Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,471 --> 00:00:22,515
I needed Cammy to go away
2
00:00:22,539 --> 00:00:25,985
not to be splayed out
for public consumption.
3
00:00:26,009 --> 00:00:28,538
Army Council sanctioned it.
4
00:00:28,562 --> 00:00:32,041
Felt the NorCal operation
had been compromised
5
00:00:32,065 --> 00:00:34,344
by Cameron and Eddy.
6
00:00:34,368 --> 00:00:35,862
A message was needed.
7
00:00:35,886 --> 00:00:38,481
They put that
mismanagement on you.
8
00:00:38,505 --> 00:00:42,035
The snags, which were out of
my control, are all being righted.
9
00:00:42,059 --> 00:00:43,775
Good.
10
00:01:00,710 --> 00:01:03,506
When I return the
baby to Jax Teller,
11
00:01:03,530 --> 00:01:04,741
it's finished.
12
00:01:04,765 --> 00:01:07,010
We all move on.
13
00:01:07,034 --> 00:01:10,313
I think it's best we keep
the child here for now.
14
00:01:10,337 --> 00:01:12,782
He'll be in loving
arms till this plays out.
15
00:01:12,806 --> 00:01:14,901
I'll tell you how it plays out.
16
00:01:14,925 --> 00:01:18,270
A half-mad father and his
MC posse rolls into Belfast,
17
00:01:18,294 --> 00:01:20,040
he kicks up a shit storm
18
00:01:20,064 --> 00:01:23,826
and alerts every peeler
on either side of the wall.
19
00:01:23,850 --> 00:01:25,712
The child is not
a bargaining chip.
20
00:01:25,736 --> 00:01:27,864
My point.
21
00:01:27,888 --> 00:01:30,082
This is not about my
agenda with the Sons,
22
00:01:30,106 --> 00:01:33,525
it's about protecting the
progress we've made.
23
00:01:36,947 --> 00:01:40,076
And the profits
you've made. Aye.
24
00:01:40,100 --> 00:01:42,895
Aye, Father, I earn.
25
00:01:42,919 --> 00:01:45,131
And it's my bloody efforts
26
00:01:45,155 --> 00:01:48,201
that pump cash
into our dying fight.
27
00:01:48,225 --> 00:01:51,554
Now, you remember that.
28
00:01:51,578 --> 00:01:55,441
Keeping the child here
was not my decision.
29
00:01:55,465 --> 00:01:57,260
Bollocks.
30
00:01:57,284 --> 00:02:01,714
Army Council sways
to your brilliant advice.
31
00:02:01,738 --> 00:02:04,083
I offer the
guidance of a priest,
32
00:02:04,107 --> 00:02:06,875
try and keep us
focused on God's will.
33
00:02:09,780 --> 00:02:13,893
Well, maybe it's God's will
34
00:02:13,917 --> 00:02:18,231
I give Samcro a ring up
and tell them the boy's gone
35
00:02:18,255 --> 00:02:22,452
because the priest gave him
away to a pair of loving arms.
36
00:02:22,476 --> 00:02:26,773
I think God and everyone
with hands folded to him
37
00:02:26,797 --> 00:02:30,198
would flag that move
extremely capricious.
38
00:02:32,035 --> 00:02:34,135
I would pray on it.
39
00:02:50,921 --> 00:02:52,754
I got him.
40
00:03:02,565 --> 00:03:04,165
Jimmy.
41
00:03:12,009 --> 00:03:13,920
Tell me you have my son.
42
00:03:13,944 --> 00:03:16,122
I'm sorry, I don't, Jackson.
43
00:03:16,146 --> 00:03:18,925
Real Army boys grabbed
Cammy at Central Station.
44
00:03:18,949 --> 00:03:20,594
Abel wasn't with him.
45
00:03:20,618 --> 00:03:24,564
Well, they had to grill him
before they tied off his neck.
46
00:03:24,588 --> 00:03:26,399
No, it happened fast.
47
00:03:26,423 --> 00:03:28,106
Where the hell is my kid?
48
00:03:30,160 --> 00:03:31,938
I understand your rage, friend.
49
00:03:31,962 --> 00:03:33,945
If it were my
son... But it's not.
50
00:03:35,532 --> 00:03:38,345
Abel wasn't with
Cammy in Belfast,
51
00:03:38,369 --> 00:03:40,902
which means your
boy is still in Vancouver.
52
00:03:43,340 --> 00:03:48,455
Every word you've spit
about my kid has been wrong.
53
00:03:48,479 --> 00:03:50,874
I'm not gonna trust
this wave of bullshit.
54
00:03:50,898 --> 00:03:52,997
Well, maybe you'll
believe a brother.
55
00:03:55,702 --> 00:03:58,086
Jax, Liam O'Neill.
56
00:04:00,023 --> 00:04:01,673
What are you doing with Jimmy?
57
00:04:02,726 --> 00:04:04,037
Crew's tied up in Newry.
58
00:04:04,061 --> 00:04:07,057
Hired us to watch his
back while he's up north.
59
00:04:07,081 --> 00:04:08,842
I was with Jimmy,
60
00:04:08,866 --> 00:04:13,763
saw the Real provost scoop
up Cammy outside the depot.
61
00:04:13,787 --> 00:04:17,633
Had no baby with
him, that's for real.
62
00:04:17,657 --> 00:04:20,904
I should come out there, talk
to the guys who rounded him up.
