All language subtitles for Vikramaditya Motwane - Trapped - Hindi with German Subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,125 --> 00:00:56,958 Pronto? 2 00:00:57,333 --> 00:00:58,917 Pronto, Noorie? 3 00:00:59,833 --> 00:01:00,666 Chi parla? 4 00:01:01,333 --> 00:01:03,542 Sono Shaurya. 5 00:01:04,458 --> 00:01:05,750 Shaurya chi? 6 00:01:06,042 --> 00:01:08,292 Shaurya dell'ufficio. 7 00:01:09,000 --> 00:01:10,660 - Dell'ufficio? - Sì. 8 00:01:11,333 --> 00:01:13,292 Oh, quattrocchi? 9 00:01:14,375 --> 00:01:17,042 Sì... No... 10 00:01:18,583 --> 00:01:19,708 Merda. 11 00:01:40,500 --> 00:01:41,333 Cosa c'è? 12 00:01:41,417 --> 00:01:42,667 Niente. È che... 13 00:01:43,083 --> 00:01:45,125 Ho visto il tuo numero nel database dell'ufficio, 14 00:01:45,208 --> 00:01:47,333 quindi ho pensato di chiamarti e chiederti... 15 00:01:47,490 --> 00:01:48,370 Cosa? 16 00:01:49,292 --> 00:01:50,417 Voglio dire... 17 00:01:50,500 --> 00:01:53,458 Hai pensato di chiamare, ma non hai pensato a cosa dire? 18 00:01:53,542 --> 00:01:56,208 No, ci ho pensato. 19 00:01:56,750 --> 00:01:58,208 Cosa pensavi, quattrocchi? 20 00:01:59,417 --> 00:02:00,583 No, io... 21 00:02:01,625 --> 00:02:04,667 Hai un problema con quelli che portano gli occhiali? 22 00:02:19,083 --> 00:02:21,083 - Parla, quattrocchi. - Ciao, ehm... 23 00:02:21,210 --> 00:02:22,330 In realtà... 24 00:02:22,410 --> 00:02:24,250 ...voglio fare amicizia con te. 25 00:02:25,270 --> 00:02:27,210 Cosa? Non mi sposerai? 26 00:02:27,500 --> 00:02:28,583 No. 27 00:02:28,935 --> 00:02:29,875 No? 28 00:02:30,000 --> 00:02:32,625 Voglio dire. Sì. Possiamo farlo. 29 00:02:33,458 --> 00:02:34,583 Sicuro? 30 00:02:37,208 --> 00:02:39,250 - Pronto? - Merda. 31 00:02:41,000 --> 00:02:42,375 AGENZIA DI VIAGGI SUPREME 32 00:02:54,333 --> 00:02:56,167 Ti piace la cucina? 33 00:02:59,167 --> 00:03:00,958 Ti piace la cucina? 34 00:03:04,167 --> 00:03:05,208 Sì. 35 00:03:07,292 --> 00:03:08,792 Che tipo di cucina? 36 00:03:10,583 --> 00:03:11,583 Tutti i tipi. 37 00:03:14,120 --> 00:03:16,650 Senti, conterò fino a cinque. 38 00:03:16,875 --> 00:03:19,125 Se riesci a indovinare la mia cucina preferita, 39 00:03:19,458 --> 00:03:21,250 potrai portarmi a cena fuori. 40 00:03:21,750 --> 00:03:24,708 In caso contrario, non chiamarmi più. 41 00:03:26,583 --> 00:03:27,833 Capito? 42 00:03:30,167 --> 00:03:31,167 Uno... 43 00:03:33,375 --> 00:03:34,375 Due... 44 00:03:36,000 --> 00:03:37,000 Tre... 45 00:03:39,417 --> 00:03:40,417 Quattro... 46 00:03:40,583 --> 00:03:44,000 Pav bhaji? 47 00:04:22,500 --> 00:04:24,208 Tra due mesi mi sposo. 48 00:04:27,167 --> 00:04:30,000 IN TRAPPOLA 49 00:04:32,500 --> 00:04:33,500 Matrimonio combinato? 50 00:07:18,958 --> 00:07:19,958 Cos'è successo? 51 00:07:20,917 --> 00:07:21,917 Hai sentito? 52 00:07:22,167 --> 00:07:23,167 Cosa? 53 00:07:24,167 --> 00:07:25,375 - Questo? - Un topo. 54 00:07:28,792 --> 00:07:29,917 Sei stata tu? 55 00:07:30,500 --> 00:07:31,958 Cercavi di spaventarmi? 