Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,020 --> 00:01:20,580
It was my first time traveling alone.
2
00:01:20,880 --> 00:01:26,580
It was intimidating at first, but I couldn't be happier that i did it because if you do
3
00:01:28,246 --> 00:01:33,780
it right, you are never actually alone. I met Apollonia and her boyfriend Alberto a
4
00:01:33,780 --> 00:01:38,240
week ago at the bar and we've been inseparable ever since
5
00:01:40,080 --> 00:01:41,540
They were my hosts
6
00:01:41,740 --> 00:01:42,520
my tour guides
7
00:01:42,520 --> 00:01:43,860
And My friends
8
00:01:44,540 --> 00:01:46,280
On that day even
9
00:01:46,280 --> 00:01:47,440
A little more
10
00:01:49,180 --> 00:01:49,960
It was
11
00:01:49,960 --> 00:01:51,000
The last day before
12
00:01:51,000 --> 00:01:52,060
i was moving on to
13
00:01:52,060 --> 00:01:53,040
The next stop of
14
00:01:53,040 --> 00:01:57,640
and they had a special place they wanted to show me before I left.
15
00:01:58,280 --> 00:02:02,140
Apollonia had been pretty flirtatious with Miss Science V-MED,
16
00:02:02,340 --> 00:02:04,880
and on that day even more than usual
17
00:02:04,880 --> 00:02:07,760
so i suspected that the place they wanted
18
00:02:09,420 --> 00:02:10,820
wasn't actually place
19
00:02:11,966 --> 00:02:12,700
but instead
20
00:02:12,700 --> 00:02:13,840
experience
21
00:05:17,730 --> 00:05:18,470
It's hard.
22
00:05:40,353 --> 00:05:41,620
It hurts so much...
23
00:11:57,710 --> 00:11:59,110
Thank you for your viewing.
24
00:11:59,110 --> 00:11:59,710
[created using whisperjav 0.7]
1563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.