63
00:04:20,928 --> 00:04:24,908
Maybe Cameron mentioned a
contact or a place he took him.
64
00:04:24,932 --> 00:04:26,575
That'll never happen, brother.
65
00:04:26,599 --> 00:04:29,446
You know the drill. The
Sons are just hired guns.
66
00:04:29,470 --> 00:04:31,648
We got two bloody
Loyalists in the charter.
67
00:04:31,672 --> 00:04:34,534
One's the son of an Orangeman.
68
00:04:34,558 --> 00:04:37,342
We're not inside the
circle. Never have been.
69
00:04:41,198 --> 00:04:43,031
Yeah, okay.
70
00:04:52,826 --> 00:04:55,221
He said Abel's not in Belfast.
71
00:04:55,245 --> 00:04:57,862
Cameron didn't bring him.
72
00:05:14,448 --> 00:05:19,696
I explained it to
Nate. I got him to sign.
73
00:05:19,720 --> 00:05:21,063
This gives me power of attorney
74
00:05:21,087 --> 00:05:25,040
so if anything happens
while you're away...
75
00:05:26,326 --> 00:05:28,293
Thanks.
76
00:05:30,096 --> 00:05:33,075
It's a good place.
77
00:05:33,099 --> 00:05:34,494
Your mom did her research.
78
00:05:34,518 --> 00:05:36,396
The neurologist
on staff specializes
79
00:05:36,420 --> 00:05:38,720
in late-stage Alzheimer's.
80
00:05:40,357 --> 00:05:43,202
Does it have a garden?
81
00:05:43,226 --> 00:05:45,126
I don't know.
82
00:05:46,696 --> 00:05:51,610
I can't believe I'm sending
him off to a goddamn home.
83
00:05:51,634 --> 00:05:53,935
He'll be taken care of.
84
00:05:55,272 --> 00:05:57,439
He'll die alone
85
00:05:58,708 --> 00:06:00,241
just like she did.
86
00:06:12,171 --> 00:06:13,805
Hands look like mine feel.
87
00:06:17,377 --> 00:06:19,856
We stick with plan A.
88
00:06:19,880 --> 00:06:23,292
You guys drop off the guns.
Me and Clay will pick up Mom.
89
00:06:23,316 --> 00:06:26,496
We all head north, find my kid.
90
00:06:26,520 --> 00:06:28,986
Here's 10 grand
for Serg's tracker.
91
00:06:31,858 --> 00:06:33,991
Sold the panhead.
92
00:06:39,600 --> 00:06:41,365
Thanks, bro.
93
00:06:42,903 --> 00:06:46,049
You ready to do this?
94
00:06:46,073 --> 00:06:47,249
Absolutely.
95
00:06:47,273 --> 00:06:49,586
Yeah? Yeah.
96
00:06:49,610 --> 00:06:52,055
I'll wire that to Serg's
guy in Vancouver?
97
00:06:52,079 --> 00:06:54,507
Yeah.
98
00:06:54,531 --> 00:06:57,377
Got a favor to ask.
Mom's in real bad shape.
99
00:06:57,401 --> 00:06:59,278
I've been covering
the cost of the hospice,
100
00:06:59,302 --> 00:07:01,247
but the meds are breaking me.
101
00:07:01,271 --> 00:07:04,150
There's a dealer about 20
minutes outside Rogue River.
102
00:07:04,174 --> 00:07:08,254
She's a good gal. Supplies
all the clinics with scrips.
103
00:07:08,278 --> 00:07:10,690
It's the only way I can
get my emphysema meds.
104
00:07:10,714 --> 00:07:15,111
After we make the drop, I'll,
uh, take Hap and hook him up.
105
00:07:15,135 --> 00:07:17,747
We meet up at Gemma's
old man's house.
106
00:07:17,771 --> 00:07:20,083
Sorry to hear about
your mom. Thanks.
107
00:07:20,107 --> 00:07:22,719
That dealer, she
got that albuterol?
108
00:07:22,743 --> 00:07:25,655
Probably.
109
00:07:25,679 --> 00:07:27,540
Tiki's going through
three inhalers a week.
110
00:07:27,564 --> 00:07:29,275
Precious is up my ass.
111
00:07:29,299 --> 00:07:32,350
Hey, why not? Make it a party.
112
00:07:50,687 --> 00:07:54,100
♪ Riding through
this world All alone ♪
113
00:07:54,124 --> 00:07:58,710
♪ God takes your soul
You're on your own ♪
114
00:08:00,230 --> 00:08:04,733
♪ The crow flies
straight A perfect line ♪
115
00:08:06,419 --> 00:08:10,705
♪ On the devil's
path Until you die ♪
116
00:08:13,627 --> 00:08:18,829
♪ Gotta look this
life In the eye ♪
117
00:08:47,477 --> 00:08:50,378
Shite, it's Jimmy. Gotta go.
118
00:09:37,894 --> 00:09:39,934
What's wrong?
119
00:09:42,065 --> 00:09:43,764
Hands.
120
00:09:47,637 --> 00:09:49,848
You shoot them up?
121
00:09:49,872 --> 00:09:52,985
Your mom's the only
one that does it right.
122
00:09:53,009 --> 00:09:54,475
Can you hold a grip?
123
00:09:58,731 --> 00:10:01,010
You're gonna have to tie me on.
124
00:10:01,034 --> 00:10:02,334
Yeah.
125
00:10:17,417 --> 00:10:19,962
That good?
126
00:10:19,986 --> 00:10:21,119
Yeah.