56 00:07:33,083 --> 00:07:34,417 Cerchi di spaventarmi? 57 00:07:46,250 --> 00:07:47,292 Che c'è? 58 00:07:48,125 --> 00:07:49,667 - Dovrei buttarli via? - No. 59 00:08:39,333 --> 00:08:40,625 Non sposarti. 60 00:08:41,500 --> 00:08:43,890 No, Shaurya. Non è così che funziona. 61 00:08:44,000 --> 00:08:45,042 Sposami. 62 00:08:47,667 --> 00:08:48,625 Sì, sposami. 63 00:08:48,708 --> 00:08:50,250 - Sei pazzo? - Perché? 64 00:08:50,500 --> 00:08:51,542 Perché? 65 00:08:51,708 --> 00:08:53,500 Com'è possibile? 66 00:08:53,792 --> 00:08:55,000 Perché no? Sposami. 67 00:08:55,625 --> 00:08:56,875 E poi ci trasferiremo qui? 68 00:08:56,958 --> 00:08:58,000 Certo che no. 69 00:08:58,958 --> 00:09:01,333 Ci trasferiremo altrove, troverò una nuova casa. 70 00:09:01,417 --> 00:09:04,167 Shaurya, non abbiamo i soldi. 71 00:09:04,708 --> 00:09:06,667 Troverò una soluzione. 72 00:09:06,750 --> 00:09:08,708 No, Shaurya, non funziona così. Non è... 73 00:09:08,792 --> 00:09:11,083 Noorie, andrà tutto bene. Ti prego, sposami. 74 00:09:11,208 --> 00:09:15,000 - Me ne vado tra due giorni. - Allora troverò una casa domani. 75 00:09:15,417 --> 00:09:16,500 No, non possiamo. 76 00:09:16,583 --> 00:09:17,917 Noorie, dimmi una cosa. 77 00:09:18,875 --> 00:09:20,083 Mi ami? 78 00:09:21,500 --> 00:09:22,792 Sì, ti amo. 79 00:09:22,875 --> 00:09:24,900 Basta questo. Tutto il resto possiamo risolverlo. 80 00:09:25,667 --> 00:09:26,750 Ti amo. 81 00:09:27,917 --> 00:09:29,083 Sarà la nostra casa. 82 00:09:39,417 --> 00:09:41,542 Magari un bilocale. 83 00:09:43,792 --> 00:09:46,833 Al momento non ho un grande budget, circa 15.000 rupie. 84 00:09:48,917 --> 00:09:51,225 Quando riscuoterò lo stipendio, potrò permettermi di più. 85 00:09:51,958 --> 00:09:53,925 Per favore, signore. Ci provi. 86 00:09:55,542 --> 00:09:57,735 Mi aiuti un po', signore, sul serio. 87 00:09:58,292 --> 00:10:00,958 Non è possibile, con 15.000 rupie. 88 00:10:01,095 --> 00:10:02,542 Le darò altri soldi tra un mese. 89 00:10:02,625 --> 00:10:04,500 Signore, l'affitto per un monolocale è 20.000 rupie. 90 00:10:04,583 --> 00:10:07,500 Non troverà niente a 15.000 rupie. Soprattutto non in questa zona. 91 00:10:08,042 --> 00:10:09,417 Magari vicino a... 92 00:10:09,500 --> 00:10:11,292 Gliel'ho detto, non è possibile. 93 00:10:11,375 --> 00:10:12,708 È molto urgente... 94 00:10:13,083 --> 00:10:15,750 Urgente o meno, non è possibile. 95 00:10:15,875 --> 00:10:18,958 - Quindicimila? - Riscuoterò tra due settimane, allora... 96 00:10:19,042 --> 00:10:21,417 Allora torni tra due settimane. Com'è possibile con 15.000 rupie? 97 00:10:21,500 --> 00:10:24,458 È molto urgente, sono certo che con il suo aiuto ce la farò. 98 00:10:24,542 --> 00:10:25,875 Ok. Quando ne ha bisogno? 99 00:10:26,000 --> 00:10:28,042 - Oggi. Stasera. - Oggi? 100 00:10:28,125 --> 00:10:29,583 Per questo è molto urgente. 101 00:10:30,042 --> 00:10:31,292 La prego, signore... 102 00:10:31,375 --> 00:10:32,792 Ha la caparra? 