Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,065 --> 00:00:25,608
Hello Ma’am, I’m already near.
2
00:00:25,608 --> 00:00:27,485
- Jasmine, where are you?
- I’m behind you,
3
00:00:27,485 --> 00:00:29,195
- Ma’am!
- You’re late.
4
00:00:29,195 --> 00:00:30,447
There you are.
5
00:00:30,780 --> 00:00:31,906
What are you doing?
6
00:00:32,021 --> 00:00:33,481
Go on.
7
00:00:34,088 --> 00:00:35,673
But do your best,
8
00:00:35,698 --> 00:00:36,949
so we can have a bonus.
9
00:00:39,164 --> 00:00:40,165
Go ahead.
10
00:00:40,165 --> 00:00:41,166
Get inside.
11
00:01:39,933 --> 00:01:40,934
Allaine?
12
00:01:42,227 --> 00:01:43,228
Allaine!
13
00:01:45,104 --> 00:01:46,356
Let my friend go!
14
00:01:46,381 --> 00:01:47,382
Let her go!
15
00:01:48,191 --> 00:01:49,567
Why are you doing this?
16
00:01:49,734 --> 00:01:51,027
Just join us.
17
00:01:51,798 --> 00:01:52,834
Let me go!
18
00:01:54,030 --> 00:01:55,198
I like a fighter.
19
00:01:55,240 --> 00:01:56,241
What the!
20
00:01:58,576 --> 00:01:59,592
Pervert!
21
00:02:01,532 --> 00:02:02,533
Come here!
22
00:02:03,039 --> 00:02:04,082
Come here!
23
00:02:08,545 --> 00:02:09,712
Let me go!
24
00:02:31,028 --> 00:02:34,323
Allaine, let’s go home.
25
00:02:35,404 --> 00:02:36,697
Asshole!
26
00:02:37,073 --> 00:02:38,450
I’ll kill you!
27
00:02:40,319 --> 00:02:41,536
Ahhh!
28
00:02:41,732 --> 00:02:42,841
Shit!
29
00:02:56,426 --> 00:02:57,427
Jasmine,
30
00:02:57,886 --> 00:02:58,887
my child,
31
00:02:59,888 --> 00:03:01,514
how’s your work last night?
32
00:03:02,765 --> 00:03:03,975
I’m sorry,
33
00:03:05,810 --> 00:03:07,061
I didn’t wait for you.
34
00:03:08,062 --> 00:03:09,230
I fell asleep.
35
00:03:11,107 --> 00:03:12,191
Ahh.
36
00:03:13,276 --> 00:03:14,903
It’s okay, Dad!
37
00:03:15,236 --> 00:03:16,279
[laughs]
38
00:03:17,280 --> 00:03:18,656
It’s not okay, right?!
39
00:03:20,450 --> 00:03:21,784
Did something happen to you?
40
00:03:24,787 --> 00:03:25,788
Jasmine?
41
00:03:36,925 --> 00:03:37,926
Tell me.
42
00:03:39,218 --> 00:03:40,219
What happened?
43
00:03:42,931 --> 00:03:45,433
My job last night turned out to be a scam.
44
00:03:46,935 --> 00:03:48,269
They said it's a photoshoot.
45
00:03:48,645 --> 00:03:49,979
It turned out to be an orgy.
46
00:03:51,277 --> 00:03:53,737
Oh, before you get mad,
47
00:03:53,762 --> 00:03:56,223
I assure you nothing happened to me.
48
00:03:58,765 --> 00:04:02,169
I used the self defense
you taught me before.
49
00:04:08,256 --> 00:04:10,258
If only my body is as good as before.
50
00:04:12,801 --> 00:04:14,386
I can't move.
51
00:04:15,198 --> 00:04:16,575
I can’t walk.
52
00:04:18,735 --> 00:04:19,861
It’s painful!
53
00:04:21,122 --> 00:04:23,875
This gout’s very painful!
54
00:04:23,900 --> 00:04:24,901
Dad!
55
00:04:25,076 --> 00:04:26,692
There’s someone who has gout
56
00:04:26,717 --> 00:04:27,927
that can walk.
57
00:04:28,113 --> 00:04:29,323
Can do work.
58
00:04:30,785 --> 00:04:32,245
But me, I’m disabled.
59
00:04:35,108 --> 00:04:38,653
Dad, you don’t need to curse.
We’re in front of the blessing and
60
00:04:39,779 --> 00:04:41,614
you’re self pitying.
61
00:04:43,658 --> 00:04:44,659
Dad?
62
00:04:46,828 --> 00:04:48,913
Let’s fight until you get healed.
63
00:04:52,333 --> 00:04:54,919
Let’s fight this family.
64
00:04:57,922 --> 00:05:00,800
That’s our promise to Mom.
65
00:05:03,386 --> 00:05:05,680
So be strong.
66
00:05:06,014 --> 00:05:08,516
Let's be strong together.
67
00:05:08,975 --> 00:05:09,976
Okay?
68
00:05:12,186 --> 00:05:13,396
Don’t make me cry.
69
00:05:14,063 --> 00:05:15,440
Goodness!
70
00:05:16,941 --> 00:05:19,068
So much drama in the morning.
71
00:05:19,485 --> 00:05:20,486
Can I join?
72
00:05:23,114 --> 00:05:24,866
I love you both!
73
00:05:24,866 --> 00:05:27,243
I love you! I love you!
74
00:05:29,078 --> 00:05:30,079
Class,
75
00:05:30,104 --> 00:05:34,525
who can explain about
Maslow’s Hierarchy of needs
76
00:05:34,550 --> 00:05:37,178
in relation with the Philippine Society?
77
00:05:39,768 --> 00:05:40,811
Anyone?
78
00:05:41,880 --> 00:05:43,215
No one wants to answer?
79
00:05:51,021 --> 00:05:53,107
Yes, Miss Elise Esperanza.
80
00:05:56,189 --> 00:05:57,190
Sir,
81
00:05:57,190 --> 00:05:59,067
Maslow’s hierarchy of needs
82
00:05:59,275 --> 00:06:01,444
pre-supposes that the most basic needs
83
00:06:01,444 --> 00:06:04,739
like food and shelter must
be met or satisfied first,
84
00:06:04,764 --> 00:06:07,537
before people can move up
to the more advanced needs.
85
00:06:08,057 --> 00:06:09,976
The highest among those needs is
86
00:06:10,001 --> 00:06:12,128
self actualization.
87
00:06:12,153 --> 00:06:16,482
Meaning, for a third
world society like ours
88
00:06:16,709 --> 00:06:21,426
many Filipino people don’t have
a chance to realize their higher needs.
89
00:06:21,451 --> 00:06:22,452
Like,
90
00:06:22,610 --> 00:06:23,611
to feel loved,
91
00:06:23,886 --> 00:06:25,846
have a sense of belongingness
92
00:06:26,396 --> 00:06:28,263
or boost self-esteem.
93
00:06:28,735 --> 00:06:31,657
Because they’re spending
their time and efforts,
94
00:06:31,682 --> 00:06:34,018
providing for their family.
95
00:06:34,282 --> 00:06:36,701
Because many of us, Filipinos are
96
00:06:36,976 --> 00:06:38,898
living from paycheck to paycheck.
97
00:06:38,924 --> 00:06:39,925
Very good!
98
00:06:40,156 --> 00:06:41,533
But, one more question.
99
00:06:41,558 --> 00:06:44,227
Do you believe in the theory of Maslow?
100
00:06:45,493 --> 00:06:46,578
Actually Sir,
101
00:06:46,960 --> 00:06:47,961
no.
102
00:06:47,986 --> 00:06:49,446
Interesting.
103
00:06:49,729 --> 00:06:52,357
Normally, students would say yes.
104
00:06:52,382 --> 00:06:56,344
Can you explain your answer?
105
00:06:56,369 --> 00:06:59,956
Because Sir, I don’t believe
that the lower class like
106
00:06:59,981 --> 00:07:03,151
construction worker, waiter,
107
00:07:03,592 --> 00:07:06,428
driver, rider, security guard,
108
00:07:06,467 --> 00:07:08,970
or even prostitutes,
109
00:07:09,470 --> 00:07:13,641
couldn’t experience love or being loved.