127
00:10:34,851 --> 00:10:38,330
I tried to make it right.
128
00:10:38,354 --> 00:10:40,287
What, Daddy?
129
00:10:41,925 --> 00:10:44,592
You and your mother.
130
00:10:46,963 --> 00:10:50,976
I know you probably
don't believe that.
131
00:10:51,000 --> 00:10:54,279
She swallowed us both up.
132
00:10:54,303 --> 00:10:56,370
I don't blame you.
133
00:10:57,941 --> 00:11:02,888
She never recovered
from Nathaniel's death.
134
00:11:02,912 --> 00:11:05,179
Blamed it on herself.
135
00:11:08,017 --> 00:11:11,030
I know that burden
landed on you.
136
00:11:14,090 --> 00:11:16,635
I prayed for your mother.
137
00:11:16,659 --> 00:11:20,094
Begged Jesus to
take away her pain.
138
00:11:21,231 --> 00:11:23,876
You turned to God.
139
00:11:23,900 --> 00:11:27,251
Rose turned to Rose.
140
00:11:28,988 --> 00:11:34,191
Her biggest regret losing you.
141
00:11:39,015 --> 00:11:42,361
Don't let your family slip away.
142
00:11:45,038 --> 00:11:47,467
Hey, Gem.
143
00:11:47,491 --> 00:11:49,352
Boys are here.
144
00:11:49,376 --> 00:11:52,977
Come on, Dad. Let's go.
145
00:12:02,272 --> 00:12:04,383
Oh. Ah.
146
00:12:04,407 --> 00:12:07,987
Goddamn, I missed you.
Missed you too, baby.
147
00:12:08,011 --> 00:12:10,111
So much.
148
00:12:19,255 --> 00:12:21,901
My baby boy.
149
00:12:21,925 --> 00:12:23,274
Hey, Mom.
150
00:12:32,302 --> 00:12:33,501
How's our little man?
151
00:12:35,088 --> 00:12:36,599
He's good.
152
00:12:36,623 --> 00:12:39,602
Is he with Neeta? Yeah.
153
00:12:39,626 --> 00:12:42,288
Where's Tara? She's inside.
154
00:12:42,312 --> 00:12:44,756
She's helping me
box up some shit.
155
00:12:44,780 --> 00:12:47,165
Grandpa walking.
156
00:12:48,668 --> 00:12:49,912
How is Pop doing?
157
00:12:52,472 --> 00:12:54,283
Finally hit him that she's gone.
158
00:12:54,307 --> 00:12:55,885
Hmm.
159
00:12:55,909 --> 00:12:58,208
He knows he's going away.
160
00:13:01,214 --> 00:13:05,962
You guys go on in. I better
go help him get settled.
161
00:13:05,986 --> 00:13:08,264
It's gonna be a tough afternoon.
162
00:13:08,288 --> 00:13:10,333
Come on. How you
hanging? You all right?
163
00:13:10,357 --> 00:13:12,301
Good to see you,
brother. You too.
164
00:13:12,325 --> 00:13:13,402
How's the shoulder?
165
00:13:13,426 --> 00:13:14,770
It's all right,
166
00:13:14,794 --> 00:13:16,805
as long as I don't run
out of Grandma's Vicodin.
167
00:13:16,829 --> 00:13:18,040
Can you ride?
168
00:13:18,064 --> 00:13:21,677
Yeah, I think I can.
How about you, brother?
169
00:13:21,701 --> 00:13:24,113
I may have to hit up
Grandma's stash myself.
170
00:13:24,137 --> 00:13:26,404
I got some of that for you.
171
00:13:38,068 --> 00:13:39,617
Hey.
172
00:13:43,873 --> 00:13:47,325
Did you just get here? Yeah.
173
00:13:58,671 --> 00:14:01,567
Is Nate taking
all this stuff? No.
174
00:14:01,591 --> 00:14:03,269
Gemma wanted to pack up
175
00:14:03,293 --> 00:14:06,638
all the sentimental
objects and valuables,
176
00:14:06,662 --> 00:14:09,797
put them in storage. The
rest goes to the church.
177
00:14:13,803 --> 00:14:16,604
You doing okay? Yeah.
178
00:14:20,861 --> 00:14:23,094
What is it?
179
00:14:30,052 --> 00:14:32,319
You want the truth, right?
180
00:14:34,941 --> 00:14:37,419
Gotta tell you what's going on.
181
00:14:37,443 --> 00:14:39,276
Okay.
182
00:14:41,147 --> 00:14:44,527
They're pulling our bail
on the church assault.
183
00:14:44,551 --> 00:14:47,462
Two days, we're all
supposed to go back inside.
184
00:14:47,486 --> 00:14:49,487
Jesus.
185
00:14:54,577 --> 00:14:55,809
"Supposed to"?
186
00:15:05,037 --> 00:15:08,167
Oh, my God.
187
00:15:08,191 --> 00:15:12,476
Where is he?
Vancouver somewhere.
188
00:15:16,716 --> 00:15:18,882
You're heading up there?
189
00:15:20,169 --> 00:15:22,164
Yeah.
190
00:15:22,188 --> 00:15:25,401
We hired a guy to
help track him down.
191
00:15:25,425 --> 00:15:28,938
Gonna take Gemma, head
out after Nate's taken care of.
192
00:15:28,962 --> 00:15:30,639
Did you tell Gemma about Abel?
193
00:15:30,663 --> 00:15:32,213
Not yet.