103 00:10:33,625 --> 00:10:36,708 Non ce l'ho, al momento, ma appena riscuoterò lo stipendio sistemeremo tutto. 104 00:10:36,792 --> 00:10:38,670 Shaurya, non ha i soldi per la caparra. 105 00:10:38,754 --> 00:10:39,958 Ha un budget di sole 15.000 rupie, 106 00:10:40,042 --> 00:10:42,542 e ha bisogno dell'appartamento oggi. Non è possibile. 107 00:10:42,708 --> 00:10:44,583 Mi sposo, quindi... 108 00:10:44,667 --> 00:10:46,042 Non si sposi. 109 00:10:48,000 --> 00:10:49,292 - Per favore... - Impossibile. 110 00:10:49,375 --> 00:10:51,625 Un piccolo aiuto, la prego... Aspetterò. 111 00:11:04,292 --> 00:11:06,833 Ehi, amico. 112 00:11:09,917 --> 00:11:11,625 Ehi, amico. 113 00:11:13,542 --> 00:11:15,375 - Cerca un appartamento? - Sì. 114 00:11:15,458 --> 00:11:16,958 Gliene darò uno per 15.000 rupie. 115 00:11:17,250 --> 00:11:19,250 - Dove? - Qui. Qui vicino. 116 00:11:19,625 --> 00:11:21,250 Venga, non si preoccupi. 117 00:11:26,000 --> 00:11:28,208 Questo appartamento ha qualche problema? 118 00:11:28,292 --> 00:11:29,417 Nessun problema. 119 00:11:29,500 --> 00:11:32,417 Può vivere qui per tre mesi. Nessuno avrà niente da dire. 120 00:11:33,583 --> 00:11:34,875 È un nuovo appartamento. 121 00:11:34,958 --> 00:11:36,083 - Nuovo? - Sì. 122 00:11:43,625 --> 00:11:45,083 Il palazzo è questo. 123 00:11:53,000 --> 00:11:54,042 Venga, signore. 124 00:11:59,667 --> 00:12:00,708 Zio. 125 00:12:02,417 --> 00:12:03,645 È quasi sordo. 126 00:12:05,542 --> 00:12:07,833 Il palazzo sembra vuoto. Non ci vive nessuno? 127 00:12:07,917 --> 00:12:10,335 No, signore, il palazzo è pronto da due anni, 128 00:12:10,500 --> 00:12:13,005 ma ci sono dei problemi di locazione. 129 00:12:13,167 --> 00:12:16,080 Non hanno ottenuto il permesso di locazione. C'è una causa in corso. 130 00:12:16,208 --> 00:12:19,260 Ma non è un problema. Può stare qui tranquillamente. 131 00:12:19,750 --> 00:12:21,750 Questo è l'appartamento di Javed. 132 00:12:21,833 --> 00:12:25,575 L'ha comprato, ma non viene mai. Noialtri ci passiamo del tempo. 133 00:12:26,083 --> 00:12:28,167 Non sarà un problema per lui? Per Javed? 134 00:12:28,333 --> 00:12:29,625 Nessun problema. 135 00:12:29,708 --> 00:12:31,875 Non viene mai. Penso io a tutto. 136 00:12:32,208 --> 00:12:36,083 La mattina c'è l'acqua corrente. Può accumularla. 137 00:12:36,167 --> 00:12:37,750 C'è elettricità per 24 ore su 24, 138 00:12:37,958 --> 00:12:40,230 una TV, un frigo, l'aria condizionata. 139 00:12:41,055 --> 00:12:43,167 - Non ci saranno problemi, vero? - Nessun problema, signore. 140 00:12:43,250 --> 00:12:45,075 In caso di problemi, sono qui. Non si preoccupi. 141 00:12:55,708 --> 00:12:56,792 Cos'è successo? 142 00:12:56,875 --> 00:12:58,375 Niente. Si è inceppata. 143 00:13:00,000 --> 00:13:01,625 - È la chiave giusta? - Sì. 144 00:13:01,710 --> 00:13:03,075 Avanti, signore. 145 00:13:06,833 --> 00:13:09,625 Questo è il salotto. 146 00:13:10,458 --> 00:13:11,792 Il sole sorge lì. 147 00:13:11,875 --> 00:13:12,917 Questa è la TV. 148 00:13:17,792 --> 00:13:19,083 Questa è la cucina. 