All language subtitles for sons.of.anarchy.s03e06.The.Push

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,759 --> 00:00:11,504 Yeah, thanks. 2 00:00:11,528 --> 00:00:13,690 Yeah. 3 00:00:13,714 --> 00:00:16,431 The ten grand we sent Serg's guy in Vancouver? 4 00:00:17,484 --> 00:00:18,745 It's gone. 5 00:00:18,769 --> 00:00:21,548 Guess mercenaries aren't real big on refunds. 6 00:00:21,572 --> 00:00:23,783 And the money we made on the 'roids 7 00:00:23,807 --> 00:00:27,871 was in the bag the Mexicans stole from idiot. 8 00:00:30,314 --> 00:00:32,626 Yeah, we're tapped. 9 00:00:32,650 --> 00:00:35,512 We have a very expensive excursion in front of us. 10 00:00:35,536 --> 00:00:36,813 What about the other drugs? 11 00:00:36,837 --> 00:00:38,348 No street value. 12 00:00:38,372 --> 00:00:40,450 Black market scrips. 13 00:00:40,474 --> 00:00:42,185 We need a way into the clinics. 14 00:00:42,209 --> 00:00:44,855 When we blow off that bail hearing this afternoon, 15 00:00:44,879 --> 00:00:46,022 we're underground. 16 00:00:46,046 --> 00:00:48,096 It's gonna be a little hard to earn. 17 00:00:49,417 --> 00:00:52,251 You think maybe Tara can help us move those scrips? 18 00:00:53,904 --> 00:00:55,704 That's not gonna happen. 19 00:00:56,873 --> 00:00:59,036 I don't see any other way, Jax. 20 00:00:59,060 --> 00:01:01,455 I said no. 21 00:01:01,479 --> 00:01:02,572 She's your old lady. 22 00:01:02,596 --> 00:01:03,716 I don't care! 23 00:01:07,902 --> 00:01:09,946 Hey, where we at with the Mayans? 24 00:01:09,970 --> 00:01:11,948 Based on that delivery schedule, 25 00:01:11,972 --> 00:01:13,383 that dope shipment's 26 00:01:13,407 --> 00:01:15,852 set to leave for Stockton today at 1. 27 00:01:15,876 --> 00:01:17,754 Now, that route from Lodi to Stockton 28 00:01:17,778 --> 00:01:20,957 is all main roads and highways. 29 00:01:20,981 --> 00:01:23,092 No place off the grid to take it down. 30 00:01:23,116 --> 00:01:25,128 Then let's get creative. 31 00:01:25,152 --> 00:01:27,030 They're trying to stay under the radar. 32 00:01:27,054 --> 00:01:29,198 Means there won't be too many bodies. 33 00:01:29,222 --> 00:01:31,000 What time's the meet with Alvarez? 34 00:01:31,024 --> 00:01:33,436 Three. I left word for him at his warehouse. 35 00:01:33,460 --> 00:01:34,571 Hopefully he'll show. 36 00:01:34,595 --> 00:01:37,190 We snatch up his heroin, he'll show. 37 00:01:37,214 --> 00:01:39,326 We got a vote to get out. 38 00:01:39,350 --> 00:01:41,361 Hey, what's up, Chibby? 39 00:01:41,385 --> 00:01:42,628 Got my transfer letter. 40 00:01:42,652 --> 00:01:43,864 Oh, good. 41 00:01:43,888 --> 00:01:46,233 All right, we got the prospects and Happy inside. 42 00:01:46,257 --> 00:01:48,050 Let's get it done. 43 00:01:48,074 --> 00:01:50,074 Hey, give me a minute? 44 00:01:53,280 --> 00:01:58,194 Look, man, I know... I know... 45 00:01:58,218 --> 00:02:01,131 What? What do you know? 46 00:02:01,155 --> 00:02:02,999 I'm not expecting you to be okay with this. 47 00:02:03,023 --> 00:02:04,534 Good. 48 00:02:04,558 --> 00:02:07,337 I can be an asset to the charter, 49 00:02:07,361 --> 00:02:08,672 all right? 50 00:02:08,696 --> 00:02:11,513 I'm just asking you to give me a chance. 51 00:02:14,451 --> 00:02:16,613 You done? 52 00:02:16,637 --> 00:02:18,436 Yeah. 53 00:02:21,258 --> 00:02:22,535 Yea. 54 00:02:22,559 --> 00:02:23,737 Yea. 55 00:02:23,761 --> 00:02:24,938 Yea. 56 00:02:24,962 --> 00:02:26,206 Yup. 57 00:02:26,230 --> 00:02:27,729 Bring them in. 58 00:02:30,100 --> 00:02:31,432 Come on. 59 00:02:39,476 --> 00:02:41,643 Well, boys 60 00:02:42,779 --> 00:02:49,095 the easy part is over. 61 00:02:49,119 --> 00:02:50,180 I get it, man. 62 00:02:50,204 --> 00:02:51,614 Shut up. 63 00:02:51,638 --> 00:02:54,284 You don't say anything unless a member tells you to. 64 00:02:54,308 --> 00:02:57,086 Prospect period ends minimum one year today. 65 00:02:57,110 --> 00:03:00,690 Dues are 75 bucks a month, due on the first. 66 00:03:00,714 --> 00:03:02,124 Welcome. 67 00:03:02,148 --> 00:03:05,111 Don't get yourself killed. 68 00:03:05,135 --> 00:03:07,002 And get the hell out of here. 69 00:03:08,739 --> 00:03:11,757 Shut the door! 70 00:03:15,846 --> 00:03:19,809 I got two requests for transfer, one from Tacoma 71 00:03:19,833 --> 00:03:22,629 one from the Nomads. 72 00:03:22,653 --> 00:03:23,796 Kozik and Happy 73 00:03:23,820 --> 00:03:27,433 both wanna be a part of Samcro. 74 00:03:27,457 --> 00:03:29,836 Just wanna say, for me, 75 00:03:29,860 --> 00:03:32,939 both these guys would make welcome additions. 