110
00:07:14,433 --> 00:07:16,644
Maybe they’re poor
111
00:07:16,727 --> 00:07:19,856
or busy bringing food to
their tables every single day,
112
00:07:20,158 --> 00:07:23,384
but they’re actually doing
it for their loved ones,
113
00:07:23,409 --> 00:07:25,327
and to the ones who love them.
114
00:07:26,832 --> 00:07:27,833
One more thing.
115
00:07:28,079 --> 00:07:31,041
Their self-esteem or self respect
116
00:07:31,503 --> 00:07:33,964
doesn’t depend on their social status.
117
00:07:33,989 --> 00:07:38,618
It depends if they are
willing to be bullied or not.
118
00:07:52,173 --> 00:07:53,174
Sir Narding?
119
00:07:53,683 --> 00:07:54,684
Sir Narding?
120
00:07:55,433 --> 00:07:57,268
- Sir Narding?
- How did you enter?
121
00:07:57,268 --> 00:07:59,228
Your gate’s open, Sir Narding.
122
00:07:59,228 --> 00:08:01,564
I volunteered to deliver Jasmine’s order
123
00:08:01,564 --> 00:08:03,107
so less hassle for her.
124
00:08:03,441 --> 00:08:05,693
I’ll put these at your
kitchen, Sir Narding.
125
00:10:18,075 --> 00:10:19,243
Aries!
126
00:10:20,036 --> 00:10:21,513
What are you doing there?
127
00:10:21,825 --> 00:10:23,160
Why are you taking so long?
128
00:10:46,687 --> 00:10:47,688
Aries!
129
00:10:54,624 --> 00:10:55,654
Aries!
130
00:10:57,573 --> 00:10:58,949
have you been here long?
131
00:10:59,626 --> 00:11:01,879
Yes, I delivered your water.
132
00:11:02,787 --> 00:11:03,996
Did you see me?
133
00:11:04,497 --> 00:11:05,498
No.
134
00:11:06,040 --> 00:11:07,468
I wouldn’t do that to you.
135
00:11:13,756 --> 00:11:16,050
Here’s the payment.
136
00:11:17,890 --> 00:11:19,559
Wash it well.
137
00:11:21,011 --> 00:11:22,554
It smells like disinfectant.
138
00:11:42,576 --> 00:11:44,537
Why did Aries take so long in the kitchen?
139
00:11:45,500 --> 00:11:46,501
I don’t know, Dad.
140
00:11:47,248 --> 00:11:48,769
Maybe you can ask him!
141
00:11:53,026 --> 00:11:54,069
Bye. Take care!
142
00:11:55,386 --> 00:11:57,013
Elise, wait!
143
00:11:58,882 --> 00:12:00,003
- Yes, Sir?
- Sorry, but
144
00:12:00,386 --> 00:12:03,889
I need to tell you that
you’re one of the students
145
00:12:03,889 --> 00:12:06,100
who has unsettled
payment for the tuition fee.
146
00:12:06,371 --> 00:12:12,126
It means that you can’t take
the final exam, even if I want to.
147
00:12:15,359 --> 00:12:17,820
I’ll make a way, Sir.
148
00:12:18,279 --> 00:12:20,406
I hope you do.
149
00:12:20,531 --> 00:12:22,032
Because you’re intelligent.
150
00:12:23,075 --> 00:12:25,953
My advice is that you finish this sem
151
00:12:25,953 --> 00:12:27,246
then next sem,
152
00:12:27,663 --> 00:12:29,790
since you’ll get high grades,
153
00:12:29,957 --> 00:12:31,375
apply for a scholarship.
154
00:12:31,917 --> 00:12:32,960
I'll help you.
155
00:12:33,544 --> 00:12:34,753
Thank you, Sir!
156
00:12:34,837 --> 00:12:35,838
Alright.
157
00:12:47,183 --> 00:12:48,267
Elise!
158
00:12:52,505 --> 00:12:55,420
I heard what you and
Sir were talking about.
159
00:12:57,847 --> 00:13:01,851
I think I can help you.
160
00:13:03,616 --> 00:13:04,617
Huh?
161
00:13:05,951 --> 00:13:07,453
What do you mean?
162
00:13:16,548 --> 00:13:17,819
There’s still much of this!
163
00:13:19,835 --> 00:13:21,587
She’s mine.
164
00:13:22,170 --> 00:13:23,171
Allaine,
165
00:13:23,499 --> 00:13:25,999
please! I’m wanting it right now.
166
00:13:26,305 --> 00:13:27,848
Eww. you don’t have money.
167
00:13:27,848 --> 00:13:28,849
And you’re smelly!
168
00:13:31,330 --> 00:13:33,207
I wiped myself!
169
00:13:40,968 --> 00:13:41,969
Babe!
170
00:13:46,152 --> 00:13:48,279
Looks like you’ve seen a ghost!
171
00:13:48,608 --> 00:13:50,147
Have you disturbed something?
172
00:13:50,727 --> 00:13:51,728
Babe!
173
00:13:53,707 --> 00:13:54,875
Are you okay?
174
00:13:54,959 --> 00:13:55,960
Last night you were…
175
00:13:55,960 --> 00:13:56,961
Last night?
176
00:13:57,086 --> 00:13:58,546
I was drunk.
177
00:13:58,675 --> 00:14:00,010
I blacked out.
178
00:14:00,369 --> 00:14:02,288
I can’t even remember anything.
179
00:14:05,216 --> 00:14:08,511
Last night I saw you doing
threesome at the orgy.
180
00:14:09,014 --> 00:14:10,057
Ah, that!
181
00:14:10,057 --> 00:14:11,267
- It’s giving!
- Shh!
182
00:14:11,843 --> 00:14:13,092
Dad might hear you!
183
00:14:14,019 --> 00:14:15,354
What can I do?
184
00:14:15,354 --> 00:14:16,580
I’m already there.
185
00:14:16,605 --> 00:14:18,315
So I enjoyed myself.
186
00:14:18,774 --> 00:14:20,317
And to be fair,
187
00:14:20,317 --> 00:14:22,027
the boys are yummy!
188
00:14:22,444 --> 00:14:24,697
My gosh!
189
00:14:24,905 --> 00:14:26,073
Be careful,
190
00:14:26,282 --> 00:14:27,616
you might catch AIDS!
191
00:14:28,237 --> 00:14:29,238
Babe,
192
00:14:29,566 --> 00:14:31,092
you might have a devil tongue!
193
00:14:31,304 --> 00:14:32,806
You know that can’t happen!
194
00:14:33,372 --> 00:14:35,708
My family in Nueva Ecija would kill me.
195
00:14:36,000 --> 00:14:38,752
You know that I'm their only hope.
196
00:14:41,171 --> 00:14:42,172
Alright.
197
00:14:42,798 --> 00:14:43,799
But Babe,
198
00:14:45,217 --> 00:14:46,552
please stop smoking.
199
00:14:47,862 --> 00:14:49,912
I want to invite you to do PR.
200
00:14:50,681 --> 00:14:52,308
Sshh. Be quiet.
201
00:14:52,516 --> 00:14:55,769
Before I met Ugly, my Sponsor.
202
00:14:55,769 --> 00:14:57,605
But I remember,
203
00:14:57,605 --> 00:14:59,607
your name’s on Madam’s blacklist.
204
00:15:00,399 --> 00:15:02,026
She’s the one offering this job.
205
00:15:02,359 --> 00:15:06,335
She almost didn’t get paid
by her client last night.
206
00:15:06,790 --> 00:15:09,381
It’s your fault for kicking his balls.
207
00:15:09,908 --> 00:15:11,201
It’s your fault!
208
00:15:11,535 --> 00:15:12,911
He deserves it!
209
00:15:15,164 --> 00:15:18,500
Also Babe, you know
that I only do clean jobs.
210
00:15:19,381 --> 00:15:20,590
I’m not doing PR.
211
00:15:22,921 --> 00:15:24,798
You will just touch each other.
212
00:15:25,591 --> 00:15:27,509
Then eat out and drink!
213
00:15:27,760 --> 00:15:29,678
That’s already 10K!
214
00:15:29,928 --> 00:15:31,722
You’re not being practical.