194
00:15:34,350 --> 00:15:35,895
We will.
195
00:15:37,153 --> 00:15:40,333
Oh, hey, brother, uh,
Clay's looking for you.
196
00:15:40,357 --> 00:15:41,483
Okay.
197
00:15:41,507 --> 00:15:43,085
Tara, are these
boxes all going down?
198
00:15:43,109 --> 00:15:44,976
Yes, please.
199
00:15:54,403 --> 00:15:56,403
Is that from Tig?
200
00:15:57,857 --> 00:15:59,968
Yeah.
201
00:15:59,992 --> 00:16:04,273
Where's the girl? The
one taking care of Nate.
202
00:16:04,297 --> 00:16:07,093
Wasn't that who Tig was tapping?
203
00:16:07,117 --> 00:16:10,346
Yeah, she, um,
204
00:16:10,370 --> 00:16:14,600
went home, back to Guatemala.
205
00:16:14,624 --> 00:16:17,708
I think she was
freaked out. Yeah, I bet.
206
00:16:34,543 --> 00:16:37,979
Hey, get home safe.
Take it easy, brother.
207
00:16:46,055 --> 00:16:49,156
I'll call Luke, let him know
we handed off the guns.
208
00:16:50,360 --> 00:16:53,360
See you guys at
Gemma's. Safe ride.
209
00:17:05,091 --> 00:17:07,124
Bitch aged me two years.
210
00:17:09,395 --> 00:17:13,209
So, what's that gonna
look like? Me in Canada?
211
00:17:13,233 --> 00:17:16,012
We'll get you set up
someplace safe, off the grid.
212
00:17:16,036 --> 00:17:17,246
Get you good papers.
213
00:17:17,270 --> 00:17:18,964
Maybe you could go redhead.
214
00:17:18,988 --> 00:17:21,834
Oh, Christ. I'd rather
shave my head.
215
00:17:21,858 --> 00:17:24,270
Heat will die down, Mom.
216
00:17:24,294 --> 00:17:28,724
And when do I get to see
my family? My grandson?
217
00:17:28,748 --> 00:17:31,048
We'll figure it out.
218
00:17:32,201 --> 00:17:34,313
It's our only choice, baby.
219
00:17:38,058 --> 00:17:40,925
Good to see you,
Nate. How are you?
220
00:17:42,228 --> 00:17:44,077
Hey, Grandpa.
221
00:17:45,448 --> 00:17:47,298
Why are you here?
222
00:17:48,868 --> 00:17:51,269
Clay's here to help
me get you settled.
223
00:17:52,405 --> 00:17:55,417
I don't need his help.
224
00:17:55,441 --> 00:17:58,542
This is what killed your mother.
225
00:18:00,914 --> 00:18:05,094
Well, old man certainly
seems to remember me.
226
00:18:07,537 --> 00:18:09,648
You okay, Mom?
227
00:18:09,672 --> 00:18:13,774
You guys should
just stay clear of him.
228
00:18:15,044 --> 00:18:16,744
Tara and I will handle it.
229
00:18:24,720 --> 00:18:27,966
You have to tell her. I know.
230
00:18:27,990 --> 00:18:32,693
Maybe we'll wait
till Nate gets settled.
231
00:18:34,097 --> 00:18:35,545
Spread out the misery.
232
00:18:54,600 --> 00:18:56,378
Bobby?
233
00:18:56,402 --> 00:18:58,880
Yeah, I see them,
and it don't look good.
234
00:18:58,904 --> 00:19:00,616
Let's go find Honey.
235
00:19:03,593 --> 00:19:06,555
Oh, no. Goddamn.
236
00:19:06,579 --> 00:19:07,656
Check the cabinet.
237
00:19:07,680 --> 00:19:09,208
Honey, get out of here.
238
00:19:09,232 --> 00:19:11,109
- Get her up, get her up.
- Gotta move.
239
00:19:11,133 --> 00:19:12,661
Shit!
240
00:19:12,685 --> 00:19:14,813
Move.
241
00:19:14,837 --> 00:19:16,220
Hey!
242
00:19:19,609 --> 00:19:20,953
How many of them?
243
00:19:20,977 --> 00:19:22,538
They're in the other room.
244
00:19:22,562 --> 00:19:24,039
Who the hell are those guys?
245
00:19:24,063 --> 00:19:25,607
They're local peckerwoods.
246
00:19:25,631 --> 00:19:28,043
They run most of
the crank up here.
247
00:19:28,067 --> 00:19:30,729
They decided they wanna
be in the scrip-dope business.
248
00:19:30,753 --> 00:19:33,432
Got no service.
249
00:19:33,456 --> 00:19:34,767
Tell us where the drugs are
250
00:19:34,791 --> 00:19:37,502
or we'll tear this whole
goddamn place apart!
251
00:19:37,526 --> 00:19:40,689
Suck my ass, you
inbred puddle of piss!
252
00:19:40,713 --> 00:19:43,409
Rip this place apart.
Find them meds.
253
00:19:43,433 --> 00:19:44,943
So we stay in the room,
254
00:19:44,967 --> 00:19:46,612
they find the drugs,
maybe they leave.
255
00:19:49,104 --> 00:19:50,582
That's not gonna happen.
256
00:19:50,606 --> 00:19:53,446
They ain't going nowhere.
Check the garage.
257
00:19:54,744 --> 00:19:57,088
Come on. Let's go. Go, go, go.
