All language subtitles for sons.of.anarchy.s03e02.Oiled

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,878 --> 00:01:04,524 Forgive me, Father, for I have sinned. 2 00:01:04,548 --> 00:01:07,415 It's been months since my last confession. 3 00:01:09,303 --> 00:01:11,319 I killed a man. 4 00:01:12,772 --> 00:01:15,585 He was part of the crew that murdered my son. 5 00:01:15,609 --> 00:01:18,839 I took the child of another man. 6 00:01:18,863 --> 00:01:22,731 In some twisted way, trying to replace Eddy. 7 00:01:25,369 --> 00:01:30,717 I made so many mistakes against God, 8 00:01:30,741 --> 00:01:33,352 what I believe. 9 00:01:33,376 --> 00:01:35,510 Can't see a way out. 10 00:01:38,982 --> 00:01:41,049 Don't know what to do. 11 00:01:43,953 --> 00:01:46,783 For these and all my sins, Father, 12 00:01:46,807 --> 00:01:50,119 I am sorry. 13 00:01:52,045 --> 00:01:55,525 These are very serious sins. 14 00:01:55,549 --> 00:01:58,611 You've broken your link to God, my son. 15 00:01:58,635 --> 00:02:02,765 You need to be willing to repay all those you have caused pain. 16 00:02:02,789 --> 00:02:05,001 Mend the wreckage. 17 00:02:05,025 --> 00:02:08,671 I... I know. 18 00:02:08,695 --> 00:02:10,673 I'm willing, Father. 19 00:02:10,697 --> 00:02:12,676 Then by the almighty and merciful God, 20 00:02:12,700 --> 00:02:14,311 I grant you pardon, absolution 21 00:02:14,335 --> 00:02:16,763 and remission of your sins. Amen. 22 00:02:16,787 --> 00:02:18,298 Amen. 23 00:02:18,322 --> 00:02:22,291 Your penance: five acts of contrition. 24 00:02:31,986 --> 00:02:34,214 Say them fast, cousin. 25 00:02:34,238 --> 00:02:36,738 We need to talk. 26 00:02:40,627 --> 00:02:42,806 Am I out? Under the circumstances, 27 00:02:42,830 --> 00:02:46,815 I can make an exception for the obstruction charge. 28 00:02:49,019 --> 00:02:50,786 Thanks. 29 00:02:54,725 --> 00:02:56,820 I'm sorry about Hale. 30 00:02:56,844 --> 00:02:58,688 Yeah. 31 00:02:58,712 --> 00:03:00,478 Me too. 32 00:03:01,581 --> 00:03:03,181 This attack. 33 00:03:04,568 --> 00:03:07,813 I know what it means, what you guys gotta do. 34 00:03:07,837 --> 00:03:10,816 I don't give a shit about retaliation. 35 00:03:10,840 --> 00:03:13,040 I'm gonna find my kid. 36 00:03:17,347 --> 00:03:20,209 Showing up at Maureen's was very risky. 37 00:03:20,233 --> 00:03:23,212 I know. I had no place to go. 38 00:03:23,236 --> 00:03:26,266 Jimmy thinks I'm a tout, Kellan. 39 00:03:26,290 --> 00:03:28,468 Not true. 40 00:03:28,492 --> 00:03:30,987 ATF set up Eddy. 41 00:03:31,011 --> 00:03:34,128 Just wanna be able to plead my case to the council. 42 00:03:38,818 --> 00:03:41,581 More than one strike, Cammy. 43 00:03:41,605 --> 00:03:44,117 I know. 44 00:03:44,141 --> 00:03:47,787 Never should have made that deal with the AB. 45 00:03:47,811 --> 00:03:49,239 Just thought, 46 00:03:49,263 --> 00:03:51,407 knowing Jimmy's plan for pushing out the Sons... 47 00:03:51,431 --> 00:03:55,099 Jimmy doesn't make those decisions. 48 00:03:56,637 --> 00:03:59,265 You killed a man that was part of an organization 49 00:03:59,289 --> 00:04:02,818 that we have been allied to for more than 20 years. 50 00:04:02,842 --> 00:04:04,437 You kidnapped the grandson of the man 51 00:04:04,461 --> 00:04:07,211 responsible for that union. 52 00:04:08,248 --> 00:04:12,444 John Teller was a friend. 53 00:04:12,468 --> 00:04:15,064 The child is fine, Father. 54 00:04:15,088 --> 00:04:16,899 Mo's looking after him. 55 00:04:16,923 --> 00:04:19,719 Took care of him like he was my own. 56 00:04:19,743 --> 00:04:21,587 I know our history runs deep with the Sons, 57 00:04:21,611 --> 00:04:23,289 but Jesus, Kellan, 58 00:04:23,313 --> 00:04:26,643 it was John's old lady murdered my boy. 59 00:04:26,667 --> 00:04:29,434 There's gotta be some understanding of that. 60 00:04:37,878 --> 00:04:40,189 I'll speak to Jimmy and the council. 61 00:04:40,213 --> 00:04:44,999 The Sons will require some further thought. 62 00:04:47,104 --> 00:04:48,687 Thank you. 63 00:04:53,977 --> 00:04:55,693 Hello, my son. 64 00:04:56,897 --> 00:04:58,775 What's up, man? 65 00:04:58,799 --> 00:05:00,977 Hey, bro. CHIBS: Jackie boy. 66 00:05:01,001 --> 00:05:03,012 So, what do we know about the shooter? 67 00:05:03,036 --> 00:05:05,915 His jaw, cheek and nose are busted. 68 00:05:05,939 --> 00:05:06,900 Good. 69 00:05:06,924 --> 00:05:08,652 Mayan? UNSER: No. 70 00:05:08,676 --> 00:05:11,655 A few priors, but no known affiliations. 71 00:05:11,679 --> 00:05:14,207 - It don't make any sense. - Tell me about it. 72 00:05:14,231 --> 00:05:17,210 You babysitting at St. Thomas? No. 73 00:05:17,234 --> 00:05:19,979 San Joa DA's all over it, 74 00:05:20,003 --> 00:05:24,117 getting him to flip on the ones that got away. 75 00:05:24,141 --> 00:05:26,686 On the subject of, uh, fugitives, 76 00:05:26,710 --> 00:05:28,805 I got some news on your bride. 77 00:05:28,829 --> 00:05:30,807 Zobelle's girl? 78 00:05:30,831 --> 00:05:33,643 Nine mil in her hand when she hit the floor. 79 00:05:33,667 --> 00:05:35,562 Self-defense? UNSER: Possibly. 