Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,125 --> 00:00:56,958
Pronto?
2
00:00:57,333 --> 00:00:58,917
Pronto, Noorie?
3
00:00:59,833 --> 00:01:00,666
Chi parla?
4
00:01:01,333 --> 00:01:03,542
Sono Shaurya.
5
00:01:04,458 --> 00:01:05,750
Shaurya chi?
6
00:01:06,042 --> 00:01:08,292
Shaurya dell'ufficio.
7
00:01:09,000 --> 00:01:10,660
- Dell'ufficio?
- Sì.
8
00:01:11,333 --> 00:01:13,292
Oh, quattrocchi?
9
00:01:14,375 --> 00:01:17,042
Sì... No...
10
00:01:18,583 --> 00:01:19,708
Merda.
11
00:01:40,500 --> 00:01:41,333
Cosa c'è?
12
00:01:41,417 --> 00:01:42,667
Niente. È che...
13
00:01:43,083 --> 00:01:45,125
Ho visto il tuo numero
nel database dell'ufficio,
14
00:01:45,208 --> 00:01:47,333
quindi ho pensato di chiamarti
e chiederti...
15
00:01:47,490 --> 00:01:48,370
Cosa?
16
00:01:49,292 --> 00:01:50,417
Voglio dire...
17
00:01:50,500 --> 00:01:53,458
Hai pensato di chiamare,
ma non hai pensato a cosa dire?
18
00:01:53,542 --> 00:01:56,208
No, ci ho pensato.
19
00:01:56,750 --> 00:01:58,208
Cosa pensavi, quattrocchi?
20
00:01:59,417 --> 00:02:00,583
No, io...
21
00:02:01,625 --> 00:02:04,667
Hai un problema
con quelli che portano gli occhiali?
22
00:02:19,083 --> 00:02:21,083
- Parla, quattrocchi.
- Ciao, ehm...
23
00:02:21,210 --> 00:02:22,330
In realtà...
24
00:02:22,410 --> 00:02:24,250
...voglio fare amicizia con te.
25
00:02:25,270 --> 00:02:27,210
Cosa? Non mi sposerai?
26
00:02:27,500 --> 00:02:28,583
No.
27
00:02:28,935 --> 00:02:29,875
No?
28
00:02:30,000 --> 00:02:32,625
Voglio dire. Sì. Possiamo farlo.
29
00:02:33,458 --> 00:02:34,583
Sicuro?
30
00:02:37,208 --> 00:02:39,250
- Pronto?
- Merda.
31
00:02:41,000 --> 00:02:42,375
AGENZIA DI VIAGGI SUPREME
32
00:02:54,333 --> 00:02:56,167
Ti piace la cucina?
33
00:02:59,167 --> 00:03:00,958
Ti piace la cucina?
34
00:03:04,167 --> 00:03:05,208
Sì.
35
00:03:07,292 --> 00:03:08,792
Che tipo di cucina?
36
00:03:10,583 --> 00:03:11,583
Tutti i tipi.
37
00:03:14,120 --> 00:03:16,650
Senti, conterò fino a cinque.
38
00:03:16,875 --> 00:03:19,125
Se riesci a indovinare
la mia cucina preferita,
39
00:03:19,458 --> 00:03:21,250
potrai portarmi a cena fuori.
40
00:03:21,750 --> 00:03:24,708
In caso contrario, non chiamarmi più.
41
00:03:26,583 --> 00:03:27,833
Capito?
42
00:03:30,167 --> 00:03:31,167
Uno...
43
00:03:33,375 --> 00:03:34,375
Due...
44
00:03:36,000 --> 00:03:37,000
Tre...
45
00:03:39,417 --> 00:03:40,417
Quattro...
46
00:03:40,583 --> 00:03:44,000
Pav bhaji?
47
00:04:22,500 --> 00:04:24,208
Tra due mesi mi sposo.
48
00:04:27,167 --> 00:04:30,000
IN TRAPPOLA
49
00:04:32,500 --> 00:04:33,500
Matrimonio combinato?
50
00:07:18,958 --> 00:07:19,958
Cos'è successo?
51
00:07:20,917 --> 00:07:21,917
Hai sentito?
52
00:07:22,167 --> 00:07:23,167
Cosa?
53
00:07:24,167 --> 00:07:25,375
- Questo?
- Un topo.
54
00:07:28,792 --> 00:07:29,917
Sei stata tu?
