a simulated consciousness, 247 00:17:00,354 --> 00:17:03,423 the relationship between the somatosensory association area 248 00:17:03,457 --> 00:17:05,425 and Wernicke's area is very important. 249 00:17:05,459 --> 00:17:08,061 The Wernicke is cognitive language, 250 00:17:08,095 --> 00:17:10,665 comprehension and the like. 251 00:17:10,698 --> 00:17:12,667 We'd know a lot more about that relationship 252 00:17:12,700 --> 00:17:13,902 if we spent more time on research 253 00:17:13,935 --> 00:17:16,169 and less on the vanity projects. 254 00:17:16,203 --> 00:17:18,238 - This is a vanity project? 255 00:17:20,742 --> 00:17:23,310 (Caul sighs) 256 00:17:23,343 --> 00:17:27,114 - Oh, um, we need a release for Prichard. 257 00:17:27,147 --> 00:17:28,415 - The suicide? 258 00:17:28,448 --> 00:17:31,418 - The very few simulations we've done, 259 00:17:31,451 --> 00:17:33,186 there's been no signs of degradation. 260 00:17:33,220 --> 00:17:34,321 It'd be very helpful. - No, 261 00:17:34,354 --> 00:17:36,658 there's no time for research. 262 00:17:36,691 --> 00:17:39,627 We have to prove that this is viable tech. 263 00:17:39,661 --> 00:17:41,428 - You mean monetizable? 264 00:17:42,195 --> 00:17:43,731 - Prichard is getting purged. 265 00:17:44,832 --> 00:17:47,702 There'll be others. Unfortunately. 266 00:17:49,269 --> 00:17:51,639 Ellis wants you to stay focused 267 00:17:51,673 --> 00:17:54,441 and be prepared for tomorrow's dry run. 268 00:17:54,474 --> 00:17:57,377 - Have you been able to contact the mother? 269 00:17:57,411 --> 00:17:59,614 The primer words are incomplete. 270 00:17:59,647 --> 00:18:01,616 One conversation with her would be the key. 271 00:18:01,649 --> 00:18:03,116 - [Devon] We're, we're working on it. 272 00:18:03,150 --> 00:18:04,351 - [Caul] You know how vital 273 00:18:04,384 --> 00:18:05,753 the correct words are to this process. 274 00:18:05,787 --> 00:18:07,220 - It will be okay. 275 00:18:12,192 --> 00:18:13,761 - The greatest lie ever told. 276 00:18:16,564 --> 00:18:19,567 (suspenseful music) 277 00:18:33,615 --> 00:18:36,618 - [Whisperer] For here, there are no tears. 278 00:18:46,426 --> 00:18:50,497 (suspenseful music continues) 279 00:18:53,801 --> 00:18:56,604 (ominous music) 280 00:19:23,097 --> 00:19:26,701 (ominous music continues) 281 00:19:37,344 --> 00:19:40,882 [Whisperer] Franklin, for here is no fear. 282 00:19:53,695 --> 00:19:56,731 (suspenseful music) 283 00:20:08,643 --> 00:20:11,445 (ominous music) 284 00:20:14,615 --> 00:20:16,450 (Caul sighs) 285 00:20:17,752 --> 00:20:20,353 (box whirring) 286 00:20:38,238 --> 00:20:41,408 (ominous music continues) 287 00:20:41,441 --> 00:20:44,579 (machine whirring) 288 00:21:08,301 --> 00:21:11,906 (ominous music continues) 289 00:21:15,243 --> 00:21:18,012 - Nick. - Dr. Caul? 290 00:21:18,045 --> 00:21:20,480 Isn't it a little late for you to be lurking around the office? 291 00:21:21,281 --> 00:21:23,383 - Have you purged Prichard yet? 292 00:21:23,416 --> 00:21:27,021 - Prichard? Ah, I'm not sure. 293 00:21:27,054 --> 00:21:28,823 - How much? 294 00:21:28,856 --> 00:21:31,559 - Why don't we double whatever it was last time? 295 00:21:35,897 --> 00:21:38,699 (device chiming) 296 00:21:40,668 --> 00:21:43,336 Whatever you need, Dr. Caul. 297 00:21:47,241 --> 00:21:49,177 (switch clicks) 298 00:21:49,210 --> 00:21:52,013 (device warbles) 299 00:22:19,974 --> 00:22:21,008 (Devon sighs) 300 00:22:21,042 --> 00:22:22,977 - You sure we need him? 301 00:22:31,319 --> 00:22:33,821 - [Devon] Dr. Caul. 302 00:22:33,855 --> 00:22:37,158 - The device is already set up for you, Dr. Caul. 303 00:22:37,191 --> 00:22:38,659 - The cingulate cortex is absent 304 00:22:38,693 --> 00:22:40,928 from the limbic system routines. 305 00:22:42,763 --> 00:22:43,865 I just wanna say 306 00:22:43,898 --> 00:22:45,432 that unfortunately we're still in the process 307 00:22:45,465 --> 00:22:47,702 of compiling all the information necessary 308 00:22:47,735 --> 00:22:50,705 to complete Liam Auburn's string of primer words. 309 00:22:55,276 --> 00:22:56,978 (Caul clears throat) 310 00:22:58,478 --> 00:23:01,249 (box warbles) 311 00:23:01,282 --> 00:23:02,482 Shall we start? 312 00:23:03,718 --> 00:23:04,719 - Let's. 313 00:23:11,259 --> 00:23:13,995 (static hisses) 314 00:23:16,597 --> 00:23:19,800 (Liam rambling faintly) 315 00:23:19,834 --> 00:23:22,770 - [Liam] Shouldn't be talking to strange men. 316 00:23:22,803 --> 00:23:25,373 (Liam continues rambling faintly) 317 00:23:25,405 --> 00:23:28,009 - Cyan, dice. 318 00:23:28,042 --> 00:23:32,046 - [Liam] We should let me talk to him and find out more. 319 00:23:32,079 --> 00:23:33,881 We should me stay to speak- 320 00:23:33,915 --> 00:23:36,884 - Toast, woods. 321 00:23:36,918 --> 00:23:41,454 (Liam continues rambling faintly) 322 00:23:42,890 --> 00:23:43,891 - Liam? 323 00:23:45,793 --> 00:23:48,195 - [Liam] I don't know. Yes? 324 00:23:50,564 --> 00:23:54,635 - Liam, I am a friend of your father's, James. 325 00:23:56,604 --> 00:23:57,939 - [Liam] Okay. 326 00:23:59,373 --> 00:24:01,809 - Liam, I just wanna ask you a few questions, 327 00:24:01,842 --> 00:24:03,377 if that's okay? 328 00:24:03,411 --> 00:24:06,479 - [Liam] Mom and Dad wouldn't let anything bad happen to me. 329 00:24:06,514 --> 00:24:09,617 Okay. Okay. 330 00:24:09,650 --> 00:24:11,986 - Liam, what were you doing home from school 331 00:24:12,019 --> 00:24:14,722 in the middle of the day on February 12th? 332 00:24:16,257 --> 00:24:17,825 - [Liam] Spring break vacation. 333 00:24:17,858 --> 00:24:21,562 That's why Dad stayed home and Mom went to work. 334 00:24:21,595 --> 00:24:25,333 - And was your dad expecting any visitors? 335 00:24:25,366 --> 00:24:26,667 - [Liam] I don't think so. 336 00:24:26,701 --> 00:24:28,703 We're supposed to go to the comic store. 337 00:24:28,736 --> 00:24:30,104 - [Devon] Liam, do you know if your father 338 00:24:30,137 --> 00:24:34,474 got into any arguments with any other adults, 339 00:24:34,508 --> 00:24:36,510 that you can remember? 340 00:24:36,544 --> 00:24:39,714 - [Liam] Dad fights with Kevin all the time. 341 00:24:39,747 --> 00:24:41,515 Always about how to run the business. 342 00:24:41,549 --> 00:24:44,218 Sometimes it really scares me. 343 00:24:45,553 --> 00:24:48,289 When I'm bigger I'll help back someone into- 344 00:24:48,322 --> 00:24:49,256 - Who's Kevin? 345 00:24:50,358 --> 00:24:52,560 - [Liam] A manager at my dad's shop. 346 00:24:52,593 --> 00:24:53,828 Dad got me for Christmas. 347 00:24:53,861 --> 00:24:56,030 - [Devon] And do they fight often? 348 00:24:56,597 --> 00:24:58,265 - [Liam] Sometimes. 349 00:24:58,299 --> 00:25:00,901 There's no way out, there's no light to guide my way- 350 00:25:00,935 --> 00:25:04,705 - Do you think that Kevin could ever harm your dad? 351 00:25:04,739 --> 00:25:06,774 - [Liam] And how do I get home? 352 00:25:06,807 --> 00:25:08,242 - Or you? - I can't see my hands, 353 00:25:08,275 --> 00:25:09,744 my feet. 354 00:25:09,777 --> 00:25:11,812 I don't know. I don't know, I don't know. 355 00:25:11,846 --> 00:25:15,416 It's cold, it's dark and I want to be home. 356 00:25:15,449 --> 00:25:16,650 - Um, Liam? 357 00:25:18,319 --> 00:25:20,554 - [Liam] Sometimes. 358 00:25:20,588 --> 00:25:23,290 (ominous music) 359 00:25:30,664 --> 00:25:33,868 (melancholic music) 360 00:25:59,860 --> 00:26:03,998 (melancholic music continues) 361 00:26:18,679 --> 00:26:21,615 (phone chiming) 362 00:26:40,367 --> 00:26:41,735 - Hello? 363 00:26:41,769 --> 00:26:45,673 - Uh, this is Dr. Caul from HTDA. 364 00:26:47,341 --> 00:26:48,676 - How can I help you? 365 00:26:50,111 --> 00:26:53,614 - Well, I'm, I'm really, I'm really here to help you. 366 00:26:54,648 --> 00:26:55,883 - My account was resolved. 367 00:26:55,916 --> 00:26:57,384 So if you're coming for more money. 368 00:26:57,418 --> 00:26:58,919 - No, no. No, no, it's not that. 369 00:26:58,953 --> 00:27:03,558 Um, I'm, I'm, I'm here to talk about Adam. 370 00:27:03,592 --> 00:27:05,860 - What about my husband? 371 00:27:05,893 --> 00:27:08,229 I thought HTDA didn't do charity cases. 372 00:27:08,262 --> 00:27:10,731 - Well, there, there's, there's been a shift 373 00:27:10,764 --> 00:27:13,134 ever since the Ehrenfest Foundation 374 00:27:13,167 --> 00:27:14,368 situation last year. 375 00:27:14,401 --> 00:27:15,803 There's now some internal belief 376 00:27:15,836 --> 00:27:17,872 that this technology must be 377 00:27:17,905 --> 00:27:20,708 at, at some point made available to everyone, so. 378 00:27:24,245 --> 00:27:25,246 - Right. 379 00:27:26,147 --> 00:27:28,249 - Mrs. Prichard. 