80 00:05:35,586 --> 00:05:37,997 Irish kid took two in the back. 81 00:05:38,021 --> 00:05:40,150 That's still looking like murder one. 82 00:05:40,174 --> 00:05:44,104 Well, that's something. 83 00:05:44,128 --> 00:05:46,506 Hey, where are we at with the Irish? 84 00:05:46,530 --> 00:05:48,992 Sitting down with Jimmy this afternoon. 85 00:05:49,016 --> 00:05:50,159 Oh, shit. 86 00:05:50,183 --> 00:05:52,283 I'll catch up to you, okay? 87 00:06:01,227 --> 00:06:03,511 I didn't know you were out. 88 00:06:12,656 --> 00:06:16,168 I don't know what happens now, Tara. 89 00:06:16,192 --> 00:06:18,805 It's gonna get a lot worse before it gets better. 90 00:06:18,829 --> 00:06:20,506 I know. 91 00:06:20,530 --> 00:06:22,275 Do you? 92 00:06:22,299 --> 00:06:25,633 What happened last night is just the tip of the iceberg. 93 00:06:26,987 --> 00:06:29,032 You trying to scare me? 94 00:06:29,056 --> 00:06:31,889 Yeah, I am. 95 00:06:41,435 --> 00:06:43,468 I'll see you later. 96 00:07:03,356 --> 00:07:07,653 ♪ Riding through this world All alone ♪ 97 00:07:07,677 --> 00:07:13,860 ♪ God takes your soul You're on your own ♪ 98 00:07:13,884 --> 00:07:20,617 ♪ The crow flies straight A perfect line ♪ 99 00:07:20,641 --> 00:07:25,043 ♪ On the devil's path Until you die ♪ 100 00:07:27,281 --> 00:07:31,699 ♪ Gotta look this life In the eye ♪ 101 00:07:40,494 --> 00:07:43,795 Look away. Turn around. 102 00:07:52,506 --> 00:07:54,383 Let me guess. 103 00:07:54,407 --> 00:07:56,708 They were freaking me out. 104 00:08:00,496 --> 00:08:03,080 This one's my favorite. 105 00:08:05,152 --> 00:08:07,196 Oh, Jesus Christ. 106 00:08:08,739 --> 00:08:11,634 You talk to Clay? Yeah. 107 00:08:11,658 --> 00:08:13,419 Yeah, he knows we're here. 108 00:08:13,443 --> 00:08:14,486 Was he pissed? 109 00:08:14,510 --> 00:08:16,522 Gem, he had other things on his mind. 110 00:08:16,546 --> 00:08:18,490 Bad night. 111 00:08:18,514 --> 00:08:19,858 Shit. 112 00:08:19,882 --> 00:08:22,045 What? Drive-by. 113 00:08:22,069 --> 00:08:23,429 Sack's wake. 114 00:08:23,453 --> 00:08:25,631 Jesus Christ. 115 00:08:25,655 --> 00:08:29,185 We're whole, but some kid was shot 116 00:08:29,209 --> 00:08:33,323 and, uh, Hale was killed. 117 00:08:33,347 --> 00:08:35,663 Oh, my God. Yeah. 118 00:08:37,901 --> 00:08:40,051 Man, I hate being away. 119 00:08:43,206 --> 00:08:44,839 Morning. 120 00:08:46,443 --> 00:08:47,542 Morning, doll. 121 00:08:53,383 --> 00:08:54,694 Is he up? 122 00:08:54,718 --> 00:08:56,117 Getting dressed. 123 00:09:01,641 --> 00:09:04,309 You haven't asked about your mom. 124 00:09:05,778 --> 00:09:08,274 Thought maybe you'd wanna know what happened to her. 125 00:09:08,298 --> 00:09:11,077 I know what happened. 126 00:09:11,101 --> 00:09:13,446 It's him I'm worried about. 127 00:09:13,470 --> 00:09:15,581 Rose took care of everything. 128 00:09:15,605 --> 00:09:17,750 Nate's care facility will be ready for him 129 00:09:17,774 --> 00:09:18,785 day after tomorrow 130 00:09:18,809 --> 00:09:20,452 and there's a buyer for the house, 131 00:09:20,476 --> 00:09:22,254 the trust has been set up. 132 00:09:22,278 --> 00:09:25,124 Family was real important to her. 133 00:09:25,148 --> 00:09:27,632 Don't remember much of that. 134 00:09:29,368 --> 00:09:31,047 When's the last time you saw her? 135 00:09:31,071 --> 00:09:33,215 Mm, I don't know. 136 00:09:33,239 --> 00:09:35,752 Years. 137 00:09:35,776 --> 00:09:38,120 Why so much distance? 138 00:09:38,144 --> 00:09:40,056 Personal safety. 139 00:09:40,080 --> 00:09:41,341 You didn't get along? 140 00:09:41,365 --> 00:09:43,927 What, you writing her memoir, darling? 141 00:09:45,452 --> 00:09:46,818 Oh, morning, Daddy. 142 00:09:52,525 --> 00:09:54,103 Gemma. 143 00:09:54,127 --> 00:09:56,127 I know. 144 00:09:57,430 --> 00:09:59,325 Can I get you breakfast? 145 00:09:59,349 --> 00:10:02,428 No, no, just, uh, coffee. 146 00:10:02,452 --> 00:10:03,662 I got that. 147 00:10:03,686 --> 00:10:06,154 Well, who did this? 148 00:10:09,476 --> 00:10:14,028 You know how your mother hates when things are out of place. 149 00:10:15,665 --> 00:10:17,999 Now, that I remember. 150 00:10:20,120 --> 00:10:21,535 Here, come here, Dad. 151 00:10:22,789 --> 00:10:25,422 Sit down. Yeah. 152 00:10:37,354 --> 00:10:40,617 I hardly recognize you, sweetheart. 153 00:10:40,641 --> 00:10:42,840 Been a long time, Daddy. 154 00:10:44,327 --> 00:10:45,894 Yeah. 155 00:10:50,450 --> 00:10:51,799 How old are you now? 156 00:10:52,886 --> 00:10:54,368 Fifty-three. 157 00:10:55,455 --> 00:10:57,634 Hey, Gem, I got Clay. 158 00:10:57,658 --> 00:10:59,035 Who the hell are you? 159 00:10:59,059 --> 00:11:00,569 Oh, he's a friend. 160 00:11:00,593 --> 00:11:03,172 How'd you get in here? - I'll call him later. 161 00:11:03,196 --> 00:11:05,040 Daddy, Tig's with me. He brought me here. 162 00:11:05,064 --> 00:11:06,342 You met him last night. 163 00:11:06,366 --> 00:11:08,728 I know that. 164 00:11:08,752 --> 00:11:11,085 I remember. I'm not... I'm... 165 00:11:12,155 --> 00:11:14,422 I'm not a moron. 166 00:11:17,210 --> 00:11:19,188 Coffee's too strong. 