258
00:19:57,112 --> 00:19:58,579
Come on.
259
00:20:00,650 --> 00:20:03,695
Phew. Holy shit.
260
00:20:03,719 --> 00:20:05,514
I got over half a
million in scrip here.
261
00:20:05,538 --> 00:20:08,072
Those tweaker scumbags
will kill us to get it.
262
00:20:13,780 --> 00:20:16,196
I think that's all of them.
263
00:20:17,299 --> 00:20:19,433
I wanna come with you.
264
00:20:21,387 --> 00:20:23,437
To Canada.
265
00:20:25,641 --> 00:20:27,152
No.
266
00:20:27,176 --> 00:20:29,821
Look, I'm the only
one who's not wanted.
267
00:20:29,845 --> 00:20:31,023
You're gonna need my help.
268
00:20:31,047 --> 00:20:34,926
What I need is for
you to go back to work.
269
00:20:34,950 --> 00:20:38,630
Go back to work. He's mine too.
270
00:20:38,654 --> 00:20:42,673
I wanna be with my family.
We're not your family!
271
00:20:44,377 --> 00:20:47,973
Do you see how
deep I'm buried here?
272
00:20:47,997 --> 00:20:51,910
You don't want this.
Don't tell me what I want.
273
00:20:51,934 --> 00:20:54,046
I asked for the truth,
you gave it to me.
274
00:20:54,070 --> 00:20:57,488
So you would stay put!
275
00:20:59,092 --> 00:21:03,072
You're not coming
up north. Yes, I am.
276
00:21:03,096 --> 00:21:06,208
You wanna be an old
lady? Then act like one!
277
00:21:06,232 --> 00:21:09,945
Do what you're told!
278
00:21:09,969 --> 00:21:13,253
Pack your shit and
head back to Charming.
279
00:21:18,027 --> 00:21:21,807
I just helped your
mother kill someone.
280
00:21:21,831 --> 00:21:24,409
That old lady enough for you?
281
00:21:24,433 --> 00:21:27,178
What are you talking
about? The caretaker.
282
00:21:27,202 --> 00:21:29,570
She attacked your mother.
283
00:21:32,825 --> 00:21:34,474
What the hell did you do?
284
00:21:38,781 --> 00:21:42,261
I had no choice, it
was self-defense.
285
00:21:42,285 --> 00:21:45,197
Tig helped us
get rid of the body.
286
00:21:45,221 --> 00:21:46,687
Found one more.
287
00:21:48,123 --> 00:21:49,990
What?
288
00:21:52,828 --> 00:21:55,440
Oh, shit.
289
00:21:55,464 --> 00:21:58,043
What happened?
290
00:21:58,067 --> 00:22:00,679
Gotta go. JAX: I'm
dealing with something.
291
00:22:00,703 --> 00:22:02,823
Yeah, so are Bobby and Piney.
292
00:22:04,357 --> 00:22:06,635
What's going on?
293
00:22:06,659 --> 00:22:10,939
Apparently, our lovely
ladies whacked the caretaker.
294
00:22:10,963 --> 00:22:13,096
And this idiot helped them.
295
00:22:14,600 --> 00:22:15,644
What?
296
00:22:15,668 --> 00:22:18,035
Actually, I just
made a phone call.
297
00:22:19,756 --> 00:22:21,900
Jesus Christ.
298
00:22:21,924 --> 00:22:25,459
This... later.
299
00:22:26,929 --> 00:22:28,162
Let's go.
300
00:22:29,498 --> 00:22:30,931
Douche bag.
301
00:22:34,320 --> 00:22:37,800
What happened to, "Oh, we
can't tell Jax about anything"?
302
00:22:37,824 --> 00:22:41,258
You two are killing me.
303
00:22:47,667 --> 00:22:49,294
Sorry.
304
00:22:51,053 --> 00:22:52,419
I lost it.
305
00:22:55,508 --> 00:22:58,470
I don't know what the
hell he wants anymore.
306
00:23:00,963 --> 00:23:03,908
Well, what do you want?
307
00:23:03,932 --> 00:23:08,013
I'm just trying to get closer.
308
00:23:08,037 --> 00:23:10,148
I wanna go with
you to Vancouver.
309
00:23:10,172 --> 00:23:13,051
No.
310
00:23:13,075 --> 00:23:15,153
That's a bad idea.
311
00:23:15,177 --> 00:23:17,755
I thought you, more than
anyone, would understand.
312
00:23:17,779 --> 00:23:20,547
We're gonna need
you in Charming.
313
00:23:21,750 --> 00:23:24,362
If Jax goes away for
that church assault
314
00:23:24,386 --> 00:23:27,949
and I'm God knows where,
315
00:23:27,973 --> 00:23:31,252
someone has to
take care of Abel.
316
00:23:31,276 --> 00:23:34,144
No one I trust more than you.
317
00:23:35,548 --> 00:23:37,548
You'll be a good mom.
318
00:23:58,287 --> 00:23:59,452
I'm sorry.
319
00:24:14,420 --> 00:24:17,538
I better go help Nate get ready.
320
00:24:19,108 --> 00:24:21,241
I'll be going with you.
321
00:24:24,179 --> 00:24:25,812
Someone might see you.
322
00:24:28,951 --> 00:24:30,918
My risk.
323
00:24:41,948 --> 00:24:44,993
How are you, Mo? - Jesus.
324
00:24:45,017 --> 00:24:48,780
How'd you get in? JIMMY:
Your lovely daughter.
