All language subtitles for 06 Star of the Morning -FUM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,458 --> 00:00:02,377 Previously on The Exorcist. 2 00:00:02,377 --> 00:00:03,503 You're not chasing. 3 00:00:03,503 --> 00:00:04,546 Give me your hands. 4 00:00:04,546 --> 00:00:07,549 It's time for you to pray. 5 00:00:07,757 --> 00:00:10,260 Come on. 6 00:00:10,260 --> 00:00:10,635 Father. 7 00:00:10,635 --> 00:00:12,846 Two moms from Saint Anthony. 8 00:00:12,846 --> 00:00:13,722 How do you know that? 9 00:00:13,722 --> 00:00:15,640 Who do you think sends you all those wonderful 10 00:00:15,640 --> 00:00:18,309 fundraising letters you throw straight into the trash? 11 00:00:18,309 --> 00:00:20,645 It's a shame you got yourself kicked out of Chicago. 12 00:00:20,645 --> 00:00:23,398 You have some friends in this town. So how do you know that? 13 00:00:23,398 --> 00:00:25,692 I assume you're making a connection to the whole Englewood murders. 14 00:00:25,692 --> 00:00:28,987 Yeah. There were organs of those organs. 15 00:00:29,029 --> 00:00:31,531 They're only used for one reason a summoning. 16 00:00:31,531 --> 00:00:32,532 You don't understand. 17 00:00:32,532 --> 00:00:34,242 You can't stop this beast. 18 00:00:34,242 --> 00:00:36,745 It's for her own good. 19 00:00:36,745 --> 00:00:37,662 Seven. Two. Four. 20 00:00:37,662 --> 00:00:38,538 This is dispatch. 21 00:00:38,538 --> 00:00:41,541 Over. 22 00:00:46,421 --> 00:00:48,465 I call that a nervous breakdown. 23 00:00:48,465 --> 00:00:50,175 I ran away from all that. 24 00:00:50,175 --> 00:00:52,385 I never told my mother where I went. 25 00:00:52,385 --> 00:00:54,220 I never saw her again. 26 00:00:54,220 --> 00:00:55,597 My name is Regan Pinkney. 27 00:00:56,890 --> 00:00:58,725 I'm Chris McNeil. 28 00:00:58,725 --> 00:01:01,686 I've come to see my daughter. 29 00:01:06,816 --> 00:01:08,902 It's a terrifying book. 30 00:01:08,902 --> 00:01:11,071 I couldn't sleep after I read it. 31 00:01:11,071 --> 00:01:12,655 Try living through it. 32 00:01:12,655 --> 00:01:13,865 For those just tuning in. 33 00:01:13,865 --> 00:01:17,494 We're with actress Chris McNeil talking about miss McNeil's new book, 34 00:01:17,744 --> 00:01:22,582 The Devil in My Daughter, which she says is the true story of a time 35 00:01:22,582 --> 00:01:26,377 several years ago when young Reagan was possessed by a demon. 36 00:01:26,961 --> 00:01:30,340 Now, Reagan, I'd like to ask you a few questions, if I may. 37 00:01:30,381 --> 00:01:33,384 Though your mother has warned me that you're a little shy 38 00:01:33,635 --> 00:01:35,345 and quiet, 39 00:01:35,345 --> 00:01:37,931 not shy. 40 00:01:37,931 --> 00:01:40,558 There's a difference. 41 00:01:40,558 --> 00:01:43,561 What happened to you in Georgetown? 42 00:01:43,645 --> 00:01:46,856 Since most of our viewers don't believe in demon possession. 43 00:01:47,107 --> 00:01:48,233 Can you help me? 44 00:01:48,233 --> 00:01:51,444 Help us understand what you went through. 45 00:01:52,112 --> 00:01:54,823 I don't really remember it. You do? 46 00:01:54,823 --> 00:01:55,365 She does. 47 00:01:58,326 --> 00:02:00,453 I remember that 48 00:02:00,453 --> 00:02:03,456 I couldn't control my body sometimes. 49 00:02:04,207 --> 00:02:07,210 There's just this voice. 50 00:02:08,002 --> 00:02:10,839 It kept asking me to come closer. 51 00:02:10,839 --> 00:02:13,842 And when I. 52 00:02:18,138 --> 00:02:20,014 That's it. 53 00:02:20,014 --> 00:02:22,183 That's all I remember. 54 00:02:22,183 --> 00:02:22,642 Reagan. 55 00:02:22,642 --> 00:02:27,063 Has it occurred to you that there could be another explanation for those memories? 56 00:02:27,105 --> 00:02:29,149 Maybe your mind is playing tricks. 57 00:02:29,149 --> 00:02:29,566 I was. 58 00:02:29,566 --> 00:02:32,527 No, I'm positive it was real. 59 00:02:34,154 --> 00:02:37,240 Reagan, do you think you'll ever be capable of having a normal life? 60 00:02:38,324 --> 00:02:39,159 What do you mean? 61 00:02:39,159 --> 00:02:40,869 Well, let's say you go to college in a few years. 62 00:02:40,869 --> 00:02:42,579 You get there, you tell everyone. 63 00:02:42,579 --> 00:02:44,205 I'm Reagan MacNeil. 64 00:02:44,205 --> 00:02:48,126 Are you worried that they'll all say, oh, my God, it's the demon girl? 65 00:02:49,169 --> 00:02:52,005 Do you think this is a story that's going to follow you around 66 00:02:52,005 --> 00:02:53,173 for the rest of your life? 67 00:02:57,051 --> 00:03:00,054 Reagan. 68 00:03:01,723 --> 00:03:15,403 Reagan. Oh. 69 00:03:34,672 --> 00:03:38,676 Man. I 70 00:03:38,676 --> 00:03:41,679 can't believe you let her in the house. 71 00:03:41,721 --> 00:03:43,056 What was I supposed to do? 72 00:03:43,056 --> 00:03:45,892 She seems like so. 73 00:03:45,892 --> 00:03:46,768 My grandmother. 74 00:03:46,768 --> 00:03:49,771 You at word? 75 00:03:50,438 --> 00:03:51,731 Maybe. 76 00:03:51,731 --> 00:03:53,233 Well, I don't know. 77 00:03:53,233 --> 00:03:55,652 Would you like to call me Nana? 78 00:03:55,652 --> 00:03:58,655 Or maybe together we could come up with something cute. 79 00:03:59,530 --> 00:04:01,574 I'll think about that. 80 00:04:01,574 --> 00:04:04,035 You don't think that's what you do? 81 00:04:04,035 --> 00:04:07,038 You know, you look like a kind of person. Me? 82 00:04:09,082 --> 00:04:10,291 Good people ever say that to you? 83 00:04:10,291 --> 00:04:13,294 That you look like a young Chris McNeil? 84 00:04:14,587 --> 00:04:16,089 No. Not really. 85 00:04:16,089 --> 00:04:17,382 Well, you do. 86 00:04:17,382 --> 00:04:18,675 You have my teeth. 87 00:04:18,675 --> 00:04:20,593 Exactly. Contact with your mouth. 88 00:04:20,593 --> 00:04:22,887 And if you smile, we could see the same thing. 