76 00:03:32,963 --> 00:03:36,726 And to be honest, we need you. 77 00:03:36,750 --> 00:03:40,162 So let's vote it. 78 00:03:40,186 --> 00:03:41,198 Happy. Yea. 79 00:03:41,222 --> 00:03:43,266 Yea. 80 00:03:43,290 --> 00:03:45,535 Aye. Yea. 81 00:03:45,559 --> 00:03:46,969 Yes. 82 00:03:46,993 --> 00:03:48,705 Yea. 83 00:03:48,729 --> 00:03:50,361 Yeah. 84 00:03:57,721 --> 00:03:58,998 Yeah! 85 00:04:03,193 --> 00:04:05,238 Kozik. Yea. 86 00:04:05,262 --> 00:04:06,895 Nay. 87 00:04:10,451 --> 00:04:11,828 Jesus Christ. 88 00:04:11,852 --> 00:04:13,017 Really? 89 00:04:14,254 --> 00:04:16,121 I don't trust him, man. 90 00:04:24,381 --> 00:04:27,349 Yeah. Yeah. 91 00:04:29,552 --> 00:04:30,997 Come on, come on, come on. 92 00:04:31,021 --> 00:04:32,532 Hey. 93 00:04:34,558 --> 00:04:35,568 Look what I got. 94 00:04:35,592 --> 00:04:36,592 Look what I got. 95 00:04:38,779 --> 00:04:40,840 Welcome, brother. Welcome. 96 00:04:40,864 --> 00:04:42,442 Sorry, man. I thought he was onboard. 97 00:04:42,466 --> 00:04:43,476 Whatever. 98 00:04:43,500 --> 00:04:45,277 You stick around, you understand? 99 00:04:45,301 --> 00:04:47,647 Tig just wants you to know how big his dick is. 100 00:04:47,671 --> 00:04:49,148 We'll vote again in a couple weeks. 101 00:04:49,172 --> 00:04:50,183 You'll be Samcro. 102 00:04:50,207 --> 00:04:52,451 Yeah? 103 00:04:52,475 --> 00:04:54,676 I'm gonna start the healing. 104 00:04:57,564 --> 00:04:58,692 Aah! 105 00:04:58,716 --> 00:05:00,716 Oh! 106 00:05:02,502 --> 00:05:03,947 You son of a bitch. 107 00:05:03,971 --> 00:05:05,865 No fun getting sucker-punched, is it? 108 00:05:05,889 --> 00:05:07,150 No, it's not. 109 00:05:07,174 --> 00:05:08,217 Aah! 110 00:05:15,816 --> 00:05:17,460 Should we do anything? 111 00:05:17,484 --> 00:05:19,128 Yeah. Get some brooms. 112 00:05:19,152 --> 00:05:21,081 There'll be a lot of shit to clean up. 113 00:05:21,105 --> 00:05:23,216 Boys. 114 00:05:25,075 --> 00:05:26,707 Don't dance, hit him. 115 00:05:44,712 --> 00:05:47,824 ♪ Riding through this world All alone ♪ 116 00:05:47,848 --> 00:05:52,717 ♪ God takes your soul You're on your own ♪ 117 00:05:54,104 --> 00:05:57,617 ♪ The crow flies straight ♪ 118 00:05:57,641 --> 00:05:59,174 ♪ A perfect line ♪ 119 00:06:00,861 --> 00:06:05,413 ♪ On the devil's path Until you die ♪ 120 00:06:07,467 --> 00:06:12,770 ♪ Gotta look this life In the eye ♪ 121 00:06:22,949 --> 00:06:24,566 Bail hearing's at 5. 122 00:06:26,470 --> 00:06:27,913 Where do you drop out? 123 00:06:27,937 --> 00:06:28,977 Not sure. 124 00:06:30,623 --> 00:06:32,239 I'm hoping Unser can help. 125 00:06:33,443 --> 00:06:35,205 Just need a few days. 126 00:06:35,229 --> 00:06:38,040 Figure out a way to Belfast. 127 00:06:38,064 --> 00:06:39,909 Can you go commercial? 128 00:06:39,933 --> 00:06:41,193 Fake passports? 129 00:06:41,217 --> 00:06:44,964 No. We'll be fugitives. Photos on file. 130 00:06:44,988 --> 00:06:48,556 Gonna reach out to Oswald. 131 00:06:58,252 --> 00:07:00,330 Good morning. 132 00:07:00,354 --> 00:07:01,564 Everything okay? 133 00:07:01,588 --> 00:07:02,599 Yeah. 134 00:07:02,623 --> 00:07:04,267 I get lonely. 135 00:07:05,425 --> 00:07:06,919 They doing this interview now? 136 00:07:06,943 --> 00:07:08,438 Soon. 137 00:07:08,462 --> 00:07:12,107 I spent all night wrestling with the U.S. attorney's office. 138 00:07:12,131 --> 00:07:14,944 They've agreed to take the death penalty off the table 139 00:07:14,968 --> 00:07:16,612 if you plead guilty to the two murders. 140 00:07:16,636 --> 00:07:18,080 Visitation? 141 00:07:18,104 --> 00:07:21,116 One thing at a time. 142 00:07:21,140 --> 00:07:22,273 Jesus. 143 00:07:27,630 --> 00:07:29,697 Okay. 144 00:07:36,089 --> 00:07:37,633 I just talked to Lowen. 145 00:07:37,657 --> 00:07:41,293 Said our bail hearing's still on the San Joa docket. 146 00:07:42,696 --> 00:07:44,907 My super was impressed with Luke. 147 00:07:44,931 --> 00:07:48,466 Put me back on the Irish. Limited basis. 148 00:07:52,773 --> 00:07:55,201 You're welcome. 149 00:07:55,225 --> 00:07:56,335 I've convinced him 150 00:07:56,359 --> 00:07:58,971 that I need Samcro out of jail right now, 151 00:07:58,995 --> 00:08:00,272 but getting through to county 152 00:08:00,296 --> 00:08:03,342 is gonna involve a lot of favors. 153 00:08:03,366 --> 00:08:05,399 Not my problem. 154 00:08:06,937 --> 00:08:08,469 No. 155 00:08:10,841 --> 00:08:11,906 But this is. 156 00:08:15,078 --> 00:08:17,322 It's Gemma's statement about what happened 157 00:08:17,346 --> 00:08:19,564 with Polly and Edmond at the safe house. 158 00:08:21,434 --> 00:08:22,583 Wait a minute. This... 159 00:08:26,940 --> 00:08:29,518 I don't get it. 160 00:08:29,542 --> 00:08:31,654 You don't have to. 161 00:08:31,678 --> 00:08:35,347 Just make sure that your mother feeds the details back to us. 162 00:08:37,733 --> 00:08:40,313 If you want her clear of the homicide, 163 00:08:40,337 --> 00:08:42,737 get her onboard. 