55
00:07:30,500 --> 00:07:31,958
Cercavi di spaventarmi?
56
00:07:33,083 --> 00:07:34,417
Cerchi di spaventarmi?
57
00:07:46,250 --> 00:07:47,292
Che c'è?
58
00:07:48,125 --> 00:07:49,667
- Dovrei buttarli via?
- No.
59
00:08:39,333 --> 00:08:40,625
Non sposarti.
60
00:08:41,500 --> 00:08:43,890
No, Shaurya. Non è così che funziona.
61
00:08:44,000 --> 00:08:45,042
Sposami.
62
00:08:47,667 --> 00:08:48,625
Sì, sposami.
63
00:08:48,708 --> 00:08:50,250
- Sei pazzo?
- Perché?
64
00:08:50,500 --> 00:08:51,542
Perché?
65
00:08:51,708 --> 00:08:53,500
Com'è possibile?
66
00:08:53,792 --> 00:08:55,000
Perché no? Sposami.
67
00:08:55,625 --> 00:08:56,875
E poi ci trasferiremo qui?
68
00:08:56,958 --> 00:08:58,000
Certo che no.
69
00:08:58,958 --> 00:09:01,333
Ci trasferiremo altrove,
troverò una nuova casa.
70
00:09:01,417 --> 00:09:04,167
Shaurya, non abbiamo i soldi.
71
00:09:04,708 --> 00:09:06,667
Troverò una soluzione.
72
00:09:06,750 --> 00:09:08,708
No, Shaurya, non funziona così. Non è...
73
00:09:08,792 --> 00:09:11,083
Noorie, andrà tutto bene.
Ti prego, sposami.
74
00:09:11,208 --> 00:09:15,000
- Me ne vado tra due giorni.
- Allora troverò una casa domani.
75
00:09:15,417 --> 00:09:16,500
No, non possiamo.
76
00:09:16,583 --> 00:09:17,917
Noorie, dimmi una cosa.
77
00:09:18,875 --> 00:09:20,083
Mi ami?
78
00:09:21,500 --> 00:09:22,792
Sì, ti amo.
79
00:09:22,875 --> 00:09:24,900
Basta questo.
Tutto il resto possiamo risolverlo.
80
00:09:25,667 --> 00:09:26,750
Ti amo.
81
00:09:27,917 --> 00:09:29,083
Sarà la nostra casa.
82
00:09:39,417 --> 00:09:41,542
Magari un bilocale.
83
00:09:43,792 --> 00:09:46,833
Al momento non ho un grande budget,
circa 15.000 rupie.
84
00:09:48,917 --> 00:09:51,225
Quando riscuoterò lo stipendio,
potrò permettermi di più.
85
00:09:51,958 --> 00:09:53,925
Per favore, signore. Ci provi.
86
00:09:55,542 --> 00:09:57,735
Mi aiuti un po', signore, sul serio.
87
00:09:58,292 --> 00:10:00,958
Non è possibile, con 15.000 rupie.
88
00:10:01,095 --> 00:10:02,542
Le darò altri soldi tra un mese.
89
00:10:02,625 --> 00:10:04,500
Signore, l'affitto per un monolocale
è 20.000 rupie.
90
00:10:04,583 --> 00:10:07,500
Non troverà niente a 15.000 rupie.
Soprattutto non in questa zona.
91
00:10:08,042 --> 00:10:09,417
Magari vicino a...
92
00:10:09,500 --> 00:10:11,292
Gliel'ho detto, non è possibile.
93
00:10:11,375 --> 00:10:12,708
È molto urgente...
94
00:10:13,083 --> 00:10:15,750
Urgente o meno, non è possibile.
95
00:10:15,875 --> 00:10:18,958
- Quindicimila?
- Riscuoterò tra due settimane, allora...
96
00:10:19,042 --> 00:10:21,417
Allora torni tra due settimane.
Com'è possibile con 15.000 rupie?
97
00:10:21,500 --> 00:10:24,458
È molto urgente, sono certo
che con il suo aiuto ce la farò.
98
00:10:24,542 --> 00:10:25,875
Ok. Quando ne ha bisogno?
99
00:10:26,000 --> 00:10:28,042
- Oggi. Stasera.
- Oggi?
100
00:10:28,125 --> 00:10:29,583
Per questo è molto urgente.
101
00:10:30,042 --> 00:10:31,292
La prego, signore...