215
00:15:32,097 --> 00:15:35,309
Do you want my Dad to die with
a heavy heart if I did that?
216
00:15:37,269 --> 00:15:38,354
Goodness!
217
00:15:38,354 --> 00:15:40,272
When you see Madam, tell her,
218
00:15:40,272 --> 00:15:42,066
fuck her! I’m not a whore!
219
00:15:42,483 --> 00:15:43,484
Ouch!
220
00:15:43,484 --> 00:15:44,485
Babe!
221
00:15:44,652 --> 00:15:46,153
Watch your mouth!
222
00:15:46,195 --> 00:15:48,113
It hurts me!
223
00:15:48,364 --> 00:15:51,030
You know that I’m an
occasional whore, right?
224
00:15:51,055 --> 00:15:53,897
Like I said, my pussy
is my family’s only hope.
225
00:16:03,659 --> 00:16:05,327
Yeah, yeah. Sorry.
226
00:16:06,636 --> 00:16:08,346
Promise me you’ll take care.
227
00:16:10,386 --> 00:16:11,845
You know I love you.
228
00:16:11,845 --> 00:16:14,014
Also make them use condoms.
229
00:16:14,390 --> 00:16:16,433
And I repeat, don’t smoke!
230
00:16:16,892 --> 00:16:18,602
Alright!
231
00:16:20,604 --> 00:16:21,939
Say goodbye to Dad.
232
00:16:24,733 --> 00:16:26,842
Sir Narding, I’ll go ahead.
233
00:16:33,742 --> 00:16:35,077
Take care!
234
00:16:49,174 --> 00:16:50,175
Elise!
235
00:16:50,175 --> 00:16:53,387
Come inside and eat with Dad.
236
00:17:10,487 --> 00:17:11,530
Daddy,
237
00:17:11,822 --> 00:17:13,782
why are we here?
238
00:17:13,782 --> 00:17:16,535
Why here? Somebody might see us?
239
00:17:16,535 --> 00:17:17,536
Baby,
240
00:17:17,745 --> 00:17:19,663
this is my fetish. Just ride along!
241
00:18:31,235 --> 00:18:33,445
Baby, I’m coming!
242
00:18:40,369 --> 00:18:41,370
Why?
243
00:18:42,120 --> 00:18:43,163
What happened?
244
00:18:43,622 --> 00:18:47,084
‘Cause I’m in front of your sugarcane.
245
00:18:47,209 --> 00:18:48,210
Sugarcane?
246
00:18:48,836 --> 00:18:51,296
Yes, your sugarcane!
247
00:18:51,380 --> 00:18:54,383
I remember my farmer mother.
248
00:18:54,383 --> 00:18:58,887
She slipped. Now she needs
to recover at the hospital.
249
00:18:59,930 --> 00:19:02,558
And also my niece.
250
00:19:02,558 --> 00:19:05,561
She’s already three years old
but hasn't been baptized.
251
00:19:05,586 --> 00:19:07,211
That’s why she’s always sick.
252
00:19:07,521 --> 00:19:09,039
Maybe evil spirits are around her
253
00:19:09,523 --> 00:19:11,608
‘cause she’s not Christian
254
00:19:16,590 --> 00:19:17,591
Here.
255
00:19:18,644 --> 00:19:20,354
Give it to your mom and niece.
256
00:19:21,360 --> 00:19:23,487
Your allowance for two
weeks is included there.
257
00:19:27,470 --> 00:19:28,679
How about me?
258
00:19:30,085 --> 00:19:32,129
Let’s continue this. My
stomach’s hurting already!
259
00:19:32,129 --> 00:19:33,952
It's hurting for a
while now, please.
260
00:19:34,110 --> 00:19:36,237
Since you’re a good boy, Daddy,
261
00:19:42,765 --> 00:19:44,851
you can now fuck me.
262
00:19:47,102 --> 00:19:48,729
You always get me horny!
263
00:19:49,396 --> 00:19:50,647
Shit! Game!
264
00:20:12,878 --> 00:20:14,616
What’s the problem?
265
00:20:17,403 --> 00:20:18,696
Nothing…
266
00:20:27,225 --> 00:20:30,562
What’s the point of being your big sister
if you can’t tell me everything?
267
00:20:32,318 --> 00:20:34,279
I thought we’re BFF?
268
00:20:42,879 --> 00:20:43,880
Elise,
269
00:20:44,430 --> 00:20:46,891
is this about your tuition fee?
270
00:20:54,017 --> 00:20:55,209
Sis,
271
00:20:58,131 --> 00:21:01,927
my professor said I
can’t take my final exam
272
00:21:02,566 --> 00:21:05,235
since I haven’t paid in full.
273
00:21:08,100 --> 00:21:09,476
Yes.
274
00:21:26,493 --> 00:21:29,997
I didn’t give it yet
because I'm still short of three thousand.
275
00:21:30,372 --> 00:21:32,874
I borrowed money from my handler
276
00:21:32,874 --> 00:21:36,586
so I can give you the full
payment of 21 thousand.
277
00:21:37,611 --> 00:21:39,487
I have a job next week.
278
00:21:40,175 --> 00:21:43,594
Payment’s a little
higher since it’s with lines.
279
00:21:50,559 --> 00:21:52,185
Thank you, Sis!
280
00:21:54,271 --> 00:21:56,189
I’m really sorry.
281
00:21:59,192 --> 00:22:01,236
Why sorry?
282
00:22:09,773 --> 00:22:11,650
I’m your older sister.
283
00:22:12,456 --> 00:22:15,292
We promised Mom before she died
284
00:22:15,292 --> 00:22:18,795
that we will help and
love each other at all costs.
285
00:22:20,589 --> 00:22:22,966
By the way baby,
286
00:22:23,550 --> 00:22:26,428
maybe you know someone
we can introduce to Marcus?
287
00:22:27,137 --> 00:22:28,459
Of course, not only beautiful,
288
00:22:28,920 --> 00:22:30,129
but also
289
00:22:30,760 --> 00:22:32,303
with young mileage.
290
00:22:33,477 --> 00:22:36,521
Your businessman bestfriend?
291
00:22:38,315 --> 00:22:44,444
Yes. He’s asking if there’s
someone he can sponsor.
292
00:23:02,161 --> 00:23:04,871
I heard what you and
Allaine were talking about.
293
00:23:07,252 --> 00:23:09,176
You know how PR works, right?
294
00:23:11,232 --> 00:23:13,652
That’s soft prostitution.
295
00:23:14,865 --> 00:23:16,617
They’ll pay you
296
00:23:17,713 --> 00:23:18,923
so you’ll go with them.
297
00:23:21,234 --> 00:23:22,486
You’ll eat out.
298
00:23:24,150 --> 00:23:25,317
Drink.
299
00:23:27,752 --> 00:23:28,753
Why?
300
00:23:30,103 --> 00:23:32,147
‘Cause he lusts after you.
301
00:23:33,059 --> 00:23:34,978
I refused it.
302
00:23:39,149 --> 00:23:40,191
And also,
303
00:23:40,216 --> 00:23:42,385
I would really refuse it.
304
00:23:47,498 --> 00:23:50,501
I always remember what
you and mom taught me.
305
00:23:52,537 --> 00:23:55,081
Honor is priceless.
306
00:23:58,324 --> 00:24:00,034
That’s why I’m proud of you.
307
00:24:02,652 --> 00:24:07,073
You won’t let anyone insult you.
308
00:24:08,918 --> 00:24:09,919
I know,
309
00:24:11,220 --> 00:24:13,138
wherever your mom is,
310
00:24:14,291 --> 00:24:16,043
she’s always proud of you.
311
00:24:19,204 --> 00:24:20,205
Jasmine,
312
00:24:22,891 --> 00:24:24,184
I’m sorry.
313
00:24:26,315 --> 00:24:28,484
For being the one
314
00:24:28,609 --> 00:24:30,486
responsible for everything.
315
00:24:31,836 --> 00:24:35,840
I don’t know why God showered
me with bad luck.
316
00:24:36,956 --> 00:24:38,083
First,
317
00:24:39,242 --> 00:24:41,286
your Mom died of breast cancer
318
00:24:42,553 --> 00:24:44,263
and now, this.