164 00:08:45,792 --> 00:08:47,559 Okay. 165 00:08:52,432 --> 00:08:54,176 I'll make sure that we keep you out of jail 166 00:08:54,200 --> 00:08:55,900 for a couple more weeks. 167 00:09:11,918 --> 00:09:13,234 What did Stahl want? 168 00:09:14,838 --> 00:09:16,404 More demands. 169 00:09:26,533 --> 00:09:28,199 What? 170 00:09:30,270 --> 00:09:32,350 What the hell is going on with Tara? 171 00:09:45,518 --> 00:09:47,284 I don't know. 172 00:09:51,257 --> 00:09:54,592 She's a surgeon, Clay. 173 00:09:56,096 --> 00:09:59,080 She's in that room saving lives every day. 174 00:10:01,484 --> 00:10:02,912 And your point? 175 00:10:02,936 --> 00:10:04,881 Well, that's the opposite of everything I am. 176 00:10:04,905 --> 00:10:07,672 Ah, that's your guilt talking. 177 00:10:10,043 --> 00:10:11,220 I don't know. Maybe. 178 00:10:11,244 --> 00:10:12,338 She's a chick. 179 00:10:12,362 --> 00:10:15,362 Don't complicate it. 180 00:10:18,535 --> 00:10:22,504 You gotta make a decision, son. She's either in or out. 181 00:10:23,606 --> 00:10:26,107 I know. But if she's out, 182 00:10:28,611 --> 00:10:30,656 you don't let that hammer fall 183 00:10:30,680 --> 00:10:33,192 until she moves those scrips for us. 184 00:10:33,216 --> 00:10:37,468 We don't get that cash, we don't get your son. 185 00:10:47,380 --> 00:10:50,225 What's going on? 186 00:10:50,249 --> 00:10:51,594 This about Gemma? 187 00:10:51,618 --> 00:10:53,128 No. 188 00:10:53,152 --> 00:10:54,992 I need to ask you for a favor. 189 00:10:57,190 --> 00:10:59,668 Okay. 190 00:10:59,692 --> 00:11:02,604 The club came into some prescription drugs. 191 00:11:02,628 --> 00:11:05,146 Mostly HIV stuff. 192 00:11:06,649 --> 00:11:09,294 I was wondering if you know a clinic 193 00:11:09,318 --> 00:11:11,036 that might need it. 194 00:11:12,622 --> 00:11:15,634 Black market? 195 00:11:15,658 --> 00:11:17,825 I just need a name. 196 00:11:19,095 --> 00:11:22,029 Yeah, you're gonna need more than that. 197 00:11:37,213 --> 00:11:38,591 I know where to take it. 198 00:11:38,615 --> 00:11:39,959 You're not taking it anywhere. 199 00:11:39,983 --> 00:11:41,928 They're medical professionals, Jax. 200 00:11:41,952 --> 00:11:44,072 They're not gonna buy drugs from a biker. 201 00:11:46,555 --> 00:11:50,258 I know the money is to get you guys to Belfast. 202 00:11:52,329 --> 00:11:54,362 Let me help? 203 00:12:55,341 --> 00:12:57,102 Looks like you need some help. 204 00:12:57,126 --> 00:12:58,137 Tire blew. 205 00:12:58,161 --> 00:12:59,305 Construction up ahead. 206 00:12:59,329 --> 00:13:00,639 You probably picked up a bolt. 207 00:13:00,663 --> 00:13:03,247 We've been making runs out here all week. 208 00:13:04,517 --> 00:13:06,295 Looks like you're gonna need a new rim. 209 00:13:06,319 --> 00:13:08,330 There's a tire shop up off of Mills. 210 00:13:08,354 --> 00:13:10,274 I can hook you up and pull you in. 211 00:13:11,825 --> 00:13:13,191 Forty bucks. 212 00:13:15,712 --> 00:13:17,757 No skin off my nose. 213 00:13:17,781 --> 00:13:22,011 Just handle it soon. The cops'll tow you after 3. 214 00:13:22,035 --> 00:13:23,946 All right. 215 00:13:26,640 --> 00:13:29,040 My guy's gonna ride with you. 216 00:13:30,927 --> 00:13:32,672 All right, man. Yeah. 217 00:13:32,696 --> 00:13:34,296 Back it up. 218 00:13:37,817 --> 00:13:40,018 What the hell is this? 219 00:13:41,220 --> 00:13:43,754 It's your statement for the feds. 220 00:13:45,725 --> 00:13:47,736 Where did you get this? Who wrote it? 221 00:13:47,760 --> 00:13:49,371 I can't tell you that. 222 00:13:49,395 --> 00:13:51,707 Not yet. 223 00:13:51,731 --> 00:13:53,810 This is what happened at the safe house, 224 00:13:53,834 --> 00:13:56,813 point for point. 225 00:13:56,837 --> 00:13:58,853 This is from Stahl, isn't it? 226 00:14:02,342 --> 00:14:03,652 What did you do? 227 00:14:03,676 --> 00:14:08,024 I'm protecting my club and my family. 228 00:14:08,048 --> 00:14:10,943 Do not get in bed with this bitch. 229 00:14:10,967 --> 00:14:13,863 This is not up for discussion. You hear me? 230 00:14:13,887 --> 00:14:16,765 Right now, you're not my mother. You're a member's old lady. 231 00:14:16,789 --> 00:14:17,967 And I am telling you, 232 00:14:17,991 --> 00:14:21,303 this is what you need to do to protect Samcro. 233 00:14:21,327 --> 00:14:23,256 Jackson, we... Mom. 234 00:14:23,280 --> 00:14:25,846 You need to trust me. 235 00:14:27,016 --> 00:14:29,033 And this has to be our secret. 236 00:14:39,262 --> 00:14:41,061 ♪ I just don't know ♪ 237 00:14:43,299 --> 00:14:45,466 ♪ Going down ♪ 238 00:14:55,512 --> 00:14:58,256 Hey, where the hell are you going? 