102
00:10:31,375 --> 00:10:32,792
Ha la caparra?
103
00:10:33,625 --> 00:10:36,708
Non ce l'ho, al momento, ma appena
riscuoterò lo stipendio sistemeremo tutto.
104
00:10:36,792 --> 00:10:38,670
Shaurya, non ha i soldi per la caparra.
105
00:10:38,754 --> 00:10:39,958
Ha un budget di sole 15.000 rupie,
106
00:10:40,042 --> 00:10:42,542
e ha bisogno dell'appartamento oggi.
Non è possibile.
107
00:10:42,708 --> 00:10:44,583
Mi sposo, quindi...
108
00:10:44,667 --> 00:10:46,042
Non si sposi.
109
00:10:48,000 --> 00:10:49,292
- Per favore...
- Impossibile.
110
00:10:49,375 --> 00:10:51,625
Un piccolo aiuto, la prego... Aspetterò.
111
00:11:04,292 --> 00:11:06,833
Ehi, amico.
112
00:11:09,917 --> 00:11:11,625
Ehi, amico.
113
00:11:13,542 --> 00:11:15,375
- Cerca un appartamento?
- Sì.
114
00:11:15,458 --> 00:11:16,958
Gliene darò uno per 15.000 rupie.
115
00:11:17,250 --> 00:11:19,250
- Dove?
- Qui. Qui vicino.
116
00:11:19,625 --> 00:11:21,250
Venga, non si preoccupi.
117
00:11:26,000 --> 00:11:28,208
Questo appartamento ha qualche problema?
118
00:11:28,292 --> 00:11:29,417
Nessun problema.
119
00:11:29,500 --> 00:11:32,417
Può vivere qui per tre mesi.
Nessuno avrà niente da dire.
120
00:11:33,583 --> 00:11:34,875
È un nuovo appartamento.
121
00:11:34,958 --> 00:11:36,083
- Nuovo?
- Sì.
122
00:11:43,625 --> 00:11:45,083
Il palazzo è questo.
123
00:11:53,000 --> 00:11:54,042
Venga, signore.
124
00:11:59,667 --> 00:12:00,708
Zio.
125
00:12:02,417 --> 00:12:03,645
È quasi sordo.
126
00:12:05,542 --> 00:12:07,833
Il palazzo sembra vuoto.
Non ci vive nessuno?
127
00:12:07,917 --> 00:12:10,335
No, signore,
il palazzo è pronto da due anni,
128
00:12:10,500 --> 00:12:13,005
ma ci sono dei problemi di locazione.
129
00:12:13,167 --> 00:12:16,080
Non hanno ottenuto il permesso
di locazione. C'è una causa in corso.
130
00:12:16,208 --> 00:12:19,260
Ma non è un problema.
Può stare qui tranquillamente.
131
00:12:19,750 --> 00:12:21,750
Questo è l'appartamento di Javed.
132
00:12:21,833 --> 00:12:25,575
L'ha comprato, ma non viene mai.
Noialtri ci passiamo del tempo.
133
00:12:26,083 --> 00:12:28,167
Non sarà un problema per lui? Per Javed?
134
00:12:28,333 --> 00:12:29,625
Nessun problema.
135
00:12:29,708 --> 00:12:31,875
Non viene mai. Penso io a tutto.
136
00:12:32,208 --> 00:12:36,083
La mattina c'è l'acqua corrente.
Può accumularla.
137
00:12:36,167 --> 00:12:37,750
C'è elettricità per 24 ore su 24,
138
00:12:37,958 --> 00:12:40,230
una TV, un frigo, l'aria condizionata.
139
00:12:41,055 --> 00:12:43,167
- Non ci saranno problemi, vero?
- Nessun problema, signore.
140
00:12:43,250 --> 00:12:45,075
In caso di problemi, sono qui.
Non si preoccupi.
141
00:12:55,708 --> 00:12:56,792
Cos'è successo?
142
00:12:56,875 --> 00:12:58,375
Niente. Si è inceppata.
143
00:13:00,000 --> 00:13:01,625
- È la chiave giusta?
- Sì.
144
00:13:01,710 --> 00:13:03,075
Avanti, signore.
145
00:13:06,833 --> 00:13:09,625
Questo è il salotto.
146
00:13:10,458 --> 00:13:11,792
Il sole sorge lì.
147
00:13:11,875 --> 00:13:12,917
Questa è la TV.