89 00:04:22,887 --> 00:04:25,139 You just didn't. You don't think I wanted to tell you? 90 00:04:25,139 --> 00:04:26,307 You told me she was dead. 91 00:04:26,307 --> 00:04:28,268 She was to me. 92 00:04:28,268 --> 00:04:30,103 And I know that doesn't make it right. 93 00:04:30,103 --> 00:04:33,022 I'm wondering if any of it was the truth. 94 00:04:33,022 --> 00:04:35,024 Any any of this? Henry. 95 00:04:36,192 --> 00:04:39,070 Not to get all Oprah in the first hour, but 96 00:04:39,070 --> 00:04:42,365 did you ever try to find us or find mom? 97 00:04:42,907 --> 00:04:45,785 I went to three private detectives. 98 00:04:45,785 --> 00:04:47,203 Finally, they tracked her down. 99 00:04:47,203 --> 00:04:48,913 How would you feel? 100 00:04:48,913 --> 00:04:51,958 But she made it very clear that she still wanted nothing to do with me. 101 00:04:52,333 --> 00:04:54,460 To do? 102 00:04:54,460 --> 00:04:57,380 But now I have a 103 00:04:57,380 --> 00:05:00,383 a web service thingy 104 00:05:00,591 --> 00:05:03,344 that lets me know if anything happens to her. 105 00:05:03,344 --> 00:05:06,764 And I saw Cassie's face, and I listened to your mother 106 00:05:07,515 --> 00:05:10,476 say that she wanted help finding her. 107 00:05:10,768 --> 00:05:13,396 So know you're right. 108 00:05:13,396 --> 00:05:15,815 You don't know what it was like to live with that woman. 109 00:05:15,815 --> 00:05:17,900 To live in her fishbowl. 110 00:05:17,900 --> 00:05:22,030 To meet somebody for the first time and see that pity in their eyes. 111 00:05:22,363 --> 00:05:23,865 And that makes it okay? No. 112 00:05:23,865 --> 00:05:27,493 But I made a choice, and I had to live with it every day. 113 00:05:28,244 --> 00:05:28,828 Reagan. 114 00:05:29,829 --> 00:05:32,707 That's your name? 115 00:05:32,707 --> 00:05:34,083 What is that? 116 00:05:34,083 --> 00:05:35,293 Who are you? 117 00:05:35,293 --> 00:05:38,171 The possession 118 00:05:38,171 --> 00:05:39,714 moms. 119 00:05:39,714 --> 00:05:40,965 Was it. 120 00:05:40,965 --> 00:05:43,926 What was it like now? 121 00:05:43,926 --> 00:05:46,387 Like with Cassie? 122 00:05:46,387 --> 00:05:48,598 Yeah. 123 00:05:48,598 --> 00:05:51,601 Like I hope not. 124 00:05:53,561 --> 00:05:56,564 I'm the one who called the police. 125 00:05:56,856 --> 00:05:59,233 Cassie wouldn't be out on the streets right now if. 126 00:05:59,233 --> 00:06:01,903 Stop! No, stop! 127 00:06:01,903 --> 00:06:03,237 This is not your fault. 128 00:06:03,237 --> 00:06:05,073 She can stay with us for a few days. No. 129 00:06:05,073 --> 00:06:07,909 No. That woman cannot stay here. 130 00:06:07,909 --> 00:06:10,661 Don't get to make that decision. 131 00:06:10,661 --> 00:06:11,954 This is not about you. 132 00:06:11,954 --> 00:06:14,332 This is about our little girl who is missing. 133 00:06:14,332 --> 00:06:17,335 Do you think I don't remember that ever? 134 00:06:17,335 --> 00:06:20,838 If that woman can help us get Cassie back because she's Kris McNeal. 135 00:06:20,963 --> 00:06:22,423 So crazy. 136 00:06:22,423 --> 00:06:25,009 If there's even a chance we're going to take it. 137 00:06:25,009 --> 00:06:26,803 I'll stay in a hotel. 138 00:06:26,803 --> 00:06:28,304 I don't want to be bothered. You can stay right here. 139 00:06:29,263 --> 00:06:32,266 And not ready. 140 00:06:32,517 --> 00:06:35,395 Hey, Kit Kat, do you mind giving up your bed for a few nights? 141 00:06:35,395 --> 00:06:37,605 Yeah, sure. 142 00:06:37,605 --> 00:06:40,024 You want to show your grandmother upstairs? 143 00:06:40,024 --> 00:06:40,566 Kris? 144 00:06:40,566 --> 00:06:43,569 We're calling her Kris. 145 00:06:47,615 --> 00:06:48,157 Good morning. 146 00:06:48,157 --> 00:06:49,450 Our top local story. 147 00:06:49,450 --> 00:06:53,621 Police and volunteers have fanned out across Chicago searching for Cassie Rance, 148 00:06:53,913 --> 00:06:57,500 the 19 year old woman who went missing last night after a crash that left 149 00:06:57,708 --> 00:07:00,711 two paramedics dead. 150 00:07:05,758 --> 00:07:08,761 Hey, let me give you a hand with that father. 151 00:07:09,762 --> 00:07:12,348 Say another stack. 152 00:07:12,348 --> 00:07:15,351 I don't know. 153 00:07:15,852 --> 00:07:16,227 Yeah. 154 00:07:16,227 --> 00:07:19,230 Okay. 155 00:07:19,439 --> 00:07:22,442 I don't really have something here, but. 156 00:07:25,486 --> 00:07:28,489 Okay. 157 00:07:29,907 --> 00:07:32,034 Why don't I take the 14th District Court? 158 00:07:32,034 --> 00:07:34,287 Okay. 159 00:07:34,287 --> 00:07:36,038 So we can 160 00:07:36,038 --> 00:07:39,041 get these. 161 00:07:41,669 --> 00:07:41,878 Stuff. 162 00:07:41,878 --> 00:07:44,881 And I hope you stop hovering. 163 00:07:47,967 --> 00:07:50,386 Can you show me how to use a copy machine? 164 00:07:50,386 --> 00:07:52,680 Come. Sure. This way. 165 00:07:54,098 --> 00:07:54,932 I know this is a 166 00:07:54,932 --> 00:07:58,060 rotten time of the year, but I'm a huge fan of yours too. 167 00:07:58,060 --> 00:07:59,312 Sweet. 168 00:07:59,312 --> 00:08:02,315 What's your name? Tara. 169 00:08:02,315 --> 00:08:04,025 Yeah. 170 00:08:04,025 --> 00:08:07,028 Anybody else might say 171 00:08:07,528 --> 00:08:09,572 I'm sorry 172 00:08:09,572 --> 00:08:12,283 you let us walk into that room with incomplete information. Now. 173 00:08:12,283 --> 00:08:15,286 Two men are dead. You lied. 174 00:08:15,453 --> 00:08:17,705 What are the police telling you? 175 00:08:17,705 --> 00:08:19,040 That there was someone else. 176 00:08:19,040 --> 00:08:21,584 An accomplice. Kidnaper. 177 00:08:21,584 --> 00:08:24,128 Because they think there's no way in restraints. 