239 00:14:58,280 --> 00:15:00,326 A shortcut. Unh. 240 00:15:00,350 --> 00:15:01,744 ♪ I can't stand it ♪ 241 00:15:01,768 --> 00:15:04,380 ♪ I can't stand it ♪ 242 00:15:04,404 --> 00:15:05,982 ♪ I can't stand it ♪ 243 00:15:06,006 --> 00:15:07,833 ♪ I can't stand it ♪ 244 00:15:07,857 --> 00:15:09,535 ♪ I can't stand it ♪ 245 00:15:09,559 --> 00:15:11,337 ♪ I can't stand it ♪ 246 00:15:11,361 --> 00:15:13,138 ♪ I can't stand it ♪ 247 00:15:13,162 --> 00:15:14,272 ♪ I can't stand it ♪ 248 00:15:14,296 --> 00:15:15,591 Oh, shit. 249 00:15:27,977 --> 00:15:29,843 Get in. 250 00:15:36,553 --> 00:15:38,030 Think I found the prize. 251 00:15:38,054 --> 00:15:39,999 Man. Juice, pop the others. 252 00:15:40,023 --> 00:15:42,123 Got it. 253 00:15:43,860 --> 00:15:47,194 Oh, look at that. 254 00:15:54,070 --> 00:15:57,148 That'll get rid of some stains. 255 00:15:58,541 --> 00:15:59,674 Good work, boys. 256 00:16:10,402 --> 00:16:14,238 Never got to formally express my condolences. 257 00:16:16,810 --> 00:16:20,055 Hale was a pain in the ass, 258 00:16:20,079 --> 00:16:23,025 but that's a bad way to go. 259 00:16:23,049 --> 00:16:26,678 Yeah. 260 00:16:26,702 --> 00:16:29,403 You and me, we've been through a lot together, Wayne. 261 00:16:31,324 --> 00:16:34,170 We made a deal. 262 00:16:34,194 --> 00:16:37,195 Keep the blood out of our backyard. 263 00:16:39,365 --> 00:16:42,878 Well, lately, I ain't been holding up my end. 264 00:16:42,902 --> 00:16:49,385 Half-Sack getting killed, drive-by outside of Dubrowski's. 265 00:16:49,409 --> 00:16:51,953 I just wanna let you know 266 00:16:51,977 --> 00:16:55,313 that the weight of that ain't been lost on me. 267 00:16:56,549 --> 00:16:59,228 And... 268 00:16:59,252 --> 00:17:02,019 I ain't ever gonna let that happen again. 269 00:17:04,624 --> 00:17:08,270 I wish I could believe that, Clay. 270 00:17:08,294 --> 00:17:10,105 Truth is, 271 00:17:10,129 --> 00:17:14,298 I feel closer to Samcro than I do most folks in this house. 272 00:17:16,235 --> 00:17:18,781 Yeah. 273 00:17:18,805 --> 00:17:20,121 I know. 274 00:17:21,941 --> 00:17:28,873 We, uh, got a line on where Abel is. 275 00:17:28,897 --> 00:17:30,931 Belfast. 276 00:17:33,035 --> 00:17:36,248 We're gonna go get him. 277 00:17:36,272 --> 00:17:39,740 Well, you have a bail hearing in three hours. 278 00:17:45,665 --> 00:17:47,710 Is that what this is about? 279 00:17:47,734 --> 00:17:49,712 This mea culpa? Huh? 280 00:17:49,736 --> 00:17:52,715 You need a favor? 281 00:17:52,739 --> 00:17:55,150 No. 282 00:17:55,174 --> 00:17:56,340 Yeah. 283 00:17:58,144 --> 00:18:01,790 I need a favor. 284 00:18:01,814 --> 00:18:05,027 But everything I've been saying to you 285 00:18:05,051 --> 00:18:06,350 is the truth. 286 00:18:08,287 --> 00:18:14,069 The compromises I make, associations I have, 287 00:18:14,093 --> 00:18:15,771 at the end of the day, 288 00:18:15,795 --> 00:18:18,941 the thing that allows me to sleep 289 00:18:18,965 --> 00:18:22,700 is knowing that I'm keeping Charming safe. 290 00:18:24,504 --> 00:18:27,305 And I ain't been sleeping much lately, Clay. 291 00:18:29,825 --> 00:18:32,042 Me neither. 292 00:18:33,446 --> 00:18:36,514 I cannot help you go AWOL. 293 00:18:39,285 --> 00:18:44,188 And I wish that didn't make me feel as bad as it does. 294 00:18:51,931 --> 00:18:55,627 I spotted Polly at the grocery store, 295 00:18:55,651 --> 00:18:58,130 followed her to that house. 296 00:18:58,154 --> 00:19:00,154 And why were you following her? 297 00:19:04,777 --> 00:19:07,490 I was raped two months ago. 298 00:19:07,514 --> 00:19:08,629 She was part of it. 299 00:19:11,133 --> 00:19:14,763 I don't really know why I followed her. 300 00:19:14,787 --> 00:19:16,799 Instinctual, I guess. 301 00:19:16,823 --> 00:19:18,539 Did you report the assault? 302 00:19:20,126 --> 00:19:21,806 For your husband. 303 00:19:22,645 --> 00:19:25,157 No. 304 00:19:25,181 --> 00:19:28,644 I knew the kind of damage it would do to my family. 305 00:19:28,668 --> 00:19:31,313 Didn't want them to know. 306 00:19:31,337 --> 00:19:33,815 Okay. Continue. 307 00:19:33,839 --> 00:19:35,584 Walked into the house. 308 00:19:35,608 --> 00:19:40,555 I saw Polly in the doorway of the back room. 309 00:19:40,579 --> 00:19:43,492 She had a gun. 310 00:19:43,516 --> 00:19:45,383 Took mine out. 311 00:19:46,752 --> 00:19:49,831 That's when I saw the Irish kid 312 00:19:49,855 --> 00:19:51,633 laying on the ground. 313 00:19:51,657 --> 00:19:52,918 Dead. 314 00:19:52,942 --> 00:19:54,019 It's a lie. 315 00:19:54,043 --> 00:19:55,320 This is a deposition, 316 00:19:55,344 --> 00:19:57,122 not an interrogation, agent. 317 00:19:57,146 --> 00:19:58,712 You're here as a courtesy. 318 00:20:01,300 --> 00:20:02,583 Polly spotted me 319 00:20:04,270 --> 00:20:06,237 and turned her gun. 320 00:20:07,807 --> 00:20:10,352 I shot first. 