380 00:27:28,282 --> 00:27:33,787 I am with HTDA, but I'm not here for HTDA. 381 00:27:37,559 --> 00:27:40,161 (lock buzzes) 382 00:27:45,600 --> 00:27:47,268 - [Sylvie] Come in. 383 00:27:53,207 --> 00:27:55,809 (door clicks) 384 00:28:03,384 --> 00:28:04,718 Want a copy? 385 00:28:04,752 --> 00:28:06,153 Can't even give 'em away. 386 00:28:16,330 --> 00:28:17,431 - [Caul] Uh, there. 387 00:28:19,534 --> 00:28:20,734 - So? 388 00:28:23,404 --> 00:28:25,873 - Uh, so, um- 389 00:28:27,875 --> 00:28:30,411 There were, uh, certain things in your file 390 00:28:30,444 --> 00:28:33,914 that drew our, my attention. 391 00:28:35,216 --> 00:28:36,884 - Such as? 392 00:28:36,917 --> 00:28:39,853 - Suicide is not as common amongst our clients 393 00:28:39,887 --> 00:28:41,488 as one might think. 394 00:28:41,523 --> 00:28:44,825 There's still a lot that we don't know about the simulations 395 00:28:44,858 --> 00:28:46,695 and a lot we can learn from them. 396 00:28:46,727 --> 00:28:48,663 - So this is a charity case 397 00:28:48,697 --> 00:28:50,898 with an added touch of lab-rat academia. 398 00:28:52,333 --> 00:28:53,334 - Sure. 399 00:28:54,835 --> 00:28:55,903 - Look, I've already moved on from this. 400 00:28:55,936 --> 00:28:57,805 - Uh, uh, Mrs. Prichard. 401 00:28:59,373 --> 00:29:00,374 Mrs. Prichard. 402 00:29:04,078 --> 00:29:05,079 - Sylvie. 403 00:29:08,583 --> 00:29:09,917 - Sylvie. 404 00:29:09,950 --> 00:29:12,419 Everyone deserves a chance to say goodbye. 405 00:29:13,588 --> 00:29:15,657 - Is that why people do this? 406 00:29:15,690 --> 00:29:17,057 - I think so. Yeah. 407 00:29:18,425 --> 00:29:20,828 Closure of one form or another. 408 00:29:29,370 --> 00:29:30,639 - How does it work? 409 00:29:30,672 --> 00:29:32,540 - The device? 410 00:29:32,574 --> 00:29:38,479 Well, our consciousness is comprised of three parts. 411 00:29:39,346 --> 00:29:42,449 Our superego; morality. 412 00:29:42,483 --> 00:29:46,086 Our ego; reality. The id; instant. 413 00:29:46,120 --> 00:29:49,290 And these three parts, they each have a distinct voice. 414 00:29:49,323 --> 00:29:51,992 And these voices, well, they converse 415 00:29:52,026 --> 00:29:55,496 and they combine to, um, well, 416 00:29:55,530 --> 00:29:56,964 to form our consciousness. 417 00:29:56,997 --> 00:30:00,267 And that shapes our thoughts, choices we make. 418 00:30:01,969 --> 00:30:04,338 (sighs) In a simulation, well, these voices, 419 00:30:04,371 --> 00:30:06,807 sometimes they all talk at the same time. 420 00:30:06,840 --> 00:30:10,010 Sometimes to themselves. Sometimes to each other. 421 00:30:10,044 --> 00:30:12,279 This device, well, taps into that. 422 00:30:12,313 --> 00:30:16,183 And we use our primer words to act as a sort of phase-lock, 423 00:30:16,216 --> 00:30:20,755 which allows all of these voices to sort of come together 424 00:30:20,789 --> 00:30:23,357 as one coherent stream of consciousness. 425 00:30:24,191 --> 00:30:25,593 - Has anyone ever wanted to hear 426 00:30:25,627 --> 00:30:27,494 all the voices speaking at once? 427 00:30:30,898 --> 00:30:32,966 - You don't wanna hear everything. 428 00:30:39,907 --> 00:30:40,974 (device clicks) 429 00:30:41,008 --> 00:30:42,777 (ominous music) 430 00:30:42,811 --> 00:30:44,011 You ready? 431 00:30:47,782 --> 00:30:50,117 (dramatic music) 432 00:30:50,150 --> 00:30:52,052 - [Adam] Falling, falling, falling. 433 00:30:52,086 --> 00:30:55,255 It's not worth speaking anymore. 434 00:30:55,289 --> 00:30:57,792 I don't hear myself. No one hears me. 435 00:30:57,826 --> 00:30:59,927 (Adam speaking faintly) 436 00:30:59,960 --> 00:31:01,095 - Cedars. - How has it gotten 437 00:31:01,128 --> 00:31:02,797 to this place? - Attenuate. 438 00:31:02,831 --> 00:31:04,131 Contrast. 439 00:31:04,164 --> 00:31:07,134 (Adam speaking faintly) 440 00:31:07,167 --> 00:31:09,136 - [Adam] Falling away, falling. 441 00:31:09,169 --> 00:31:10,572 Wanna help but no one to help me. 442 00:31:10,605 --> 00:31:12,507 - Affix, fragile. 443 00:31:12,540 --> 00:31:16,343 - [Adam] I don't want help. Wasting, wasting, wasting. 444 00:31:17,746 --> 00:31:19,046 How's it gotten to this? 445 00:31:19,079 --> 00:31:20,214 I wanna make it all better, but- 446 00:31:20,247 --> 00:31:21,616 - Adam? - It's impossible. 447 00:31:21,649 --> 00:31:23,250 I can't be here anymore. 448 00:31:23,283 --> 00:31:25,653 (Adam rambling) 449 00:31:25,687 --> 00:31:27,921 Sylvie? Not here. 450 00:31:27,955 --> 00:31:28,989 She shouldn't be here. 451 00:31:29,022 --> 00:31:30,924 Shouldn't see this. 452 00:31:30,958 --> 00:31:32,493 Shouldn't see me. 453 00:31:33,661 --> 00:31:34,863 Are you okay? 454 00:31:34,895 --> 00:31:37,231 They can't make me do this. 455 00:31:37,264 --> 00:31:39,634 - I've been thinking about us a lot. 456 00:31:39,667 --> 00:31:43,872 - [Adam] Things haven't been great, have they? 457 00:31:43,904 --> 00:31:45,807 (Adam rambling) 458 00:31:45,840 --> 00:31:47,307 - They have not. 459 00:31:49,443 --> 00:31:50,578 What happened? 460 00:31:51,546 --> 00:31:53,914 Where did we veer off course? 461 00:31:53,947 --> 00:31:55,416 - [Adam] I thought it was us 462 00:31:55,449 --> 00:31:57,519 that was broken for the longest time, Sylvie. 463 00:31:58,753 --> 00:32:02,956 (sighs) As it turns out it was me. 464 00:32:04,091 --> 00:32:05,593 A broad statement, but the only time 465 00:32:05,627 --> 00:32:08,696 I ever felt happy was on that trip to Japan. 466 00:32:08,730 --> 00:32:12,567 Letting go. In that little mountain town, Hakone. 467 00:32:13,868 --> 00:32:16,638 The bus pulled into that sleepy street. 468 00:32:16,671 --> 00:32:18,573 The morning fog was still thick. 469 00:32:18,606 --> 00:32:20,909 We found that little diner. 470 00:32:20,941 --> 00:32:23,578 The old lady cooked us udon and curry. 471 00:32:25,112 --> 00:32:27,649 Maybe knowing. Nothing moved outside, Sylvie. 472 00:32:27,682 --> 00:32:30,217 - I remember. 473 00:32:30,250 --> 00:32:32,252 - But outside of that memory, 474 00:32:33,688 --> 00:32:34,622 everything's been chaos. 475 00:32:34,656 --> 00:32:36,290 (device warbling) 476 00:32:36,323 --> 00:32:39,359 A cacophony I can't seem to turn the volume down on anymore. 477 00:32:39,393 --> 00:32:41,596 As long as I'm here. - I understand. 478 00:32:43,598 --> 00:32:44,599 I really do. 479 00:32:45,800 --> 00:32:48,469 (solemn music) 480 00:33:01,215 --> 00:33:04,384 - Did you, um, did you get something from that? 481 00:33:05,486 --> 00:33:06,754 - [Sylvie] I did. 482 00:33:06,788 --> 00:33:07,956 - Closure? 483 00:33:08,890 --> 00:33:10,357 - [Sylvie] Confirmation. 484 00:33:13,260 --> 00:33:17,164 - Okay. Uh, thank you, Mrs. Prichard, Sylvie. 485 00:33:17,799 --> 00:33:19,199 - [Sylvie] Bye, Dr. Caul. 486 00:33:22,804 --> 00:33:25,540 (ominous music) 487 00:33:51,431 --> 00:33:53,200 (box whining) 488 00:33:53,233 --> 00:33:57,037 (ominous music continues) 489 00:34:10,117 --> 00:34:13,655 (dramatic music) 490 00:34:13,688 --> 00:34:16,691 - Cedar, attenuate. 491 00:34:18,492 --> 00:34:19,694 Contrast. 492 00:34:19,727 --> 00:34:22,462 (Adam rambling) 493 00:34:26,266 --> 00:34:31,171 Cedar, attenuate, contrast, 494 00:34:31,906 --> 00:34:32,907 affix. 495 00:34:32,941 --> 00:34:36,544 (Adam continues rambling) 496 00:34:40,848 --> 00:34:43,785 (static crackling) 497 00:34:46,086 --> 00:34:50,390 Cedar, attenuate, contrast, 498 00:34:53,027 --> 00:34:56,798 affix, fragile. 499 00:34:56,831 --> 00:35:00,434 (Adam continues rambling) 500 00:35:02,036 --> 00:35:03,236 Fog. 501 00:35:09,978 --> 00:35:11,980 - [Adam] Hello? 502 00:35:12,013 --> 00:35:14,682 - You can hear me? Good. 503 00:35:15,617 --> 00:35:17,585 I am Dr. Caul. 504 00:35:20,354 --> 00:35:24,257 I'm gonna read you something. (clears throat) 505 00:35:25,994 --> 00:35:30,598 Adam Prichard, son, brother, husband, 506 00:35:30,632 --> 00:35:34,234 died on Tuesday, March the 31st, 2029, 507 00:35:34,267 --> 00:35:37,337 at his home in Metrocalus. 508 00:35:37,371 --> 00:35:40,908 When asked to describe himself in one word, 509 00:35:40,942 --> 00:35:43,276 he chose temeritous. 510 00:35:44,812 --> 00:35:49,050 Born September 5th, 1983, to Jim and May Prichard, 511 00:35:49,083 --> 00:35:52,285 Adam was always known to have his headphones on 512 00:35:52,319 --> 00:35:56,256 and listening to music from across the spectrum of genres. 513 00:35:56,289 --> 00:35:59,694 Turning his appreciation for music into a career, 514 00:35:59,727 --> 00:36:02,496 Adam wrote countless reviews and articles 515 00:36:02,530 --> 00:36:05,533 for a number of music industry platforms. 516 00:36:05,566 --> 00:36:06,567 - [Adam] Enough. 517 00:36:08,036 --> 00:36:10,505 - What, what is not written here? 518 00:36:11,338 --> 00:36:13,541 - [Adam] That I killed myself. 