148
00:13:17,792 --> 00:13:19,083
Questa è la cucina.
149
00:13:19,167 --> 00:13:21,750
Ci sono un frigo e un boiler.
150
00:13:27,292 --> 00:13:30,917
Questa è la seconda camera da letto,
con bagno annesso.
151
00:13:40,583 --> 00:13:42,000
L'altro bagno.
152
00:13:53,750 --> 00:13:57,000
L'elettricità è saltata.
Vado subito a ripristinarla.
153
00:13:57,125 --> 00:13:58,292
A tra poco.
154
00:15:10,083 --> 00:15:11,750
Ciao, esco.
155
00:15:13,125 --> 00:15:14,292
Dove vai?
156
00:15:15,167 --> 00:15:16,833
A casa. Ho un lavoro urgente.
157
00:15:19,125 --> 00:15:20,375
...la cosa più importante
158
00:15:20,500 --> 00:15:21,875
è non arrendersi mai.
159
00:15:22,500 --> 00:15:25,455
L'avventura non riguarda
ciò che accade là fuori.
160
00:15:25,625 --> 00:15:28,542
Ma ciò che succede qua dentro.
161
00:15:28,625 --> 00:15:30,917
I coraggiosi sopravvivono.
162
00:15:31,208 --> 00:15:33,615
I deboli muoiono.
163
00:15:34,125 --> 00:15:37,750
Sono Hawk McNab e questo era
"The World of the Wild", passo e chiudo.
164
00:17:18,208 --> 00:17:19,542
Merda.
165
00:17:55,250 --> 00:17:56,583
Merda, accidenti.
166
00:18:13,542 --> 00:18:17,250
BENVENUTA
167
00:19:20,417 --> 00:19:22,458
- Ciao.
- Dove sei, Shaurya?
168
00:19:22,542 --> 00:19:24,416
- Ascolta, Noorie.
- Ti chiamo da ore.
169
00:19:24,500 --> 00:19:26,208
- Sto arrivando...
- Devo andare alla stazione.
170
00:19:26,292 --> 00:19:28,333
Senti, sto arrivando.
171
00:19:28,417 --> 00:19:29,542
Fa' alla svelta.
172
00:20:21,208 --> 00:20:22,250
Oddio.
173
00:21:01,620 --> 00:21:03,015
Andiamo.
174
00:21:12,625 --> 00:21:14,750
Andiamo.
175
00:21:27,375 --> 00:21:28,605
Oh, accidenti!
176
00:22:01,125 --> 00:22:02,125
Andiamo.
177
00:22:41,083 --> 00:22:43,042
Ti prego. Rispondi.
178
00:22:45,875 --> 00:22:47,069
Ti prego.
179
00:23:06,417 --> 00:23:08,417
Sig. Shaurya, benvenuto in Just Dial.
180
00:23:08,500 --> 00:23:13,319
Salve, ho bisogno del numero di un fabbro.
La mia porta è bloccata.
181
00:23:13,417 --> 00:23:15,958
Sig. Shaurya, può ripetere, per favore?
182
00:23:16,042 --> 00:23:21,000
Ho urgentemente bisogno
del numero di un fabbro.
183
00:23:21,083 --> 00:23:23,708
La serratura si è rotta.
184
00:23:23,833 --> 00:23:26,750
Ha bisogno del numero di un fabbro?
185
00:23:26,875 --> 00:23:28,167
Sì, un fabbro.
186
00:23:28,292 --> 00:23:31,917
Vuole essere richiamato da un fabbro?
O vuole il suo numero via SMS?
187
00:23:32,083 --> 00:23:35,250
Sì, grazie. Mi mandi un SMS
e chieda loro di chiamarmi. È urgente.
188
00:23:35,333 --> 00:23:37,333
- Pronto.
- Sì, sig. Shaurya, la sento.
189
00:23:37,417 --> 00:23:39,625
Ho poca batteria,
per favore mandatelo subito.
190
00:23:39,708 --> 00:23:41,167
Le mando il numero.
191
00:23:41,250 --> 00:23:42,750
- Grazie.
- Sig. Shaurya,
192
00:23:42,833 --> 00:23:46,208
ho il piacere di comunicarle
che può vincere biglietti per il cinema...
193
00:23:46,292 --> 00:23:48,500
Per favore, mi mandi subito il numero.
194
00:23:48,583 --> 00:23:50,083
- Certo.
- Grazie.