321 00:20:10,376 --> 00:20:12,921 Kill or be killed. 322 00:20:12,945 --> 00:20:15,025 Then what? 323 00:20:16,382 --> 00:20:19,633 Then I just sat on the couch. 324 00:20:21,153 --> 00:20:23,487 Kind of in shock, really. 325 00:20:24,823 --> 00:20:27,424 Never killed anybody before. 326 00:20:31,314 --> 00:20:34,447 Then this ATF agent walked out of the back room. 327 00:20:35,735 --> 00:20:38,464 She'd been hiding there the whole time. 328 00:20:38,488 --> 00:20:41,733 My guess? She's the one who killed Edmond. 329 00:20:41,757 --> 00:20:43,168 Put the dirty kill on me. 330 00:20:43,192 --> 00:20:44,436 You're a liar. 331 00:20:44,460 --> 00:20:47,172 We're not asking you to make guesses, Gemma. 332 00:20:47,196 --> 00:20:49,308 Can you identify the agent? 333 00:20:49,332 --> 00:20:51,743 Yeah. 334 00:20:51,767 --> 00:20:53,333 She's in this room. 335 00:20:58,624 --> 00:21:00,986 Agent Stahl? 336 00:21:01,010 --> 00:21:03,072 No. 337 00:21:03,096 --> 00:21:04,495 It was her. 338 00:21:06,432 --> 00:21:08,198 Agent Tyler? 339 00:21:21,147 --> 00:21:24,042 What is this, Clay? 340 00:21:24,066 --> 00:21:26,345 We know you're patching over the Calaveras. 341 00:21:26,369 --> 00:21:28,597 Cutting and bagging heroin 342 00:21:28,621 --> 00:21:30,432 at the janitorial supply house, 343 00:21:30,456 --> 00:21:32,867 piping it to Stockton. 344 00:21:32,891 --> 00:21:36,522 If you're here to declare war, consider it already on. 345 00:21:36,546 --> 00:21:38,524 We're tired of getting bloody. 346 00:21:38,548 --> 00:21:42,961 Your attack at the wake, our attack at Zobelle's getaway. 347 00:21:42,985 --> 00:21:45,114 Why don't we just call it even? 348 00:21:45,138 --> 00:21:47,516 Too much history to be even, Clay. 349 00:21:47,540 --> 00:21:48,951 That's my point. 350 00:21:48,975 --> 00:21:52,487 We've been doing this too long, Marcus. 351 00:21:52,511 --> 00:21:55,390 Nobody ever wins. 352 00:21:55,414 --> 00:21:57,614 Get to the point, ese. 353 00:22:05,241 --> 00:22:09,542 I think that you lost something. 354 00:22:10,913 --> 00:22:12,725 You stupid little shit. 355 00:22:15,835 --> 00:22:19,648 Moving high-risk cargo is tricky. 356 00:22:19,672 --> 00:22:22,151 Things tend to get lost in transit. 357 00:22:22,175 --> 00:22:27,489 However, if it comes across our borders again, 358 00:22:27,513 --> 00:22:30,092 we can guarantee safe passage to Stockton. 359 00:22:30,116 --> 00:22:32,911 And that's why you're patching over these idiots, right? 360 00:22:32,935 --> 00:22:35,547 So shit like this don't happen? 361 00:22:35,571 --> 00:22:36,782 We got a better idea. 362 00:22:36,806 --> 00:22:40,202 Our brothers in Lodi are more capable 363 00:22:40,226 --> 00:22:42,588 and with our support, 364 00:22:42,612 --> 00:22:44,861 your new enterprise is protected. 365 00:22:50,636 --> 00:22:52,965 Trying to make peace here. 366 00:22:52,989 --> 00:22:55,684 And how much is peace gonna cost me, Clay? 367 00:22:55,708 --> 00:22:58,103 I'll let the Bastards negotiate their own fee. 368 00:22:58,127 --> 00:23:00,723 For us, just a toll. 369 00:23:00,747 --> 00:23:03,225 Twenty-five K a run. 370 00:23:03,249 --> 00:23:05,827 We'll consider this the first run. 371 00:23:05,851 --> 00:23:08,930 Last time we made a deal, I lost my son. 372 00:23:08,954 --> 00:23:11,950 Yeah, and you tried to assassinate me. 373 00:23:11,974 --> 00:23:14,953 It's what we do. It ain't personal. 374 00:23:14,977 --> 00:23:16,905 It's just about the cash. 375 00:23:16,929 --> 00:23:22,433 This is the best play for both of us. 376 00:23:40,285 --> 00:23:42,548 Okay. 377 00:23:42,572 --> 00:23:44,933 Means no Mayan charter in Lodi. 378 00:23:44,957 --> 00:23:46,602 Shit. 379 00:23:46,626 --> 00:23:48,871 None of these bitches would have made the cut. 380 00:23:48,895 --> 00:23:50,572 This is bullshit, Alvarez. You can't... 381 00:23:54,767 --> 00:23:57,079 I need one more thing. 382 00:23:57,103 --> 00:23:59,381 There's a rat up at St. Thomas. 383 00:23:59,405 --> 00:24:00,783 Testifies at the end of the week. 384 00:24:00,807 --> 00:24:02,517 Pozo. ALVAREZ: Yeah. 385 00:24:02,541 --> 00:24:05,142 You handle that, and we're good. 386 00:24:08,430 --> 00:24:09,963 Handled. 387 00:24:17,340 --> 00:24:21,437 I'm glad we found your merchandise. 388 00:24:21,461 --> 00:24:23,810 I think you lost something too. 389 00:24:25,715 --> 00:24:27,559 Look at this, huh? 390 00:24:27,583 --> 00:24:29,627 How could you let those bitches take your cut? 391 00:24:29,651 --> 00:24:31,730 You're an embarrassment to Latinos everywhere. 392 00:24:33,021 --> 00:24:35,734 You just gonna bow to these assholes, huh? 393 00:24:35,758 --> 00:24:37,619 Hey, hey, hey, you mind? 394 00:24:37,643 --> 00:24:39,988 What's up, home boy? 395 00:24:40,012 --> 00:24:41,039 You make this right. 