178 00:08:24,128 --> 00:08:26,631 The girl could have done what you did. 179 00:08:26,631 --> 00:08:28,716 What's going to happen to her? 180 00:08:28,716 --> 00:08:31,802 Possession is like a virus. 181 00:08:32,720 --> 00:08:34,805 You know this. 182 00:08:34,805 --> 00:08:37,600 The more aggressive the attack, the more damage it does to the body. 183 00:08:37,600 --> 00:08:40,603 It'll force her to submit. 184 00:08:40,603 --> 00:08:43,272 And when that happens, 185 00:08:43,272 --> 00:08:44,941 a union of demon and host 186 00:08:44,941 --> 00:08:47,944 two entities becoming one. 187 00:08:48,194 --> 00:08:50,321 Integration. 188 00:08:50,321 --> 00:08:51,906 Integration. It's had to be 189 00:08:53,157 --> 00:08:55,618 permanent. 190 00:08:55,618 --> 00:08:56,577 Permanent. 191 00:08:56,577 --> 00:08:57,662 The soul is destroyed. 192 00:08:57,662 --> 00:09:00,665 So even if you performed an exorcism, it wouldn't matter. 193 00:09:01,624 --> 00:09:03,834 Are you saying she's going to die? 194 00:09:03,834 --> 00:09:06,754 I'm saying if we don't find us soon, 195 00:09:06,754 --> 00:09:09,757 I won't be anything left to say. 196 00:09:10,883 --> 00:09:12,051 You can't give up on us. 197 00:09:12,051 --> 00:09:15,263 No one will give up on her father. 198 00:09:16,055 --> 00:09:18,182 When the same thing happened to me. 199 00:09:18,182 --> 00:09:21,102 You know, I thought there was none of me left. 200 00:09:21,102 --> 00:09:23,980 But I was done there. 201 00:09:23,980 --> 00:09:26,649 Is there anything that you remember 202 00:09:26,649 --> 00:09:29,652 that could be of help to us? 203 00:09:33,531 --> 00:09:34,031 Hey, you know what? 204 00:09:34,031 --> 00:09:39,036 You have a good think about that, because we've really got the time. To. 205 00:09:44,292 --> 00:09:47,336 You could have shown more compassion for her and apologize for that. 206 00:09:47,378 --> 00:09:50,381 Where are you going? To hunt. Hunt? 207 00:09:50,381 --> 00:09:51,757 What do you mean, hunt? 208 00:09:51,757 --> 00:09:54,051 Demons disrupt the natural order. 209 00:09:54,051 --> 00:09:56,262 Strange flocking behavior. Birds. 210 00:09:56,262 --> 00:09:57,847 Dogs. People. 211 00:09:57,847 --> 00:09:59,765 What I need is a bloody police scanner. 212 00:09:59,765 --> 00:10:01,017 What can I do? You. 213 00:10:02,560 --> 00:10:04,520 Because I made one mistake. 214 00:10:04,520 --> 00:10:07,523 Yeah, because you made a mistake. 215 00:10:07,815 --> 00:10:09,150 It won't happen again. 216 00:10:09,150 --> 00:10:09,525 You're right. 217 00:10:09,525 --> 00:10:12,653 That I am the new Thomas. 218 00:10:13,863 --> 00:10:16,866 You've got a family, a parish, a woman that you lost 219 00:10:18,075 --> 00:10:19,827 your past. Now. 220 00:10:19,827 --> 00:10:22,204 You're a good man, 221 00:10:22,204 --> 00:10:24,415 a good priest. 222 00:10:24,415 --> 00:10:26,876 You've got too much to lose. 223 00:10:26,876 --> 00:10:29,879 You can never be an exorcist. 224 00:10:31,172 --> 00:10:32,840 Well, I'm going to hunt, too. 225 00:10:32,840 --> 00:10:35,635 Only you have 100 volunteers and half the Chicago police. 226 00:10:35,635 --> 00:10:38,638 Bully for you. 227 00:10:43,476 --> 00:10:46,479 The kidnaping of Casey Rance has shaken our city. 228 00:10:46,896 --> 00:10:50,149 But this case is receiving the full attention of my department. 229 00:10:51,150 --> 00:10:54,695 The person or persons responsible for her disappearance will be brought to justice. 230 00:10:55,571 --> 00:10:56,739 The family has asked me 231 00:10:56,739 --> 00:10:59,742 to let you know how grateful we are for your prayers tonight. 232 00:10:59,950 --> 00:11:00,868 We need more than that. 233 00:11:01,827 --> 00:11:04,121 We need your help. 234 00:11:04,121 --> 00:11:07,416 The parish of Saint Anthony's is offering $100,000 reward 235 00:11:08,167 --> 00:11:10,670 for information leading to Casey's recovery. 236 00:11:10,670 --> 00:11:13,673 So if you see or hear anything that might help us, 237 00:11:14,590 --> 00:11:16,092 please call us. 238 00:11:16,092 --> 00:11:18,386 Superintendent. Mrs. Rance. 239 00:11:18,386 --> 00:11:20,680 You could say one thing to Casey. Sake. 240 00:11:20,680 --> 00:11:22,598 Leave her alone. 241 00:11:22,598 --> 00:11:23,891 Have some decency. 242 00:11:23,891 --> 00:11:27,353 McNeil, can you tell us what your involvement in this matter is? 243 00:11:28,771 --> 00:11:31,148 Casey is my granddaughter. 244 00:11:31,148 --> 00:11:32,066 She wrote a book. 245 00:11:32,066 --> 00:11:34,485 I'm here with our family and her daughter. 246 00:11:34,485 --> 00:11:35,152 She's. 247 00:11:35,152 --> 00:11:38,698 What about the nine people who got murdered half a mile from here? 248 00:11:40,449 --> 00:11:43,035 Poor people of color. 249 00:11:43,035 --> 00:11:45,996 Guess that's all right with your department, superintendent. 250 00:11:46,288 --> 00:11:49,291 I guess because we don't have any movie stars backing us. 251 00:11:49,542 --> 00:11:52,837 None of y'all with the cameras giving officer Sandon 252 00:11:53,754 --> 00:11:56,549 point your damn cameras in this direction. 253 00:11:56,549 --> 00:11:58,300 Get your lights on the station. 254 00:12:02,805 --> 00:12:05,808 We don't have any reward money, 255 00:12:05,975 --> 00:12:08,978 but they're people to. 256 00:12:10,312 --> 00:12:13,315 Their Chicago to. 257 00:12:16,026 --> 00:12:16,694 Andre. 258 00:12:16,694 --> 00:12:19,655 Christopher. William. 259 00:12:19,739 --> 00:12:20,197 Lydia. 260 00:12:20,197 --> 00:12:22,992 Denise Williams. 261 00:12:22,992 --> 00:12:23,576 Randall. 262 00:12:23,576 --> 00:12:26,078 James McAllister. 263 00:12:26,078 --> 00:12:26,704 Fonda. 264 00:12:26,704 --> 00:12:27,329 Dolly. 