325
00:24:48,804 --> 00:24:53,301
What are you doing
here? Looking for you.
326
00:24:53,325 --> 00:24:56,288
I know Cammy came to you to
set a meeting with your brother.
327
00:24:56,312 --> 00:24:57,990
Makes sense.
328
00:24:58,014 --> 00:25:00,959
I know you'd be my first
choice to take care of an infant.
329
00:25:00,983 --> 00:25:03,144
Jimmy O'Phelan, the all-seeing,
330
00:25:03,168 --> 00:25:07,032
all-knowing wizard
of East Belfast.
331
00:25:07,056 --> 00:25:08,917
Where's the baby, Maureen?
332
00:25:08,941 --> 00:25:11,553
He's not here.
333
00:25:11,577 --> 00:25:13,021
What do you care?
334
00:25:13,045 --> 00:25:14,189
He belongs with his da.
335
00:25:14,213 --> 00:25:17,242
It's not my decision or yours.
336
00:25:17,266 --> 00:25:19,895
But we know
whose decision it is.
337
00:25:19,919 --> 00:25:21,913
You have sway
with the good priest.
338
00:25:21,937 --> 00:25:24,867
Jimmy, I'm a
half-broke shopkeeper.
339
00:25:24,891 --> 00:25:26,456
I have no sway with any...
340
00:25:30,162 --> 00:25:34,142
Things are in flux, darling.
341
00:25:34,166 --> 00:25:36,678
The world is changing.
342
00:25:36,702 --> 00:25:40,265
And life and the Short
Strand had better bend to it
343
00:25:40,289 --> 00:25:42,801
or we'll all snap like a twig.
344
00:25:42,825 --> 00:25:45,253
You need to decide
345
00:25:45,277 --> 00:25:49,407
what end of the stick
you want to be holding.
346
00:25:49,431 --> 00:25:51,326
I'd hate to see you and
your tight wee family
347
00:25:51,350 --> 00:25:52,816
out on the street.
348
00:25:54,120 --> 00:25:55,819
I don't know where the baby is.
349
00:25:58,657 --> 00:26:03,021
I suggest you inquire.
350
00:26:03,045 --> 00:26:05,195
Soon, yeah?
351
00:26:17,142 --> 00:26:19,388
We know the scrips
gotta be in there.
352
00:26:19,412 --> 00:26:22,824
You guys with the patches,
we ain't got no scrap with you.
353
00:26:22,848 --> 00:26:25,093
Ain't no reason you should
get your head blown off
354
00:26:25,117 --> 00:26:26,828
guarding some hippie drugger.
355
00:26:26,852 --> 00:26:28,329
So here's the deal.
356
00:26:28,353 --> 00:26:31,883
Take what you
came for, all you want
357
00:26:31,907 --> 00:26:34,069
on the house.
358
00:26:34,093 --> 00:26:37,105
And you just walk away.
359
00:26:37,129 --> 00:26:40,708
We both win. What do you say?
360
00:26:40,732 --> 00:26:44,379
Ninety percent of her stuff
goes to hospices and clinics.
361
00:26:44,403 --> 00:26:45,613
Well, then we say:
362
00:27:08,427 --> 00:27:10,555
Keep moving.
363
00:27:10,579 --> 00:27:12,259
Easy, asshole.
364
00:27:13,633 --> 00:27:15,410
Got your boys.
365
00:27:15,434 --> 00:27:19,236
You put them guns down or
Grandpa gets his head blown off.
366
00:27:21,540 --> 00:27:23,634
This ain't the way to handle it.
367
00:27:23,658 --> 00:27:26,387
Do it! Now!
368
00:27:40,276 --> 00:27:43,555
Should I call for more backup?
369
00:27:43,579 --> 00:27:44,644
Your move, Fester.
370
00:27:51,069 --> 00:27:52,202
Shit.
371
00:27:55,441 --> 00:27:57,001
Down, now.
372
00:28:00,979 --> 00:28:02,946
Why in the hell
are you doing this?
373
00:28:06,802 --> 00:28:09,169
Because we're the good guys.
374
00:28:13,993 --> 00:28:16,755
Hands right there.
375
00:28:16,779 --> 00:28:20,959
Found these in the van.
376
00:28:20,983 --> 00:28:24,195
Whoa. Goody bags. More scrips.
377
00:28:24,219 --> 00:28:27,132
Well, that's not mine. Must
have hit somebody else up too.
378
00:28:27,156 --> 00:28:29,351
You should take it.
379
00:28:29,375 --> 00:28:33,154
Well, it's HIV
protocol stuff, steroids.
380
00:28:33,178 --> 00:28:36,608
It's not my niche. It's got a
lot of street value, though.
381
00:28:36,632 --> 00:28:38,276
Throw it in the van.
382
00:28:38,300 --> 00:28:40,601
Money's money.
383
00:28:42,204 --> 00:28:46,423
You made a crazy ex-wife
very happy. Thank you.
384
00:28:48,527 --> 00:28:51,205
For your mom. Thank you.
385
00:28:51,229 --> 00:28:53,463
I think y'all earned it.
386
00:28:57,486 --> 00:28:59,230
Whenever you need any help,
387
00:28:59,254 --> 00:29:02,055
Rogue River SOA is
only 20 minutes away.
388
00:29:09,198 --> 00:29:11,560
I'll be fine. I know.
389
00:29:13,919 --> 00:29:16,937
Knock it off.