195
00:23:50,208 --> 00:23:51,292
Idiota.
196
00:24:04,000 --> 00:24:05,250
Pronto, Chiavi dalla A alla Z.
197
00:24:05,333 --> 00:24:08,292
Ho bisogno del numero di un fabbro.
198
00:24:08,375 --> 00:24:10,634
Mi scusi, può mandarmi qui un fabbro?
199
00:24:10,708 --> 00:24:12,750
Ha bisogno di una chiave
o di aprire una serratura?
200
00:24:12,833 --> 00:24:14,583
La serratura è bloccata.
201
00:24:14,667 --> 00:24:17,369
È rotta dall'interno
e la chiave è all'esterno.
202
00:24:17,458 --> 00:24:19,889
Se è all'esterno,
dovremo rompere la serratura.
203
00:24:19,958 --> 00:24:22,349
Dovrete rompere la serratura.
Può mandare qualcuno?
204
00:24:22,417 --> 00:24:23,708
In che zona si trova?
205
00:24:23,792 --> 00:24:25,292
Sono a Prabhadevi.
206
00:24:25,375 --> 00:24:26,250
Dove, esattamente?
207
00:24:26,354 --> 00:24:29,939
A Prabhadevi, Siddhivinayak...
208
00:24:30,042 --> 00:24:31,958
Sì, vicino a Siddhivinayak...
209
00:24:35,250 --> 00:24:36,708
No.
210
00:25:13,958 --> 00:25:15,000
Merda.
211
00:25:36,042 --> 00:25:37,792
Merda.
212
00:26:03,917 --> 00:26:05,167
Oh, merda.
213
00:26:08,417 --> 00:26:09,719
Sorvegliante!
214
00:26:20,250 --> 00:26:21,792
Ehi, sorvegliante!
215
00:26:23,958 --> 00:26:25,083
Sorvegliante!
216
00:26:28,333 --> 00:26:29,917
Ehi!
217
00:26:32,542 --> 00:26:34,833
C'è nessuno? Ehi!
218
00:26:44,792 --> 00:26:47,249
Aiuto, per favore.
219
00:26:51,083 --> 00:26:52,875
C'è nessuno?
220
00:26:56,542 --> 00:26:58,625
Ehi!
221
00:27:27,958 --> 00:27:30,292
Ehi, amico!
222
00:27:32,009 --> 00:27:33,125
Ehi!
223
00:27:37,333 --> 00:27:38,875
Ehi!
224
00:27:43,417 --> 00:27:44,333
Quassù!
225
00:27:45,167 --> 00:27:46,167
Qui!
226
00:27:46,304 --> 00:27:47,489
Ehi!
227
00:27:47,583 --> 00:27:50,583
Ehi, amico, sono qui!
228
00:27:53,167 --> 00:27:55,125
Ehi!
229
00:28:47,875 --> 00:28:49,333
Sorvegliante!
230
00:28:57,000 --> 00:28:57,958
Ehi!
231
00:29:02,333 --> 00:29:03,417
Ehi!
232
00:29:03,917 --> 00:29:08,042
Ehi, tu con la maglietta rossa!
233
00:29:09,542 --> 00:29:10,667
Ehi!
234
00:29:19,292 --> 00:29:20,208
Zio!
235
00:29:21,292 --> 00:29:22,250
Ehi!
236
00:30:19,875 --> 00:30:21,083
Aiuto!
237
00:30:29,042 --> 00:30:29,954
Aiuto!
238
00:31:36,667 --> 00:31:37,792
Sorvegliante!
239
00:31:41,384 --> 00:31:42,333
Ehi!
240
00:31:42,500 --> 00:31:43,750
Ehi, sorvegliante!
241
00:34:18,208 --> 00:34:19,625
Sorvegliante!
242
00:34:36,750 --> 00:34:41,474
Ehi, sorvegliante!
243
00:34:45,375 --> 00:34:47,250
Sorvegliante!
244
00:36:18,625 --> 00:36:23,458
AIUTO
SWARG 3501
245
00:40:02,000 --> 00:40:03,500
Ehi!
246
00:40:04,042 --> 00:40:05,167
Aiuto!
247
00:40:05,458 --> 00:40:06,458
Ehi!
248
00:40:08,292 --> 00:40:09,750
Ehi! Sono qui!
249
00:40:10,417 --> 00:40:11,594
Per favore, sono qui!