396 00:24:41,063 --> 00:24:42,491 Yeah. 397 00:24:49,655 --> 00:24:52,066 What the hell was that? Why did she finger me? 398 00:24:52,090 --> 00:24:53,401 She couldn't help herself. 399 00:24:53,425 --> 00:24:55,737 She's got too much hate for the law to make a deal. 400 00:24:55,761 --> 00:24:57,239 She was afraid to put the lie on me, 401 00:24:57,263 --> 00:24:59,241 she saw you standing there, and she decided... 402 00:25:01,634 --> 00:25:04,312 All right, look, okay, we have proof, all right? 403 00:25:04,336 --> 00:25:08,172 We've got fingerprints on the guns, motive. It... 404 00:25:09,575 --> 00:25:12,687 Look, all right, this is all smoke, baby, okay? 405 00:25:12,711 --> 00:25:16,057 I promise. All right? 406 00:25:16,081 --> 00:25:17,747 Come on. 407 00:25:24,440 --> 00:25:26,318 Okay, baby. 408 00:25:26,342 --> 00:25:27,974 Love you. 409 00:25:33,382 --> 00:25:36,394 You wanna explain to me why you sabotaged your deal? 410 00:25:36,418 --> 00:25:38,680 Had a change of heart. 411 00:25:38,704 --> 00:25:40,682 The U.S. attorney's office is furious. 412 00:25:40,706 --> 00:25:42,417 I don't know what to do here, Gemma. 413 00:25:42,441 --> 00:25:44,419 Yeah. Sorry. 414 00:25:44,443 --> 00:25:47,288 I gotta get out of this room for a while. 415 00:25:47,312 --> 00:25:50,425 Could you just ask my babysitter out there 416 00:25:50,449 --> 00:25:53,995 if we can take an escorted therapy stroll? 417 00:25:54,019 --> 00:25:57,955 Then I'll fill you in on what's going on, I promise. 418 00:26:22,081 --> 00:26:23,792 Why don't we go out back 419 00:26:23,816 --> 00:26:26,216 so you can see? Jax is right down the hall. 420 00:26:31,607 --> 00:26:32,851 Hey. How you doing? 421 00:26:32,875 --> 00:26:36,488 This is Dr. Percy. This is Jax. 422 00:26:36,512 --> 00:26:38,345 Nice to meet you. 423 00:26:41,767 --> 00:26:43,278 Expiration's good. 424 00:26:43,302 --> 00:26:47,916 These are all Alcott Labs, Jerry. Nothing's generic. 425 00:26:47,940 --> 00:26:49,684 These are great. 426 00:26:49,708 --> 00:26:52,537 We'll need the money by the end of the day. 427 00:26:52,561 --> 00:26:53,956 I'm not sure if I can get it all. 428 00:26:53,980 --> 00:26:56,513 Still county money. Lot of red tape. 429 00:27:01,486 --> 00:27:03,287 Take it. 430 00:27:06,124 --> 00:27:07,769 Get us what you can. 431 00:27:07,793 --> 00:27:10,026 Thank you. 432 00:27:14,550 --> 00:27:18,952 Son of a bitch. Samcro's in the drug business. 433 00:27:22,508 --> 00:27:24,619 Warm that up for you? There you go. 434 00:27:24,643 --> 00:27:26,210 All right. 435 00:27:36,405 --> 00:27:38,316 How's that pie? 436 00:27:38,340 --> 00:27:40,502 Fresh. What do you want, Darby? 437 00:27:40,526 --> 00:27:43,205 You might be interested in what I have to say. 438 00:27:43,229 --> 00:27:44,439 Oh, I can't wait. 439 00:27:44,463 --> 00:27:46,508 Saw Jax Teller and his doctor girlfriend 440 00:27:46,532 --> 00:27:49,011 at the Kettleman Clinic. 441 00:27:49,035 --> 00:27:51,096 They were moving illegal scrips. 442 00:27:51,120 --> 00:27:53,064 And how do you know they were illegal? 443 00:27:53,088 --> 00:27:57,335 I know an illegal drug buy when I see one. 444 00:27:57,359 --> 00:27:59,855 The Sons are in the dope business? 445 00:27:59,879 --> 00:28:01,723 It would appear that way. 446 00:28:01,747 --> 00:28:04,281 And they probably got a garage full of oxy. 447 00:28:05,851 --> 00:28:08,952 And why are you sharing this with me and my pie? 448 00:28:11,990 --> 00:28:14,369 Because I want these assholes to suffer. 449 00:28:14,393 --> 00:28:16,437 The cops are in Clay's pocket, 450 00:28:16,461 --> 00:28:18,206 and after what happened to your brother 451 00:28:18,230 --> 00:28:20,592 I'd think that you'd have an ax to grind with the Sons too. 452 00:28:20,616 --> 00:28:23,934 You want me to get rid of your competition. 453 00:28:27,072 --> 00:28:29,651 Nah, I ain't in the game anymore. 454 00:28:29,675 --> 00:28:30,819 Nords are done. 455 00:28:30,843 --> 00:28:32,320 And almost getting burned to death 456 00:28:32,344 --> 00:28:35,307 tends to make one rethink one's priorities. 457 00:28:35,331 --> 00:28:37,542 Revenge isn't exactly taking the high road. 458 00:28:37,566 --> 00:28:39,311 Well, just because I ain't dirty 459 00:28:39,335 --> 00:28:41,451 doesn't mean that I'm a saint. 460 00:28:43,255 --> 00:28:46,100 You got the information. 461 00:28:46,124 --> 00:28:48,275 You do what you want. 462 00:28:57,103 --> 00:28:59,603 Yeah, I'll... Okay, I'll tell him. 463 00:29:01,773 --> 00:29:03,518 That was San Joa sheriff's. 464 00:29:03,542 --> 00:29:05,787 Planning a raid on the Sons' clubhouse. 465 00:29:05,811 --> 00:29:07,877 Want us to assist. 466 00:29:22,544 --> 00:29:24,005 Here to see Gemma. 