390
00:29:21,660 --> 00:29:24,106
I'll go tell the front
desk we're here.
391
00:29:24,130 --> 00:29:25,562
Okay.
392
00:29:38,043 --> 00:29:43,380
Daddy, do you know where we are?
393
00:29:49,120 --> 00:29:51,855
Where's Rose?
394
00:29:53,892 --> 00:29:55,909
She's not here.
395
00:30:00,349 --> 00:30:02,593
I wanna go home.
396
00:30:02,617 --> 00:30:04,734
Take me home.
397
00:30:06,622 --> 00:30:08,354
Daddy...
398
00:30:09,625 --> 00:30:11,391
Please.
399
00:30:16,515 --> 00:30:21,630
No, please. Please, just
take me... Take me home.
400
00:30:21,654 --> 00:30:24,721
Please. GEMMA: I can't.
401
00:30:25,991 --> 00:30:29,504
I can't. I wanna go home.
402
00:30:29,528 --> 00:30:30,555
I know, Dad.
403
00:30:30,579 --> 00:30:33,580
This way, Nate. No, no, no. I...
404
00:30:34,834 --> 00:30:37,578
I wanna go home.
405
00:30:37,602 --> 00:30:40,899
I... No, I have...
406
00:30:40,923 --> 00:30:43,701
Come on. I have
to go home. I got...
407
00:30:43,725 --> 00:30:45,436
There's people
waiting to meet you.
408
00:30:45,460 --> 00:30:48,440
I'm sorry, Dad. I
have to go home now.
409
00:30:48,464 --> 00:30:51,409
No, no, no, I... Come
on. No, I have to...
410
00:30:51,433 --> 00:30:53,678
Please, I have to
go home now. I can't.
411
00:30:53,702 --> 00:30:55,947
- No, no, please, I...
- Come in.
412
00:30:55,971 --> 00:30:57,215
Daddy.
413
00:30:57,239 --> 00:30:59,772
It's okay. It's gonna
be okay, Nate.
414
00:31:24,766 --> 00:31:25,966
Father.
415
00:31:28,704 --> 00:31:31,716
Jimmy just paid me a visit.
416
00:31:31,740 --> 00:31:33,718
That bastard threatened me.
417
00:31:33,742 --> 00:31:36,855
Said we'd be out on the
street when things change.
418
00:31:36,879 --> 00:31:39,423
He wants me to find the child.
419
00:31:39,447 --> 00:31:41,325
Nothing's changing, Mo.
420
00:31:41,349 --> 00:31:42,861
My family's getting hurt
421
00:31:42,885 --> 00:31:45,863
because of your dick-fueled
power struggle, Kel.
422
00:31:45,887 --> 00:31:49,000
You and Trinnie are gonna
be safe. You know that.
423
00:31:49,024 --> 00:31:52,003
What I know, what
I can't get right with,
424
00:31:52,027 --> 00:31:55,173
is a man of God giving
away a wee baby.
425
00:31:55,197 --> 00:31:56,824
That child is out there, Kel,
426
00:31:56,848 --> 00:31:59,761
with no da, no
kin belonging to it.
427
00:31:59,785 --> 00:32:02,263
What are you thinking?
428
00:32:02,287 --> 00:32:06,217
Do you know why Jimmy wants
to end our association with the MC?
429
00:32:06,241 --> 00:32:10,955
McGee said something about
not bringing in outsiders anymore,
430
00:32:10,979 --> 00:32:15,643
about putting the tasks of
the Sons onto Real Army men.
431
00:32:15,667 --> 00:32:18,362
Right.
432
00:32:18,386 --> 00:32:20,319
Not men.
433
00:32:22,024 --> 00:32:24,235
Boys.
434
00:32:24,259 --> 00:32:27,739
Jimmy's circle has been
down in Newry, South Armagh,
435
00:32:27,763 --> 00:32:30,274
recruiting off the streets.
436
00:32:30,298 --> 00:32:35,813
Broken kids, some
as young as 10, 11.
437
00:32:35,837 --> 00:32:38,366
Promising there'll
be a united Ireland,
438
00:32:38,390 --> 00:32:40,890
all the cash and
prizes that go with it.
439
00:32:42,678 --> 00:32:45,389
This isn't a child's war, Mo.
440
00:32:45,413 --> 00:32:50,045
Jimmy's lost sight of who
we are, why we struggle.
441
00:32:50,069 --> 00:32:54,237
He's not a soldier
anymore, just a gangster.
442
00:32:56,758 --> 00:33:00,388
It's a very delicate situation.
443
00:33:00,412 --> 00:33:04,925
We need someone from the
outside to help us with Jimmy.
444
00:33:04,949 --> 00:33:09,719
Someone who's got as
much to lose as we do.
445
00:33:12,558 --> 00:33:15,007
Samcro.
446
00:33:16,562 --> 00:33:18,572
I think it's time
447
00:33:18,596 --> 00:33:22,476
you gave Gemma Teller
another call, mother to mother.
448
00:33:22,500 --> 00:33:26,047
Let her know her
grandson is here.
449
00:33:26,071 --> 00:33:29,572
How did you know I
called Gemma Teller?
450
00:33:32,911 --> 00:33:35,890
She's on the run, won't
be using her own cell.
451
00:33:35,914 --> 00:33:38,059
Probably a throwaway.
452
00:33:38,083 --> 00:33:42,436
I'll make some inquiries,
see if I can get the number.
453
00:34:31,770 --> 00:34:33,480
Hello?