319
00:24:45,770 --> 00:24:46,855
Right,
320
00:24:47,957 --> 00:24:49,416
bad luck rained on me.
321
00:24:52,500 --> 00:24:54,460
Dad…
322
00:24:55,871 --> 00:24:57,473
Come here.
323
00:24:58,965 --> 00:25:00,884
You’re not unlucky.
324
00:25:01,306 --> 00:25:03,183
Don’t you ever think that.
325
00:25:03,354 --> 00:25:07,400
You’ve been very good
parents to both of us.
326
00:25:08,039 --> 00:25:11,745
So don’t you think like that.
327
00:25:13,243 --> 00:25:14,911
Just always remember
328
00:25:15,586 --> 00:25:18,381
that you have two beautiful girls.
329
00:25:19,707 --> 00:25:23,336
Who are also kind and intelligent.
330
00:25:28,789 --> 00:25:32,176
You’re smiling. It means you agree!
331
00:25:43,196 --> 00:25:45,448
So Dad, whom did we get our genes from?
332
00:25:47,462 --> 00:25:49,059
Of course, your mom!
333
00:25:58,912 --> 00:26:01,073
Have you already think about what I said?
334
00:26:04,020 --> 00:26:05,522
Sorry but,
335
00:26:06,147 --> 00:26:07,732
it’s not for me.
336
00:26:08,871 --> 00:26:09,995
How about your tuition fee?
337
00:26:12,000 --> 00:26:13,251
I already paid for it.
338
00:26:13,613 --> 00:26:15,740
My sister gave me money.
339
00:26:17,179 --> 00:26:19,681
You don’t need to
accept my offer right now.
340
00:26:20,011 --> 00:26:22,855
But who knows, maybe
next week you’ll need it.
341
00:26:23,469 --> 00:26:25,269
At least now you know whom to reach out.
342
00:26:26,167 --> 00:26:27,210
Thank you!
343
00:26:30,192 --> 00:26:31,193
What is this?
344
00:26:33,008 --> 00:26:34,009
Come on.
345
00:26:34,348 --> 00:26:36,225
It’s for you. Open it!
346
00:26:36,803 --> 00:26:37,804
Here.
347
00:26:37,804 --> 00:26:39,055
Open it.
348
00:26:40,259 --> 00:26:41,260
Huh?
349
00:26:41,725 --> 00:26:42,726
Why?
350
00:26:44,550 --> 00:26:45,885
Token of friendship.
351
00:26:47,363 --> 00:26:49,098
I already have so many gadgets
352
00:26:49,691 --> 00:26:51,192
from my clients.
353
00:26:51,497 --> 00:26:53,624
If I sell it, then I’ll be cheap.
354
00:27:01,302 --> 00:27:03,346
If you won’t accept it,
355
00:27:03,371 --> 00:27:04,539
I’ll sulk.
356
00:27:08,376 --> 00:27:09,377
Thank you!
357
00:27:10,253 --> 00:27:11,254
Thank you!
358
00:27:11,465 --> 00:27:12,842
Good morning class!
359
00:27:17,824 --> 00:27:19,410
Are you ready for your exam?
360
00:27:29,435 --> 00:27:30,561
Thank you!
361
00:27:32,984 --> 00:27:34,611
When will you say yes to me?
362
00:27:34,790 --> 00:27:37,084
I’m courting you since grade 6.
363
00:27:37,368 --> 00:27:39,520
Until now I’m still vague about you.
364
00:27:41,030 --> 00:27:44,075
I have told you many
times, it’s not yet time
365
00:27:45,499 --> 00:27:48,085
I still have responsibilities
for Dad and Elise.
366
00:27:48,684 --> 00:27:50,436
So, then let me help you.
367
00:27:53,501 --> 00:27:56,504
How? You're not even a graduate.
368
00:27:56,758 --> 00:27:57,759
Also,
369
00:27:58,361 --> 00:28:01,322
I don’t want you to carry the burden
of providing for my family.
370
00:28:02,277 --> 00:28:04,362
We have our water refilling station.
371
00:28:05,732 --> 00:28:07,234
That’s not yours.
372
00:28:07,466 --> 00:28:09,010
That’s your parents'.
373
00:28:11,838 --> 00:28:12,839
Aries...
374
00:28:13,123 --> 00:28:14,791
If you really love me,
375
00:28:15,449 --> 00:28:17,367
you’ll respect my decision.
376
00:28:18,780 --> 00:28:19,781
Honestly,
377
00:28:21,306 --> 00:28:22,849
it’s hard for me.
378
00:28:24,702 --> 00:28:26,079
Really?
379
00:28:26,877 --> 00:28:29,463
Is that why you
masturbated on me last time?
380
00:28:31,097 --> 00:28:34,017
Do you really think I won’t notice
while you’re washing your hands?
381
00:28:34,617 --> 00:28:36,161
The smell covered the house.
382
00:28:37,238 --> 00:28:38,573
I didn’t mean that.
383
00:28:39,126 --> 00:28:42,296
I didn’t even know that your door’s open
while you took a bath.
384
00:28:43,297 --> 00:28:44,423
I’m just a man.
385
00:28:45,173 --> 00:28:46,967
A man who loves you very much.
386
00:28:48,692 --> 00:28:50,277
The door knob’s broken.
387
00:28:50,937 --> 00:28:53,022
Also, no one enters the house.
388
00:28:53,731 --> 00:28:55,650
Dad can’t even walk.
389
00:32:43,836 --> 00:32:45,421
Wait! Don’t!
390
00:32:46,401 --> 00:32:47,402
Why?
391
00:32:50,176 --> 00:32:52,053
Dad might see you!
392
00:32:52,436 --> 00:32:54,855
He might wake up. Go now.
393
00:32:58,199 --> 00:32:59,450
Leave.
394
00:32:59,709 --> 00:33:00,710
Go!
395
00:33:05,097 --> 00:33:06,307
Get out of here!
396
00:33:11,446 --> 00:33:15,409
Sis, why are you so finicky?
397
00:33:15,508 --> 00:33:16,884
Even true artists
398
00:33:17,207 --> 00:33:18,334
are not choosy.
399
00:33:18,787 --> 00:33:20,706
But you, you’re just a talent!
400
00:33:20,985 --> 00:33:22,904
Bitch, don’t make the director come here,
401
00:33:22,929 --> 00:33:25,056
‘cause he’ll curse you from head to foot!
402
00:33:25,086 --> 00:33:28,089
Mr. Director, I'm not a famous artist also,
403
00:33:28,089 --> 00:33:32,385
my handler and I didn’t
agree on a kissing scene.
404
00:33:32,885 --> 00:33:35,054
Wow, you’re answering back!
405
00:33:35,079 --> 00:33:38,182
Ma’am Ariane, who’s our talent supplier?
406
00:33:38,182 --> 00:33:39,434
She’s the one…
407
00:33:39,871 --> 00:33:41,081
You’re so rude!
408
00:33:41,894 --> 00:33:43,646
Mr. Director, excuse me.
409
00:33:43,646 --> 00:33:45,106
I’m not rude.
410
00:33:45,106 --> 00:33:47,066
I’m just saying my side.
411
00:33:47,775 --> 00:33:48,776
Your side?
412
00:33:48,776 --> 00:33:50,528
Have you read the script?
413
00:33:50,528 --> 00:33:51,529
Then what is your role here?
414
00:33:51,529 --> 00:33:54,532
- Sexy Girl.
- Sexy girl. A sexy girl should
415
00:33:54,532 --> 00:33:56,784
seduce, go sexy and goes all the way!
416
00:33:57,034 --> 00:33:59,203
It’s possible
417
00:33:59,203 --> 00:34:01,289
without kissing scene, right?
418
00:34:01,672 --> 00:34:03,924
Don’t answer him back.
419
00:34:04,162 --> 00:34:06,436
- Are you the supplier?
- Yes.
420
00:34:06,461 --> 00:34:08,629
Bitch it’s because of your lipstick.
421
00:34:08,919 --> 00:34:09,961
What are we gonna do?
422
00:34:10,492 --> 00:34:11,591
We don’t have the whole day.
423
00:34:11,591 --> 00:34:13,050
- Sasha can do it.
- Sasha?
424
00:34:14,864 --> 00:34:16,032
- Sasha?