265 00:12:27,329 --> 00:12:30,332 McAllister. 266 00:12:31,125 --> 00:12:32,626 Danielle McAllister. 267 00:12:32,626 --> 00:12:35,087 Simpson. 268 00:12:35,087 --> 00:12:36,756 Hakim. Mohammed. 269 00:12:36,756 --> 00:12:39,759 Harborside. 270 00:12:40,760 --> 00:12:41,594 James. 271 00:12:41,594 --> 00:12:42,219 Anthony. 272 00:12:42,219 --> 00:12:45,181 Simpson. 273 00:12:45,181 --> 00:12:45,848 Patricia. 274 00:12:45,848 --> 00:12:48,559 Walsh. 275 00:12:48,559 --> 00:12:51,562 Anna Mae Walsh. 276 00:12:57,777 --> 00:12:59,195 Forgive me for asking questions. 277 00:12:59,195 --> 00:13:00,112 You've already answered. 278 00:13:00,112 --> 00:13:03,866 Mr. Rance, the night that Casey was put in the ambulance, 279 00:13:03,908 --> 00:13:06,869 a man was taken into custody. A priest. 280 00:13:06,869 --> 00:13:08,120 That's right. 281 00:13:08,120 --> 00:13:12,041 It's my understanding that he performed a an exorcism here. 282 00:13:12,917 --> 00:13:14,752 Yes, with our permission. 283 00:13:14,752 --> 00:13:16,295 But not the permission of the church, 284 00:13:16,295 --> 00:13:16,837 which we've 285 00:13:16,837 --> 00:13:20,174 managed to keep out of the papers as a favor to our friends in the diocese. 286 00:13:20,800 --> 00:13:22,718 I'm a Catholic myself. 287 00:13:22,718 --> 00:13:24,762 Thank you. 288 00:13:24,762 --> 00:13:25,638 Just the one priest? 289 00:13:25,638 --> 00:13:28,641 Yes. Yes. 290 00:13:29,058 --> 00:13:31,685 We'd like to speak with this Marcus Kane again. 291 00:13:32,686 --> 00:13:34,647 How is that supposed to help you find my daughter? 292 00:13:34,647 --> 00:13:38,526 Is he okay there? Yes. 293 00:13:40,486 --> 00:13:41,028 He's fine. 294 00:13:41,028 --> 00:13:44,031 He's recovering from a brain injury. 295 00:13:44,448 --> 00:13:46,659 We're doing everything in our power to find your girl, Mrs. 296 00:13:46,659 --> 00:13:47,618 Rance. 297 00:13:47,618 --> 00:13:50,621 And that's easier when we present a unified front to the media. 298 00:13:50,788 --> 00:13:53,624 Rumors about possession tend to confuse the issue. 299 00:13:53,624 --> 00:13:55,209 I don't know where Marcus is. 300 00:13:55,209 --> 00:13:57,795 Maybe you can shed little light on something else. 301 00:13:57,795 --> 00:14:00,798 We've been investigating this case as a kidnaping, but 302 00:14:01,215 --> 00:14:05,302 I understand that your daughter broke a man's jaw in the El. 303 00:14:05,302 --> 00:14:08,305 And then was held in the psych ward at Adams Memorial. 304 00:14:08,764 --> 00:14:10,891 It's not possible that 305 00:14:10,891 --> 00:14:13,435 she could have done this, is it? 306 00:14:13,435 --> 00:14:13,978 I'm not sure. 307 00:14:13,978 --> 00:14:15,729 I think that's possible. Mr. Burns, please. 308 00:14:15,729 --> 00:14:18,399 We're not trying to upset you here. I apologize for. 309 00:14:25,656 --> 00:14:28,576 That they have families. 310 00:14:28,576 --> 00:14:30,911 Mr. Harris, did 311 00:14:30,911 --> 00:14:33,163 a wife and a kid. 312 00:14:33,163 --> 00:14:34,331 Another one on the way. 313 00:14:34,331 --> 00:14:37,334 Reagan, do you think you'll ever be capable of having a normal life? 314 00:14:37,710 --> 00:14:39,253 What do you mean? 315 00:14:39,253 --> 00:14:40,921 Well, let's say you go to college in a few years. 316 00:14:40,921 --> 00:14:43,632 You get there, you tell everyone. I'm Reagan MacNeil. 317 00:14:43,632 --> 00:14:45,092 Are you worried he'll all say. 318 00:14:45,092 --> 00:14:47,177 My God, it's the demon girl. 319 00:14:47,177 --> 00:14:50,180 I see you know about the book. 320 00:14:51,515 --> 00:14:54,518 Not my finest hour. 321 00:14:59,398 --> 00:15:02,401 I think you need to know what was going on back then. 322 00:15:02,443 --> 00:15:05,279 The scandal of it all. 323 00:15:05,279 --> 00:15:07,698 Protesters showing him the theater. 324 00:15:07,698 --> 00:15:10,117 My first movie back. 325 00:15:10,117 --> 00:15:13,120 Devil worshiper, Satan's whore. 326 00:15:14,622 --> 00:15:16,665 That was mild. 327 00:15:16,665 --> 00:15:17,625 You know the expression. 328 00:15:17,625 --> 00:15:20,628 There's no such thing as bad publicity. 329 00:15:21,378 --> 00:15:24,465 Well, the studio didn't agree with that, and they dropped me. 330 00:15:26,258 --> 00:15:27,885 So sometimes 331 00:15:27,885 --> 00:15:30,888 you just have to do what you do to survive. 332 00:15:31,639 --> 00:15:34,099 Why do you think it happened? 333 00:15:34,099 --> 00:15:37,102 Why did it choose her? 334 00:15:38,896 --> 00:15:41,899 We were staying in this house, and, 335 00:15:43,192 --> 00:15:46,195 there was an old Ouija board down in the basement. 336 00:15:46,612 --> 00:15:48,614 She loved it. 337 00:15:48,614 --> 00:15:50,324 It was so cute to watch. 338 00:15:50,324 --> 00:15:53,827 Riggs just sitting there talking to her imaginary friend. 339 00:15:55,037 --> 00:15:58,040 Someone. 340 00:15:58,791 --> 00:16:01,460 Something 341 00:16:01,460 --> 00:16:04,463 called Captain Howdy. 342 00:16:08,467 --> 00:16:08,842 Damn. 343 00:16:08,842 --> 00:16:11,845 Came. 344 00:16:14,348 --> 00:16:17,226 Dealing with those kinds of forces. 345 00:16:17,226 --> 00:16:18,185 Anyway, she loved it. 346 00:16:18,185 --> 00:16:19,812 She kept playing with it. 347 00:16:19,812 --> 00:16:22,064 And I told her she really should stop. 348 00:16:22,064 --> 00:16:23,399 And I was. 349 00:16:23,399 --> 00:16:26,860 I was the lead in the film, and we were doing five 350 00:16:26,986 --> 00:16:29,947 scenes a day, and I just couldn't be there every hour or so. She. 351 00:16:30,948 --> 00:16:33,617 She didn't listen. 352 00:16:33,617 --> 00:16:34,159 I don't know. 353 00:16:34,159 --> 00:16:37,037 Kind of sounds like you're blaming the victim. 