167 00:11:19,212 --> 00:11:21,913 Next time, you let your mother make it. 168 00:11:24,768 --> 00:11:27,679 Oh, okay. 169 00:11:27,703 --> 00:11:29,170 Yeah. 170 00:11:34,727 --> 00:11:38,574 I need you to, um, put this through. 171 00:11:38,598 --> 00:11:39,575 Leave of absence? 172 00:11:39,599 --> 00:11:40,927 All the paperwork is there. 173 00:11:40,951 --> 00:11:43,551 For how long? Six months. 174 00:11:45,488 --> 00:11:48,534 I saw what happened in surgery yesterday. 175 00:11:48,558 --> 00:11:49,852 Panic attack? 176 00:11:49,876 --> 00:11:53,773 I'm not sure, it's never happened before. 177 00:11:53,797 --> 00:11:55,975 Well, I'm guessing you never watched 178 00:11:55,999 --> 00:11:57,860 a man get stabbed to death before either. 179 00:11:57,884 --> 00:12:00,846 You should never have been back in the OR that soon. 180 00:12:00,870 --> 00:12:03,416 Well, now you get your way. I'll be gone. 181 00:12:03,440 --> 00:12:06,652 Dropping out for six months will hurt your career. 182 00:12:06,676 --> 00:12:08,320 Maybe you should 183 00:12:08,344 --> 00:12:10,189 take a few personal days, think about this. 184 00:12:10,213 --> 00:12:11,990 What do you care about my career? 185 00:12:12,014 --> 00:12:14,994 Unlike your very heated response 186 00:12:15,018 --> 00:12:17,880 my actions against you were not personal. 187 00:12:17,904 --> 00:12:20,466 I was protecting this hospital. 188 00:12:20,490 --> 00:12:23,569 Same reason I'm telling you to rethink the leave. 189 00:12:23,593 --> 00:12:26,527 St. Thomas needs good surgeons. 190 00:12:31,251 --> 00:12:33,062 Love you, baby. 191 00:12:33,086 --> 00:12:35,431 How's she doing? Safe. 192 00:12:35,455 --> 00:12:37,133 Guess the old man's not so hot. 193 00:12:37,157 --> 00:12:39,635 Sorry to hear about your grandma. 194 00:12:39,659 --> 00:12:41,579 I didn't really know her that well. 195 00:12:43,196 --> 00:12:45,158 Sheriff's guarding the shooter, 196 00:12:45,182 --> 00:12:47,676 just like Unser said. 197 00:12:47,700 --> 00:12:50,885 All right, I'll see if Tara can help. 198 00:12:54,323 --> 00:12:56,035 Let's go visit Chucky. 199 00:12:56,059 --> 00:12:58,259 Brighten his day. 200 00:12:59,696 --> 00:13:01,490 I'm telling you, Eddy set me up. 201 00:13:01,514 --> 00:13:02,758 Pulled me into the safe house 202 00:13:02,782 --> 00:13:04,576 so ATF could catch me with the guns. 203 00:13:04,600 --> 00:13:05,795 Clay can back me up. 204 00:13:05,819 --> 00:13:07,096 He was there. 205 00:13:07,120 --> 00:13:08,464 Jesus. 206 00:13:08,488 --> 00:13:10,182 I find it hard to believe Cammy 207 00:13:10,206 --> 00:13:11,951 wasn't privy to what his son was doing. 208 00:13:11,975 --> 00:13:14,152 He needs to go away, quietly. 209 00:13:14,176 --> 00:13:16,188 Well, that is a council decision. 210 00:13:16,212 --> 00:13:19,108 He's a tout. Decision's obvious. 211 00:13:19,132 --> 00:13:21,677 Been away too long, Jimmy. 212 00:13:21,701 --> 00:13:23,879 You've forgotten how we do things at home. 213 00:13:23,903 --> 00:13:25,147 It's not a one-man army. 214 00:13:25,171 --> 00:13:26,766 You giving me a sermon, Father? 215 00:13:26,790 --> 00:13:29,140 I don't swing incense at St. Matt's anymore. 216 00:13:30,427 --> 00:13:32,838 Oh, I'm very aware of that. 217 00:13:32,862 --> 00:13:34,423 What do we know about Clay's old lady 218 00:13:34,447 --> 00:13:35,774 killing Edmond? 219 00:13:35,798 --> 00:13:38,694 Meeting with Samcro this afternoon. 220 00:13:38,718 --> 00:13:40,213 What about the wee one? 221 00:13:40,237 --> 00:13:41,714 The baby's safe. 222 00:13:41,738 --> 00:13:42,932 Good. 223 00:13:42,956 --> 00:13:45,473 I'll give you a bell after we talk with the Sons. 224 00:13:46,943 --> 00:13:48,270 Troubles? 225 00:13:48,294 --> 00:13:50,672 Our good priest. 226 00:13:50,696 --> 00:13:53,797 Getting a mite too godly for his collar. 227 00:13:57,770 --> 00:13:59,982 Excuse me, I'm looking for Dr. Knowles. 228 00:14:00,006 --> 00:14:02,185 I'm sorry, she's off rotation. 229 00:14:02,209 --> 00:14:03,257 What do you mean? 230 00:14:05,011 --> 00:14:07,273 She needed some personal time. 231 00:14:07,297 --> 00:14:08,908 The suspension was lifted, right? 232 00:14:08,932 --> 00:14:11,232 Yes. It was. 233 00:14:12,669 --> 00:14:14,318 What happened to your face? 234 00:14:18,508 --> 00:14:20,169 Tara asked for a leave of absence. 235 00:14:20,193 --> 00:14:22,004 I think it's a mistake. 236 00:14:22,028 --> 00:14:23,773 She needs her work. 237 00:14:23,797 --> 00:14:25,930 We both know she belongs here. 238 00:14:27,050 --> 00:14:29,083 Yeah, she does. 239 00:14:33,806 --> 00:14:35,684 Tara can't help. 240 00:14:35,708 --> 00:14:36,685 We got it covered. 241 00:14:36,709 --> 00:14:38,020 They cut off my fingers. 242 00:14:38,044 --> 00:14:40,289 They cut off my goddamn fingers! 243 00:14:40,313 --> 00:14:41,274 Hey. Hey. 244 00:14:41,298 --> 00:14:42,892 I come here to have a mole removed. 245 00:14:42,916 --> 00:14:43,993 Look what they did. 246 00:14:44,017 --> 00:14:45,060 They took my thumbs off. 247 00:14:45,084 --> 00:14:46,362 Put some pants back on. 248 00:14:46,386 --> 00:14:47,496 I love Chucky. 249 00:14:47,520 --> 00:14:49,921 This is a secure hallway. 