- Yes sir?
425
00:34:16,095 --> 00:34:17,138
Can you do it?
426
00:34:17,138 --> 00:34:18,598
We didn’t talk about the kissing scene.
427
00:34:18,598 --> 00:34:20,266
- Why was I approved?
- Sir.
428
00:34:20,545 --> 00:34:22,171
I can do everything.
429
00:34:22,953 --> 00:34:24,163
Wait!
430
00:34:25,897 --> 00:34:26,898
Mr. Director,
431
00:34:26,898 --> 00:34:28,900
I think Sasha can do it.
432
00:34:29,901 --> 00:34:30,902
Yes, it’s big!
433
00:34:30,927 --> 00:34:32,846
Also, the type of accepting promises.
434
00:34:33,365 --> 00:34:34,616
Are we game?
435
00:34:35,768 --> 00:34:37,019
Ouch!
436
00:34:39,024 --> 00:34:40,484
Elise!
437
00:34:40,561 --> 00:34:41,562
Dad?
438
00:34:42,455 --> 00:34:43,456
Dad!
439
00:34:43,456 --> 00:34:45,374
- I can’t take it anymore!
- What's the matter?
440
00:34:45,374 --> 00:34:46,918
It hurts! Help me!
441
00:34:46,967 --> 00:34:49,552
Huh? Where?
442
00:34:49,930 --> 00:34:51,348
Here! In my kidney!
443
00:34:51,380 --> 00:34:54,050
Lay me down! I can’t take it anymore!
444
00:34:54,050 --> 00:34:57,762
Ouch! It hurts!
445
00:34:59,347 --> 00:35:02,016
Dad, medicine!
446
00:35:02,016 --> 00:35:03,684
Take your medicine.
447
00:35:04,101 --> 00:35:05,686
Take it please.
448
00:35:07,682 --> 00:35:08,892
Ouch!
449
00:35:09,249 --> 00:35:10,334
Dad...
450
00:35:21,702 --> 00:35:23,913
- Ouch!
- Dad, relax.
451
00:35:24,209 --> 00:35:26,641
Dad relax!
452
00:35:26,666 --> 00:35:29,335
It’s okay, Dad. Everything’s
going to be okay.
453
00:35:36,537 --> 00:35:37,872
Wait! Cut!
454
00:35:37,984 --> 00:35:39,861
Cut! What the hell!
455
00:35:40,770 --> 00:35:43,064
What the hell! We don’t have the whole day!
456
00:35:46,049 --> 00:35:48,594
- Jasmine, Dad's in pain!
- Hello? I have a shoot.
457
00:35:48,619 --> 00:35:49,620
It's you again?
458
00:35:49,645 --> 00:35:52,022
Sis! Dad is suffering from pain!
459
00:35:52,155 --> 00:35:53,467
- I’ll go home now!
- Let’s wait.
460
00:35:53,622 --> 00:35:55,415
Elise, take care of Dad.
461
00:35:58,084 --> 00:35:59,169
I'm sorry Mr. Director.
462
00:35:59,653 --> 00:36:01,822
Hey! You’re not yet done…
463
00:36:02,522 --> 00:36:05,233
This is because of your lipstick!
464
00:36:05,580 --> 00:36:07,164
Ban her! Ban that girl!
465
00:36:09,292 --> 00:36:11,836
I recommend your Dad to undergo surgery.
466
00:36:12,159 --> 00:36:16,288
Otherwise, the pain that he will
experience will be too much to bear.
467
00:36:16,674 --> 00:36:17,884
He may not endure it.
468
00:36:22,638 --> 00:36:23,890
Okay, Doc.
469
00:36:23,923 --> 00:36:26,008
Please do everything you can for my Dad.
470
00:36:26,365 --> 00:36:28,409
Alright. Please excuse us.
471
00:36:39,311 --> 00:36:40,729
What happened?
472
00:36:43,288 --> 00:36:45,541
Dad’s condition worsened.
473
00:36:46,437 --> 00:36:48,689
The doctor said his gout’s severe now.
474
00:36:49,548 --> 00:36:50,769
What will we do?
475
00:36:52,642 --> 00:36:55,159
Doctor said that he needs surgery.
476
00:36:56,844 --> 00:37:01,181
If not, maybe he can’t
take the pain that he’ll suffer.
477
00:37:08,351 --> 00:37:10,770
Babe, sorry for asking but,
478
00:37:10,796 --> 00:37:14,341
do you have extra money there?
Can you lend me some? I’m broke now.
479
00:37:15,399 --> 00:37:17,693
Babe, you know that I’m a whore.
480
00:37:18,444 --> 00:37:19,695
But I’m not selfish.
481
00:37:20,154 --> 00:37:21,239
Problem is,
482
00:37:21,239 --> 00:37:25,409
I already transferred the money that
Ugly gave me to my family in Nueva Ecija.
483
00:37:25,706 --> 00:37:28,667
Mom slipped so she needs medicine.
484
00:37:29,364 --> 00:37:32,117
Also for my niece’s baptismal.
485
00:37:35,189 --> 00:37:36,389
But I have a solution.
486
00:37:37,046 --> 00:37:39,799
Maybe you can see Ugly’s BFF.
487
00:37:39,921 --> 00:37:41,175
Just do PR.
488
00:37:41,175 --> 00:37:43,344
Babe! Shh! Be quiet.
489
00:37:45,271 --> 00:37:47,439
Babe, in these hard times,
490
00:37:47,778 --> 00:37:49,363
you need to use your mind.
491
00:37:49,999 --> 00:37:52,501
You need to hold on to
the blade if necessary.
492
00:38:02,530 --> 00:38:03,823
There’s Ugly.
493
00:38:04,344 --> 00:38:05,470
Babe,
494
00:38:05,495 --> 00:38:07,538
don’t you ever call my Sponsor, ugly, okay?
495
00:38:07,563 --> 00:38:10,149
He thinks I’m attracted to him.
496
00:38:12,443 --> 00:38:13,486
Babe!
497
00:38:13,653 --> 00:38:15,029
Where are you going?
498
00:38:16,377 --> 00:38:18,671
Allaine, I don't think I can do it.
499
00:38:19,839 --> 00:38:21,888
We’re already here and you’re backing out?
500
00:38:21,913 --> 00:38:23,342
Think of your Dad.
501
00:38:24,580 --> 00:38:25,581
Okay.
502
00:38:26,084 --> 00:38:27,377
Just breathe.
503
00:38:28,404 --> 00:38:29,694
And just feel beautiful.
504
00:38:47,412 --> 00:38:48,580
Daddy!
505
00:38:49,013 --> 00:38:50,181
Hey Baby!
506
00:38:51,954 --> 00:38:53,539
We thought you're not coming.
507
00:38:57,910 --> 00:38:58,952
Marcus.
508
00:39:00,564 --> 00:39:01,607
Jasmine.
509
00:39:03,311 --> 00:39:04,479
Have a seat.
510
00:39:30,034 --> 00:39:31,702
Excuse me, Jasmine.
511
00:39:33,829 --> 00:39:35,539
Maybe you want to get some fresh air?
512
00:40:39,061 --> 00:40:40,938
- Like this?
- Yes. Like that.
513
00:40:41,234 --> 00:40:43,153
- Lower?
- Yes, Lower.
514
00:40:43,526 --> 00:40:44,694
Good job!
515
00:40:48,784 --> 00:40:51,328
- Coach, wait.
- Alright.
516
00:40:56,370 --> 00:40:57,538
Hello?
517
00:40:57,621 --> 00:40:59,081
Hello, Danna?
518
00:40:59,248 --> 00:41:01,292
Why did you call?
519
00:41:02,383 --> 00:41:04,802
I accept your offer.
520
00:41:15,302 --> 00:41:17,596
I've been noticing that
521
00:41:18,267 --> 00:41:19,852
you’re not comfortable.
522
00:41:23,147 --> 00:41:25,065
Aren’t you attracted to me?
523
00:41:32,740 --> 00:41:34,074
No.
524
00:41:34,605 --> 00:41:36,315
You’re not ugly.
525
00:41:37,979 --> 00:41:39,981
Then why won’t you talk to me?
526
00:41:42,958 --> 00:41:44,835
I’m just not used to this.