519 00:36:13,574 --> 00:36:16,243 (solemn music) 520 00:36:18,813 --> 00:36:22,315 - Adam, are you aware 521 00:36:23,885 --> 00:36:25,419 that you are not you? 522 00:36:26,186 --> 00:36:27,555 - [Adam] Am I not me? 523 00:36:27,588 --> 00:36:32,860 - No, no, you are a simulated consciousness 524 00:36:34,227 --> 00:36:38,231 compiled from data and raw material 525 00:36:38,265 --> 00:36:41,435 taken from the brain of your deceased body. 526 00:36:41,468 --> 00:36:43,671 - [Adam] Does that not make me who I am? 527 00:36:49,844 --> 00:36:55,516 - Adam, how do you know that you took your own life? 528 00:36:55,550 --> 00:36:57,785 - [Adam] Whether I'm that Adam or not, 529 00:36:57,819 --> 00:37:00,220 it's something I knew I would likely do. 530 00:37:01,421 --> 00:37:03,524 - In my past experiences, 531 00:37:03,558 --> 00:37:07,762 a simulated consciousness tends to, um, 532 00:37:07,795 --> 00:37:12,299 well, deteriorate after it's been active too long. 533 00:37:14,234 --> 00:37:17,605 Experiences a, a form of psychosis. 534 00:37:19,640 --> 00:37:24,212 However, it seems that those who have taken their own lives 535 00:37:24,244 --> 00:37:26,581 don't suffer the same degradation. 536 00:37:27,849 --> 00:37:30,685 - [Adam] And what is it you're looking for, Dr. Caul? 537 00:37:32,887 --> 00:37:34,287 - I don't know. 538 00:37:36,691 --> 00:37:39,660 I'm hoping maybe you can help me find out. 539 00:37:39,694 --> 00:37:42,429 (ominous music) 540 00:37:49,537 --> 00:37:51,672 - [Becca] Dad, you have to speak to me. 541 00:37:53,775 --> 00:37:54,842 Call me back. 542 00:37:56,644 --> 00:37:59,379 Dad, you have to speak to me. 543 00:38:00,848 --> 00:38:02,315 Call me back. 544 00:38:02,349 --> 00:38:04,284 (ominous music) 545 00:38:04,317 --> 00:38:07,021 (phone buzzing) 546 00:38:08,689 --> 00:38:10,357 - Yeah, Devon? 547 00:38:10,390 --> 00:38:12,593 - We got Mrs. Auburn, the mother. 548 00:38:13,594 --> 00:38:15,428 (dog barking) (birds chirping) 549 00:38:15,462 --> 00:38:18,599 (doorbell ringing) 550 00:38:24,304 --> 00:38:25,540 - Mrs. Auburn? 551 00:38:25,573 --> 00:38:27,307 Hi, uh, we're with HTDA. 552 00:38:27,340 --> 00:38:29,110 We spoke yesterday about interviewing you 553 00:38:29,143 --> 00:38:32,445 and processing your home to help us with your son's case? 554 00:38:32,479 --> 00:38:34,481 - Come in. - [Devon] Thank you. 555 00:38:40,655 --> 00:38:42,455 Uh, Mrs. Auburn, uh, thank you so much 556 00:38:42,489 --> 00:38:45,026 for agreeing to speak with us 557 00:38:45,059 --> 00:38:47,128 and giving us access to your home 558 00:38:47,161 --> 00:38:50,097 during this very, very difficult time. 559 00:38:50,131 --> 00:38:52,533 We recognize your hesitance, and I'd like to assure you 560 00:38:52,567 --> 00:38:55,335 we will be sympathetic throughout this entire process. 561 00:38:56,270 --> 00:38:58,940 Okay? Is it okay if we begin? 562 00:39:01,509 --> 00:39:05,913 Great. I am going to record this. 563 00:39:05,947 --> 00:39:10,852 And while you and I are having our conversation, 564 00:39:11,786 --> 00:39:13,988 my colleague is going to look around 565 00:39:14,021 --> 00:39:15,056 your, your beautiful home. 566 00:39:15,089 --> 00:39:16,123 Would that be okay? 567 00:39:24,265 --> 00:39:26,267 (floor creaking) 568 00:39:26,300 --> 00:39:29,369 Um, so Mrs. Auburn, some of these questions, 569 00:39:29,402 --> 00:39:31,539 they, they may be a bit uncomfortable to hear, 570 00:39:31,572 --> 00:39:33,074 but please know that I'm asking them 571 00:39:33,107 --> 00:39:37,410 as a way to, uh, to piece together a, a bigger picture. 572 00:39:37,444 --> 00:39:39,513 A picture that's, well, 573 00:39:39,547 --> 00:39:43,784 that may help catch the person 574 00:39:43,818 --> 00:39:46,153 who committed this heinous crime. 575 00:39:47,454 --> 00:39:49,023 Do you understand that? 576 00:39:49,056 --> 00:39:49,924 - Yes. - Okay. 577 00:39:50,958 --> 00:39:54,494 Okay. Uh, so how long have you lived here? 578 00:39:55,830 --> 00:39:58,699 - [Mrs. Auburn] Well, we bought it shortly after we married. 579 00:39:58,733 --> 00:40:01,869 And Liam came not too long after. 580 00:40:01,903 --> 00:40:03,604 15 years or so. 581 00:40:03,638 --> 00:40:04,939 - [Devon] What kind of child was he? 582 00:40:04,972 --> 00:40:07,407 Was he precocious, was he inquisitive, 583 00:40:07,440 --> 00:40:09,577 was he rambunctious? 584 00:40:09,610 --> 00:40:14,715 - [Mrs. Auburn] He was, Liam was all those things. 585 00:40:16,851 --> 00:40:19,754 - [Devon] How about his relationship with his dad? 586 00:40:19,787 --> 00:40:22,390 - He was a carbon copy of his father. 587 00:40:22,455 --> 00:40:24,692 There was very little that they disagreed on. 588 00:40:25,760 --> 00:40:28,896 I think Liam so wanted to be like his father 589 00:40:28,930 --> 00:40:30,665 that when he had a different opinion, 590 00:40:30,698 --> 00:40:33,567 he would change it to align with his father's. 591 00:40:33,601 --> 00:40:37,004 - Hm. And sports? 592 00:40:37,038 --> 00:40:40,374 Did he have any favorite sports, belong to any clubs? 593 00:40:40,408 --> 00:40:43,277 - [Mrs. Auburn] Archery, like his father. 594 00:40:43,311 --> 00:40:45,980 - Naturally. Naturally. 595 00:40:48,950 --> 00:40:51,719 How about, uh, behavior? 596 00:40:51,752 --> 00:40:55,156 Did, uh, did Liam exhibit any odd behavior, 597 00:40:55,189 --> 00:40:58,159 any, uh, fidgets, any tics? 598 00:40:59,226 --> 00:41:01,162 - These are rather odd questions. 599 00:41:02,430 --> 00:41:03,531 - [Devon] I know. Mrs. Auburn, I'm sorry. 600 00:41:03,564 --> 00:41:05,633 Would, would you like a moment? 601 00:41:05,666 --> 00:41:10,104 - Um, no, I'm, I'm, I'm sorry. 602 00:41:10,137 --> 00:41:11,272 You should continue. 603 00:41:11,305 --> 00:41:14,275 - Uh, so, um, odd behavior? 604 00:41:14,308 --> 00:41:18,346 - Wait, how, how is asking questions 605 00:41:18,379 --> 00:41:20,614 about my son's life gonna help? 606 00:41:20,648 --> 00:41:23,617 - [Devon] Well, uh, we're trying to formulate a picture 607 00:41:23,651 --> 00:41:26,220 of Liam, all of his nuances, 608 00:41:26,253 --> 00:41:29,156 so as to better inform our simulation of your son 609 00:41:29,190 --> 00:41:31,592 so that we can assist with the investigation 610 00:41:31,625 --> 00:41:34,261 to the best of our ability. 611 00:41:34,295 --> 00:41:36,197 - What does it matter? 612 00:41:36,230 --> 00:41:38,833 (ominous music) 613 00:41:38,866 --> 00:41:41,669 - I'm sorry? - What does it matter? 614 00:41:41,702 --> 00:41:45,306 None of this is going to bring Liam back, or my husband. 615 00:41:45,339 --> 00:41:47,141 - No. No, it won't. 616 00:41:47,174 --> 00:41:50,077 But, uh, I'm not sure if you're aware of our technology-- 617 00:41:50,111 --> 00:41:53,514 - Fully aware of what your technology does, 618 00:41:53,547 --> 00:41:56,884 but it doesn't matter, that's not Liam in that box. 619 00:41:56,917 --> 00:42:00,287 It's just a remnant, an echo. 620 00:42:02,857 --> 00:42:04,992 - But don't you wanna catch who did this? 621 00:42:05,993 --> 00:42:08,329 The person who did this to your family, 622 00:42:08,362 --> 00:42:09,397 they're still out there. 623 00:42:09,430 --> 00:42:10,798 - What will it change? 624 00:42:12,533 --> 00:42:14,301 My family will still be gone. 625 00:42:18,105 --> 00:42:23,010 I'm trying to move as far beyond this as I possibly can. 626 00:42:24,412 --> 00:42:25,746 Can you understand that? 627 00:42:27,516 --> 00:42:30,251 - Oh, I can. I can, Mrs. Auburn. 628 00:42:32,319 --> 00:42:33,721 And you have my sympathy. 629 00:42:37,091 --> 00:42:39,794 But we need to continue with the interview to ensure 630 00:42:39,827 --> 00:42:43,097 we've gathered sufficient details regarding Liam's life. 631 00:42:43,130 --> 00:42:45,866 (ominous music) 632 00:42:52,507 --> 00:42:55,009 - [Becca] Dad, you have to speak to me. 633 00:42:56,444 --> 00:42:57,711 Call me back. 634 00:43:04,685 --> 00:43:05,986 - [Mrs. Auburn] I'm fully aware 635 00:43:06,020 --> 00:43:08,055 of what your technology does. 636 00:43:08,089 --> 00:43:11,826 But it doesn't matter, that's not Liam in that box. 637 00:43:11,859 --> 00:43:15,362 It's just a remnant, an echo. 638 00:43:16,997 --> 00:43:19,800 It doesn't matter, that's not Liam in that box. 639 00:43:19,834 --> 00:43:23,505 It's just a remnant, an echo. 640 00:43:23,538 --> 00:43:27,141 (ominous music continues) 641 00:43:41,489 --> 00:43:45,259 (suspenseful music) 642 00:43:45,292 --> 00:43:47,061 - [Caul] Adam. 643 00:43:47,094 --> 00:43:48,696 - [Adam] Dr. Caul? 644 00:43:50,998 --> 00:43:53,134 - [Caul] You can call me Franklin. 645 00:43:54,168 --> 00:43:55,636 - [Adam] Okay. Franklin. 646 00:43:56,737 --> 00:43:58,706 Franklin, you don't have a family? 647 00:44:00,040 --> 00:44:04,245 All of this, this experiment takes time. 648 00:44:04,278 --> 00:44:06,147 And I'd imagine some sacrifice. 649 00:44:11,986 --> 00:44:17,291 - Now, you and Sylvie, did you ever consider children? 