250
00:40:14,759 --> 00:40:15,839
Ehi!
251
00:40:23,519 --> 00:40:24,639
Qui!
252
00:41:03,042 --> 00:41:05,500
BISCOTTI AGLI ANACARDI
253
00:45:18,819 --> 00:45:20,939
Ehi!
254
00:45:33,958 --> 00:45:35,583
Ehi, laggiù!
255
00:46:07,333 --> 00:46:08,333
No!
256
00:46:08,625 --> 00:46:09,625
Ehi!
257
00:46:36,333 --> 00:46:39,917
AIUTO
258
00:47:56,500 --> 00:47:59,667
AIUTO
SWARG 3501
259
00:50:53,333 --> 00:50:54,167
Ehi, amico.
260
00:50:56,000 --> 00:50:57,667
- Ehi?
- Cosa c'è?
261
00:50:57,875 --> 00:50:59,417
Questo è il condominio Swarg?
262
00:50:59,500 --> 00:51:00,333
Cosa?
263
00:51:00,458 --> 00:51:02,708
- Questo è il condominio Swarg?
- Sì.
264
00:51:02,875 --> 00:51:03,958
Qualcuno vive qui?
265
00:51:04,125 --> 00:51:05,208
Nessuno.
266
00:51:06,375 --> 00:51:07,524
Nessuno?
267
00:51:07,625 --> 00:51:12,354
Lavoro qui da due anni.
Nessuno vive in questo palazzo.
268
00:51:12,458 --> 00:51:13,625
Per favore, se ne vada.
269
00:52:42,083 --> 00:52:43,208
C'è nessuno?
270
00:53:36,083 --> 00:53:38,458
Ehi...
271
00:58:40,500 --> 00:58:41,833
Mangia.
272
00:59:11,750 --> 00:59:15,208
L'evoluzione dell'Homo Sapiens
è stato un evento veramente straordinario.
273
00:59:15,625 --> 00:59:19,458
E, come sappiamo grazie a Charles Darwin,
sopravvive il più adatto.
274
00:59:19,583 --> 00:59:22,289
Cosa farei
se stessi esplorando delle terre selvagge?
275
00:59:22,500 --> 00:59:23,958
E se avessi finito le provviste?
276
00:59:24,083 --> 00:59:26,833
Se fossi nel Sahara o in Amazzonia
277
00:59:26,917 --> 00:59:28,625
o intrappolato in una stanzetta?
278
00:59:28,917 --> 00:59:31,625
Cosa farei per trovare
una fonte di nutrimento vitale?
279
00:59:31,792 --> 00:59:32,708
Ve lo dico io.
280
00:59:32,833 --> 00:59:33,833
Uno scarafaggio!
281
00:59:34,167 --> 00:59:36,667
Questo piccoletto è pieno di proteine.
282
00:59:36,750 --> 00:59:39,458
Non solo, può sopravvivere
per un mese senza cibo.
283
00:59:39,542 --> 00:59:41,292
Mentre tu, amico mio, no.
284
00:59:41,375 --> 00:59:42,458
Cosa ti consiglio?
285
00:59:42,542 --> 00:59:45,833
Ti consiglio di prenderlo,
metterlo sulla lingua e...
286
01:09:50,417 --> 01:09:52,542
- Non hai mai mangiato il pollo?
- Mai.
287
01:09:52,667 --> 01:09:53,667
Perché no?
288
01:09:54,333 --> 01:09:57,292
Non l'ho mai mangiato.
In famiglia non lo mangiamo.
289
01:09:57,583 --> 01:09:58,583
Perché?
290
01:09:59,458 --> 01:10:00,750
È contro la nostra religione.
291
01:10:02,875 --> 01:10:05,667
Ma ho amici religiosi
che mangiano cibi non vegetariani.
292
01:10:06,292 --> 01:10:09,375
Avranno un cattivo karma.
Un giorno pagheranno per questo.
293
01:10:10,167 --> 01:10:12,833
Quindi anch'io avrò un cattivo karma
perché mangio il pollo?
294
01:10:13,083 --> 01:10:14,292
Non ho detto questo.
295
01:10:15,833 --> 01:10:19,792
Sei una ragazza gentile,
quindi ciò equilibrerà le cose.
296
01:10:19,917 --> 01:10:22,423
E tu sei un tipaccio,
ma non mangi il pollo,
297
01:10:23,417 --> 01:10:24,792
questo equilibra le cose.