354 00:16:37,037 --> 00:16:38,831 I mean, she was just a kid. 355 00:16:38,831 --> 00:16:40,582 She didn't do anything wrong. 356 00:16:40,582 --> 00:16:41,834 She didn't ask for any of this. 357 00:16:41,834 --> 00:16:43,836 No. I mean, of course she didn't. 358 00:16:43,836 --> 00:16:45,671 It was my fault. 359 00:16:45,671 --> 00:16:47,631 My child needed me, and I wasn't there. 360 00:16:50,467 --> 00:16:52,052 And that is something that I have to live with. 361 00:16:52,052 --> 00:16:55,055 The rest of my. 362 00:16:57,182 --> 00:17:00,185 Yes, ma'am. 363 00:17:04,815 --> 00:17:06,817 $100,000 reports. 364 00:17:06,817 --> 00:17:08,694 I'm so sorry. 365 00:17:08,694 --> 00:17:11,613 I probably should have told you what I was using it for. 366 00:17:11,613 --> 00:17:12,948 It was a donation. 367 00:17:12,948 --> 00:17:13,866 It's your money. 368 00:17:13,866 --> 00:17:16,285 I think it's a terrific use for it. 369 00:17:16,285 --> 00:17:19,288 I happen to know the girl's mother tangentially. 370 00:17:20,414 --> 00:17:22,124 She's suffering a great deal. 371 00:17:22,124 --> 00:17:24,877 I can only imagine 372 00:17:24,877 --> 00:17:27,880 daughter possessed by a demon on 373 00:17:28,756 --> 00:17:29,381 the surface. 374 00:17:29,381 --> 00:17:32,384 She wanted to perform and not tell Bishop again. 375 00:17:32,551 --> 00:17:35,554 It was exorcism. Right. 376 00:17:35,888 --> 00:17:38,891 I really cannot talk about it. 377 00:17:39,016 --> 00:17:42,019 I know it's an overwhelming time. 378 00:17:42,102 --> 00:17:44,480 There's an event this evening at my house, sponsored 379 00:17:44,480 --> 00:17:48,525 by the Friars of Ascension charity and honoring the papal planning committee. 380 00:17:48,525 --> 00:17:49,568 Yes, yes. 381 00:17:49,568 --> 00:17:51,612 Bishop Egan asked me to go there, but 382 00:17:53,113 --> 00:17:54,823 I really need to be here. 383 00:17:54,823 --> 00:17:57,284 You'll meet a lot of influential people, Tomas. 384 00:17:57,284 --> 00:17:59,703 You might make a few friends. 385 00:17:59,703 --> 00:18:01,330 I'm not looking for friends. 386 00:18:01,330 --> 00:18:04,333 I'm looking for Casey. 387 00:18:06,043 --> 00:18:06,710 Sorry. 388 00:18:06,710 --> 00:18:09,713 You have a visitor. 389 00:18:12,841 --> 00:18:13,300 You're right. 390 00:18:13,300 --> 00:18:14,802 Of course. 391 00:18:14,802 --> 00:18:17,805 Forget I mentioned that. 392 00:18:18,055 --> 00:18:20,265 I'm sure you have better things to do. 393 00:18:20,265 --> 00:18:22,101 Thank you, Mrs. Walters. 394 00:18:22,101 --> 00:18:23,602 Maria. Maria? 395 00:18:23,602 --> 00:18:25,479 Yeah. Of course. 396 00:18:25,479 --> 00:18:28,482 He's all yours. 397 00:18:31,777 --> 00:18:32,528 Tatasciore. 398 00:18:32,528 --> 00:18:34,446 Landscaping 399 00:18:34,446 --> 00:18:36,782 filed for bankruptcy 2004. 400 00:18:36,782 --> 00:18:39,576 Shuttered. Closed. End of story. Right. 401 00:18:39,576 --> 00:18:41,078 I'm guessing not. 402 00:18:41,078 --> 00:18:45,916 Three years ago, Tattersalls assets were acquired by Walters Industrial Holdings. 403 00:18:46,250 --> 00:18:48,669 As in George and Maria Walters. 404 00:18:48,669 --> 00:18:50,629 We checked with the state board. 405 00:18:50,629 --> 00:18:52,965 No business license is ever renewed. 406 00:18:52,965 --> 00:18:54,508 You mean you want any? 407 00:18:54,508 --> 00:18:55,300 Why are there vans 408 00:18:55,300 --> 00:18:59,054 all over town for a landscaping company that went out of business a decade ago? 409 00:18:59,054 --> 00:19:00,973 You guys asked about what's weird in this town. 410 00:19:00,973 --> 00:19:03,267 Tattersall is the big freaking weird. 411 00:19:03,267 --> 00:19:05,978 Van drives up. Van takes you away. 412 00:19:05,978 --> 00:19:08,647 No one ever sees you again. Poof. 413 00:19:08,647 --> 00:19:09,731 And there's more. 414 00:19:09,731 --> 00:19:12,025 They're very active in their charitable giving. 415 00:19:12,025 --> 00:19:15,112 1.8 million to the Friars of Ascension. 416 00:19:15,779 --> 00:19:18,031 The friars are sponsoring this papal event tonight. 417 00:19:18,991 --> 00:19:21,994 What do you make of all this? 418 00:19:22,244 --> 00:19:25,205 Yo, Colin Firth, Colin Firth. 419 00:19:25,205 --> 00:19:27,749 No, it's not the scruffy Edward Guinness. 420 00:19:27,749 --> 00:19:30,961 One girl, four days missing in this city of 3 million people. 421 00:19:32,421 --> 00:19:33,755 Finding her may not be God's. 422 00:19:33,755 --> 00:19:35,174 Well. 423 00:19:35,174 --> 00:19:38,135 I don't care about God's will. 424 00:19:42,931 --> 00:19:47,853 You. Place her as hotline. 425 00:19:48,270 --> 00:19:51,315 Do you think God is punishing you? 426 00:19:54,735 --> 00:19:55,569 For this? 427 00:19:55,569 --> 00:19:58,572 You were such a bad little girl, Reagan. 428 00:20:00,365 --> 00:20:02,910 You wanted me in you. 429 00:20:02,910 --> 00:20:05,287 So did your pretty little daughter. 430 00:20:05,287 --> 00:20:08,290 But now I fear the bloom is off the rose. 431 00:20:10,000 --> 00:20:12,336 Please 432 00:20:12,336 --> 00:20:14,338 don't harm her daughter. 433 00:20:14,338 --> 00:20:16,840 I could give her back to you 434 00:20:16,840 --> 00:20:18,508 if you really want. 435 00:20:18,508 --> 00:20:21,511 Are you sure you still want her? 436 00:20:22,179 --> 00:20:25,182 I do. 437 00:20:25,432 --> 00:20:26,516 Please. 438 00:20:26,516 --> 00:20:28,185 All right. 439 00:20:28,185 --> 00:20:31,188 What if I just told you where she is? 440 00:20:32,439 --> 00:20:34,733 Where is she? 441 00:20:34,733 --> 00:20:36,026 Right behind you. 442 00:21:03,095 --> 00:21:06,098 I'm sorry I didn't call you back. 443 00:21:06,848 --> 00:21:08,976 I needed to 444 00:21:08,976 --> 00:21:11,979 think about what to say. 445 00:21:12,145 --> 00:21:15,148 To you feel guilty? 