527
00:41:46,795 --> 00:41:47,796
Look,
528
00:41:48,380 --> 00:41:50,549
it’s my first time doing this.
529
00:41:51,800 --> 00:41:53,510
Doing PR.
530
00:41:53,844 --> 00:41:55,554
I’m sorry.
531
00:41:56,096 --> 00:41:59,099
If you’re disappointed, it’s okay
if you won’t give my talent fee.
532
00:42:00,017 --> 00:42:01,977
Disappointed?
533
00:42:01,977 --> 00:42:03,854
Who’s disappointed?
534
00:42:05,356 --> 00:42:06,523
But...
535
00:42:07,816 --> 00:42:09,235
I’m just curious.
536
00:42:09,985 --> 00:42:11,278
Why did you do this?
537
00:42:17,785 --> 00:42:20,204
My Dad is in the hospital right now.
538
00:42:21,538 --> 00:42:23,623
Severe case of gout.
539
00:42:27,336 --> 00:42:30,047
I’m the breadwinner of the family.
540
00:42:32,729 --> 00:42:36,357
My Mom died three years
ago, due to breast cancer.
541
00:42:38,806 --> 00:42:42,726
My younger sister is a college student.
542
00:42:43,678 --> 00:42:45,680
I also take care of her.
543
00:42:50,379 --> 00:42:52,298
Even though it’s hard to accept,
544
00:42:53,484 --> 00:42:57,530
Allaine told me that I
need to hold the blade.
545
00:42:58,354 --> 00:43:00,606
But I think I can’t take it.
546
00:43:03,539 --> 00:43:05,040
Sorry.
547
00:43:05,541 --> 00:43:07,251
Too much information?
548
00:43:07,668 --> 00:43:08,669
No.
549
00:43:09,086 --> 00:43:10,087
It’s okay.
550
00:43:43,291 --> 00:43:44,334
What is this?
551
00:43:45,164 --> 00:43:46,540
It’s too much!
552
00:43:46,707 --> 00:43:48,584
Marcus, I can’t take it.
553
00:43:49,013 --> 00:43:50,890
I can’t have sex with you.
554
00:43:54,673 --> 00:43:55,674
Jasmine,
555
00:43:58,226 --> 00:43:59,936
do I look like a sex maniac?
556
00:44:00,512 --> 00:44:01,513
Sex predator?
557
00:44:07,908 --> 00:44:10,286
This isn’t the payment for your talent fee
558
00:44:11,064 --> 00:44:12,649
because you said,
559
00:44:13,676 --> 00:44:15,762
you’re not used to doing PR.
560
00:44:17,609 --> 00:44:20,737
And I don’t want you to do PR anymore.
561
00:44:22,368 --> 00:44:23,660
Since
562
00:44:25,466 --> 00:44:26,926
there's no talent fee,
563
00:44:29,395 --> 00:44:32,106
then no PR happened.
564
00:44:33,337 --> 00:44:34,963
What do you mean?
565
00:44:39,580 --> 00:44:40,956
This is for you.
566
00:44:42,108 --> 00:44:43,651
No strings attached.
567
00:44:53,273 --> 00:44:54,274
But
568
00:44:56,228 --> 00:44:57,480
Jasmine,
569
00:44:58,576 --> 00:45:00,110
I’m not getting any younger.
570
00:45:01,643 --> 00:45:04,021
I don’t want to miss this chance.
571
00:45:07,579 --> 00:45:09,039
I’m attracted to you.
572
00:45:10,207 --> 00:45:11,708
Not sexually
573
00:45:12,373 --> 00:45:14,125
but in a romantic way.
574
00:45:16,630 --> 00:45:18,215
Please give me the honor
575
00:45:19,550 --> 00:45:21,009
of courting you.
576
00:45:38,861 --> 00:45:39,862
Elise.
577
00:45:41,303 --> 00:45:43,055
Why are you here?
578
00:45:44,284 --> 00:45:45,411
How’s your Dad?
579
00:45:47,523 --> 00:45:51,026
Anytime now, they will send him
to the operating room.
580
00:45:51,540 --> 00:45:53,208
Don’t worry too much.
581
00:45:53,272 --> 00:45:54,899
I told you,
582
00:45:55,556 --> 00:45:57,433
you can solve your problems.
583
00:45:58,172 --> 00:46:00,757
I have tons of rich pervert clients
584
00:46:01,104 --> 00:46:02,980
who are ready to pay big bucks
585
00:46:03,272 --> 00:46:04,649
for fresh,
586
00:46:05,042 --> 00:46:06,043
beautiful,
587
00:46:06,208 --> 00:46:07,709
virgin meat.
588
00:46:09,153 --> 00:46:11,130
I haggled your talent
fee for a very good price
589
00:46:11,155 --> 00:46:12,541
‘cause you’re still a virgin.
590
00:46:15,603 --> 00:46:17,438
Can we make sure no
one will know about this?
591
00:46:19,294 --> 00:46:20,295
Of course!
592
00:46:20,648 --> 00:46:24,485
Mystery is part of our allure.
593
00:46:25,790 --> 00:46:28,667
Being discreet, otherwise.
594
00:46:29,582 --> 00:46:31,000
We’re like
595
00:46:31,709 --> 00:46:33,420
those whores
596
00:46:34,278 --> 00:46:35,612
dancing
597
00:46:36,410 --> 00:46:38,120
getting tables at the club.
598
00:46:38,711 --> 00:46:40,505
We’re not cheap, my dear.
599
00:46:40,992 --> 00:46:44,203
We are the gold standard of prostitution.
600
00:46:55,687 --> 00:46:56,897
Down payment.
601
00:46:58,899 --> 00:47:00,692
This is just for down payment?
602
00:47:00,929 --> 00:47:01,930
Yes.
603
00:47:02,118 --> 00:47:06,122
And I will use the other half to pay the
hospital bills of your father
604
00:47:06,362 --> 00:47:08,865
as an anonymous samaritan.
605
00:47:09,126 --> 00:47:12,838
I already inquired how much the
total cost of your Dad’s hospital bills.
606
00:47:13,598 --> 00:47:15,809
Of course, you shouldn't
be the one paying it
607
00:47:16,554 --> 00:47:18,055
or else your sister will notice.
608
00:47:18,435 --> 00:47:20,603
Mysterious and discreet, remember?
609
00:47:21,377 --> 00:47:23,129
Thank you. Thank you so much.
610
00:47:23,921 --> 00:47:25,298
Don’t be.
611
00:47:25,568 --> 00:47:27,349
Because you’ll have to work for it.
612
00:47:28,375 --> 00:47:29,376
So,
613
00:47:29,416 --> 00:47:30,417
I’ll go ahead.
614
00:47:31,113 --> 00:47:32,990
Your big sister might see me here.
615
00:47:33,387 --> 00:47:37,060
I’ll just light a candle in
Baclaran to pray for your
616
00:47:37,276 --> 00:47:40,237
father's successful
operation and fast recovery.
617
00:47:42,779 --> 00:47:43,988
Thank you so much.
618
00:47:48,297 --> 00:47:50,382
Tomorrow’s our client's appointment.
619
00:47:50,695 --> 00:47:51,959
So, see you tomorrow?
620
00:47:53,284 --> 00:47:54,368
Alright.
621
00:48:12,590 --> 00:48:14,467
So far, your condition
is getting better, Sir.
622
00:48:14,500 --> 00:48:16,746
Your body has responded
well to the procedure.
623
00:48:19,753 --> 00:48:21,213
I can already go home, Doc?
624
00:48:22,469 --> 00:48:24,179
I’m afraid not.
625
00:48:24,204 --> 00:48:26,540
You still have to recover and be strong.
626
00:48:27,005 --> 00:48:28,214
No.
627
00:48:28,363 --> 00:48:29,906
I don’t like it.
628
00:48:30,045 --> 00:48:32,673
We might end up in debt.
629
00:48:32,698 --> 00:48:34,533
We can’t afford it.
630
00:48:34,565 --> 00:48:36,650
- Dad…
- I’ll just recover at home.
631
00:48:36,830 --> 00:48:39,166
- Dad, relax.
- We don’t have money.
632
00:48:39,166 --> 00:48:40,167
Relax.