298
01:10:27,083 --> 01:10:28,417
Sei uno di quelli?
299
01:10:29,542 --> 01:10:30,625
Quelli... Sai...
300
01:10:31,042 --> 01:10:32,958
Vorresti vietare il manzo? La carne?
301
01:10:33,375 --> 01:10:34,500
Sì, lo trovo giusto.
302
01:10:34,583 --> 01:10:35,542
Come può esserlo?
303
01:10:35,667 --> 01:10:38,583
Non dovremmo avere libertà di scelta?
È una mia decisione.
304
01:10:38,833 --> 01:10:41,583
Chi sei per dirmi
cosa posso mangiare o meno?
305
01:10:41,667 --> 01:10:42,875
Chi sei per dirlo?
306
01:10:42,958 --> 01:10:45,875
- Tu o chiunque altro.
- Non costringo nessuno.
307
01:10:47,542 --> 01:10:49,792
Sono sincero. Non mi piace.
308
01:10:50,208 --> 01:10:52,250
È sbagliato. Perché uccidere per nutrirsi?
309
01:10:52,333 --> 01:10:54,398
Non è sbagliato.
310
01:10:55,583 --> 01:10:58,578
Non hai visto che in natura gli animali
uccidono per mangiare?
311
01:10:58,667 --> 01:11:00,208
- Perché...
- Anche noi siamo animali.
312
01:11:00,292 --> 01:11:02,167
Hai mai visto un leone
mangiare patate lesse?
313
01:11:02,248 --> 01:11:05,792
- Non possono. Ma noi possiamo.
- Sì, ma possiamo anche mangiare carne.
314
01:11:05,875 --> 01:11:07,292
- È sbagliato.
- Perché?
315
01:11:07,375 --> 01:11:08,708
È giusto uccidere per il cibo?
316
01:11:08,875 --> 01:11:09,917
Prendere una vita?
317
01:11:10,000 --> 01:11:12,375
Hai mai visto dei video
sulla macellazione degli animali?
318
01:11:12,458 --> 01:11:13,500
Va bene?
319
01:11:14,000 --> 01:11:16,792
Se io pensassi di mangiare un tuo parente,
320
01:11:16,875 --> 01:11:17,708
ti andrebbe bene?
321
01:11:17,875 --> 01:11:19,167
Si difenderebbero.
322
01:11:19,292 --> 01:11:22,693
Esattamente. Uccidiamo gli animali
perché non possono parlare.
323
01:11:23,750 --> 01:11:26,063
Solo perché sono gustosi. Tutto qua.
324
01:11:26,458 --> 01:11:28,125
È un po' strano, no?
325
01:12:48,333 --> 01:12:50,378
Perché?
326
01:12:51,042 --> 01:12:52,083
Perché?
327
01:13:41,333 --> 01:13:42,498
Vuoi sentire una barzelletta?
328
01:13:44,292 --> 01:13:47,167
Un gruppo di topi stanno passeggiando
329
01:13:47,542 --> 01:13:50,583
e vedono passare un elefante sexy.
330
01:13:51,458 --> 01:13:53,167
E un topo dice:
331
01:13:53,750 --> 01:13:57,583
Guardate, 90.000-60.000-90.000.
332
01:14:02,167 --> 01:14:03,993
Grazie.
333
01:14:05,708 --> 01:14:07,548
Benvenuti a "Chiacchiere col topo".
334
01:14:08,375 --> 01:14:09,458
State ascoltando?
335
01:14:12,333 --> 01:14:13,333
Tu mi senti?
336
01:14:14,583 --> 01:14:16,042
Perché qui nessuno mi sente.
337
01:14:16,417 --> 01:14:17,417
Guarda.
338
01:14:18,292 --> 01:14:20,208
Sorvegliante!
339
01:14:57,588 --> 01:14:59,208
Qual è il piano? Che possiamo fare?
340
01:15:02,208 --> 01:15:04,308
Questa porta non cederà,
non in questa vita.
341
01:15:05,042 --> 01:15:06,333
Non posso saltare dalla finestra.
342
01:15:07,583 --> 01:15:10,583
Non serve urlare.
Là fuori nessuno mi sente.
343
01:15:11,792 --> 01:15:13,792
O, se mi sentono, non gli interessa.
344
01:15:16,458 --> 01:15:17,625
C'è solo un opzione.