149 00:13:19,167 --> 00:13:21,750 Ci sono un frigo e un boiler. 150 00:13:27,292 --> 00:13:30,917 Questa è la seconda camera da letto, con bagno annesso. 151 00:13:40,583 --> 00:13:42,000 L'altro bagno. 152 00:13:53,750 --> 00:13:57,000 L'elettricità è saltata. Vado subito a ripristinarla. 153 00:13:57,125 --> 00:13:58,292 A tra poco. 154 00:15:10,083 --> 00:15:11,750 Ciao, esco. 155 00:15:13,125 --> 00:15:14,292 Dove vai? 156 00:15:15,167 --> 00:15:16,833 A casa. Ho un lavoro urgente. 157 00:15:19,125 --> 00:15:20,375 ...la cosa più importante 158 00:15:20,500 --> 00:15:21,875 è non arrendersi mai. 159 00:15:22,500 --> 00:15:25,455 L'avventura non riguarda ciò che accade là fuori. 160 00:15:25,625 --> 00:15:28,542 Ma ciò che succede qua dentro. 161 00:15:28,625 --> 00:15:30,917 I coraggiosi sopravvivono. 162 00:15:31,208 --> 00:15:33,615 I deboli muoiono. 163 00:15:34,125 --> 00:15:37,750 Sono Hawk McNab e questo era "The World of the Wild", passo e chiudo. 164 00:17:18,208 --> 00:17:19,542 Merda. 165 00:17:55,250 --> 00:17:56,583 Merda, accidenti. 166 00:18:13,542 --> 00:18:17,250 BENVENUTA 167 00:19:20,417 --> 00:19:22,458 - Ciao. - Dove sei, Shaurya? 168 00:19:22,542 --> 00:19:24,416 - Ascolta, Noorie. - Ti chiamo da ore. 169 00:19:24,500 --> 00:19:26,208 - Sto arrivando... - Devo andare alla stazione. 170 00:19:26,292 --> 00:19:28,333 Senti, sto arrivando. 171 00:19:28,417 --> 00:19:29,542 Fa' alla svelta. 172 00:20:21,208 --> 00:20:22,250 Oddio. 173 00:21:01,620 --> 00:21:03,015 Andiamo. 174 00:21:12,625 --> 00:21:14,750 Andiamo. 175 00:21:27,375 --> 00:21:28,605 Oh, accidenti! 176 00:22:01,125 --> 00:22:02,125 Andiamo. 177 00:22:41,083 --> 00:22:43,042 Ti prego. Rispondi. 178 00:22:45,875 --> 00:22:47,069 Ti prego. 179 00:23:06,417 --> 00:23:08,417 Sig. Shaurya, benvenuto in Just Dial. 180 00:23:08,500 --> 00:23:13,319 Salve, ho bisogno del numero di un fabbro. La mia porta è bloccata. 181 00:23:13,417 --> 00:23:15,958 Sig. Shaurya, può ripetere, per favore? 182 00:23:16,042 --> 00:23:21,000 Ho urgentemente bisogno del numero di un fabbro. 183 00:23:21,083 --> 00:23:23,708 La serratura si è rotta. 184 00:23:23,833 --> 00:23:26,750 Ha bisogno del numero di un fabbro? 185 00:23:26,875 --> 00:23:28,167 Sì, un fabbro. 186 00:23:28,292 --> 00:23:31,917 Vuole essere richiamato da un fabbro? O vuole il suo numero via SMS? 187 00:23:32,083 --> 00:23:35,250 Sì, grazie. Mi mandi un SMS e chieda loro di chiamarmi. È urgente. 188 00:23:35,333 --> 00:23:37,333 - Pronto. - Sì, sig. Shaurya, la sento. 189 00:23:37,417 --> 00:23:39,625 Ho poca batteria, per favore mandatelo subito. 190 00:23:39,708 --> 00:23:41,167 Le mando il numero. 191 00:23:41,250 --> 00:23:42,750 - Grazie. - Sig. Shaurya, 192 00:23:42,833 --> 00:23:46,208 ho il piacere di comunicarle che può vincere biglietti per il cinema... 193 00:23:46,292 --> 00:23:48,500 Per favore, mi mandi subito il numero. 194 00:23:48,583 --> 00:23:50,083 - Certo. - Grazie. 