633
00:48:40,351 --> 00:48:41,519
Just relax.
634
00:48:42,971 --> 00:48:44,055
Dad,
635
00:48:45,281 --> 00:48:48,034
don’t worry about the
expenses here in the hospital.
636
00:48:53,347 --> 00:48:54,431
Dad,
637
00:48:54,431 --> 00:48:56,725
the cashier informed me that
638
00:48:57,900 --> 00:49:01,237
all of your bills were
paid by a good samaritan.
639
00:49:03,119 --> 00:49:04,120
Is it true?
640
00:49:04,639 --> 00:49:05,640
Yes.
641
00:49:05,879 --> 00:49:07,673
Not only that.
642
00:49:08,082 --> 00:49:11,919
He promised that he’ll also pay
643
00:49:11,944 --> 00:49:13,746
for whatever is needed for your recovery.
644
00:49:16,286 --> 00:49:17,663
Oh God, Thank you!
645
00:49:18,455 --> 00:49:20,123
- Is this really true?
- Yes.
646
00:49:20,584 --> 00:49:22,027
So you don’t have to worry.
647
00:49:22,511 --> 00:49:25,138
There’s still generous
people here on eartth.
648
00:49:26,225 --> 00:49:27,727
Thank you, Lord.
649
00:49:29,135 --> 00:49:30,136
Thank you.
650
00:50:01,303 --> 00:50:03,889
Let’s go. We’re gonna be late.
651
00:50:07,175 --> 00:50:08,551
Don’t worry.
652
00:50:08,576 --> 00:50:10,370
I’ll be there every step in a way.
653
00:50:11,677 --> 00:50:12,678
Hop in!
654
00:50:39,077 --> 00:50:40,412
Sir Michael,
655
00:50:40,412 --> 00:50:41,580
as promised,
656
00:50:41,605 --> 00:50:43,357
here’s my gift to you.
657
00:50:54,566 --> 00:50:56,902
By looks, she passed my taste.
658
00:51:05,327 --> 00:51:06,662
Are you still a virgin?
659
00:51:10,895 --> 00:51:13,029
Has someone already
been with you intimately?
660
00:51:18,770 --> 00:51:21,064
I said, has anyone
been intimate with you?
661
00:51:23,024 --> 00:51:24,526
Hey! Answer!
662
00:51:27,709 --> 00:51:28,710
Yes.
663
00:51:32,297 --> 00:51:33,340
Okay.
664
00:51:33,978 --> 00:51:36,647
Let’s see if you’re telling the truth.
665
00:51:38,692 --> 00:51:40,861
If you’re worth the money.
666
00:51:46,970 --> 00:51:47,971
Why?
667
00:51:49,384 --> 00:51:50,510
Didn’t I tell you?
668
00:51:50,555 --> 00:51:52,557
I’ll be with you every step in a way.
669
00:52:09,305 --> 00:52:10,306
Just chill.
670
00:52:10,564 --> 00:52:11,565
Trust me.
671
00:52:12,379 --> 00:52:16,258
I’m just getting you
ready so you'll get wet fast.
672
00:54:39,937 --> 00:54:41,438
I’m coming…
673
00:54:41,463 --> 00:54:42,839
Aaah. I’m coming! Aaah!
674
00:54:47,033 --> 00:54:48,076
I’m coming!
675
00:55:26,382 --> 00:55:28,926
Sis, I brought some food.
676
00:55:39,294 --> 00:55:42,297
Where have you been? It’s already late.
677
00:55:48,762 --> 00:55:50,513
School.
678
00:55:51,303 --> 00:55:53,889
We have a group assignment.
679
00:55:54,919 --> 00:55:56,462
Deadline’s near,
680
00:55:57,274 --> 00:55:58,818
so we've finished it already.
681
00:56:01,681 --> 00:56:03,975
Dressed like that for school?
682
00:56:09,775 --> 00:56:11,693
How was Dad?
683
00:56:14,260 --> 00:56:15,637
He’s okay.
684
00:56:17,151 --> 00:56:21,155
The doctor said, operation was successful.
685
00:56:26,536 --> 00:56:27,537
You know what,
686
00:56:27,618 --> 00:56:29,662
I have good news for you.
687
00:56:31,400 --> 00:56:33,110
You’ll be glad, for sure.
688
00:56:34,474 --> 00:56:35,475
What is it?
689
00:56:35,818 --> 00:56:40,423
There’s a good samaritan
who paid the hospital bills
690
00:56:44,251 --> 00:56:45,252
Really?
691
00:56:45,277 --> 00:56:47,404
Yes Elise. And not just that!
692
00:56:47,893 --> 00:56:51,829
He’ll also pay for the other expenses
needed for Dad’s recovery.
693
00:56:54,954 --> 00:56:56,042
For real?
694
00:56:56,067 --> 00:56:57,193
Yes.
695
00:57:01,585 --> 00:57:02,836
I think,
696
00:57:03,498 --> 00:57:05,208
I know who it is.
697
00:57:31,395 --> 00:57:32,801
Can I ask you a question?
698
00:57:34,718 --> 00:57:35,719
Of course.
699
00:57:36,572 --> 00:57:39,617
Did you pay for my Dad’s hospital bills?
700
00:57:40,235 --> 00:57:42,821
Someone paid for it
but wants to be unknown.
701
00:57:46,546 --> 00:57:47,547
No.
702
00:57:48,047 --> 00:57:49,048
Not me.
703
00:57:50,792 --> 00:57:53,420
Maybe your secret admirer?
704
00:57:54,585 --> 00:57:55,586
Huh?
705
00:57:57,856 --> 00:58:00,776
There’s no such thing.
706
00:58:02,238 --> 00:58:03,239
You know what?
707
00:58:04,082 --> 00:58:05,751
I’m threatened.
708
00:58:07,040 --> 00:58:08,625
I think you should say yes to me
709
00:58:08,650 --> 00:58:12,715
before that secret admirer of yours,
whoever that is, gets ahead of me.
710
00:58:14,698 --> 00:58:15,824
Right away?
711
00:58:15,849 --> 00:58:18,059
We only met twice.
712
00:58:20,163 --> 00:58:21,289
I’m not kidding.
713
00:58:22,578 --> 00:58:23,746
You know,
714
00:58:24,516 --> 00:58:26,976
I’ve been existing for so long.
715
00:58:27,793 --> 00:58:29,169
I learned that
716
00:58:29,912 --> 00:58:31,372
time is precious.
717
00:58:31,397 --> 00:58:33,524
Even if you have all
the money in the world,
718
00:58:34,049 --> 00:58:36,176
or all the power,
719
00:58:36,679 --> 00:58:38,306
you can’t turn back
720
00:58:39,350 --> 00:58:40,602
time.
721
00:58:41,118 --> 00:58:42,119
That is why
722
00:58:42,747 --> 00:58:44,332
I shouldn't wasting
723
00:58:46,099 --> 00:58:48,518
my time on courtship when
724
00:58:49,473 --> 00:58:50,975
I can make
725
00:58:51,607 --> 00:58:55,820
the woman I like feel the care
726
00:58:56,233 --> 00:58:58,860
and love right away?
727
00:59:00,810 --> 00:59:02,728
What do you mean by that?
728
00:59:05,402 --> 00:59:07,070
I mean,
729
00:59:09,501 --> 00:59:10,544
I love you.
730
00:59:13,137 --> 00:59:16,140
You’re the woman
731
00:59:17,782 --> 00:59:18,950
I want to spend
732
00:59:20,047 --> 00:59:23,592
my remaining time here on earth.
733
00:59:28,864 --> 00:59:30,699
I’ll be honest with you.
734
00:59:31,880 --> 00:59:33,924
I feel at ease when I’m with you.
735
00:59:34,907 --> 00:59:36,992
Actually, you’re too kind.
736
00:59:38,524 --> 00:59:42,027
But I’m flabbergasted
by the fast happenings.
737
00:59:45,302 --> 00:59:47,012
I’m not used to this.
738
00:59:48,342 --> 00:59:52,085
If it’s alright with you, can you
give me time to think it through?
739
00:59:57,530 --> 00:59:58,698
Yes.
740
00:59:58,802 --> 01:00:00,012
Of course.