250 00:14:53,242 --> 00:14:55,437 Easy, ése, easy. 251 00:14:55,461 --> 00:14:57,707 This guy ain't gonna be doing any talking. 252 00:14:57,731 --> 00:15:00,660 Who ordered the drive-by? Alvarez? 253 00:15:03,270 --> 00:15:05,386 Is this a Mayan hit? 254 00:15:06,690 --> 00:15:07,738 Check his ink. 255 00:15:14,013 --> 00:15:16,475 No Mayan colors, no gang tats. 256 00:15:16,499 --> 00:15:19,083 Yo, we need to get out of here. 257 00:15:27,994 --> 00:15:29,572 Three-twelve. 258 00:15:29,596 --> 00:15:32,275 C.L.? 259 00:15:32,299 --> 00:15:34,009 Calaveras. Lodi. 260 00:15:34,033 --> 00:15:36,183 It's a wetback MC. 261 00:15:41,524 --> 00:15:44,287 Calaveras is a Mayan puppet club. 262 00:15:44,311 --> 00:15:47,812 What the hell are they doing proxying a retaliation? 263 00:15:50,517 --> 00:15:53,296 Holy shit. 264 00:15:53,320 --> 00:15:56,287 What if the attack was initiation? 265 00:15:58,024 --> 00:16:00,825 It's a goddamn patch-over. 266 00:16:03,463 --> 00:16:06,230 Mayans are moving into Lodi. 267 00:16:12,772 --> 00:16:15,067 It was heart disease. 268 00:16:15,091 --> 00:16:17,770 A family flaw. 269 00:16:17,794 --> 00:16:20,127 Guess it got pretty ugly. 270 00:16:22,181 --> 00:16:23,158 I'm sorry. 271 00:16:23,182 --> 00:16:24,326 Yeah. 272 00:16:24,350 --> 00:16:27,012 Well, she's still pulling the strings. 273 00:16:27,036 --> 00:16:30,416 Even dead, Rose is a control freak. 274 00:16:30,440 --> 00:16:32,168 Sounds familiar. 275 00:16:32,192 --> 00:16:35,221 I am not my mother, you little shithead. 276 00:16:35,245 --> 00:16:37,344 Okay. 277 00:16:43,102 --> 00:16:44,736 Thank you, Jackson. 278 00:16:47,239 --> 00:16:48,906 I love you, Mom. 279 00:16:51,011 --> 00:16:53,043 How's our baby boy? 280 00:16:55,231 --> 00:16:57,030 He's good. 281 00:16:59,452 --> 00:17:01,363 You go do your thing. 282 00:17:01,387 --> 00:17:02,365 Yeah. 283 00:17:02,389 --> 00:17:05,001 You take care of yourself, Mom. 284 00:17:05,025 --> 00:17:07,424 Always. 285 00:17:24,294 --> 00:17:27,706 Wasn't my old lady killed Cameron's kid. 286 00:17:27,730 --> 00:17:30,230 It was ATF. Stahl. 287 00:17:31,334 --> 00:17:32,945 Shot him in the back. 288 00:17:32,969 --> 00:17:37,699 Gemma was there to settle the score with Zobelle's daughter. 289 00:17:37,723 --> 00:17:39,535 Fed guys didn't wanna take the heat 290 00:17:39,559 --> 00:17:40,535 for the dirty kill. 291 00:17:40,559 --> 00:17:42,438 Put it on my wife. 292 00:17:42,462 --> 00:17:44,823 Why would my mom kill Edmond? 293 00:17:44,847 --> 00:17:46,642 It doesn't make sense. 294 00:17:46,666 --> 00:17:48,961 That's the truth, Jimmy. 295 00:17:48,985 --> 00:17:50,462 Jesus Christ. 296 00:17:50,486 --> 00:17:52,031 Shit just gets deeper. 297 00:17:52,055 --> 00:17:56,452 Cameron directed his vengeance at the wrong target. 298 00:17:56,476 --> 00:17:58,304 Now he's got my son. 299 00:17:58,328 --> 00:17:59,638 Aye. 300 00:17:59,662 --> 00:18:01,757 And we know he's got a fake passport. 301 00:18:01,781 --> 00:18:04,226 He's gotta be back in Belfast. 302 00:18:04,250 --> 00:18:07,963 No. My intel says he's still here. 303 00:18:07,987 --> 00:18:09,197 How do you know? 304 00:18:09,221 --> 00:18:11,350 He can't make a move in the six counties 305 00:18:11,374 --> 00:18:13,252 without me hearing about it. 306 00:18:13,276 --> 00:18:15,943 He hasn't jumped off this rock yet. 307 00:18:19,198 --> 00:18:21,443 I'll be heading back home in a couple of days. 308 00:18:21,467 --> 00:18:23,862 Luke will take point here. 309 00:18:23,886 --> 00:18:26,498 Any news about Cammy or the boy 310 00:18:26,522 --> 00:18:29,823 I give you my word, you'll be the first to know. 311 00:18:45,191 --> 00:18:46,886 Bobby? 312 00:18:46,910 --> 00:18:49,305 Your ex-wife with that Guido bounty hunter? 313 00:18:49,329 --> 00:18:50,389 Yeah, why? 314 00:18:50,413 --> 00:18:51,623 Wanna put him on Cameron? 315 00:18:51,647 --> 00:18:53,292 Might be all we can do. 316 00:18:53,316 --> 00:18:55,861 Cops aren't doing shit. We aren't getting anywhere. 317 00:18:55,885 --> 00:18:58,697 Well, I'm currently at an impasse with Precious. 318 00:18:58,721 --> 00:19:00,616 How much of an impasse? 319 00:19:00,640 --> 00:19:04,208 Six months alimony, two months child support. 320 00:19:08,047 --> 00:19:09,691 Of course. 321 00:19:09,715 --> 00:19:13,045 Let's go visit the crazy redheaded rattlesnake. 322 00:19:13,069 --> 00:19:17,366 You got any idea how expensive Tiki's inhalers are, huh? 323 00:19:17,390 --> 00:19:18,634 The albuterol? 324 00:19:18,658 --> 00:19:21,636 Shit. Precious, I sent you a grand. 325 00:19:21,660 --> 00:19:25,240 Did you really just say the check is in the mail? 326 00:19:25,264 --> 00:19:27,209 Really? Yeah. 327 00:19:27,233 --> 00:19:29,478 You think I'm as dumb as you are fat? 328 00:19:29,502 --> 00:19:31,313 Get out of my store. Get out. 329 00:19:31,337 --> 00:19:34,183 Don't make me hurt you. Get out! 330 00:19:34,207 --> 00:19:35,518 Precious. 331 00:19:35,542 --> 00:19:36,902 Out. I will kill you. 332 00:19:36,926 --> 00:19:40,339 Precious, we need your old man to help me find my kid. 333 00:19:40,363 --> 00:19:41,595 He's missing. 334 00:20:04,354 --> 00:20:05,369 My brother. 