446 00:21:16,775 --> 00:21:19,027 I'm not going to apologize for being happy. 447 00:21:19,027 --> 00:21:21,613 I think 448 00:21:21,613 --> 00:21:22,656 I think the world owes us 449 00:21:22,656 --> 00:21:25,659 a little happiness. 450 00:21:26,368 --> 00:21:28,120 I have two keys. 451 00:21:28,120 --> 00:21:31,123 Responsibilities to the church, to the. 452 00:21:31,456 --> 00:21:32,708 To the man's family. 453 00:21:32,708 --> 00:21:35,711 I moved out. 454 00:21:36,420 --> 00:21:39,047 The marriage is over. 455 00:21:39,047 --> 00:21:42,050 Probably has been for a long time. 456 00:21:50,267 --> 00:21:53,270 I rented a tiny apartment in Rogers Park. 457 00:21:53,437 --> 00:21:55,105 You can come to this room. 458 00:21:55,105 --> 00:21:58,108 It's a place where there's no guilt, no shame 459 00:21:59,067 --> 00:22:01,611 in the furniture either. 460 00:22:01,611 --> 00:22:03,655 But it's a place where I'm not married. 461 00:22:03,655 --> 00:22:04,448 And you're not a priest. 462 00:22:04,448 --> 00:22:07,451 Leave everything else outside. 463 00:22:09,286 --> 00:22:12,247 I'm not going to come. 464 00:22:12,539 --> 00:22:15,542 It's to. 465 00:22:16,001 --> 00:22:16,835 I'm gonna. 466 00:22:16,835 --> 00:22:19,838 I was up at my work. 467 00:22:36,980 --> 00:22:38,940 Henry. 468 00:22:38,940 --> 00:22:39,399 You okay? 469 00:22:41,109 --> 00:22:44,112 Who is that woman? 470 00:22:45,280 --> 00:22:46,698 The one in your photo album. 471 00:22:46,698 --> 00:22:49,701 The one you always said was your mother. 472 00:22:51,536 --> 00:22:54,539 I found a restraining. 473 00:22:57,376 --> 00:22:59,795 The singer's. 474 00:22:59,795 --> 00:23:02,798 There's so many gaps. 475 00:23:03,006 --> 00:23:06,009 One thing I could always hang on to. 476 00:23:07,761 --> 00:23:10,764 Is you and the girls. 477 00:23:11,890 --> 00:23:14,893 And now I find out that half what he told me 478 00:23:15,560 --> 00:23:17,646 and Henry. 479 00:23:17,646 --> 00:23:19,398 Look at me. 480 00:23:19,398 --> 00:23:22,401 Our life, our family. 481 00:23:22,484 --> 00:23:24,111 It's not a lie. 482 00:23:24,111 --> 00:23:26,071 It's real. 483 00:23:26,071 --> 00:23:28,615 Every second 484 00:23:28,615 --> 00:23:30,784 has been a real. 485 00:23:30,784 --> 00:23:33,787 I've never lied to you about that. 486 00:23:36,832 --> 00:23:39,835 But you didn't trust me enough to tell me. 487 00:23:40,836 --> 00:23:43,839 Even after it started to happen to Casey. 488 00:24:02,274 --> 00:24:05,277 Who painted these? 489 00:24:07,028 --> 00:24:10,031 This is the wrong phone number. 490 00:24:10,115 --> 00:24:12,993 I told you, I told you, but this one has a wrongful number. 491 00:24:12,993 --> 00:24:15,996 And someone printed 500 of them. 492 00:24:19,541 --> 00:24:21,251 Please call us. 493 00:24:21,251 --> 00:24:23,545 I'm sorry. Your neighbor. Who is this lawn naked? 494 00:24:23,545 --> 00:24:25,839 How does that help us find Casey Reynolds? Like. 495 00:24:25,839 --> 00:24:26,256 I'm sorry. 496 00:24:26,256 --> 00:24:28,925 You know, pack of wild dogs going crazy in your neighborhood. 497 00:24:31,720 --> 00:24:34,723 For these dogs. 498 00:24:44,024 --> 00:24:46,651 We simply 499 00:24:46,651 --> 00:24:49,070 pay for clipping university walls between them. 500 00:24:49,070 --> 00:24:50,614 Haleakala, Teton. 501 00:24:50,614 --> 00:24:53,617 National center to your eminence and Father Benson. 502 00:24:53,617 --> 00:24:55,494 So happy to have you. 503 00:24:55,494 --> 00:25:01,458 So glad to see. You. 504 00:25:03,543 --> 00:25:06,129 There's a common sentimental notion 505 00:25:06,129 --> 00:25:10,425 that angels are all around us solving little domestic problems. 506 00:25:11,092 --> 00:25:14,429 But in the Bible, when humans encounter 507 00:25:14,429 --> 00:25:17,474 an angel, they fall to their knees in fear. 508 00:25:18,266 --> 00:25:21,520 These are beings of tremendous power. 509 00:25:21,770 --> 00:25:25,357 Think of the first renegade angels in league with Lucifer. 510 00:25:26,566 --> 00:25:29,528 They were strong enough to challenge God. 511 00:25:30,946 --> 00:25:32,531 And surely God. 512 00:25:32,531 --> 00:25:35,158 After John, Rex wrote. If this would occur. 513 00:25:35,158 --> 00:25:38,161 One of the professors you see is Divinity school. God. 514 00:25:38,745 --> 00:25:42,374 And incredible created these rogue angels knowing that they would defile. 515 00:25:43,250 --> 00:25:46,253 Because what was the end result of this defiance? 516 00:25:46,336 --> 00:25:49,297 Lucifer came to Earth in the guise of a serpent. 517 00:25:49,297 --> 00:25:49,923 Very good. 518 00:25:49,923 --> 00:25:52,092 I've seen that man before. On Sunday schools. 519 00:25:52,092 --> 00:25:53,468 The police superintendent. 520 00:25:55,512 --> 00:25:58,473 A lot of influential people support the friars. 521 00:25:58,473 --> 00:25:59,766 It's the head of the Teamsters. 522 00:25:59,766 --> 00:26:01,434 The head of our stock exchange. 523 00:26:01,434 --> 00:26:04,437 And what did we gain from that famous snake? 524 00:26:04,813 --> 00:26:06,648 Knowledge. 525 00:26:06,648 --> 00:26:07,482 Free will. 526 00:26:07,482 --> 00:26:09,109 The ability to think for ourselves. 