650 00:44:17,324 --> 00:44:20,427 - [Adam] (scoffs) To bring a child into our chaos 651 00:44:20,461 --> 00:44:23,197 would've been parental negligence from the start. 652 00:44:25,966 --> 00:44:29,770 - You both seem pretty even keel. 653 00:44:29,803 --> 00:44:31,872 - [Adam] It's not all wrecking balls. 654 00:44:31,906 --> 00:44:35,009 Chaos can be quietly destructive too, Franklin. 655 00:44:35,042 --> 00:44:36,043 - Fair enough. 656 00:44:38,279 --> 00:44:41,482 Adam, I'm going to ask you a series of questions, 657 00:44:41,516 --> 00:44:42,716 if that's okay. 658 00:44:45,286 --> 00:44:47,454 - [Adam] That's what I'm here for, right? 659 00:44:48,856 --> 00:44:51,258 - You don't have to answer if you don't want to. 660 00:44:52,326 --> 00:44:53,460 - [Adam] Okay. 661 00:44:55,029 --> 00:45:00,234 (Caul clears throat) (ominous music continues) 662 00:45:03,638 --> 00:45:05,005 - All right. 663 00:45:08,375 --> 00:45:10,844 What do you call the world? 664 00:45:17,718 --> 00:45:20,387 What is your original face? 665 00:45:27,094 --> 00:45:30,998 When you can do nothing, what can you do? 666 00:45:38,772 --> 00:45:41,275 When the many are reduced to one, 667 00:45:42,009 --> 00:45:44,078 what is the one reduced to? 668 00:45:44,812 --> 00:45:47,047 - [Adam] These are koans. 669 00:45:48,349 --> 00:45:49,483 - Yes. Yes, they are. 670 00:45:54,021 --> 00:45:57,157 Have you ever wished you could go to sleep 671 00:45:57,191 --> 00:45:58,792 and never wake up? 672 00:45:59,728 --> 00:46:00,928 - [Adam] Yes. 673 00:46:07,901 --> 00:46:11,171 - How connected did you feel to the people around you? 674 00:46:14,275 --> 00:46:16,076 - [Adam] Oddly, Franklin, I feel more connected 675 00:46:16,110 --> 00:46:19,046 to the ones I love now than before I was gone. 676 00:46:27,054 --> 00:46:32,026 - Can you tell me, um, a little bit more about Hakone? 677 00:46:33,193 --> 00:46:34,461 The stillness? 678 00:46:36,631 --> 00:46:38,399 - [Adam] I've said enough about that. 679 00:46:39,333 --> 00:46:41,402 Let me tell you about the emptiness. 680 00:46:42,637 --> 00:46:44,371 - The emptiness? 681 00:46:44,405 --> 00:46:47,141 - [Adam] There was a day that wasn't particularly different 682 00:46:47,174 --> 00:46:49,176 than any other, but when I got home, 683 00:46:49,209 --> 00:46:51,278 I stood at my kitchen sink. 684 00:46:51,312 --> 00:46:56,350 I just stood there, jacket still on, shoes still on, 685 00:46:56,383 --> 00:46:59,953 still shouldering my bag carrying my laptop. 686 00:46:59,987 --> 00:47:03,390 I think my keys were even still in my hand. 687 00:47:03,424 --> 00:47:05,859 It wasn't until Sylvie came home that I realized 688 00:47:05,893 --> 00:47:07,294 that I had been standing there 689 00:47:07,328 --> 00:47:09,963 for what ended up being three hours. 690 00:47:09,997 --> 00:47:11,999 I looked at that empty sink, 691 00:47:12,032 --> 00:47:14,803 into the black hole of the drain. 692 00:47:14,835 --> 00:47:17,706 I'm sure I cried because my face was wet 693 00:47:17,739 --> 00:47:19,239 when Sylvie touched it. 694 00:47:19,907 --> 00:47:21,408 She said she was scared. 695 00:47:22,943 --> 00:47:26,046 Then she said something comforting to me, 696 00:47:26,080 --> 00:47:28,182 but I couldn't hear her words anymore. 697 00:47:28,215 --> 00:47:31,619 I felt nothing for her fear, or her love. 698 00:47:32,754 --> 00:47:34,021 I just felt empty. 699 00:47:34,988 --> 00:47:37,458 That is if you can feel emptiness. 700 00:47:38,959 --> 00:47:41,596 I went to the office the next day 701 00:47:41,629 --> 00:47:43,130 and during some droning meeting 702 00:47:43,163 --> 00:47:45,432 that's when I realized I didn't care anymore, 703 00:47:46,801 --> 00:47:48,502 about anything. 704 00:47:48,536 --> 00:47:51,271 (ominous music) 705 00:47:52,807 --> 00:47:53,907 (static crackling) 706 00:47:53,941 --> 00:47:57,612 (Whisperer speaking faintly) 707 00:48:00,648 --> 00:48:02,182 - [Devon] For the past two years, 708 00:48:02,216 --> 00:48:05,018 we have been working to secure a government contract. 709 00:48:05,052 --> 00:48:07,421 And now the DOJ has given us that opportunity. 710 00:48:08,355 --> 00:48:11,191 We've all worked very hard for this. 711 00:48:17,599 --> 00:48:18,733 I think that about covers it. 712 00:48:18,767 --> 00:48:20,234 Thank you very much. 713 00:48:34,248 --> 00:48:35,249 Caul. 714 00:48:37,151 --> 00:48:38,152 Caul! 715 00:48:38,553 --> 00:48:39,554 - Yeah. 716 00:48:41,221 --> 00:48:43,323 - Ellis seems to think that you need to be reminded 717 00:48:43,357 --> 00:48:44,826 that this is the most important thing 718 00:48:44,859 --> 00:48:46,193 that we've ever done. 719 00:48:47,094 --> 00:48:49,196 That you've ever done. 720 00:48:49,898 --> 00:48:51,098 - I know. 721 00:48:53,100 --> 00:48:55,703 But not for the reasons you and Ellis think it is. 722 00:48:58,205 --> 00:49:01,008 - (sighs) Fine, Caul. 723 00:49:01,942 --> 00:49:04,945 Just don't derail this. Okay? 724 00:49:06,848 --> 00:49:08,883 And remember your psych eval. 725 00:49:08,917 --> 00:49:10,618 Ellis is insistent. 726 00:49:16,356 --> 00:49:18,992 - [Caul] So, so you, you do feel something. 727 00:49:19,026 --> 00:49:22,931 Can you describe, can you describe it to me? 728 00:49:22,963 --> 00:49:26,300 - [Adam] It feels like a fluid stream, but not like water. 729 00:49:27,669 --> 00:49:30,672 - Mm-hmm, but, but it is a sensation. Is it tactile? 730 00:49:30,705 --> 00:49:33,273 - [Adam] Yes. I don't know. 731 00:49:34,408 --> 00:49:36,176 You're trying to back me into a description 732 00:49:36,210 --> 00:49:37,978 that makes sense to you. 733 00:49:38,011 --> 00:49:39,213 - I'm sorry. 734 00:49:41,048 --> 00:49:43,183 - [Adam] I feel your frustration. 735 00:49:43,217 --> 00:49:45,219 I'm frustrated too. 736 00:49:45,252 --> 00:49:47,956 - We just, you're, you're the first simulation 737 00:49:47,988 --> 00:49:50,825 that, that's gone on this long without degrading. 738 00:49:50,859 --> 00:49:53,293 I just, I just don't understand why. 739 00:49:54,294 --> 00:49:56,296 - [Adam] Maybe I'm not a simulation. 740 00:49:56,330 --> 00:49:58,833 - (scoffs) I don't think that's possible. 741 00:49:58,867 --> 00:50:00,367 - [Adam] Why not? 742 00:50:00,400 --> 00:50:03,738 - Well, I know you, I mean, I made you. 743 00:50:03,771 --> 00:50:05,439 I coded and sourced you. 744 00:50:06,774 --> 00:50:09,409 - [Adam] And here I am talking about my feelings. 745 00:50:09,443 --> 00:50:12,346 What else qualifies me to be among the living? 746 00:50:15,182 --> 00:50:17,284 Aside from the lack of vessel, 747 00:50:17,317 --> 00:50:19,119 am I not a living entity? 748 00:50:20,955 --> 00:50:22,155 - I don't know. 749 00:50:23,357 --> 00:50:25,392 I guess I'm tired of not knowing. 750 00:50:27,027 --> 00:50:29,096 - [Adam] Everything will be okay. 751 00:50:29,129 --> 00:50:32,065 (Caul laughing) 752 00:50:40,140 --> 00:50:41,676 What's so funny? 753 00:50:41,709 --> 00:50:43,645 - Everything will be okay. 754 00:50:43,678 --> 00:50:47,481 It's the, uh, it's the greatest lie ever told. 755 00:50:48,448 --> 00:50:49,751 - [Adam] How so? 756 00:50:49,784 --> 00:50:52,654 - Well, it's, it's what everybody wants to believe, 757 00:50:52,687 --> 00:50:54,689 you know, it's what everybody clings to 758 00:50:54,722 --> 00:50:55,957 as though it's the truth. 759 00:50:55,990 --> 00:50:59,359 But, um, well, more often than not, 760 00:51:00,562 --> 00:51:02,462 everything's not okay. 761 00:51:02,496 --> 00:51:04,532 - [Adam] Franklin, you're a very dour man. 762 00:51:04,566 --> 00:51:06,568 Has anyone ever told you that before? 763 00:51:06,601 --> 00:51:08,302 - Yeah, often. 764 00:51:08,335 --> 00:51:11,839 My wife, she, uh, she would say the same thing. 765 00:51:13,407 --> 00:51:15,075 - [Adam] Franklin? - Yeah. 766 00:51:16,143 --> 00:51:18,078 - [Adam] What happened to her? 767 00:51:23,651 --> 00:51:26,253 - (sighs) I, uh. 768 00:51:26,286 --> 00:51:30,692 (gasps) I told her every, everything would be okay. 769 00:51:32,092 --> 00:51:34,829 (ominous music) 770 00:52:00,387 --> 00:52:03,457 No, please, please wait. 771 00:52:09,631 --> 00:52:13,266 I don't know if I ever told you, um, 772 00:52:13,300 --> 00:52:15,435 but, uh, when I was young, 773 00:52:15,469 --> 00:52:19,172 my father made me stand in a stream in the middle of winter. 774 00:52:21,375 --> 00:52:23,578 Punishment for something, I guess. 775 00:52:25,980 --> 00:52:29,282 He said it was a lesson in the principle 776 00:52:29,316 --> 00:52:30,885 of sufficient reason. 777 00:52:33,320 --> 00:52:35,923 Law of reason and consequence. 778 00:52:39,226 --> 00:52:41,161 It was my first, uh, 779 00:52:42,063 --> 00:52:44,065 my first lesson in psychology. 