335 00:20:06,906 --> 00:20:08,783 Hey. 336 00:20:08,807 --> 00:20:11,020 You guys have had a tough run. 337 00:20:11,044 --> 00:20:12,488 Condolences all around. 338 00:20:12,512 --> 00:20:13,639 Thanks, T. 339 00:20:13,663 --> 00:20:16,280 So how can we help? 340 00:20:20,052 --> 00:20:22,364 Drive-by had to be ordered by the Mayans. 341 00:20:22,388 --> 00:20:24,432 We figure it was a patch-over. 342 00:20:24,456 --> 00:20:26,218 Initiates out of Lodi. 343 00:20:26,242 --> 00:20:27,953 Calaveras MC. 344 00:20:27,977 --> 00:20:29,855 Oh, shit, yeah. 345 00:20:29,879 --> 00:20:33,091 We been seeing a lot of Mayan activity in town. 346 00:20:33,115 --> 00:20:35,377 Calaveras have been on a recruiting spree. 347 00:20:35,401 --> 00:20:36,912 All adds up. Yeah. 348 00:20:36,936 --> 00:20:38,547 We're gonna have to break it down. 349 00:20:38,571 --> 00:20:40,549 Can't have these Mayans at our borders. 350 00:20:40,573 --> 00:20:42,218 We can't have them inside ours. 351 00:20:42,242 --> 00:20:45,387 Dope, pussy game's tough enough without Alvarez stepping on it. 352 00:20:45,411 --> 00:20:46,922 Agreed. 353 00:20:46,946 --> 00:20:48,390 What's the move? 354 00:20:48,414 --> 00:20:51,227 Let's find out what Alvarez is up to. 355 00:20:51,251 --> 00:20:54,296 I need you to locate a C.L. for me. 356 00:20:54,320 --> 00:20:55,931 It's gotta be an officer, 357 00:20:55,955 --> 00:20:58,138 somebody plugged in to making club decisions. 358 00:21:04,146 --> 00:21:05,190 Yeah. 359 00:21:05,214 --> 00:21:08,227 We'll find the right beaner. 360 00:21:08,251 --> 00:21:09,961 See you, man. Okay, bro. 361 00:21:09,985 --> 00:21:12,419 Take care. Okay. 362 00:21:23,983 --> 00:21:26,150 Need help carrying this stuff out? 363 00:21:32,575 --> 00:21:34,641 What the hell happens now, chief? 364 00:21:36,078 --> 00:21:41,193 I stay on as chief until city council finds a replacement. 365 00:21:41,217 --> 00:21:42,695 I meant for Charming. 366 00:21:42,719 --> 00:21:46,148 Copping you out when I brokered a deal 25 years ago. 367 00:21:46,172 --> 00:21:48,867 You expedite Samcro's criminal needs 368 00:21:48,891 --> 00:21:51,135 and they protect the town. 369 00:21:51,159 --> 00:21:53,727 Everyone knows no one cares because it worked. 370 00:21:55,831 --> 00:21:58,076 Doesn't work anymore. 371 00:21:58,100 --> 00:22:02,447 Murder, kidnap, gangland shootouts. 372 00:22:03,940 --> 00:22:07,252 I'm afraid the 21st century has come to Charming. 373 00:22:07,276 --> 00:22:10,088 Just what you and your brother wanted, 374 00:22:10,112 --> 00:22:12,107 ain't it? 375 00:22:12,131 --> 00:22:14,214 Progress? 376 00:22:16,636 --> 00:22:19,481 County sheriff's office would like nothing more 377 00:22:19,505 --> 00:22:22,818 than to absorb Charming P.D. 378 00:22:22,842 --> 00:22:25,654 And the city council is ready to let them. 379 00:22:25,678 --> 00:22:27,639 There a point behind this threat? 380 00:22:27,663 --> 00:22:30,425 It's not a threat. I think it's a bad idea. 381 00:22:30,449 --> 00:22:32,399 Charming needs its local police. 382 00:22:36,539 --> 00:22:39,083 Back me for mayor, support my changes, 383 00:22:39,107 --> 00:22:41,686 I'll let you handpick your successor. 384 00:22:41,710 --> 00:22:44,611 You protect your department, we both protect the town. 385 00:22:54,273 --> 00:22:55,617 Even if I'm the devil, 386 00:22:55,641 --> 00:22:58,475 it wouldn't be the first time you shook my hand, Wayne. 387 00:23:03,683 --> 00:23:04,882 You think about it. 388 00:23:06,552 --> 00:23:08,752 I'm not going anywhere. 389 00:23:16,795 --> 00:23:19,541 I hacked into as many local sources as possible. 390 00:23:19,565 --> 00:23:22,294 You got access to commercial and federal databases. 391 00:23:22,318 --> 00:23:25,119 I need you to find this guy. 392 00:23:26,455 --> 00:23:28,700 We got a bigger obstacle. 393 00:23:28,724 --> 00:23:31,003 She's pissed. 394 00:23:31,027 --> 00:23:32,726 Yes, she is. 395 00:23:34,363 --> 00:23:38,531 I got a high-risk bounty today. Arty Brand, ex-military. 396 00:23:39,802 --> 00:23:41,480 I'm running half speed. 397 00:23:41,504 --> 00:23:42,981 I was gonna hire a few guys. 398 00:23:43,005 --> 00:23:45,105 But if we do it, you'll help us? 399 00:23:48,578 --> 00:23:50,121 I take half your day pay 400 00:23:50,145 --> 00:23:52,491 for running intel on Cameron Hayes 401 00:23:52,515 --> 00:23:54,276 a.k.a. Timothy O'Dell. 402 00:23:54,300 --> 00:23:57,918 The other half of the cash, throw to Precious and the kids. 403 00:24:00,089 --> 00:24:01,605 Deal. 404 00:24:07,930 --> 00:24:09,107 Oh, hey. 405 00:24:09,131 --> 00:24:11,209 Well, hey. Hey. 406 00:24:11,233 --> 00:24:13,311 Nice robe. 407 00:24:13,335 --> 00:24:14,985 Yeah. 408 00:24:16,456 --> 00:24:20,435 Uh, where you going with the baby oil? 409 00:24:20,459 --> 00:24:23,287 I'm not gonna lie to you. Gemma, I'm a very big man 410 00:24:23,311 --> 00:24:26,157 and a little bit of lube sometimes, 411 00:24:26,181 --> 00:24:28,860 it's just the humane thing to do. 412 00:24:28,884 --> 00:24:29,950 Yeah. 413 00:24:32,187 --> 00:24:36,367 Well, I hope that's the Guatemalan hottie 414 00:24:36,391 --> 00:24:38,670 in there and not my dad. 415 00:24:38,694 --> 00:24:41,973 No. No, yeah. Okay. 416 00:24:41,997 --> 00:24:44,142 I mean, Nate's a very handsome man, 417 00:24:44,166 --> 00:24:45,143 but not my bent. 418 00:24:45,167 --> 00:24:46,567 Mm. 419 00:24:50,823 --> 00:24:52,233 We're here to make sure 420 00:24:52,257 --> 00:24:56,371 that you get everything your body desires. 