527 00:26:09,109 --> 00:26:11,528 Which led to everything you see now in this room. 528 00:26:11,528 --> 00:26:14,531 Civilization, art, culture, music, 529 00:26:15,323 --> 00:26:17,534 life. 530 00:26:17,534 --> 00:26:20,078 In some strange way, 531 00:26:20,078 --> 00:26:22,664 these rogue angels were the architects 532 00:26:22,664 --> 00:26:25,625 of all that we hold dear. 533 00:26:36,970 --> 00:26:39,973 Sweet Christmases were hard. 534 00:26:40,140 --> 00:26:43,143 My birthday was really hard. 535 00:26:43,810 --> 00:26:46,938 But I'm, to be honest with you, the most painful moments 536 00:26:47,314 --> 00:26:50,150 of the last 40 years were 537 00:26:50,150 --> 00:26:53,153 when I would think about what our lives could have been if, 538 00:26:53,903 --> 00:26:56,114 you know, this hadn't happened. 539 00:26:56,114 --> 00:26:58,325 And when you first heard Casey was missing, 540 00:26:58,325 --> 00:27:02,329 did you see a connection to what happened to Reagan? 541 00:27:03,163 --> 00:27:04,831 Angela. Good. You're here. 542 00:27:04,831 --> 00:27:06,625 And so this is Tim. 543 00:27:06,625 --> 00:27:08,585 He's doing an article for the metro section. 544 00:27:08,585 --> 00:27:10,962 You need to leave my house now. 545 00:27:12,672 --> 00:27:14,007 Angela, don't be silly. 546 00:27:14,007 --> 00:27:15,717 He's gonna keep her name out there. 547 00:27:15,717 --> 00:27:18,720 Miss Rance, if I could just have five minutes up. 548 00:27:22,599 --> 00:27:25,602 I'm sorry. 549 00:27:26,227 --> 00:27:29,105 I was just trying to help. 550 00:27:29,105 --> 00:27:32,108 You should go pack up your things. 551 00:27:34,486 --> 00:27:35,195 If we ever hope 552 00:27:35,195 --> 00:27:38,198 to see Casey's face again, we have to keep her in the news. 553 00:27:38,198 --> 00:27:40,075 My daughter is missing. 554 00:27:40,075 --> 00:27:44,496 My family is falling apart, and I refuse to allow you to make this about you. 555 00:27:45,163 --> 00:27:47,916 This is exactly what you did to me before. 556 00:27:47,916 --> 00:27:49,417 What have I ever done to love you? 557 00:27:49,417 --> 00:27:52,045 You used me. 558 00:27:52,045 --> 00:27:55,090 Could you, could you explain what happened to me? 559 00:27:55,173 --> 00:27:57,092 To my body. 560 00:27:57,092 --> 00:27:57,717 And for what? 561 00:27:57,717 --> 00:28:01,429 Just to save your precious acting career. 562 00:28:05,350 --> 00:28:07,310 I had no money, Reagan. 563 00:28:07,310 --> 00:28:10,021 I did the best I could. 564 00:28:10,021 --> 00:28:10,689 And for what? 565 00:28:13,274 --> 00:28:15,819 You were my whole world. 566 00:28:15,819 --> 00:28:17,487 And you left me. 567 00:28:17,487 --> 00:28:19,656 And I had to live knowing that I had driven 568 00:28:19,656 --> 00:28:22,659 you away. 569 00:28:23,952 --> 00:28:25,829 Oh, God. 570 00:28:25,829 --> 00:28:28,081 Spent the next 12 years sipping 571 00:28:28,081 --> 00:28:31,084 peach schnapps and downing Xanax. 572 00:28:32,377 --> 00:28:35,380 And Sedona. 573 00:28:39,092 --> 00:28:41,886 You knew where I was. 574 00:28:41,886 --> 00:28:43,596 Sedona. 575 00:28:43,596 --> 00:28:46,099 Palmdale. 576 00:28:46,099 --> 00:28:47,684 Circular. 577 00:28:47,684 --> 00:28:47,892 Yeah. 578 00:28:47,892 --> 00:28:50,895 I always know. 579 00:28:58,111 --> 00:29:00,572 This Angela Rance. 580 00:29:00,572 --> 00:29:03,491 Who is it? 581 00:29:03,491 --> 00:29:06,161 All right. 582 00:29:06,161 --> 00:29:09,164 Yes, I know where that is. 583 00:29:10,623 --> 00:29:13,626 Goodbye. 584 00:29:16,504 --> 00:29:19,507 It was, the coroner's office, 585 00:29:19,591 --> 00:29:22,594 and they think they might have found Casey. 586 00:29:28,266 --> 00:29:31,269 No, the sheriff. 587 00:29:31,936 --> 00:29:34,689 You were so out of the four of us. 588 00:29:34,689 --> 00:29:36,274 I hope 589 00:29:36,274 --> 00:29:39,277 you will be rewarded. 590 00:29:40,653 --> 00:29:41,446 Professor. 591 00:29:41,446 --> 00:29:43,072 Forgive me. 592 00:29:43,072 --> 00:29:46,075 These angels you brought up in your lecture 593 00:29:46,659 --> 00:29:49,913 is another word to describe them. Demons. 594 00:29:50,997 --> 00:29:52,165 Call them that if you like. 595 00:29:52,165 --> 00:29:53,458 If you recall from seminary, 596 00:29:53,458 --> 00:29:56,461 that term derives from the Greek word for a nature spirit. 597 00:29:56,669 --> 00:29:58,129 Have you ever seen a demon before? 598 00:29:59,255 --> 00:30:01,633 I have. 599 00:30:01,633 --> 00:30:04,636 Aren't you full of surprises? 600 00:30:13,645 --> 00:30:16,648 Yeah. 601 00:30:58,064 --> 00:31:01,025 I never got a chance to know Casey. 602 00:31:04,153 --> 00:31:07,156 I don't know if is Casey. 603 00:31:12,829 --> 00:31:16,124 I could have for a lot harder to stay in Regan's life. 604 00:31:16,165 --> 00:31:19,168 Mark. 605 00:31:20,712 --> 00:31:22,589 Don't you do what I did. 606 00:31:22,589 --> 00:31:25,341 You hold on to the people you love you 607 00:31:25,341 --> 00:31:28,344 the most. 608 00:32:15,850 --> 00:32:18,853 It's not her. 609 00:32:19,062 --> 00:32:22,065 It's not her. Oh! 610 00:32:34,494 --> 00:32:37,497 Just what? 611 00:32:41,709 --> 00:32:44,712 We're. 612 00:32:50,551 --> 00:33:11,948 Just. Oh. 613 00:33:18,162 --> 00:33:21,165 Six turned. 614 00:33:29,757 --> 00:33:32,176 Casey. 615 00:33:32,176 --> 00:33:35,179 Red. Yeah. 616 00:33:46,858 --> 00:33:49,861 I see. 617 00:33:50,445 --> 00:33:53,448 What? 618 00:33:55,116 --> 00:33:56,075 I was. 619 00:33:56,075 --> 00:33:57,243 I can't help. 620 00:33:57,243 --> 00:33:59,912 It's not. I'm sorry. 621 00:33:59,912 --> 00:34:00,705 That's. 622 00:34:00,705 --> 00:34:08,838 That's. Not. 623 00:34:13,634 --> 00:34:16,596 That's not. 624 00:34:18,306 --> 00:34:19,223 Casey. 625 00:34:19,223 --> 00:34:22,226 It's not. 626 00:34:22,226 --> 00:34:25,229 To Sarah. 