195 00:23:50,208 --> 00:23:51,292 Idiota. 196 00:24:04,000 --> 00:24:05,250 Pronto, Chiavi dalla A alla Z. 197 00:24:05,333 --> 00:24:08,292 Ho bisogno del numero di un fabbro. 198 00:24:08,375 --> 00:24:10,634 Mi scusi, può mandarmi qui un fabbro? 199 00:24:10,708 --> 00:24:12,750 Ha bisogno di una chiave o di aprire una serratura? 200 00:24:12,833 --> 00:24:14,583 La serratura è bloccata. 201 00:24:14,667 --> 00:24:17,369 È rotta dall'interno e la chiave è all'esterno. 202 00:24:17,458 --> 00:24:19,889 Se è all'esterno, dovremo rompere la serratura. 203 00:24:19,958 --> 00:24:22,349 Dovrete rompere la serratura. Può mandare qualcuno? 204 00:24:22,417 --> 00:24:23,708 In che zona si trova? 205 00:24:23,792 --> 00:24:25,292 Sono a Prabhadevi. 206 00:24:25,375 --> 00:24:26,250 Dove, esattamente? 207 00:24:26,354 --> 00:24:29,939 A Prabhadevi, Siddhivinayak... 208 00:24:30,042 --> 00:24:31,958 Sì, vicino a Siddhivinayak... 209 00:24:35,250 --> 00:24:36,708 No. 210 00:25:13,958 --> 00:25:15,000 Merda. 211 00:25:36,042 --> 00:25:37,792 Merda. 212 00:26:03,917 --> 00:26:05,167 Oh, merda. 213 00:26:08,417 --> 00:26:09,719 Sorvegliante! 214 00:26:20,250 --> 00:26:21,792 Ehi, sorvegliante! 215 00:26:23,958 --> 00:26:25,083 Sorvegliante! 216 00:26:28,333 --> 00:26:29,917 Ehi! 217 00:26:32,542 --> 00:26:34,833 C'è nessuno? Ehi! 218 00:26:44,792 --> 00:26:47,249 Aiuto, per favore. 219 00:26:51,083 --> 00:26:52,875 C'è nessuno? 220 00:26:56,542 --> 00:26:58,625 Ehi! 221 00:27:27,958 --> 00:27:30,292 Ehi, amico! 222 00:27:32,009 --> 00:27:33,125 Ehi! 223 00:27:37,333 --> 00:27:38,875 Ehi! 224 00:27:43,417 --> 00:27:44,333 Quassù! 225 00:27:45,167 --> 00:27:46,167 Qui! 226 00:27:46,304 --> 00:27:47,489 Ehi! 227 00:27:47,583 --> 00:27:50,583 Ehi, amico, sono qui! 228 00:27:53,167 --> 00:27:55,125 Ehi! 229 00:28:47,875 --> 00:28:49,333 Sorvegliante! 230 00:28:57,000 --> 00:28:57,958 Ehi! 231 00:29:02,333 --> 00:29:03,417 Ehi! 232 00:29:03,917 --> 00:29:08,042 Ehi, tu con la maglietta rossa! 233 00:29:09,542 --> 00:29:10,667 Ehi! 234 00:29:19,292 --> 00:29:20,208 Zio! 235 00:29:21,292 --> 00:29:22,250 Ehi! 236 00:30:19,875 --> 00:30:21,083 Aiuto! 237 00:30:29,042 --> 00:30:29,954 Aiuto! 238 00:31:36,667 --> 00:31:37,792 Sorvegliante! 239 00:31:41,384 --> 00:31:42,333 Ehi! 240 00:31:42,500 --> 00:31:43,750 Ehi, sorvegliante! 241 00:34:18,208 --> 00:34:19,625 Sorvegliante! 242 00:34:36,750 --> 00:34:41,474 Ehi, sorvegliante! 243 00:34:45,375 --> 00:34:47,250 Sorvegliante! 244 00:36:18,625 --> 00:36:23,458 AIUTO SWARG 3501 245 00:40:02,000 --> 00:40:03,500 Ehi! 246 00:40:04,042 --> 00:40:05,167 Aiuto! 247 00:40:05,458 --> 00:40:06,458 Ehi! 248 00:40:08,292 --> 00:40:09,750 Ehi! Sono qui! 249 00:40:10,417 --> 00:40:11,594 Per favore, sono qui! 250 00:40:14,759 --> 00:40:15,839 Ehi! 251 00:40:23,519 --> 00:40:24,639 Qui! 252 00:41:03,042 --> 00:41:05,500 BISCOTTI AGLI ANACARDI 253 00:45:18,819 --> 00:45:20,939 Ehi! 254 00:45:33,958 --> 00:45:35,583 Ehi, laggiù! 