780 00:52:44,098 --> 00:52:48,036 (ominous music continues) 781 00:52:48,069 --> 00:52:50,738 (Sarah scoffs) 782 00:52:54,976 --> 00:52:57,779 (water sloshing) 783 00:53:07,254 --> 00:53:09,657 (glass clunks) 784 00:53:09,691 --> 00:53:11,224 Please. 785 00:53:12,894 --> 00:53:14,829 Why are you leaving me? 786 00:53:17,532 --> 00:53:19,000 - [Sarah] Where am I now? 787 00:53:19,033 --> 00:53:21,836 (dramatic music) 788 00:53:24,939 --> 00:53:28,943 (intense dramatic music) 789 00:53:28,976 --> 00:53:31,713 (box crackling) 790 00:53:42,222 --> 00:53:45,358 (doorbell chiming) 791 00:53:53,935 --> 00:53:55,903 - [Sylvie] Please. Can I offer you anything? 792 00:53:55,937 --> 00:53:57,839 - No, no. Thanks. 793 00:53:59,107 --> 00:54:00,440 - [Sylvie] So? 794 00:54:01,475 --> 00:54:04,478 - Um, just wanted to, uh, 795 00:54:05,747 --> 00:54:08,116 ask you a few questions about Adam. 796 00:54:08,149 --> 00:54:09,483 If that'd be okay? 797 00:54:16,190 --> 00:54:17,692 Before he killed himself, 798 00:54:19,292 --> 00:54:21,062 did, did you have a sense 799 00:54:21,095 --> 00:54:23,263 the two of you were drifting apart? 800 00:54:25,633 --> 00:54:29,837 - I guess maybe I should have, but when you're in it. 801 00:54:33,040 --> 00:54:34,374 At that point it had been a long time 802 00:54:34,407 --> 00:54:36,811 of Adam and I being distant with one another. 803 00:54:38,378 --> 00:54:40,515 And he told me directly that he was... 804 00:54:41,682 --> 00:54:43,416 I probably wouldn't have heard it. 805 00:54:43,450 --> 00:54:45,418 - Well, I'm sure that's not true. 806 00:54:45,452 --> 00:54:48,589 - Are you? Because you know us so well. 807 00:54:48,623 --> 00:54:50,591 - [Caul] Well, I didn't mean to imply anything by that. 808 00:54:50,625 --> 00:54:52,226 - Yeah, Dr. Caul, I have things to do. 809 00:54:52,260 --> 00:54:54,128 - What would've happened 810 00:54:54,162 --> 00:54:55,797 if it had been the other way around? 811 00:54:57,031 --> 00:54:59,399 If you had gone to Adam and told him you were in pain, 812 00:54:59,432 --> 00:55:01,068 would he have listened? 813 00:55:02,737 --> 00:55:06,439 - I think what happened, happened. Adam wanted out. 814 00:55:06,473 --> 00:55:08,242 Wouldn't have mattered if I tried to stop him. 815 00:55:08,276 --> 00:55:10,745 - But you did, didn't you? 816 00:55:11,378 --> 00:55:13,014 - [Sylvie] Excuse me? 817 00:55:13,047 --> 00:55:16,984 - What did you say to him when you found him in the kitchen? 818 00:55:17,018 --> 00:55:18,351 Huh? 819 00:55:18,385 --> 00:55:19,954 When you saw him crying there by the sink, 820 00:55:19,987 --> 00:55:21,956 what did you say to him? 821 00:55:23,891 --> 00:55:25,092 - How did you? - Please, 822 00:55:25,126 --> 00:55:26,627 just tell me what you said. 823 00:55:28,729 --> 00:55:29,764 - Get out. 824 00:55:29,797 --> 00:55:31,232 - I- I just wanna know what you said. 825 00:55:31,265 --> 00:55:32,233 - Get out now! - I just wanna know 826 00:55:32,266 --> 00:55:33,500 what you said to him. 827 00:55:33,534 --> 00:55:36,971 (dramatic music) (door thuds) 828 00:55:37,004 --> 00:55:38,005 Please. 829 00:55:39,106 --> 00:55:42,043 Please, just tell me what you said. 830 00:55:43,376 --> 00:55:45,613 What did you say to Adam? 831 00:55:47,915 --> 00:55:48,916 Please. 832 00:55:50,483 --> 00:55:53,453 (solemn music) 833 00:55:53,988 --> 00:55:55,422 - It'll be okay. 834 00:55:57,592 --> 00:55:59,894 That's what I said to him. 835 00:56:02,930 --> 00:56:06,466 (solemn music continues) 836 00:56:09,003 --> 00:56:11,739 (ominous music) 837 00:56:34,962 --> 00:56:36,496 - [Caul] Adam. 838 00:56:36,530 --> 00:56:37,732 - [Adam] Franklin. 839 00:56:37,765 --> 00:56:40,635 - I have to ask you a question. 840 00:56:42,003 --> 00:56:45,438 Did you ever think that Sylvie might be at risk? 841 00:56:46,307 --> 00:56:47,675 - [Adam] Why do you ask? 842 00:56:47,708 --> 00:56:50,544 - Well. (lock clicks and buzzes) 843 00:56:50,578 --> 00:56:54,515 - [Adam] Franklin wait, why did you ask that? 844 00:56:54,548 --> 00:56:57,718 (lock buzzes) - It's nothing. 845 00:56:57,752 --> 00:57:01,488 - [Adam] Franklin, for here is no fear. Turn around. 846 00:57:03,090 --> 00:57:05,826 (box crackling) 847 00:57:11,232 --> 00:57:14,035 (static hissing) 848 00:57:14,969 --> 00:57:16,837 (door creaking) 849 00:57:18,039 --> 00:57:21,309 - [Devon] An olive branch by way of grapevines. 850 00:57:21,342 --> 00:57:23,611 - Come on in. I already have one open. 851 00:57:24,412 --> 00:57:26,647 (door creaking) 852 00:57:32,485 --> 00:57:34,956 Ellis tell you to bring me that bottle? 853 00:57:34,989 --> 00:57:37,258 - Nope, nope. I am here on my own volition. 854 00:57:37,291 --> 00:57:39,093 - Mm-hmm. How does that feel? 855 00:57:39,126 --> 00:57:41,629 - I don't agree with everything Ellis says and does, Caul. 856 00:57:41,662 --> 00:57:43,764 - No? - Believe it or not. 857 00:57:45,199 --> 00:57:46,834 Look, where HTDA goes 858 00:57:46,867 --> 00:57:48,769 after this Auburn project, I don't know. 859 00:57:48,803 --> 00:57:51,439 But I do know it is the most important thing right now, 860 00:57:51,471 --> 00:57:52,840 and I think that much we can both agree on. 861 00:57:52,873 --> 00:57:55,776 - But you do see where this is going, don't you? 862 00:57:57,011 --> 00:57:58,813 - I don't. 863 00:57:58,846 --> 00:58:01,115 Consumer products, government contracts. 864 00:58:01,148 --> 00:58:06,287 I. What do you do with something so particularly intimate? 865 00:58:06,320 --> 00:58:07,955 - You see it as something more. 866 00:58:08,990 --> 00:58:10,024 - I didn't say that. 867 00:58:10,057 --> 00:58:11,859 - Devon, we were at a turning point. 868 00:58:11,892 --> 00:58:14,662 We were approaching some sort of technological singularity 869 00:58:14,695 --> 00:58:17,331 and HTDA is treating it like some sort of pocket game. 870 00:58:17,365 --> 00:58:21,535 - Okay. A contract with the DOJ is hardly a pocket game. 871 00:58:21,569 --> 00:58:24,972 - They feel the same emotions as you and I do. 872 00:58:25,006 --> 00:58:27,008 There, there's a, a self-awareness. 873 00:58:27,041 --> 00:58:28,509 You must see that. 874 00:58:28,542 --> 00:58:30,077 What if, just, just consider. 875 00:58:30,111 --> 00:58:34,015 What if we are not so much simulating as, as capturing? 876 00:58:37,485 --> 00:58:39,153 - I don't think that's the case. 877 00:58:42,790 --> 00:58:44,892 I don't, I think, I think our soul, our spirit, 878 00:58:44,925 --> 00:58:46,460 whatever it is you wanna call it, 879 00:58:46,494 --> 00:58:50,064 I think it bursts into a kaleidoscope of energy. 880 00:58:50,097 --> 00:58:52,533 I think it touches those closest to us. 881 00:58:52,566 --> 00:58:55,870 And then that's it. 882 00:58:55,903 --> 00:58:58,005 - Well, I think we should be focusing on what happens 883 00:58:58,039 --> 00:59:00,408 to a consciousness after it's been transferred on-- 884 00:59:00,441 --> 00:59:01,742 - Caul, I did not, I did not come here 885 00:59:01,776 --> 00:59:03,344 to debate this with you. 886 00:59:03,377 --> 00:59:05,746 I don't disagree with you, but right now we need to focus 887 00:59:05,780 --> 00:59:08,115 on what will keep the lights on. 888 00:59:08,149 --> 00:59:09,917 And don't let Ellis's stoic aspirations fool you. 889 00:59:09,950 --> 00:59:11,752 We are still very much fledgling. 890 00:59:11,786 --> 00:59:13,554 At least our department is. And this government contract, 891 00:59:13,587 --> 00:59:16,490 it'll keep the lights on for a long, long time. 892 00:59:16,525 --> 00:59:19,627 - And take the research out of our hands, right? 893 00:59:19,660 --> 00:59:21,095 Out of my hands. 894 00:59:21,128 --> 00:59:22,930 - Yes. Maybe so. 895 01:00:05,940 --> 01:00:08,609 - Yeah, hi, is Sylvie there? 896 01:00:10,344 --> 01:00:13,080 (ominous music) 897 01:00:14,815 --> 01:00:15,816 Um. 898 01:00:16,585 --> 01:00:19,588 Uh, no, I'm, I'm nobody. 899 01:00:19,620 --> 01:00:22,089 I'm sorry. Sorry for calling. 900 01:00:40,407 --> 01:00:44,546 (ominous music continues) 901 01:00:44,579 --> 01:00:47,715 (static crackling) 902 01:01:11,540 --> 01:01:15,142 (ominous music continues) 903 01:01:19,180 --> 01:01:21,115 - [Adam] Franklin. 904 01:01:21,148 --> 01:01:22,584 - Yes. 905 01:01:22,617 --> 01:01:24,385 - [Adam] Why did you ask me about Sylvie? 906 01:01:27,054 --> 01:01:28,055 Franklin? 907 01:01:29,723 --> 01:01:31,425 Franklin? 908 01:01:31,458 --> 01:01:33,794 - (panting) Adam. 909 01:01:37,264 --> 01:01:39,066 Sylvie's dead. 910 01:01:40,067 --> 01:01:42,102 - [Adam] What have you done? 911 01:01:42,136 --> 01:01:43,704 - I'm so sorry. 912 01:01:43,737 --> 01:01:46,207 - [Adam] I don't wanna be here anymore. 913 01:01:47,274 --> 01:01:48,909 Don't keep me here. 914 01:01:49,777 --> 01:01:53,380 (ominous music continues) 915 01:02:01,623 --> 01:02:04,626 - [Matthews] We're looking forward to a good show, Ellis. 