454
00:34:33,504 --> 00:34:37,635
Uh, could you connect
me to Agent Stahl?
455
00:34:37,659 --> 00:34:39,759
It's very important.
456
00:34:41,797 --> 00:34:44,430
I got a line on a fugitive.
457
00:34:59,665 --> 00:35:02,826
What happened?
She just took off.
458
00:35:02,850 --> 00:35:04,362
What do you mean she took off?
459
00:35:04,386 --> 00:35:05,864
I went inside to check in Nate.
460
00:35:05,888 --> 00:35:08,917
When I came back, Gemma
and the car were gone.
461
00:35:08,941 --> 00:35:10,051
Did she say anything?
462
00:35:10,075 --> 00:35:12,420
No. She was crying
when I left her.
463
00:35:12,444 --> 00:35:15,223
Nate was begging
her to take him home.
464
00:35:15,247 --> 00:35:17,247
Broke her heart.
465
00:35:20,252 --> 00:35:23,598
Jesus. She went home.
466
00:35:23,622 --> 00:35:26,022
She went to see her family.
467
00:35:27,959 --> 00:35:29,888
Abel.
468
00:35:32,547 --> 00:35:35,799
♪ Like a bird on the wire ♪
469
00:35:37,269 --> 00:35:42,917
♪ Like a drunk In
a midnight choir ♪
470
00:35:42,941 --> 00:35:48,573
♪ I have tried in my way ♪
471
00:35:48,597 --> 00:35:51,598
♪ To be free ♪
472
00:35:54,869 --> 00:35:59,472
♪ Like a worm on a hook ♪
473
00:36:01,777 --> 00:36:07,224
♪ Like a knight From
an old-fashioned book ♪
474
00:36:07,248 --> 00:36:11,612
♪ I've saved all my ribbons ♪
475
00:36:13,605 --> 00:36:15,738
♪ For thee ♪
476
00:36:19,944 --> 00:36:24,959
♪ And if I have ♪
477
00:36:24,983 --> 00:36:28,051
♪ Been unkind ♪
478
00:36:30,889 --> 00:36:33,756
♪ I hope that you ♪
479
00:36:36,445 --> 00:36:39,512
♪ Just let it go by ♪
480
00:36:43,952 --> 00:36:48,449
♪ And if I have ♪
481
00:36:48,473 --> 00:36:53,126
♪ Been untrue ♪
482
00:36:55,497 --> 00:36:58,164
♪ I hope that you know ♪
483
00:37:00,168 --> 00:37:03,770
♪ It was never to you ♪
484
00:37:09,644 --> 00:37:11,577
Neeta?
485
00:37:18,953 --> 00:37:21,799
Where the hell did she take him?
486
00:37:31,666 --> 00:37:36,598
♪ And if I have ♪
487
00:37:36,622 --> 00:37:39,455
♪ Been so unkind ♪
488
00:37:43,428 --> 00:37:45,478
♪ I hope that you ♪
489
00:37:47,682 --> 00:37:51,685
♪ Just let it all go by ♪
490
00:37:55,557 --> 00:37:59,570
♪ And if I have ♪
491
00:37:59,594 --> 00:38:02,762
♪ Have been untrue ♪
492
00:38:06,401 --> 00:38:09,669
♪ I hope that you know ♪
493
00:38:10,872 --> 00:38:14,857
♪ It was never to you ♪
494
00:38:27,989 --> 00:38:29,722
Neeta been here with the baby?
495
00:38:32,226 --> 00:38:33,253
No.
496
00:38:42,370 --> 00:38:46,650
♪ And if I have ♪
497
00:38:46,674 --> 00:38:50,242
♪ Have been untrue ♪
498
00:38:53,615 --> 00:38:56,982
♪ I hope that you know ♪
499
00:38:58,152 --> 00:38:59,563
Yeah?
500
00:38:59,587 --> 00:39:01,220
Gemma?
501
00:39:02,524 --> 00:39:05,152
It's Maureen Ashby.
502
00:39:05,176 --> 00:39:07,755
You know who I am?
503
00:39:07,779 --> 00:39:10,157
Yeah.
504
00:39:10,181 --> 00:39:11,525
How'd you get this number?
505
00:39:11,549 --> 00:39:13,229
Just listen.
506
00:39:14,185 --> 00:39:16,553
Cammy Hayes took your grandson.
507
00:39:18,323 --> 00:39:19,701
He was my cousin.
508
00:39:19,725 --> 00:39:21,869
He brought the wee one
to me to take care of him.
509
00:39:21,893 --> 00:39:23,259
What?
510
00:39:25,914 --> 00:39:28,525
Abel's in Belfast.
511
00:39:28,549 --> 00:39:32,496
♪ Like a bird on the wire ♪
512
00:39:34,956 --> 00:39:39,220
♪ Like a drunk In
a midnight choir ♪
513
00:39:40,878 --> 00:39:43,357
♪ I have tried in my way ♪
514
00:39:43,381 --> 00:39:46,043
Mom!
515
00:39:46,067 --> 00:39:48,479
Shit. Breathe, Mom,
breathe, breathe.
516
00:39:48,503 --> 00:39:50,202
♪ To be free ♪
517
00:39:51,840 --> 00:39:53,350
Tara.
518
00:39:53,374 --> 00:39:59,507
♪ I have tried in my own way ♪
519
00:39:59,531 --> 00:40:05,300
♪ To be free ♪
35947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.