255 00:46:07,333 --> 00:46:08,333 No! 256 00:46:08,625 --> 00:46:09,625 Ehi! 257 00:46:36,333 --> 00:46:39,917 AIUTO 258 00:47:56,500 --> 00:47:59,667 AIUTO SWARG 3501 259 00:50:53,333 --> 00:50:54,167 Ehi, amico. 260 00:50:56,000 --> 00:50:57,667 - Ehi? - Cosa c'è? 261 00:50:57,875 --> 00:50:59,417 Questo è il condominio Swarg? 262 00:50:59,500 --> 00:51:00,333 Cosa? 263 00:51:00,458 --> 00:51:02,708 - Questo è il condominio Swarg? - Sì. 264 00:51:02,875 --> 00:51:03,958 Qualcuno vive qui? 265 00:51:04,125 --> 00:51:05,208 Nessuno. 266 00:51:06,375 --> 00:51:07,524 Nessuno? 267 00:51:07,625 --> 00:51:12,354 Lavoro qui da due anni. Nessuno vive in questo palazzo. 268 00:51:12,458 --> 00:51:13,625 Per favore, se ne vada. 269 00:52:42,083 --> 00:52:43,208 C'è nessuno? 270 00:53:36,083 --> 00:53:38,458 Ehi... 271 00:58:40,500 --> 00:58:41,833 Mangia. 272 00:59:11,750 --> 00:59:15,208 L'evoluzione dell'Homo Sapiens è stato un evento veramente straordinario. 273 00:59:15,625 --> 00:59:19,458 E, come sappiamo grazie a Charles Darwin, sopravvive il più adatto. 274 00:59:19,583 --> 00:59:22,289 Cosa farei se stessi esplorando delle terre selvagge? 275 00:59:22,500 --> 00:59:23,958 E se avessi finito le provviste? 276 00:59:24,083 --> 00:59:26,833 Se fossi nel Sahara o in Amazzonia 277 00:59:26,917 --> 00:59:28,625 o intrappolato in una stanzetta? 278 00:59:28,917 --> 00:59:31,625 Cosa farei per trovare una fonte di nutrimento vitale? 279 00:59:31,792 --> 00:59:32,708 Ve lo dico io. 280 00:59:32,833 --> 00:59:33,833 Uno scarafaggio! 281 00:59:34,167 --> 00:59:36,667 Questo piccoletto è pieno di proteine. 282 00:59:36,750 --> 00:59:39,458 Non solo, può sopravvivere per un mese senza cibo. 283 00:59:39,542 --> 00:59:41,292 Mentre tu, amico mio, no. 284 00:59:41,375 --> 00:59:42,458 Cosa ti consiglio? 285 00:59:42,542 --> 00:59:45,833 Ti consiglio di prenderlo, metterlo sulla lingua e... 286 01:09:50,417 --> 01:09:52,542 - Non hai mai mangiato il pollo? - Mai. 287 01:09:52,667 --> 01:09:53,667 Perché no? 288 01:09:54,333 --> 01:09:57,292 Non l'ho mai mangiato. In famiglia non lo mangiamo. 289 01:09:57,583 --> 01:09:58,583 Perché? 290 01:09:59,458 --> 01:10:00,750 È contro la nostra religione. 291 01:10:02,875 --> 01:10:05,667 Ma ho amici religiosi che mangiano cibi non vegetariani. 292 01:10:06,292 --> 01:10:09,375 Avranno un cattivo karma. Un giorno pagheranno per questo. 293 01:10:10,167 --> 01:10:12,833 Quindi anch'io avrò un cattivo karma perché mangio il pollo? 294 01:10:13,083 --> 01:10:14,292 Non ho detto questo. 295 01:10:15,833 --> 01:10:19,792 Sei una ragazza gentile, quindi ciò equilibrerà le cose. 296 01:10:19,917 --> 01:10:22,423 E tu sei un tipaccio, ma non mangi il pollo, 297 01:10:23,417 --> 01:10:24,792 questo equilibra le cose. 298 01:10:27,083 --> 01:10:28,417 Sei uno di quelli? 299 01:10:29,542 --> 01:10:30,625 Quelli... Sai... 300 01:10:31,042 --> 01:10:32,958 Vorresti vietare il manzo? La carne? 301 01:10:33,375 --> 01:10:34,500 Sì, lo trovo giusto. 302 01:10:34,583 --> 01:10:35,542 Come può esserlo? 