627 00:34:26,481 --> 00:34:27,482 Stop! 628 00:34:27,482 --> 00:34:29,150 Stop! 629 00:34:29,150 --> 00:34:31,486 Stop! 630 00:34:31,486 --> 00:34:32,445 It's. 631 00:34:32,445 --> 00:34:35,031 It's. 632 00:34:35,031 --> 00:34:38,034 Time. 633 00:34:38,034 --> 00:34:38,826 Stop! 634 00:34:38,826 --> 00:34:40,870 Stop it! Stop! 635 00:34:40,870 --> 00:34:42,371 Stop it! Stop it! 636 00:34:42,371 --> 00:34:43,247 I don't want to hurt. 637 00:34:43,247 --> 00:34:46,167 Stop it! 638 00:34:46,167 --> 00:34:48,252 Oh, God. 639 00:34:48,252 --> 00:34:50,671 Come on! Get out of here! 640 00:34:50,671 --> 00:34:53,674 He ran. 641 00:34:54,175 --> 00:34:57,178 In the name of Christ. 642 00:35:07,855 --> 00:35:08,689 Oh, Lord. 643 00:35:12,568 --> 00:35:15,571 Hey! Stay! 644 00:35:18,157 --> 00:35:18,866 Okay. 645 00:35:18,866 --> 00:35:21,494 Keep me posted. 646 00:35:21,494 --> 00:35:22,370 Girl in the morgue. 647 00:35:22,370 --> 00:35:24,122 It's not her. 648 00:35:24,122 --> 00:35:27,125 Your people need to find her before anyone else does. 649 00:35:28,209 --> 00:35:29,168 That was low. 650 00:35:29,168 --> 00:35:32,130 Hello? Oh. What am I missing? 651 00:35:32,130 --> 00:35:33,339 He's here. 652 00:35:33,339 --> 00:35:36,384 And you're here to the Friars of Ascension. 653 00:35:36,551 --> 00:35:38,302 What a day it's been. 654 00:35:38,302 --> 00:35:41,139 This afternoon at the farmer's market. 655 00:35:41,139 --> 00:35:46,394 There was a pyramid of Granny Smiths and all that green pride. 656 00:35:46,477 --> 00:35:50,523 And I looked into the eyes of the man who wore these apples. 657 00:35:50,773 --> 00:35:54,777 And he saw my car, and he said, take any one you want, father. 658 00:35:55,153 --> 00:35:59,157 So I put my hand into the center of that pile 659 00:35:59,448 --> 00:36:03,119 and took the best, knocking dozens of the rest to the ground. 660 00:36:04,120 --> 00:36:06,247 He said, 661 00:36:06,247 --> 00:36:09,250 that's okay, father. 662 00:36:15,089 --> 00:36:17,633 I don't see Father Thomas here. 663 00:36:17,633 --> 00:36:19,844 He'll be a tough nut to crack, your eminence. 664 00:36:21,220 --> 00:36:24,223 We have our ways. 665 00:36:31,272 --> 00:36:33,816 You came? 666 00:36:33,816 --> 00:36:36,819 Yes. Let me. 667 00:36:38,529 --> 00:36:40,239 Reasonable cell phone here. 668 00:36:40,239 --> 00:36:43,242 Watch. 669 00:36:45,745 --> 00:36:46,329 Through time. 670 00:36:46,329 --> 00:36:48,289 Here. 671 00:36:48,289 --> 00:36:50,249 I cannot sleep with you. 672 00:36:50,249 --> 00:36:51,250 I can't. 673 00:36:51,250 --> 00:36:54,253 It's a fine set. 674 00:36:54,545 --> 00:36:57,548 I just made dinner. 675 00:36:58,341 --> 00:36:59,467 It's, butternut 676 00:36:59,467 --> 00:37:21,447 squash. Yes. 677 00:37:38,965 --> 00:37:39,507 Have you all 678 00:37:39,507 --> 00:37:42,510 come to me of your own free will? 679 00:37:42,802 --> 00:37:44,887 We have. 680 00:37:44,887 --> 00:37:47,890 Using the birthright of self-will 681 00:37:48,182 --> 00:37:51,185 handed down to you by your true father. 682 00:37:51,519 --> 00:37:54,522 But I am so pleased to. 683 00:37:57,858 --> 00:38:00,486 Well, Carter, 684 00:38:00,486 --> 00:38:03,489 the pavilion. 685 00:38:11,789 --> 00:38:13,958 Star of the morning. 686 00:38:13,958 --> 00:38:16,585 Son of God, 687 00:38:16,585 --> 00:38:20,589 we beseech you and your legion to rise 688 00:38:21,257 --> 00:38:24,260 and walk among us. 689 00:38:24,427 --> 00:38:27,430 Come, come, come, come, 690 00:38:28,556 --> 00:38:30,641 come and 691 00:38:30,641 --> 00:38:34,895 come forth, my brothers, my sisters, to eat. 692 00:38:34,895 --> 00:38:37,898 And then get our bodies and 693 00:38:38,858 --> 00:38:40,776 your body. 694 00:38:40,776 --> 00:38:42,445 Please come home. 695 00:38:42,445 --> 00:39:09,347 Come. To. 696 00:39:13,100 --> 00:39:15,811 Bed with me. 697 00:39:15,811 --> 00:39:19,273 I refuse to. 698 00:39:19,523 --> 00:39:20,483 I am here to. 699 00:39:22,568 --> 00:39:24,028 It is my turn to. 700 00:39:24,028 --> 00:39:25,196 I'm waiting. 701 00:39:25,196 --> 00:39:25,571 Take. 702 00:39:25,571 --> 00:39:28,574 Make me take me. 703 00:39:28,574 --> 00:39:36,082 And. You. 704 00:39:52,681 --> 00:39:57,311 Have to do me 705 00:39:57,728 --> 00:40:00,731 for free. 706 00:40:15,204 --> 00:40:19,959 I. It's my. 707 00:41:02,626 --> 00:41:05,588 I have serve the Lord always before me. 708 00:41:06,172 --> 00:41:07,840 Because he is at my right hand. 709 00:41:07,840 --> 00:41:09,216 I shall not be moved. 710 00:41:09,216 --> 00:41:12,219 Therefore, my heart is glad 711 00:41:12,553 --> 00:41:15,556 and my glory rejoices. 712 00:41:35,534 --> 00:41:38,537 With. 713 00:41:42,708 --> 00:41:45,127 The mercy. 714 00:41:45,127 --> 00:41:48,839 I take home this water with your creator. 715 00:41:49,048 --> 00:41:51,425 So your child may be born again. 716 00:41:51,425 --> 00:41:54,220 In the name of the father, the son and the Holy Spirit. 717 00:41:54,220 --> 00:41:57,223 Be buried with Christ. 718 00:42:09,985 --> 00:42:11,612 Grace 719 00:42:11,612 --> 00:42:13,614 it with Christ. 720 00:42:13,614 --> 00:42:25,501 Us. Us. 721 00:42:33,717 --> 00:42:36,720 Peace coming back. 722 00:42:37,429 --> 00:42:40,432 To help. 723 00:42:42,768 --> 00:42:45,771 We're just trying to find our daughter. 724 00:42:47,106 --> 00:42:48,440 This is not just a possession. 725 00:42:48,440 --> 00:42:51,443 This is a revenge. 726 00:42:52,152 --> 00:42:55,155 The demon is running as home. 727 00:42:55,614 --> 00:42:58,617 It's tripled in strength. 728 00:42:59,535 --> 00:43:01,495 If we fail, 729 00:43:01,495 --> 00:43:04,999 we are unleashing an ancient violence into the world. 730 00:43:10,546 --> 00:43:11,589 Let there be light. 731 00:43:11,589 --> 00:43:13,757 Fill in the gang. Rediscover electricity. 732 00:43:13,757 --> 00:43:16,010 The last man on earth is all new Sunday. 49399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.