345
01:15:17,708 --> 01:15:20,292
Il balcone al 30° piano
non ha una griglia.
346
01:15:21,792 --> 01:15:24,375
Ma per arrivarci
dobbiamo tagliare quella del nostro.
347
01:15:24,875 --> 01:15:26,792
E gli unici attrezzi che abbiamo sono...
348
01:15:27,250 --> 01:15:28,833
...un'inutile pala di ventilatore,
349
01:15:29,292 --> 01:15:30,333
l'avviamento di un neon,
350
01:15:30,542 --> 01:15:31,833
la piastra del condizionatore
351
01:15:32,625 --> 01:15:33,738
e un pentolino. Basta.
352
01:15:35,542 --> 01:15:37,163
Comunque, tagliando la griglia,
353
01:15:37,625 --> 01:15:40,768
dovremmo comunque scendere
cinque piani senza aiuto.
354
01:15:43,208 --> 01:15:45,168
Un piccolo errore e...
355
01:15:45,523 --> 01:15:48,773
...direttamente sul sorvegliante!
356
01:15:49,542 --> 01:15:52,292
Non è detto
che la porta di quel piano sia aperta.
357
01:15:52,375 --> 01:15:53,583
È un ulteriore rischio.
358
01:15:55,083 --> 01:15:56,473
Ma non c'è altra scelta.
359
01:15:59,333 --> 01:16:00,833
Presto finiremo l'acqua.
360
01:16:02,083 --> 01:16:04,188
Tu uscirai attraverso qualche tubatura.
361
01:16:05,125 --> 01:16:06,167
Io morirò qui.
362
01:18:21,583 --> 01:18:23,042
Non voglio morire qui.
363
01:18:24,733 --> 01:18:26,363
Qualunque cosa accada, non morirò qui.
364
01:18:30,000 --> 01:18:31,042
Voglio uscire.
365
01:18:31,958 --> 01:18:35,417
Mangiare bav bhaji bollente
e immerso nel burro.
366
01:18:37,417 --> 01:18:38,733
Andare al mare e nuotare.
367
01:18:39,542 --> 01:18:40,868
Mangiare gelati.
368
01:18:44,292 --> 01:18:47,138
Viaggiare su un treno locale affollato.
369
01:18:47,500 --> 01:18:48,625
Pieno di sudore,
370
01:18:50,000 --> 01:18:51,018
puzzolente,
371
01:18:53,458 --> 01:18:54,833
voglio essere sballottato.
372
01:18:55,958 --> 01:18:58,250
Litigare con il macchinista.
373
01:18:59,458 --> 01:19:00,625
Voglio fare una rissa.
374
01:19:15,638 --> 01:19:16,708
Andare in ufficio.
375
01:19:19,542 --> 01:19:20,958
Vedere Noorie.
376
01:19:22,333 --> 01:19:23,348
Sposarmi.
377
01:19:25,833 --> 01:19:29,125
Avere tante piccole Noorie
e tanti piccoli Shaurya.
378
01:19:31,708 --> 01:19:33,250
Non voglio morire qui.
379
01:20:59,708 --> 01:21:00,750
Vai.
380
01:36:10,250 --> 01:36:12,768
La citazione dice:
"Quando guardi dentro l'abisso,
381
01:36:12,852 --> 01:36:14,333
l'abisso guarda dentro di te".
382
01:36:14,625 --> 01:36:15,667
Ma io dico...
383
01:36:15,750 --> 01:36:18,667
Se l'abisso ti guarda storto,
tu dagli un pugno in faccia.
384
01:36:18,750 --> 01:36:21,833
In questo episodio esploreremo
le giungle dell'Indonesia.
385
01:36:21,917 --> 01:36:25,625
È un vero cuore di tenebra,
dove la gente ha paura ad avventurarsi.
386
01:36:25,708 --> 01:36:28,292
E chi si azzarda, non ne esce mai vivo.
387
01:36:29,042 --> 01:36:32,292
In questa giungla troveremo
lucertole giganti,
388
01:36:32,375 --> 01:36:34,243
mosche grandi quanto il mio pugno,
389
01:36:34,343 --> 01:36:37,923
alligatori grandi come autobus
e uccelli grandi come automobili.
390
01:36:38,000 --> 01:36:40,375
Siete pronti?
Perché, lasciate che ve lo dica...
391
01:36:40,458 --> 01:36:43,263
...è ciò che non conoscete
che vi ucciderà.
24485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.