303 01:10:35,667 --> 01:10:38,583 Non dovremmo avere libertà di scelta? È una mia decisione. 304 01:10:38,833 --> 01:10:41,583 Chi sei per dirmi cosa posso mangiare o meno? 305 01:10:41,667 --> 01:10:42,875 Chi sei per dirlo? 306 01:10:42,958 --> 01:10:45,875 - Tu o chiunque altro. - Non costringo nessuno. 307 01:10:47,542 --> 01:10:49,792 Sono sincero. Non mi piace. 308 01:10:50,208 --> 01:10:52,250 È sbagliato. Perché uccidere per nutrirsi? 309 01:10:52,333 --> 01:10:54,398 Non è sbagliato. 310 01:10:55,583 --> 01:10:58,578 Non hai visto che in natura gli animali uccidono per mangiare? 311 01:10:58,667 --> 01:11:00,208 - Perché... - Anche noi siamo animali. 312 01:11:00,292 --> 01:11:02,167 Hai mai visto un leone mangiare patate lesse? 313 01:11:02,248 --> 01:11:05,792 - Non possono. Ma noi possiamo. - Sì, ma possiamo anche mangiare carne. 314 01:11:05,875 --> 01:11:07,292 - È sbagliato. - Perché? 315 01:11:07,375 --> 01:11:08,708 È giusto uccidere per il cibo? 316 01:11:08,875 --> 01:11:09,917 Prendere una vita? 317 01:11:10,000 --> 01:11:12,375 Hai mai visto dei video sulla macellazione degli animali? 318 01:11:12,458 --> 01:11:13,500 Va bene? 319 01:11:14,000 --> 01:11:16,792 Se io pensassi di mangiare un tuo parente, 320 01:11:16,875 --> 01:11:17,708 ti andrebbe bene? 321 01:11:17,875 --> 01:11:19,167 Si difenderebbero. 322 01:11:19,292 --> 01:11:22,693 Esattamente. Uccidiamo gli animali perché non possono parlare. 323 01:11:23,750 --> 01:11:26,063 Solo perché sono gustosi. Tutto qua. 324 01:11:26,458 --> 01:11:28,125 È un po' strano, no? 325 01:12:48,333 --> 01:12:50,378 Perché? 326 01:12:51,042 --> 01:12:52,083 Perché? 327 01:13:41,333 --> 01:13:42,498 Vuoi sentire una barzelletta? 328 01:13:44,292 --> 01:13:47,167 Un gruppo di topi stanno passeggiando 329 01:13:47,542 --> 01:13:50,583 e vedono passare un elefante sexy. 330 01:13:51,458 --> 01:13:53,167 E un topo dice: 331 01:13:53,750 --> 01:13:57,583 Guardate, 90.000-60.000-90.000. 332 01:14:02,167 --> 01:14:03,993 Grazie. 333 01:14:05,708 --> 01:14:07,548 Benvenuti a "Chiacchiere col topo". 334 01:14:08,375 --> 01:14:09,458 State ascoltando? 335 01:14:12,333 --> 01:14:13,333 Tu mi senti? 336 01:14:14,583 --> 01:14:16,042 Perché qui nessuno mi sente. 337 01:14:16,417 --> 01:14:17,417 Guarda. 338 01:14:18,292 --> 01:14:20,208 Sorvegliante! 339 01:14:57,588 --> 01:14:59,208 Qual è il piano? Che possiamo fare? 340 01:15:02,208 --> 01:15:04,308 Questa porta non cederà, non in questa vita. 341 01:15:05,042 --> 01:15:06,333 Non posso saltare dalla finestra. 342 01:15:07,583 --> 01:15:10,583 Non serve urlare. Là fuori nessuno mi sente. 343 01:15:11,792 --> 01:15:13,792 O, se mi sentono, non gli interessa. 344 01:15:16,458 --> 01:15:17,625 C'è solo un opzione. 345 01:15:17,708 --> 01:15:20,292 Il balcone al 30° piano non ha una griglia. 346 01:15:21,792 --> 01:15:24,375 Ma per arrivarci dobbiamo tagliare quella del nostro. 