467 00:29:24,029 --> 00:29:27,175 Uh, Mrs. Morrow's not in her room. 468 00:29:27,199 --> 00:29:29,394 Mind if I wait? 469 00:29:29,418 --> 00:29:31,517 Sure. 470 00:29:50,656 --> 00:29:52,467 Is this real? I don't know. 471 00:29:53,709 --> 00:29:56,521 Hey, I know that son of a bitch. 472 00:30:36,552 --> 00:30:39,414 Come on, come on, get the cyanide. 473 00:30:39,438 --> 00:30:40,599 I can't find it. 474 00:30:40,623 --> 00:30:41,666 Are you kidding me? 475 00:30:41,690 --> 00:30:43,770 Shit. 476 00:30:48,097 --> 00:30:50,442 Jesus Christ. What the hell are you doing? 477 00:30:50,466 --> 00:30:51,543 We can't hurt this guy. 478 00:30:51,567 --> 00:30:53,834 Just do it. 479 00:31:02,544 --> 00:31:04,005 Hey, uh, what'd he do? 480 00:31:04,029 --> 00:31:05,040 You know this guy? 481 00:31:05,064 --> 00:31:06,741 Mm, sort of. 482 00:31:06,765 --> 00:31:08,426 Well, he's sort of under arrest 483 00:31:08,450 --> 00:31:11,263 for reckless endangerment and making a false report. 484 00:31:11,287 --> 00:31:13,236 Idiot. 485 00:31:21,830 --> 00:31:24,575 Brains before bullets, asshole. 486 00:31:24,599 --> 00:31:25,710 Really? 487 00:31:25,734 --> 00:31:28,063 You slammed the side of his head. Wham. 488 00:31:28,087 --> 00:31:29,231 Okay, now, if they see that, 489 00:31:29,255 --> 00:31:30,899 that's gonna point to homicide. 490 00:31:30,923 --> 00:31:31,966 And cyanide won't? 491 00:31:31,990 --> 00:31:33,234 His heart stopped. 492 00:31:33,258 --> 00:31:35,052 Could be for a hundred reasons. 493 00:31:35,076 --> 00:31:36,821 I mean, even if they do an autopsy, 494 00:31:36,845 --> 00:31:39,074 it'll take days. We'll be long gone. 495 00:31:39,098 --> 00:31:41,109 If you didn't let the little bitch clock you, 496 00:31:41,133 --> 00:31:43,127 this never would have happened. 497 00:31:43,151 --> 00:31:44,428 Yeah. CLAY: Hey. 498 00:31:44,452 --> 00:31:47,670 Enough. Enough. You blocked the only camera. 499 00:31:49,090 --> 00:31:51,503 There's no witnesses or prints. We're all right. 500 00:31:51,527 --> 00:31:54,122 San Joa Sheriff. Everybody down. 501 00:31:54,146 --> 00:31:55,506 Down. POLICEMAN 2: Sheriff's. 502 00:31:55,530 --> 00:31:56,825 Get on the ground. 503 00:31:59,752 --> 00:32:01,579 Get down. 504 00:32:01,603 --> 00:32:04,599 Get down. Down, down, down. 505 00:32:04,623 --> 00:32:06,968 Sorry. 506 00:32:06,992 --> 00:32:08,552 Check them for weapons. 507 00:32:08,576 --> 00:32:09,753 Check all of them. 508 00:32:11,797 --> 00:32:13,446 ♪ The Superbees wanna know ♪ 509 00:32:20,973 --> 00:32:23,318 Clubhouse and the garage are all clean. 510 00:32:23,342 --> 00:32:24,486 No pharmaceuticals. 511 00:32:24,510 --> 00:32:25,954 This ain't about Pozo. 512 00:32:25,978 --> 00:32:27,706 This is search and seizure. 513 00:32:27,730 --> 00:32:30,425 They're looking for scrips. 514 00:32:30,449 --> 00:32:31,710 How the hell do they know? 515 00:32:35,203 --> 00:32:37,421 This is bullshit. 516 00:32:47,899 --> 00:32:49,728 We were face-to-face a couple hours ago. 517 00:32:49,752 --> 00:32:51,896 You can't throw me a hint this shit's gonna go down? 518 00:32:51,920 --> 00:32:54,165 I didn't know. 519 00:32:54,189 --> 00:32:55,900 It happened fast. 520 00:32:55,924 --> 00:32:58,124 Yeah. 521 00:32:59,828 --> 00:33:00,994 It sure did. 522 00:33:04,099 --> 00:33:06,211 Cancer boy? Dead to us. 523 00:33:06,235 --> 00:33:08,312 Clay, Gem just called. 524 00:33:08,336 --> 00:33:10,298 Oswald's on his way now. 525 00:33:10,322 --> 00:33:12,000 Call our friend. 526 00:33:12,024 --> 00:33:14,384 We got a half an hour to pull this shit off. 527 00:33:24,269 --> 00:33:26,214 What were all the cops here for? 528 00:33:26,238 --> 00:33:28,767 They're just rattling our cages. What's she doing with you? 529 00:33:28,791 --> 00:33:31,936 Um, gave her a lift on my way to pick up the kids. 530 00:33:31,960 --> 00:33:34,427 I need the Caddy. 531 00:33:40,368 --> 00:33:41,913 This is probably a bad time, 532 00:33:41,937 --> 00:33:44,699 but I was hoping to get that lift home. 533 00:33:44,723 --> 00:33:46,872 You're right, it is a bad time. 534 00:34:08,480 --> 00:34:09,824 What's going on? 535 00:34:09,848 --> 00:34:11,058 A Mexican guy died. 536 00:34:11,082 --> 00:34:14,028 Some kind of seizure. 537 00:34:14,052 --> 00:34:15,997 Oh. 538 00:34:16,021 --> 00:34:17,732 I spoke to the San Joa DA. 539 00:34:17,756 --> 00:34:20,301 The bail hearing's been pushed ten days. 540 00:34:20,325 --> 00:34:21,302 You're kidding. 541 00:34:21,326 --> 00:34:22,337 Mm. 542 00:34:22,361 --> 00:34:24,439 What happened? 543 00:34:24,463 --> 00:34:27,442 Backlog of bad guys, I guess. 544 00:34:27,466 --> 00:34:29,544 See you then. Good night, gentlemen. 545 00:34:29,568 --> 00:34:31,462 Good night. 