421 00:24:56,395 --> 00:24:58,640 Arty's in the jerk booth in back, 422 00:24:58,664 --> 00:25:00,175 number four. 423 00:25:00,199 --> 00:25:03,011 Okay. Hey, we'll take the skip. 424 00:25:03,035 --> 00:25:04,763 Make sure his buddies stay out front. 425 00:25:04,787 --> 00:25:05,969 Yeah. 426 00:25:09,759 --> 00:25:11,536 I need this guy whole. 427 00:25:11,560 --> 00:25:13,127 Yeah. 428 00:25:15,164 --> 00:25:17,175 For the price of one. 429 00:25:17,199 --> 00:25:19,677 You know you've always wanted to try it. 430 00:25:19,701 --> 00:25:21,646 Now you can. 431 00:25:21,670 --> 00:25:24,082 They will give you everything 432 00:25:24,106 --> 00:25:26,752 you've longed for and then some. 433 00:25:26,776 --> 00:25:33,175 Remember, we're Adult Emporium, your one-stop pleasure shop. 434 00:25:33,199 --> 00:25:36,094 Check out our newest arrival on DVD, 435 00:25:36,118 --> 00:25:38,847 Sorority Girls, 436 00:25:38,871 --> 00:25:42,250 at a special low introductory price, 437 00:25:42,274 --> 00:25:45,709 starring the delicious Lily Flowers. 438 00:25:50,399 --> 00:25:52,811 Sorry to step on your post-whack bliss, Arty, 439 00:25:52,835 --> 00:25:55,197 but you got a bounty on your head. 440 00:25:55,221 --> 00:25:56,269 Hey. 441 00:26:01,977 --> 00:26:04,555 Drop it. 442 00:26:05,781 --> 00:26:07,025 Get down. 443 00:26:07,049 --> 00:26:08,426 I got them. 444 00:26:08,450 --> 00:26:09,550 Sorry. 445 00:26:12,138 --> 00:26:13,853 Oh, shit. 446 00:26:17,526 --> 00:26:20,055 No. Don't shoot him. 447 00:26:20,079 --> 00:26:21,757 It's over, Arty. 448 00:26:25,467 --> 00:26:27,078 Damn hybrids. 449 00:26:27,102 --> 00:26:28,868 Dangerous. 450 00:26:33,108 --> 00:26:35,620 Get lost. I can handle it from here. 451 00:26:35,644 --> 00:26:38,357 Hey, I want something on Cameron Hayes 452 00:26:38,381 --> 00:26:39,791 by the end of the day. 453 00:26:39,815 --> 00:26:42,411 Make sure that happens. Yeah. 454 00:26:46,572 --> 00:26:48,583 Bastards found the Calaveras' 455 00:26:48,607 --> 00:26:50,485 president, Hector Salazar. 456 00:26:50,509 --> 00:26:53,744 End of the road. He's up there with his old lady. 457 00:26:57,216 --> 00:26:58,493 Yeah? 458 00:26:58,517 --> 00:27:00,361 We backed over your Harley out here. 459 00:27:00,385 --> 00:27:01,930 You might wanna come and take a look. 460 00:27:01,954 --> 00:27:03,836 What? Oh, shit. 461 00:27:14,050 --> 00:27:16,395 What the hell you cabrones doing here? 462 00:27:16,419 --> 00:27:17,795 Find the girl. 463 00:27:17,819 --> 00:27:19,739 Puto, get out of my house. 464 00:27:20,356 --> 00:27:21,933 Some of your pussy patches 465 00:27:21,957 --> 00:27:23,489 paid us a visit last night. 466 00:27:24,943 --> 00:27:27,288 Why are you doing Mayan bitch work, ése? 467 00:27:27,312 --> 00:27:30,792 Caca, piece of shit. Go, go. 468 00:27:30,816 --> 00:27:32,794 Easy, darling, easy. 469 00:27:32,818 --> 00:27:34,462 Having a rough day with ladies. 470 00:27:34,486 --> 00:27:36,186 Luisa! 471 00:27:37,957 --> 00:27:40,218 Don't hurt her. 472 00:27:40,242 --> 00:27:41,641 You puto bitch. 473 00:27:46,749 --> 00:27:49,311 We know Calaveras are patching over Mayan. 474 00:27:49,335 --> 00:27:50,512 We wanna know why. 475 00:27:50,536 --> 00:27:53,270 I don't know shit about no patch. 476 00:27:56,258 --> 00:27:58,870 That's the wrong answer, bitch. 477 00:27:58,894 --> 00:28:01,056 Enough. 478 00:28:01,080 --> 00:28:03,120 We'll take him to the hole, finish this. 479 00:28:04,116 --> 00:28:05,416 Yeah. 480 00:28:09,105 --> 00:28:11,621 You can't kill me. I'm a patch president. 481 00:28:14,276 --> 00:28:16,821 I don't recognize your bullshit MC. 482 00:28:16,845 --> 00:28:18,522 Come on, sweetheart, come on. 483 00:28:18,546 --> 00:28:19,546 That's enough. 484 00:28:27,273 --> 00:28:29,851 There. 485 00:28:29,875 --> 00:28:31,035 How is he, sis? 486 00:28:31,059 --> 00:28:32,554 He's a special one. 487 00:28:32,578 --> 00:28:34,658 They're all special at that wee age. 488 00:28:36,097 --> 00:28:37,776 Where's Trinity? 489 00:28:37,800 --> 00:28:40,533 She's on holiday with a friend. 490 00:28:46,325 --> 00:28:47,885 How is our cousin? 491 00:28:47,909 --> 00:28:50,827 I heard from Jimmy. 492 00:28:52,164 --> 00:28:55,799 He has proof that Eddy worked for the feds. 493 00:28:57,669 --> 00:29:00,582 Oh, shit. 494 00:29:00,606 --> 00:29:01,866 It gets worse. 495 00:29:01,890 --> 00:29:04,090 I spoke to Clay. 496 00:29:05,227 --> 00:29:08,323 It wasn't Gemma killed the boy. 497 00:29:08,347 --> 00:29:09,891 It was ATF. 498 00:29:09,915 --> 00:29:11,659 Oh, Jesus, Kell, no. 499 00:29:11,683 --> 00:29:13,060 I know. 500 00:29:13,084 --> 00:29:15,263 I've consulted with the council. 501 00:29:15,287 --> 00:29:19,200 If we leave it till Jimmy or the MC 502 00:29:19,224 --> 00:29:21,107 get ahold of Cammy... 