916 01:02:04,659 --> 01:02:05,826 - Well, it's a little more 917 01:02:05,859 --> 01:02:07,696 than a performance, deputy director. 918 01:02:07,728 --> 01:02:09,029 - Yeah. - Are you okay? 919 01:02:09,063 --> 01:02:11,365 - Yes, Devon, I'm, I'm fine. 920 01:02:11,398 --> 01:02:13,133 Thank you for asking. 921 01:02:13,167 --> 01:02:15,402 - [Matthews] Well, let's get to it then. 922 01:02:15,436 --> 01:02:16,437 - [Ellis] Absolutely. 923 01:02:19,974 --> 01:02:21,909 Gentlemen, are we ready? 924 01:02:21,942 --> 01:02:24,044 - Yes. Yes, of course. 925 01:02:30,017 --> 01:02:31,852 First of all, thank you all very much for coming. 926 01:02:31,885 --> 01:02:35,923 Uh, members of the DOJ, Deputy Director Matthews, 927 01:02:35,956 --> 01:02:39,026 and our member from the prosecution team. 928 01:02:40,729 --> 01:02:42,196 (Devon sighs) 929 01:02:42,229 --> 01:02:46,967 For several years, we at HTDA have provided service 930 01:02:47,001 --> 01:02:50,705 to a purely domestic base in search of closure, 931 01:02:50,739 --> 01:02:53,307 clarification, and comfort. 932 01:02:53,340 --> 01:02:57,746 And as fulfilling as those pursuits have been, 933 01:02:57,778 --> 01:03:03,183 our aim has always been to do more, to be more, 934 01:03:05,052 --> 01:03:08,455 and providing our service to the legal system 935 01:03:08,489 --> 01:03:11,726 could fundamentally balance the scales of justice 936 01:03:11,760 --> 01:03:12,960 for the better. 937 01:03:16,631 --> 01:03:20,868 3:00 PM on a Wednesday, a father and son are murdered 938 01:03:20,901 --> 01:03:25,039 in their quiet middle class suburban home. 939 01:03:25,072 --> 01:03:28,543 Random valuables are taken, no forced entry. 940 01:03:31,011 --> 01:03:34,649 It is our deepest hope here at HTDA 941 01:03:34,683 --> 01:03:38,553 that we can provide clues and confirmation 942 01:03:39,920 --> 01:03:43,157 by simply having a conversation 943 01:03:43,190 --> 01:03:48,996 with the simulation of Liam Auburn, the son. 944 01:03:50,931 --> 01:03:55,936 So, without any further delay, let's proceed. 945 01:04:20,427 --> 01:04:22,229 (device beeping) 946 01:04:22,262 --> 01:04:24,932 (box warbling) 947 01:04:26,801 --> 01:04:28,402 (dramatic music) 948 01:04:28,435 --> 01:04:30,772 (Liam rambling) 949 01:04:30,805 --> 01:04:33,641 - Cyan, dice, 950 01:04:35,976 --> 01:04:39,647 toast, (static crackling) 951 01:04:39,681 --> 01:04:40,948 wood. 952 01:04:40,981 --> 01:04:44,351 (Liam continues rambling) 953 01:04:44,385 --> 01:04:47,054 Attenuate, fog 954 01:04:47,087 --> 01:04:48,288 (static crackling) 955 01:04:48,322 --> 01:04:53,494 And cyan, dice. (box warbling) 956 01:04:53,528 --> 01:04:55,195 Toast. 957 01:04:56,163 --> 01:04:57,197 Wood. 958 01:04:58,232 --> 01:05:01,969 (Liam continues rambling) Arrows, window. 959 01:05:03,137 --> 01:05:06,907 (Liam continues rambling) 960 01:05:10,512 --> 01:05:12,012 - Liam. 961 01:05:12,045 --> 01:05:13,981 Liam, I'm a friend of your father's. 962 01:05:14,014 --> 01:05:17,151 I'd like to ask you a few questions, if that's okay? 963 01:05:17,184 --> 01:05:19,587 - [Liam] Yeah, that's okay. 964 01:05:21,756 --> 01:05:26,093 - Liam, do your parents keep anything 965 01:05:26,126 --> 01:05:28,596 very important in the house? 966 01:05:29,697 --> 01:05:31,733 - [Liam] Like expensive stuff? 967 01:05:31,766 --> 01:05:33,167 - Sure. 968 01:05:33,200 --> 01:05:35,169 - [Liam] My mom has some pretty necklaces, 969 01:05:35,202 --> 01:05:36,937 but she's always making fun of Dad 970 01:05:36,970 --> 01:05:38,972 for having all the money in the world, 971 01:05:39,006 --> 01:05:41,709 but only buying her costume stuff. 972 01:05:41,743 --> 01:05:43,511 (Devon chuckles) 973 01:05:46,881 --> 01:05:49,918 - I mean, do you have keys to your house? 974 01:05:49,950 --> 01:05:52,352 - [Liam] Why would I need those? 975 01:05:52,386 --> 01:05:54,823 - To let yourself in after school. 976 01:05:54,856 --> 01:05:56,990 - [Liam] We never lock our doors. 977 01:05:58,992 --> 01:06:00,628 - Really? 978 01:06:00,662 --> 01:06:03,130 - [Liam] The only door that's ever locked in the house 979 01:06:03,163 --> 01:06:04,965 is my dad's office. 980 01:06:06,099 --> 01:06:08,435 And he's usually in there all the time. 981 01:06:08,469 --> 01:06:10,872 - Liam, did your father ever get into any arguments 982 01:06:10,905 --> 01:06:14,107 with any other adults, that you can remember? 983 01:06:14,141 --> 01:06:17,077 - [Liam] Kevin, Kevin. He wants to hurt Mom and Dad. 984 01:06:17,110 --> 01:06:20,748 Kevin, fighting about how to run the business. 985 01:06:20,782 --> 01:06:21,850 He scares me. 986 01:06:21,883 --> 01:06:23,317 - Who, who is Kevin? 987 01:06:23,350 --> 01:06:24,886 - [Liam] Tell him, tell him what we know. 988 01:06:24,919 --> 01:06:27,020 A man that works at my dad's shop. 989 01:06:28,055 --> 01:06:30,592 - And do they fight often? 990 01:06:31,492 --> 01:06:33,126 - [Liam] Sometimes. 991 01:06:33,994 --> 01:06:36,631 - Liam, do you think that Kevin 992 01:06:36,664 --> 01:06:41,101 could ever harm your dad or you? 993 01:06:41,134 --> 01:06:42,871 - [Liam] Sometimes he's sitting in his car 994 01:06:42,904 --> 01:06:44,539 outside of the house. 995 01:06:44,572 --> 01:06:46,741 He doesn't think I see him, but I do 996 01:06:46,774 --> 01:06:50,512 with my spy binoculars Dad bought me for Christmas 997 01:06:50,545 --> 01:06:54,214 and I see him out there looking at our house. 998 01:06:54,248 --> 01:06:57,484 Yes, I should tell Mom or Dad that he's out there, 999 01:06:57,519 --> 01:07:01,255 but I'm afraid he'll hurt them or me. 1000 01:07:01,288 --> 01:07:05,492 But he's a mean man with meaner eyes. 1001 01:07:05,527 --> 01:07:09,496 - Liam, Liam, it's okay, we're here for you. 1002 01:07:09,531 --> 01:07:12,266 (box crackling) 1003 01:07:13,133 --> 01:07:14,134 - [Liam] I wanna go home. 1004 01:07:14,167 --> 01:07:15,570 I wanna go home. 1005 01:07:15,603 --> 01:07:18,006 I- I wanna go home to see my mom and dad. 1006 01:07:18,038 --> 01:07:19,607 - Cyan. - [Liam] I just. 1007 01:07:19,641 --> 01:07:24,044 - Dice, toast, woods, 1008 01:07:24,913 --> 01:07:26,179 ocean, light. 1009 01:07:27,080 --> 01:07:29,684 - [Liam] I wanna be with them. 1010 01:07:30,585 --> 01:07:34,187 - Dice, toast, woods, 1011 01:07:35,957 --> 01:07:38,225 arrow, windows. 1012 01:07:39,894 --> 01:07:43,031 (box crackling) 1013 01:07:43,063 --> 01:07:47,067 (suspenseful dramatic music) 1014 01:07:48,870 --> 01:07:51,739 (dramatic music) 1015 01:08:18,332 --> 01:08:22,202 (dramatic music continues) 1016 01:08:32,245 --> 01:08:34,414 - [Becca] Dad, I need to hear your voice. 1017 01:08:34,448 --> 01:08:38,485 Tomorrow's the anniversary and I need to know you're okay. 1018 01:08:43,791 --> 01:08:47,562 - [Whisperer] Franklin, listen to us. 1019 01:08:47,595 --> 01:08:53,266 Hear us, hear us. There is no fear. 1020 01:08:53,300 --> 01:08:57,170 (dramatic music continues) 1021 01:08:58,405 --> 01:09:02,342 (Whisperer speaking faintly) 1022 01:09:23,196 --> 01:09:26,868 (dramatic music continues) 1023 01:09:53,061 --> 01:09:56,731 (dramatic music continues) 1024 01:10:00,101 --> 01:10:02,570 - [Sarah] Where am I now? 1025 01:10:05,139 --> 01:10:08,241 (static crackling) 1026 01:10:23,290 --> 01:10:25,292 - [Adam] Franklin. 1027 01:10:25,325 --> 01:10:26,761 Please end this. 1028 01:10:28,796 --> 01:10:30,131 - What are you? 1029 01:10:30,164 --> 01:10:33,000 - [Adam] Whatever I am, I'm in pain. 1030 01:10:33,968 --> 01:10:36,037 Please do this for me. 1031 01:10:36,070 --> 01:10:38,472 Please, let me be with her. 1032 01:10:42,910 --> 01:10:44,244 (lock buzzes) 1033 01:10:44,277 --> 01:10:48,281 (static continues crackling) 1034 01:10:57,357 --> 01:11:00,027 (box whirring) 1035 01:11:06,634 --> 01:11:07,635 - Adam? 1036 01:11:08,301 --> 01:11:10,972 (lock buzzing) 1037 01:11:19,847 --> 01:11:22,784 (static crackling) 1038 01:11:23,851 --> 01:11:26,587 (ominous music) 1039 01:11:31,324 --> 01:11:34,061 (Adam rambling) 1040 01:11:44,739 --> 01:11:46,040 - Caul! 1041 01:11:46,073 --> 01:11:48,843 I am the herald of good news 1042 01:11:48,876 --> 01:11:51,045 but I'm not gonna shout it through your door. 1043 01:11:51,078 --> 01:11:54,015 (knuckles rapping) 1044 01:11:56,449 --> 01:11:57,417 Are you okay? 1045 01:11:57,450 --> 01:11:58,820 - [Caul] Yeah, I'm fine. 1046 01:11:58,853 --> 01:12:01,856 - Well, aren't you going to invite me in? 1047 01:12:01,889 --> 01:12:03,423 - Yeah, sure. 1048 01:12:03,456 --> 01:12:05,793 - Okay, great. Let's have a toast here. 1049 01:12:07,327 --> 01:12:09,396 (door creaking) 1050 01:12:27,582 --> 01:12:31,451 - [Caul] So, Devon, what are we toasting to? 1051 01:12:33,386 --> 01:12:35,488 Full termination of the project? 