347 01:15:24,875 --> 01:15:26,792 E gli unici attrezzi che abbiamo sono... 348 01:15:27,250 --> 01:15:28,833 ...un'inutile pala di ventilatore, 349 01:15:29,292 --> 01:15:30,333 l'avviamento di un neon, 350 01:15:30,542 --> 01:15:31,833 la piastra del condizionatore 351 01:15:32,625 --> 01:15:33,738 e un pentolino. Basta. 352 01:15:35,542 --> 01:15:37,163 Comunque, tagliando la griglia, 353 01:15:37,625 --> 01:15:40,768 dovremmo comunque scendere cinque piani senza aiuto. 354 01:15:43,208 --> 01:15:45,168 Un piccolo errore e... 355 01:15:45,523 --> 01:15:48,773 ...direttamente sul sorvegliante! 356 01:15:49,542 --> 01:15:52,292 Non è detto che la porta di quel piano sia aperta. 357 01:15:52,375 --> 01:15:53,583 È un ulteriore rischio. 358 01:15:55,083 --> 01:15:56,473 Ma non c'è altra scelta. 359 01:15:59,333 --> 01:16:00,833 Presto finiremo l'acqua. 360 01:16:02,083 --> 01:16:04,188 Tu uscirai attraverso qualche tubatura. 361 01:16:05,125 --> 01:16:06,167 Io morirò qui. 362 01:18:21,583 --> 01:18:23,042 Non voglio morire qui. 363 01:18:24,733 --> 01:18:26,363 Qualunque cosa accada, non morirò qui. 364 01:18:30,000 --> 01:18:31,042 Voglio uscire. 365 01:18:31,958 --> 01:18:35,417 Mangiare bav bhaji bollente e immerso nel burro. 366 01:18:37,417 --> 01:18:38,733 Andare al mare e nuotare. 367 01:18:39,542 --> 01:18:40,868 Mangiare gelati. 368 01:18:44,292 --> 01:18:47,138 Viaggiare su un treno locale affollato. 369 01:18:47,500 --> 01:18:48,625 Pieno di sudore, 370 01:18:50,000 --> 01:18:51,018 puzzolente, 371 01:18:53,458 --> 01:18:54,833 voglio essere sballottato. 372 01:18:55,958 --> 01:18:58,250 Litigare con il macchinista. 373 01:18:59,458 --> 01:19:00,625 Voglio fare una rissa. 374 01:19:15,638 --> 01:19:16,708 Andare in ufficio. 375 01:19:19,542 --> 01:19:20,958 Vedere Noorie. 376 01:19:22,333 --> 01:19:23,348 Sposarmi. 377 01:19:25,833 --> 01:19:29,125 Avere tante piccole Noorie e tanti piccoli Shaurya. 378 01:19:31,708 --> 01:19:33,250 Non voglio morire qui. 379 01:20:59,708 --> 01:21:00,750 Vai. 380 01:36:10,250 --> 01:36:12,768 La citazione dice: "Quando guardi dentro l'abisso, 381 01:36:12,852 --> 01:36:14,333 l'abisso guarda dentro di te". 382 01:36:14,625 --> 01:36:15,667 Ma io dico... 383 01:36:15,750 --> 01:36:18,667 Se l'abisso ti guarda storto, tu dagli un pugno in faccia. 384 01:36:18,750 --> 01:36:21,833 In questo episodio esploreremo le giungle dell'Indonesia. 385 01:36:21,917 --> 01:36:25,625 È un vero cuore di tenebra, dove la gente ha paura ad avventurarsi. 386 01:36:25,708 --> 01:36:28,292 E chi si azzarda, non ne esce mai vivo. 387 01:36:29,042 --> 01:36:32,292 In questa giungla troveremo lucertole giganti, 388 01:36:32,375 --> 01:36:34,243 mosche grandi quanto il mio pugno, 389 01:36:34,343 --> 01:36:37,923 alligatori grandi come autobus e uccelli grandi come automobili. 390 01:36:38,000 --> 01:36:40,375 Siete pronti? Perché, lasciate che ve lo dica... 391 01:36:40,458 --> 01:36:43,263 ...è ciò che non conoscete che vi ucciderà. 24485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.