503 00:29:23,829 --> 00:29:25,963 it'll be brutal, Mo. 504 00:29:27,449 --> 00:29:29,199 Yeah, I know. 505 00:29:34,372 --> 00:29:36,785 How does it land on the cause? 506 00:29:36,809 --> 00:29:41,055 Jimmy's desire, see Cammy erased. 507 00:29:41,079 --> 00:29:43,274 No trace that he or the lad were ever here. 508 00:29:43,298 --> 00:29:44,509 Last thing Jimmy wants 509 00:29:44,533 --> 00:29:47,412 is Samcro shooting up here, looking for this one. 510 00:29:47,436 --> 00:29:51,600 Yes, that would complicate his plans. 511 00:29:51,624 --> 00:29:56,994 And what do you desire, Father Ashby? 512 00:29:58,113 --> 00:30:00,297 To give the sacrament, 513 00:30:01,566 --> 00:30:04,362 to make sure our kin 514 00:30:04,386 --> 00:30:07,053 end up on the right side of God. 515 00:30:30,996 --> 00:30:34,759 Dad, soup's almost ready. 516 00:30:34,783 --> 00:30:38,947 Oh, yes, that's it. 517 00:30:45,861 --> 00:30:48,190 Yeah. Rose? 518 00:30:48,214 --> 00:30:49,924 Oh, yeah. 519 00:30:49,948 --> 00:30:52,182 Rose, are you all right? 520 00:30:55,771 --> 00:30:57,704 Yeah, give it to me. 521 00:31:12,271 --> 00:31:13,314 Yeah? 522 00:31:13,338 --> 00:31:15,383 Gemma, it's me. 523 00:31:15,407 --> 00:31:16,651 Something wrong? 524 00:31:16,675 --> 00:31:18,770 No, just calling to check on you. 525 00:31:18,794 --> 00:31:19,971 You on your cell? 526 00:31:19,995 --> 00:31:22,106 Using one of Jax's prepays. 527 00:31:22,130 --> 00:31:23,457 You're learning. 528 00:31:23,481 --> 00:31:27,929 Yeah, I guess. 529 00:31:27,953 --> 00:31:29,330 You okay, sweetheart? 530 00:31:29,354 --> 00:31:30,565 I don't know. 531 00:31:30,589 --> 00:31:33,056 Guess I just needed to hear a friendly voice. 532 00:31:34,593 --> 00:31:37,205 You've been through it, baby. 533 00:31:37,229 --> 00:31:39,407 What happened with the prospect, 534 00:31:39,431 --> 00:31:42,399 that's shit no one should have to see. 535 00:31:43,635 --> 00:31:46,481 Gotta hold on to family, baby. 536 00:31:46,505 --> 00:31:48,884 That's what's getting me through it. 537 00:31:48,908 --> 00:31:52,287 Jax, Abel, don't let go of them. 538 00:31:52,311 --> 00:31:53,955 Keep your strength. 539 00:31:53,979 --> 00:31:55,489 Yeah. 540 00:31:56,831 --> 00:31:58,076 What was that? Shit. 541 00:31:58,100 --> 00:31:59,160 No. 542 00:31:59,184 --> 00:32:00,595 I'll call you back. 543 00:32:03,589 --> 00:32:05,734 How could you do this to me, Rose? 544 00:32:05,758 --> 00:32:06,901 How could you? 545 00:32:06,925 --> 00:32:09,771 Jesus Christ, Dad, what are you doing? 546 00:32:09,795 --> 00:32:11,539 He shot me, the crazy old prick. 547 00:32:11,563 --> 00:32:12,740 He thought I was Rose. 548 00:32:12,764 --> 00:32:14,609 What, what is it? 549 00:32:14,633 --> 00:32:15,776 Oh, Jesus... Holy shit, Dad. 550 00:32:15,800 --> 00:32:20,115 What? Oh, God, what...? What did I do? 551 00:32:20,139 --> 00:32:22,071 Oh, God. 552 00:32:24,944 --> 00:32:27,322 Okay, Vicodin. 553 00:32:27,346 --> 00:32:28,957 Here, eat up. 554 00:32:28,981 --> 00:32:31,159 Rose don't need them anymore. 555 00:32:31,183 --> 00:32:32,560 How's Nate? 556 00:32:32,584 --> 00:32:34,596 Hopefully he'll forget by morning. 557 00:32:34,620 --> 00:32:36,631 We gotta get you to the ER. 558 00:32:36,655 --> 00:32:38,066 It's a bullet wound. 559 00:32:38,090 --> 00:32:39,500 They'll report it to the cops. 560 00:32:39,524 --> 00:32:41,686 It's an accident. They can't arrest your father. 561 00:32:41,710 --> 00:32:43,188 Not him I'm worried about. 562 00:32:43,212 --> 00:32:46,424 Okay, but you're gonna have to pull this slug. 563 00:32:46,448 --> 00:32:47,825 Think you can do that? 564 00:32:47,849 --> 00:32:50,061 Yeah, I'll just use a little lube. 565 00:32:50,085 --> 00:32:51,462 I'm sorry. 566 00:32:51,486 --> 00:32:52,886 Come on. 567 00:33:10,205 --> 00:33:11,782 You're making a mistake. 568 00:33:11,806 --> 00:33:13,973 You're making a mistake. 569 00:33:18,730 --> 00:33:20,908 You talk to Juice? 570 00:33:20,932 --> 00:33:23,511 Yeah. Waiting on Serg's intel. 571 00:33:23,535 --> 00:33:24,846 We miss anything? 572 00:33:24,870 --> 00:33:26,403 Just about to get started. 573 00:33:27,455 --> 00:33:29,375 You want first crack at the piñata? 574 00:33:30,425 --> 00:33:32,024 Yeah. 575 00:33:42,438 --> 00:33:44,438 What are you doing? 576 00:33:45,874 --> 00:33:48,503 I'm helping him through it. 577 00:33:48,527 --> 00:33:50,571 Wait. 578 00:33:51,847 --> 00:33:53,725 What is this? 579 00:33:53,749 --> 00:33:55,043 Please. 580 00:33:55,067 --> 00:33:56,511 Please. Tell them no. 581 00:33:56,535 --> 00:33:58,335 No. No. 582 00:34:10,615 --> 00:34:12,455 Bravo, matador, bravo. 583 00:34:16,055 --> 00:34:19,022 Stop. Stop. No more. 584 00:34:28,967 --> 00:34:30,834 Stop. 585 00:34:32,003 --> 00:34:35,171 Why's Alvarez patching you over? 586 00:34:36,307 --> 00:34:39,153 Heroin. 587 00:34:39,177 --> 00:34:43,713 The Mayans are setting up a bag-and-cut operation in Lodi. 588 00:34:46,134 --> 00:34:48,229 They're moving H to Stockton prison. 589 00:34:48,253 --> 00:34:49,285 That's all I know. 590 00:34:55,010 --> 00:34:57,439 This had to be the deal Alvarez cut with Zobelle. 