1052 01:12:36,456 --> 01:12:38,526 The liquidation of HTDA? 1053 01:12:38,559 --> 01:12:42,196 - How about to a three-year trial study 1054 01:12:42,230 --> 01:12:44,131 exclusively with the DOJ? 1055 01:12:44,165 --> 01:12:46,033 - What? - Mm! 1056 01:12:46,067 --> 01:12:48,269 We are no longer taking on consumer facing clients 1057 01:12:48,302 --> 01:12:50,304 to keep the lights on. 1058 01:12:50,338 --> 01:12:52,707 The government is our one-and-only, 1059 01:12:52,740 --> 01:12:55,408 at least for the next three years. 1060 01:12:55,442 --> 01:12:57,044 - What about the demonstration? 1061 01:12:57,078 --> 01:12:59,947 - Hm, demonstration went off the rail toward the end there, 1062 01:12:59,981 --> 01:13:03,150 but the information we got from Liam's SC 1063 01:13:03,184 --> 01:13:05,418 proved to be absolutely invaluable. 1064 01:13:05,452 --> 01:13:08,623 They said the device could be a strong supplement 1065 01:13:08,656 --> 01:13:11,391 toward gathering forensic evidence. 1066 01:13:11,424 --> 01:13:12,627 - And my research? 1067 01:13:13,828 --> 01:13:15,263 - Your research will have to be 1068 01:13:15,296 --> 01:13:17,665 put on the back burner for right now. 1069 01:13:19,600 --> 01:13:21,501 But just for right now, Caul. 1070 01:13:23,571 --> 01:13:25,273 Oh, come on, you certainly wear excitement 1071 01:13:25,306 --> 01:13:26,307 different than most. 1072 01:13:26,340 --> 01:13:27,842 Is there something wrong? 1073 01:13:30,244 --> 01:13:31,846 - Tomorrow it'll be a year. 1074 01:13:34,882 --> 01:13:35,883 - A year for? 1075 01:13:40,988 --> 01:13:43,824 (gasps) Oh God. 1076 01:13:46,360 --> 01:13:47,561 A year? 1077 01:13:49,163 --> 01:13:52,099 I'm sorry, Caul. I did not, I did not realize. 1078 01:13:57,271 --> 01:14:01,542 Well, here's to Sarah. 1079 01:14:01,575 --> 01:14:05,546 Hm? She would be so proud of the work that you've done. 1080 01:14:05,579 --> 01:14:09,050 (Adam speaking faintly) 1081 01:14:10,117 --> 01:14:12,420 - [Sarah] Where am I now? 1082 01:14:12,452 --> 01:14:13,621 - What is that? 1083 01:14:14,487 --> 01:14:16,157 - You can hear that? - Yeah. 1084 01:14:17,358 --> 01:14:18,559 Yeah. What is it? 1085 01:14:22,897 --> 01:14:25,633 (Adam rambling) 1086 01:14:28,069 --> 01:14:29,937 - [Adam] I should be deep in the ground decomposing. 1087 01:14:29,971 --> 01:14:31,739 There should be a blank spot in the lives 1088 01:14:31,772 --> 01:14:33,774 of those who knew me. 1089 01:14:33,808 --> 01:14:36,444 I shouldn't be here. (Adam rambling) 1090 01:14:36,476 --> 01:14:37,511 - Caul? 1091 01:14:37,545 --> 01:14:39,347 - I need to do research. 1092 01:14:39,380 --> 01:14:40,815 We're doing research. 1093 01:14:42,350 --> 01:14:44,151 Starting with the Prichard simulation. 1094 01:14:44,185 --> 01:14:45,619 - Caul. - What? 1095 01:14:45,653 --> 01:14:47,188 What, he was just another SC to you. 1096 01:14:47,221 --> 01:14:48,289 You were going to purge him. 1097 01:14:48,322 --> 01:14:49,690 - Did you even consider 1098 01:14:49,724 --> 01:14:53,527 how his wife might feel about this? 1099 01:14:55,196 --> 01:14:57,398 - She doesn't matter anymore. 1100 01:14:57,431 --> 01:15:00,267 (Adam rambling) 1101 01:15:00,301 --> 01:15:02,570 - Jesus Christ. 1102 01:15:03,371 --> 01:15:07,808 Caul, but why? 1103 01:15:08,476 --> 01:15:10,578 Why are you doing this? 1104 01:15:10,611 --> 01:15:12,146 You, you have to know at some point 1105 01:15:12,179 --> 01:15:13,981 you would be able to continue your research. 1106 01:15:14,015 --> 01:15:15,049 - Yeah. When, when, huh? 1107 01:15:15,082 --> 01:15:17,184 You, you just told me that research 1108 01:15:17,218 --> 01:15:19,020 is HTDA's lowest priority. 1109 01:15:19,053 --> 01:15:20,287 - But that doesn't make this right, Caul. 1110 01:15:20,321 --> 01:15:22,690 What you're doing here is... 1111 01:15:22,723 --> 01:15:25,459 Caul, we're on early, unstable ground with the DOJ. 1112 01:15:25,493 --> 01:15:27,895 If they find out about any of this, we're- 1113 01:15:28,929 --> 01:15:30,865 Caul, you're risking years of work and effort, 1114 01:15:30,898 --> 01:15:33,401 and, and resources for, for what? 1115 01:15:33,434 --> 01:15:36,470 For what, extracurricular studies? For? 1116 01:15:36,504 --> 01:15:37,805 - [Adam] Maybe knowing the end was coming 1117 01:15:37,838 --> 01:15:39,840 made the sweet moment sweeter. 1118 01:15:39,874 --> 01:15:41,675 We can't do this. - Caul? 1119 01:15:41,709 --> 01:15:43,177 - [Adam] We can't stop. We shouldn't be here in the- 1120 01:15:43,210 --> 01:15:45,913 - Are you doing this to relieve you of your guilt? 1121 01:15:45,946 --> 01:15:48,049 - [Adam] We need to be here for her. 1122 01:15:48,082 --> 01:15:50,684 And it seems we need to be here for him. 1123 01:15:50,718 --> 01:15:53,187 We can't- - Jesus Christ, Caul. 1124 01:15:53,220 --> 01:15:54,622 You cannot do this! 1125 01:15:54,655 --> 01:15:56,724 The ethical implications of this. 1126 01:15:56,757 --> 01:15:58,559 - Ethical implications? 1127 01:16:00,061 --> 01:16:01,328 - [Devon] Yes! 1128 01:16:01,362 --> 01:16:02,563 I have to tell Ellis. 1129 01:16:02,596 --> 01:16:03,631 You have to get out of this 1130 01:16:03,664 --> 01:16:04,632 before we lose everything. 1131 01:16:04,665 --> 01:16:06,000 - Ellis will shut me down. 1132 01:16:06,033 --> 01:16:07,334 - Yes, Caul, yes. 1133 01:16:07,368 --> 01:16:08,836 He will make an example of you. 1134 01:16:08,869 --> 01:16:10,638 - [Caul] Wait Devon. (Adam continues rambling) 1135 01:16:10,671 --> 01:16:12,573 Devon, wait! 1136 01:16:12,606 --> 01:16:14,608 Devon. Devon, please. 1137 01:16:14,642 --> 01:16:17,546 Just listen! - No, no, no. You. 1138 01:16:17,578 --> 01:16:19,046 Caul, I'm so done. 1139 01:16:19,080 --> 01:16:20,681 I am so done with you, with this, 1140 01:16:20,714 --> 01:16:22,483 with this fucking insanity. 1141 01:16:22,517 --> 01:16:23,884 All I do is protect you and you, 1142 01:16:23,918 --> 01:16:26,153 you hold yourself in some kind of higher regard 1143 01:16:26,187 --> 01:16:27,588 than the rest of us. 1144 01:16:29,623 --> 01:16:32,259 You know, I do hope he makes an example out of you. 1145 01:16:34,462 --> 01:16:35,496 I'm done! - What? 1146 01:16:35,530 --> 01:16:37,932 - I'm done! 1147 01:16:37,965 --> 01:16:41,235 I would prepare for the worst, if I were you, Caul. 1148 01:16:44,371 --> 01:16:45,439 (bottle thuds) (Devon grunts) 1149 01:16:45,473 --> 01:16:46,575 (Devon thuds) (dramatic music) 1150 01:16:46,607 --> 01:16:49,276 (Caul panting) 1151 01:16:51,378 --> 01:16:54,115 (ominous music) 1152 01:17:21,475 --> 01:17:25,079 (ominous music continues) 1153 01:17:40,828 --> 01:17:43,230 - [Whisperer] It'll be okay. 1154 01:17:44,566 --> 01:17:48,269 Cedar, rook, attenuate, 1155 01:17:49,103 --> 01:17:51,705 contrast, affix. 1156 01:17:51,739 --> 01:17:54,808 All of this is for not, Caul. 1157 01:17:54,842 --> 01:18:00,047 Cyan, toast, dice, arrows, windows. 1158 01:18:00,881 --> 01:18:03,784 Adam is mine. To matter is me. 1159 01:18:03,817 --> 01:18:05,786 Twitch, consent, sunset. 1160 01:18:05,819 --> 01:18:08,355 As you will be soon be me. Peacock. 1161 01:18:10,691 --> 01:18:12,293 It's so simple. 1162 01:18:12,326 --> 01:18:15,062 (ominous music) 1163 01:18:16,897 --> 01:18:20,234 No longer would you have to live with your pain. 1164 01:18:20,267 --> 01:18:21,402 You'd be free. 1165 01:18:22,571 --> 01:18:23,904 End your pain. 1166 01:18:25,839 --> 01:18:28,776 Your words are meaningless. 1167 01:18:28,809 --> 01:18:30,211 It's so simple. 1168 01:18:31,245 --> 01:18:32,479 Be with Sarah. 1169 01:18:32,514 --> 01:18:37,718 (box crackling) (dramatic music) 1170 01:18:53,702 --> 01:18:55,269 Everything. (box warbling) 1171 01:18:55,302 --> 01:18:56,370 Will be okay. 1172 01:18:59,608 --> 01:19:04,812 (ominous music) (box crashing) 1173 01:19:07,448 --> 01:19:08,583 (Caul grunts) 1174 01:19:08,617 --> 01:19:11,952 (eerie ominous music) 1175 01:19:22,429 --> 01:19:25,232 (dramatic music) 1176 01:19:27,669 --> 01:19:30,871 (melancholic music) 1177 01:19:35,644 --> 01:19:38,379 (somber music) 1178 01:20:05,939 --> 01:20:08,275 (box rattles) (device whirs) 1179 01:20:08,309 --> 01:20:10,779 - [Sarah] It's coming in and out of the darkness. 1180 01:20:10,811 --> 01:20:14,882 A stillness making my teeth buzz with anxiety. 1181 01:20:17,017 --> 01:20:19,086 Anxiety, it's coming for me. 1182 01:20:19,119 --> 01:20:21,556 It's coming in and out of the darkness. 1183 01:20:21,589 --> 01:20:24,992 (Sarah rambling) (box crackling) 1184 01:20:25,025 --> 01:20:27,562 - [Caul] Honeysuckle, ocean, 1185 01:20:28,697 --> 01:20:31,398 bridge, gratitude, 1186 01:20:32,499 --> 01:20:35,570 flight, anxiety. 1187 01:20:35,603 --> 01:20:38,339 (box crackling) 1188 01:20:39,440 --> 01:20:40,441 Sarah. 