Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,610 --> 00:00:31,599
(MACHINE WHIRRING)
2
00:00:51,698 --> 00:00:53,359
(LAUGHING)
3
00:00:53,600 --> 00:00:55,363
Great Scott, what a noise!
4
00:00:57,738 --> 00:01:00,400
Dale, look, he's taking all our food!
That's our food for all winter.
5
00:01:00,474 --> 00:01:01,463
We gotta stop him! Come on!
6
00:01:08,148 --> 00:01:09,410
I said, come on, stupid.
7
00:01:29,569 --> 00:01:32,003
Ah! All done!
8
00:01:33,440 --> 00:01:34,429
(EX CLAIMS)
9
00:01:38,812 --> 00:01:40,074
Hey!
10
00:01:40,680 --> 00:01:43,706
DONALD:
So, that's your game, is it?
11
00:01:43,850 --> 00:01:45,374
You little pests!
12
00:01:45,752 --> 00:01:47,720
Mess up my yard, will you?
13
00:01:52,526 --> 00:01:53,652
(CRASHING)
14
00:01:58,365 --> 00:02:00,560
(QUACKING ANGRILY)
15
00:02:01,301 --> 00:02:02,325
Get out of here!
16
00:02:02,402 --> 00:02:05,997
Get out of my yard, you little pests!
17
00:02:09,209 --> 00:02:10,198
(RAZZING)
18
00:02:15,248 --> 00:02:16,408
(RUMBLING)
19
00:02:27,661 --> 00:02:28,650
What is it?
20
00:02:28,728 --> 00:02:30,662
It's only the biggest nut
in the whole wide world, that's what.
21
00:02:30,730 --> 00:02:31,958
Oh, boy! We'll eat like kings!
22
00:02:32,799 --> 00:02:37,202
Wow! What a great, big, giant nut!
23
00:02:37,904 --> 00:02:39,235
ANNO UNCER: Attention, listeners.
24
00:02:39,306 --> 00:02:41,866
Have you got a great, big, giant nut?
25
00:02:41,942 --> 00:02:44,877
Yeah! I got one right here!
26
00:02:44,945 --> 00:02:49,644
Well, bring it on down to the
Annual Giant Nut Contest tomorrow.
27
00:02:49,850 --> 00:02:54,844
If it's big enough,
you could win first prize and $ 1,000!
28
00:02:54,921 --> 00:02:57,947
$ 1,000? Oh, boy!
29
00:03:06,533 --> 00:03:08,296
Hey, what's the big idea?
We're trying to get somewhere,
30
00:03:08,368 --> 00:03:09,494
and you're blocking the way, so moVe!
31
00:03:09,569 --> 00:03:11,093
Yeah, get out of the way,
you great big galoot!
32
00:03:11,171 --> 00:03:12,536
Who do you think you are anyway?
33
00:03:14,274 --> 00:03:15,263
(MACHINE WHIRRING)
34
00:03:35,762 --> 00:03:36,751
(DONALD EX CLAIMING)
35
00:03:40,433 --> 00:03:42,264
Don't just stand there.
Come on, let's get that nut!
36
00:03:48,008 --> 00:03:49,908
Hey, what's this? Something's wrong.
What's happening?
37
00:03:49,976 --> 00:03:51,841
My feet are moVing,
but I'm not getting any closer at all!
38
00:04:02,088 --> 00:04:03,248
Hey, look. There's something to see.
39
00:04:33,520 --> 00:04:34,578
(EX CLAIMING)
40
00:04:49,369 --> 00:04:50,495
(SCREAMING)
41
00:04:56,476 --> 00:04:57,500
(SAWING)
42
00:04:57,577 --> 00:04:59,670
(BIRD CHIRPING)
43
00:05:13,727 --> 00:05:14,819
(SNIGGERING)
44
00:05:18,732 --> 00:05:20,097
Hey, look. There's something to see.
45
00:05:25,372 --> 00:05:26,498
Aha!
46
00:05:35,415 --> 00:05:36,848
We should haVe thought of this
in the first place.
47
00:05:36,916 --> 00:05:38,247
Okay, let's do it.
48
00:05:42,789 --> 00:05:43,813
(CROWD CHEERING)
49
00:05:44,557 --> 00:05:45,615
(CAMERA CLICKING)
50
00:05:52,432 --> 00:05:53,763
(EX CLAIMS)
51
00:05:58,338 --> 00:06:00,272
(LAUGHING)
3405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.