546 00:34:31,486 --> 00:34:33,581 Thank you. 547 00:34:33,605 --> 00:34:35,972 I'll wait for our friend. 548 00:34:39,244 --> 00:34:42,556 This is about my grandson, Elliot. 549 00:34:42,580 --> 00:34:43,892 We know where he is. 550 00:34:43,916 --> 00:34:46,094 Belfast. 551 00:34:46,118 --> 00:34:48,329 I thought Jax said he was in Vancouver. 552 00:34:48,353 --> 00:34:49,697 How do you know he's in Ireland? 553 00:34:52,257 --> 00:34:55,904 Club has a charter in Belfast. 554 00:34:55,928 --> 00:34:58,273 We just need you to hear us out. 555 00:34:58,297 --> 00:35:00,308 Look, I'm sorry about Abel. I really am. 556 00:35:00,332 --> 00:35:01,942 But if I got a shot against Hale, 557 00:35:01,966 --> 00:35:03,694 I can't be associated with Samcro. 558 00:35:03,718 --> 00:35:07,114 Not gonna be any more blood in Charming. 559 00:35:07,138 --> 00:35:10,285 Our beef with the Mexicans? Put away. 560 00:35:10,309 --> 00:35:12,553 Soon, people are going to forget about the drive-by, 561 00:35:12,577 --> 00:35:13,955 it's gonna be business as usual. 562 00:35:15,781 --> 00:35:17,541 We need your help. 563 00:35:22,154 --> 00:35:26,050 Your forestry equipment, how do you get it overseas? 564 00:35:26,074 --> 00:35:28,608 I run cargo jets out of Stockton. Why? 565 00:35:32,381 --> 00:35:35,110 Oh. 566 00:35:35,134 --> 00:35:37,812 You want passage to Belfast. 567 00:35:37,836 --> 00:35:40,147 Just found out the bail hearing's been pushed. 568 00:35:40,171 --> 00:35:41,616 Your bond won't be at risk. 569 00:35:41,640 --> 00:35:45,241 Gives us a little bit more than a week to find our grandson. 570 00:35:49,147 --> 00:35:51,192 Our friend's here. 571 00:35:51,216 --> 00:35:52,498 Come on. 572 00:36:02,060 --> 00:36:04,672 Elliot Oswald, Marcus Alvarez. 573 00:36:04,696 --> 00:36:08,109 Founding member, Mayan Motorcycle Club. 574 00:36:08,133 --> 00:36:09,610 What's this about? 575 00:36:09,634 --> 00:36:13,848 Proof that the violence is over. 576 00:36:13,872 --> 00:36:19,120 We've come to an understanding. Sons and Mayans, we're good. 577 00:36:19,144 --> 00:36:21,856 No more bloodshed. 578 00:36:21,880 --> 00:36:23,529 I promise. 579 00:36:29,637 --> 00:36:31,604 Paying the toll. 580 00:36:34,542 --> 00:36:37,409 Hope you find your boy, huh? 581 00:36:49,407 --> 00:36:52,458 Got a cargo heading to Manchester, U.K., tomorrow. 582 00:36:58,216 --> 00:37:00,094 Taking off out of Stockton Metro, 583 00:37:00,118 --> 00:37:03,231 6 p.m. sharp, not a minute later. 584 00:37:03,255 --> 00:37:04,565 We can, um... 585 00:37:04,589 --> 00:37:06,949 We'll work out the details in the morning. 586 00:37:13,315 --> 00:37:15,193 Thank you. 587 00:37:15,217 --> 00:37:17,761 You're welcome. 588 00:37:17,785 --> 00:37:19,001 Good luck. 589 00:37:24,876 --> 00:37:27,444 What is it? 590 00:37:35,504 --> 00:37:39,688 Sheriff's raided the clubhouse looking for illegal scrips. 591 00:37:42,327 --> 00:37:44,460 Oh, my God. 592 00:37:48,199 --> 00:37:49,360 How did they know? 593 00:37:50,585 --> 00:37:51,762 You tell me. 594 00:37:51,786 --> 00:37:53,030 What the hell does that mean? 595 00:37:53,054 --> 00:37:55,032 You told me we could trust that doctor. 596 00:37:55,056 --> 00:37:56,467 He wouldn't say anything. 597 00:37:56,491 --> 00:37:58,457 Well, someone did. 598 00:38:08,937 --> 00:38:11,082 I get caught, I can do the years. 599 00:38:11,106 --> 00:38:12,638 But you? 600 00:38:14,776 --> 00:38:16,804 Narc raps are real time. 601 00:38:16,828 --> 00:38:19,106 Your medical career would be over. 602 00:38:19,130 --> 00:38:21,575 Do you get that? 603 00:38:21,599 --> 00:38:23,561 You asked me for help. 604 00:38:23,585 --> 00:38:25,296 This isn't my fault. 605 00:38:25,320 --> 00:38:26,786 I know. 606 00:38:29,257 --> 00:38:31,335 I know. 607 00:38:31,359 --> 00:38:33,559 It's mine. 608 00:38:40,251 --> 00:38:42,151 I'm done. 609 00:38:59,620 --> 00:39:04,590 ♪ Between the church And the river ♪ 610 00:39:07,228 --> 00:39:10,808 ♪ My love waits for me ♪ 611 00:39:10,832 --> 00:39:14,500 ♪ To stand and deliver ♪ 612 00:39:18,189 --> 00:39:23,192 ♪ Every promise That I've ever made ♪ 613 00:39:25,763 --> 00:39:28,314 ♪ I want to keep them now ♪ 614 00:39:30,185 --> 00:39:33,319 ♪ And I am not afraid ♪ 615 00:39:37,058 --> 00:39:41,444 ♪ And I won't let you go ♪ 616 00:39:46,484 --> 00:39:51,020 ♪ I won't let you go ♪ 617 00:39:53,157 --> 00:39:57,238 ♪ I won't let you go ♪ 618 00:39:57,262 --> 00:39:59,062 ♪ Oh, no ♪ 619 00:40:02,267 --> 00:40:05,935 ♪ Oh, no ♪ 620 00:40:07,122 --> 00:40:11,102 ♪ Oh, no ♪ 621 00:40:11,126 --> 00:40:13,426 ♪ Oh, baby, no ♪ 622 00:40:15,880 --> 00:40:18,348 ♪ Baby, no ♪ 623 00:40:20,952 --> 00:40:23,152 ♪ Oh, no ♪ 41634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.