1189 01:20:42,209 --> 01:20:43,210 Sarah. 1190 01:20:44,244 --> 01:20:46,781 - [Sarah] It comes for me, and only me. 1191 01:20:46,815 --> 01:20:49,183 It comes in the night, in the day. 1192 01:20:49,216 --> 01:20:52,353 It never leaves me. I just want it to be over, 1193 01:20:52,386 --> 01:20:54,589 to be done, to be gone. 1194 01:20:54,622 --> 01:20:57,291 (somber music) 1195 01:20:58,526 --> 01:20:59,927 - Sarah. 1196 01:21:01,362 --> 01:21:02,363 I, uh. 1197 01:21:06,867 --> 01:21:08,068 I miss you. 1198 01:21:09,704 --> 01:21:14,174 - [Sarah] No map there, no guide, 1199 01:21:14,208 --> 01:21:19,079 no voice sounding, no touch of human hand, 1200 01:21:19,947 --> 01:21:24,084 no face with blooming flesh, 1201 01:21:24,118 --> 01:21:27,321 no lips, nor eyes, are in that land. 1202 01:21:28,288 --> 01:21:31,626 I know it not our soul, nor dost thou, 1203 01:21:32,960 --> 01:21:35,929 all is a blank before us, 1204 01:21:35,963 --> 01:21:39,900 all waits undreamed of in that region, 1205 01:21:39,933 --> 01:21:42,269 that inaccessible land. 1206 01:21:42,302 --> 01:21:44,972 (somber music) 1207 01:21:51,378 --> 01:21:52,379 - Sarah? 1208 01:21:53,313 --> 01:21:56,116 (wheel whirring) 1209 01:21:57,619 --> 01:22:00,555 (wheel squelching) 1210 01:22:08,797 --> 01:22:12,332 (somber music continues) 1211 01:22:35,355 --> 01:22:37,625 (Caul sobs) 1212 01:22:38,492 --> 01:22:42,029 (somber music continues) 1213 01:23:08,255 --> 01:23:11,759 (somber music continues) 1214 01:23:38,553 --> 01:23:42,089 (somber music continues) 1215 01:24:13,821 --> 01:24:16,256 - [Becca] Dad? Dad! 1216 01:24:16,290 --> 01:24:18,458 (footsteps tapping) 1217 01:24:18,492 --> 01:24:19,627 Dad, are you home? 1218 01:24:21,295 --> 01:24:22,296 Dad? 1219 01:24:30,004 --> 01:24:31,204 Dad? 1220 01:24:36,544 --> 01:24:37,679 You okay, Pop? 1221 01:24:38,880 --> 01:24:40,648 - Why are you here? 1222 01:24:40,682 --> 01:24:42,482 - Well, you don't answer my voicemails or texts 1223 01:24:42,517 --> 01:24:45,285 I show up unannounced, that's how this works. 1224 01:24:50,123 --> 01:24:52,225 Doesn't look like you've changed much. 1225 01:24:53,795 --> 01:24:54,796 The house? 1226 01:24:57,397 --> 01:24:59,734 - You know, your, your mother, 1227 01:25:02,135 --> 01:25:04,471 she believed that when we die, 1228 01:25:06,273 --> 01:25:10,410 we enter a, another plane of existence. 1229 01:25:12,981 --> 01:25:15,516 That our souls, our consciousness 1230 01:25:16,651 --> 01:25:20,287 became unencumbered with physical form. 1231 01:25:23,658 --> 01:25:26,493 But if our bodies 1232 01:25:26,527 --> 01:25:31,699 are just receptors or receivers 1233 01:25:31,733 --> 01:25:36,503 for consciousness, if our consciousness is, 1234 01:25:36,537 --> 01:25:40,440 I don't know, broadcast from somewhere else, 1235 01:25:41,676 --> 01:25:45,647 the question becomes what happens to it 1236 01:25:47,247 --> 01:25:50,785 when there's no body there to receive the signal? 1237 01:25:54,354 --> 01:25:55,657 - I don't know, Pop. 1238 01:25:59,560 --> 01:26:01,029 It's nice to know that Mom believed 1239 01:26:01,062 --> 01:26:03,230 there was something else beyond this. 1240 01:26:03,263 --> 01:26:05,566 (Caul sighs) 1241 01:26:05,600 --> 01:26:06,601 It's comforting. 1242 01:26:10,938 --> 01:26:12,239 What do you believe? 1243 01:26:16,077 --> 01:26:17,277 - I don't know. 1244 01:26:20,048 --> 01:26:21,248 Maybe nothing. 1245 01:26:25,419 --> 01:26:28,556 And after all my work, 1246 01:26:29,624 --> 01:26:33,661 my research on death and dying, 1247 01:26:35,863 --> 01:26:37,031 as to everything I've learned, 1248 01:26:37,065 --> 01:26:38,498 that I'm just more contested 1249 01:26:38,533 --> 01:26:41,769 there's just nothing at all after this. 1250 01:26:45,472 --> 01:26:46,974 Maybe there shouldn't be. 1251 01:26:48,176 --> 01:26:49,510 - Can we not do this? 1252 01:26:51,679 --> 01:26:52,613 Not today. 1253 01:26:53,280 --> 01:26:54,682 Not on her anniversary. 1254 01:27:00,154 --> 01:27:01,388 Do you want coffee? 1255 01:27:02,090 --> 01:27:03,290 I want coffee. 1256 01:27:06,961 --> 01:27:09,564 (Caul sobs) 1257 01:27:09,597 --> 01:27:12,466 - I tried, I tried to save her. 1258 01:27:14,135 --> 01:27:15,903 I really wanted to save her. 1259 01:27:17,471 --> 01:27:19,473 - Yeah, we all did. 1260 01:27:21,341 --> 01:27:22,643 It's not your fault. 1261 01:27:25,345 --> 01:27:27,247 Everyone's pain is their own. 1262 01:27:31,552 --> 01:27:34,522 Where do you keep the coffee filters? Hm? 1263 01:27:36,791 --> 01:27:38,593 - Oh, wait, wait. 1264 01:27:39,359 --> 01:27:41,461 Just, just wait for a minute. 1265 01:27:50,071 --> 01:27:51,939 (bin lid clangs) 1266 01:27:53,040 --> 01:27:54,307 - Are you all right, Pop? 1267 01:27:54,341 --> 01:27:56,744 (dramatic music) 1268 01:27:56,778 --> 01:27:58,246 - What? 1269 01:27:58,278 --> 01:28:00,047 Yeah. Yeah, I'm fine. 1270 01:28:02,550 --> 01:28:05,418 - This is a lot of wine bottles. 1271 01:28:05,452 --> 01:28:08,321 Maybe you should ease up a bit. 1272 01:28:13,928 --> 01:28:15,395 It'll be okay. 1273 01:28:15,428 --> 01:28:19,734 (dramatic music continues) 1274 01:28:19,767 --> 01:28:20,768 Dad? 1275 01:28:21,736 --> 01:28:22,970 Dad! 1276 01:28:23,004 --> 01:28:25,740 (ominous music) 1277 01:28:26,774 --> 01:28:27,775 Dad! 1278 01:28:36,884 --> 01:28:39,620 (phone buzzing) 1279 01:28:45,492 --> 01:28:48,196 - [Whisperer] Where am I now? 1280 01:28:48,229 --> 01:28:51,833 (ominous music continues) 1281 01:28:54,902 --> 01:28:57,872 - [Psychologist] Thank you for coming. Dr. Caul. 1282 01:28:59,106 --> 01:29:01,809 Dr. Caul, uh, we're gonna start. 1283 01:29:01,843 --> 01:29:05,279 Um, I'm gonna ask you a series of questions, 1284 01:29:05,313 --> 01:29:07,548 which you're not obligated to answer, 1285 01:29:07,582 --> 01:29:09,650 but the more you do, 1286 01:29:10,417 --> 01:29:11,786 the better we can assess you. 1287 01:29:11,819 --> 01:29:13,386 You understand? 1288 01:29:14,822 --> 01:29:16,090 Okay. Let's start. 1289 01:29:17,191 --> 01:29:19,459 Uh, how long have you been an employee 1290 01:29:19,492 --> 01:29:22,462 at Haptic Transitional Diagnostic and Attunement? 1291 01:29:22,495 --> 01:29:23,931 - [Caul] 11 years. 1292 01:29:25,800 --> 01:29:30,137 - In that time, have you taken regular vacations? 1293 01:29:32,773 --> 01:29:33,975 - [Caul] No. 1294 01:29:34,008 --> 01:29:36,510 - [Psychologist] Have you suffered a recent loss? 1295 01:29:44,018 --> 01:29:47,021 Is there a history of mental illness in your family? 1296 01:29:52,727 --> 01:29:53,728 - Um. 1297 01:29:58,900 --> 01:30:00,835 Hm, my father. 1298 01:30:05,438 --> 01:30:08,475 He, uh, he suffered 1299 01:30:08,509 --> 01:30:10,611 from schizoaffective disorder. 1300 01:30:10,645 --> 01:30:12,546 - [Psychologist] Mm-hmm. 1301 01:30:14,115 --> 01:30:15,616 - God, he was a brilliant man. 1302 01:30:15,650 --> 01:30:16,851 - [Psychologist] Excuse me? 1303 01:30:16,884 --> 01:30:20,721 - My father was, he was brilliant. 1304 01:30:21,656 --> 01:30:23,824 He was a physicist. 1305 01:30:29,462 --> 01:30:32,366 First thing he taught me, was the, uh, 1306 01:30:32,400 --> 01:30:34,769 the principle of sufficient reason. 1307 01:30:44,946 --> 01:30:45,947 He killed himself. 1308 01:30:48,649 --> 01:30:50,618 - [Psychologist] How old were you? 1309 01:30:51,152 --> 01:30:52,153 - Ten. 1310 01:30:54,021 --> 01:30:55,890 (Psychologist sighs) 1311 01:30:58,392 --> 01:30:59,827 - [Psychologist] Do you think 1312 01:30:59,860 --> 01:31:02,495 this had a lasting impression on you? 1313 01:31:11,339 --> 01:31:13,808 (Caul sighs) 1314 01:31:13,841 --> 01:31:14,842 - Um. 1315 01:31:25,319 --> 01:31:28,689 I used to think grief was, um- 1316 01:31:32,793 --> 01:31:36,097 Grief is a, it's a, it's a whisper. 1317 01:31:37,565 --> 01:31:39,367 - [Psychologist] Say again. 1318 01:31:39,400 --> 01:31:41,569 - I used to think grief was something 1319 01:31:41,602 --> 01:31:44,504 that you had cured. 1320 01:31:45,106 --> 01:31:46,674 - [Psychologist] Mm-hmm. 1321 01:31:46,707 --> 01:31:49,610 - You, you healed from. 1322 01:31:50,811 --> 01:31:53,547 Um, that, that you got fixed. 1323 01:31:57,518 --> 01:31:59,286 - [Psychologist] And now? 1324 01:31:59,320 --> 01:32:01,689 What is, what is grief to you now? 1325 01:32:06,627 --> 01:32:08,662 - Something you live with. 1326 01:32:12,400 --> 01:32:15,870 (solemn ominous music) 1327 01:32:42,463 --> 01:32:46,734 (solemn ominous music continues) 1328 01:33:12,393 --> 01:33:16,664 (solemn ominous music continues) 1329 01:33:42,423 --> 01:33:46,694 (solemn ominous music continues) 1330 01:34:12,486 --> 01:34:16,724 (solemn ominous music continues) 1331 01:34:42,383 --> 01:34:46,453 (solemn ominous music continues) 96375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.