591 00:34:57,463 --> 00:34:59,474 Must still be on the table. 592 00:34:59,498 --> 00:35:02,911 Mayans supply the dope, AB gives them the prison market. 593 00:35:02,935 --> 00:35:04,645 They're processing H in Lodi 594 00:35:04,669 --> 00:35:06,514 means they're running it through Charming 595 00:35:06,538 --> 00:35:07,949 to get to Stockton. 596 00:35:07,973 --> 00:35:09,200 Gotta take Alvarez down. 597 00:35:09,224 --> 00:35:11,502 Shred him in pieces. 598 00:35:11,526 --> 00:35:12,658 We get bloody. 599 00:35:24,306 --> 00:35:27,251 We can't afford another war. 600 00:35:27,275 --> 00:35:29,771 We just ended one almost finished us. 601 00:35:29,795 --> 00:35:31,940 We got assault charges pending. 602 00:35:31,964 --> 00:35:33,446 Gemma gone, Abel. 603 00:35:34,650 --> 00:35:37,400 We off this guy, it's an escalation. 604 00:35:38,537 --> 00:35:41,454 Bloody '92 all over again. 605 00:35:43,559 --> 00:35:45,369 We spare this shithead, 606 00:35:45,393 --> 00:35:48,105 might give us a little room to negotiate. 607 00:35:48,129 --> 00:35:49,908 Negotiate what? 608 00:35:49,932 --> 00:35:52,043 Alvarez wants us dead. 609 00:35:52,067 --> 00:35:54,400 Well, then we'll just have to change his mind. 610 00:36:01,643 --> 00:36:03,209 Do I need to take a vote? 611 00:36:10,469 --> 00:36:13,097 Let this pendejo out of the hole. 612 00:36:13,121 --> 00:36:15,488 He's going home. 613 00:36:17,726 --> 00:36:20,538 Hey, Hector. 614 00:36:20,562 --> 00:36:22,896 It's your lucky day. 615 00:36:38,981 --> 00:36:41,092 Doing a little research? 616 00:36:41,116 --> 00:36:44,729 Look, whatever you did, it's none of my business. 617 00:36:44,753 --> 00:36:46,569 I'm just here to do my job. 618 00:36:50,391 --> 00:36:52,692 I appreciate that. 619 00:37:08,426 --> 00:37:09,971 Where you going? 620 00:37:09,995 --> 00:37:12,806 Rite Aid. We're out of gauze. 621 00:37:12,830 --> 00:37:16,043 You should stick around. 622 00:37:16,067 --> 00:37:19,747 Under the circumstances, think it's best. 623 00:37:19,771 --> 00:37:21,804 Circumstances? 624 00:37:22,924 --> 00:37:24,068 Ones that might tempt you 625 00:37:24,092 --> 00:37:26,459 to make a $10,000 phone call. 626 00:37:30,631 --> 00:37:32,977 The reward's been upped to 25 grand. 627 00:37:33,001 --> 00:37:34,511 Wow. 628 00:37:34,535 --> 00:37:37,681 How many bedpans you gotta empty for that kind of cash? 629 00:37:37,705 --> 00:37:40,551 A lot. 630 00:37:40,575 --> 00:37:43,093 I'm sorry. Now, get out of my way. 631 00:37:45,263 --> 00:37:47,330 The gun's empty, sweetheart. 632 00:37:48,466 --> 00:37:49,632 Go ahead. 633 00:37:50,702 --> 00:37:52,168 Pull the trigger. 634 00:37:55,056 --> 00:37:57,474 But this one is very loaded. 635 00:37:59,294 --> 00:38:01,005 Let's go. 636 00:38:01,029 --> 00:38:04,030 My greedy little Guati. Go on. 637 00:38:14,342 --> 00:38:15,887 Where you going? 638 00:38:15,911 --> 00:38:18,273 Gemma called. Something happened with your granddad. 639 00:38:18,297 --> 00:38:19,807 She wants me up there. 640 00:38:19,831 --> 00:38:21,409 No. 641 00:38:21,433 --> 00:38:23,311 If you get caught with my mom, 642 00:38:23,335 --> 00:38:25,480 that's aiding and abetting, federal crime. 643 00:38:25,504 --> 00:38:26,948 What do you want me to tell her? 644 00:38:26,972 --> 00:38:29,372 Tell her you're taking a leave of absence. 645 00:38:32,344 --> 00:38:33,654 I was gonna tell you. 646 00:38:33,678 --> 00:38:35,973 The beating you put on your boss? 647 00:38:35,997 --> 00:38:37,917 You gonna tell me about that too? 648 00:38:46,024 --> 00:38:47,624 Yeah? 649 00:38:48,677 --> 00:38:49,820 When? 650 00:38:49,844 --> 00:38:52,723 Okay, I'm on my way. 651 00:38:52,747 --> 00:38:54,313 What is it? 652 00:38:55,917 --> 00:38:57,527 I'm not sure. 653 00:38:57,551 --> 00:38:59,511 I'll be back in a little while. 654 00:39:01,189 --> 00:39:03,990 We need to finish this conversation. 655 00:39:18,657 --> 00:39:22,120 May the Lord who freed you from sin save you. 656 00:39:22,144 --> 00:39:24,527 May he raise you up, my son. 657 00:40:02,250 --> 00:40:03,861 Wait until dark. 658 00:40:03,885 --> 00:40:05,446 Mark him. 659 00:40:05,470 --> 00:40:08,049 Drop him in Short Strand. 660 00:40:08,073 --> 00:40:12,559 I want everyone to know Cammy Hayes came home. 661 00:40:21,035 --> 00:40:22,513 What did Serg find? 662 00:40:22,537 --> 00:40:24,247 Three days ago. 663 00:40:24,271 --> 00:40:26,917 Amtrak station in Rocklin. 664 00:40:26,941 --> 00:40:30,910 Timothy O'Dell and infant bought a one-way ticket to Vancouver. 665 00:40:36,717 --> 00:40:40,231 My kid. 666 00:40:40,255 --> 00:40:41,598 Abel's fine. 667 00:40:41,622 --> 00:40:43,923 We know he's up north. 668 00:40:46,027 --> 00:40:47,371 We're gonna find Cameron 669 00:40:47,395 --> 00:40:49,806 and we're gonna bring your son home. 670 00:40:49,830 --> 00:40:51,675 Yeah. 671 00:40:54,902 --> 00:40:58,866 ♪ Now I surrender ♪ 672 00:40:58,890 --> 00:41:03,604 ♪ Peaceful to sleep ♪ 673 00:41:03,628 --> 00:41:09,148 ♪ Into thy hands Give thee my soul to keep ♪ 45029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.