741
01:00:00,547 --> 01:00:02,966
Whatever your decision is,
742
01:00:03,850 --> 01:00:05,268
I’ll respect it.
743
01:00:07,691 --> 01:00:08,776
Thank you.
744
01:00:10,046 --> 01:00:11,088
Let's eat.
745
01:00:26,963 --> 01:00:28,506
I enjoyed it..
746
01:00:29,998 --> 01:00:33,126
I actually didn’t even
expect that I'd like it.
747
01:00:35,743 --> 01:00:37,787
The only meaning of that is,
748
01:00:38,863 --> 01:00:40,865
you’re a sexual person.
749
01:00:42,117 --> 01:00:43,326
You’re horny.
750
01:00:43,758 --> 01:00:45,427
So make use of that
751
01:00:45,452 --> 01:00:46,870
to earn money.
752
01:00:48,227 --> 01:00:49,520
Don’t you want that?
753
01:00:50,526 --> 01:00:51,741
You’re making money
754
01:00:52,051 --> 01:00:53,553
at the same time, you’re enjoying it.
755
01:00:57,536 --> 01:00:58,537
But
756
01:01:00,300 --> 01:01:02,135
I feel guilty.
757
01:01:03,628 --> 01:01:05,963
I’m lying to Dad and Jasmine.
758
01:01:09,366 --> 01:01:10,533
That’s what you call,
759
01:01:11,766 --> 01:01:12,850
white lies.
760
01:01:13,358 --> 01:01:15,151
You need to lie so that
761
01:01:15,979 --> 01:01:17,647
you can’t hurt other people.
762
01:01:19,967 --> 01:01:21,052
And
763
01:01:21,565 --> 01:01:22,691
come to think of it.
764
01:01:23,752 --> 01:01:25,754
Why are you doing this?
765
01:01:27,245 --> 01:01:28,955
Isn’t it because of your family?
766
01:01:34,976 --> 01:01:36,478
So, that’s it!
767
01:01:37,664 --> 01:01:39,124
Then, no problem!
768
01:01:45,993 --> 01:01:46,994
You know,
769
01:01:48,929 --> 01:01:51,640
just think of an alibi
770
01:01:51,908 --> 01:01:52,909
so
771
01:01:54,127 --> 01:01:56,129
they won’t know.
772
01:01:57,532 --> 01:01:58,700
Wait,
773
01:01:58,975 --> 01:02:01,143
does your pussy still hurt?
774
01:02:03,649 --> 01:02:05,651
Yes. It still hurts. Why?
775
01:02:07,351 --> 01:02:08,894
You need to recover fast
776
01:02:09,383 --> 01:02:11,802
‘cause I already have your next booking.
777
01:02:12,684 --> 01:02:13,894
This is big time,
778
01:02:14,313 --> 01:02:16,189
so he’s willing to pay big amount of money.
779
01:02:38,385 --> 01:02:40,261
Okay… Okay.
780
01:02:41,395 --> 01:02:46,191
There! That’s it! Go!
781
01:02:53,357 --> 01:02:54,483
Bro,
782
01:02:55,060 --> 01:02:58,939
we’re about to close that 500 million
solar project of Congressman.
783
01:03:01,360 --> 01:03:02,737
That’s great!
784
01:03:03,255 --> 01:03:04,794
How many percent is he asking?
785
01:03:06,790 --> 01:03:07,957
20 percent.
786
01:03:08,373 --> 01:03:09,457
But,
787
01:03:10,793 --> 01:03:12,769
he’s asking for a five percent advance.
788
01:03:15,162 --> 01:03:17,456
Cong’s really greedy.
789
01:03:18,585 --> 01:03:19,753
Thinks like a criminal.
790
01:03:21,422 --> 01:03:24,258
So, when is the deadline
for the down payment?
791
01:03:24,657 --> 01:03:27,098
Commit already, or else
someone might get it.
792
01:03:27,487 --> 01:03:29,447
Someone almost beat us
793
01:03:29,472 --> 01:03:30,723
‘cause Cong. wants to give
794
01:03:30,755 --> 01:03:32,308
the project to another contractor.
795
01:03:32,308 --> 01:03:34,977
Glad Cong’s more perverted than us.
796
01:03:38,105 --> 01:03:40,316
Who did you give him?
797
01:03:41,958 --> 01:03:43,709
Who else? Yvonne, of course.
798
01:03:44,937 --> 01:03:48,065
She’s the most popular in the movies.
799
01:03:48,694 --> 01:03:49,695
And looks like
800
01:03:50,842 --> 01:03:53,719
Yvonne made sure that
Cong. won’t forget her.
801
01:03:53,883 --> 01:03:56,886
That’s why Cong. was
asking if he can sponsor her.
802
01:03:57,328 --> 01:03:58,755
Let's pull the strings for him.
803
01:04:00,669 --> 01:04:02,462
Then tell Yvonne
804
01:04:02,854 --> 01:04:04,188
to accept the offer.
805
01:04:04,532 --> 01:04:07,410
So that we’ll have Cong. by the neck.
806
01:04:07,650 --> 01:04:08,693
Don’t worry, Bro.
807
01:04:09,331 --> 01:04:10,373
Later,
808
01:04:11,300 --> 01:04:12,593
we’ll have a session.
809
01:04:13,690 --> 01:04:15,525
Of course I’ll get her first,
810
01:04:16,659 --> 01:04:19,996
so Cong will bow at me.
811
01:04:24,694 --> 01:04:25,945
Hold on.
812
01:04:26,400 --> 01:04:27,401
Who are you texting?
813
01:04:27,426 --> 01:04:28,427
Is that Jasmine?
814
01:04:31,137 --> 01:04:32,356
- Yes.
- Finally.
815
01:04:34,967 --> 01:04:36,552
You found your match!
816
01:04:38,666 --> 01:04:40,585
Looks like you’re in love, Brother?!
817
01:04:43,796 --> 01:04:45,155
Well...
818
01:04:45,637 --> 01:04:47,680
She makes me alive.
819
01:04:48,229 --> 01:04:50,523
It's like I’m getting younger.
820
01:04:50,912 --> 01:04:52,038
And I guess,
821
01:04:53,177 --> 01:04:54,595
she’s worth the chase.
822
01:04:58,185 --> 01:04:59,353
Well,
823
01:05:00,005 --> 01:05:01,465
if that’s the case,
824
01:05:02,648 --> 01:05:04,108
let’s drink to that!
825
01:05:05,722 --> 01:05:08,266
- Cheers!
- Lover boy!
826
01:05:15,131 --> 01:05:16,174
Sir Narding,
827
01:05:16,435 --> 01:05:19,104
I‘m sorry I couldn’t visit you.
828
01:05:19,129 --> 01:05:20,548
I was busy.
829
01:05:21,187 --> 01:05:22,522
That’s okay.
830
01:05:23,387 --> 01:05:24,429
I didn’t miss you.
831
01:05:27,048 --> 01:05:28,049
Dad,
832
01:05:28,049 --> 01:05:30,176
it’s already late. Aren’t you sleepy?
833
01:05:30,397 --> 01:05:32,232
I’ll help you to your room?
834
01:05:32,566 --> 01:05:34,609
Not yet. I’ll just finish this.
835
01:05:35,770 --> 01:05:36,952
This show’s beautiful.
836
01:05:37,752 --> 01:05:39,045
Lumuhod Ka Sa Lupa.
837
01:05:39,602 --> 01:05:43,689
Mercy and Abra may end up together.
838
01:05:45,800 --> 01:05:47,219
Just chat there!
839
01:05:51,127 --> 01:05:52,128
Jasmine,
840
01:05:52,466 --> 01:05:54,176
I just want to ask you a question.
841
01:05:55,409 --> 01:05:56,410
What is it?
842
01:05:57,932 --> 01:05:59,194
Are we already together?
843
01:06:01,378 --> 01:06:02,629
Why?
844
01:06:04,877 --> 01:06:06,921
‘Cause something already
happened between us.
845
01:06:07,160 --> 01:06:08,203
Huh?
846
01:06:10,006 --> 01:06:11,049
Ah?
847
01:06:30,528 --> 01:06:32,655
Elise, what are you doing?
848
01:06:33,890 --> 01:06:35,267
Playing playtime.
849
01:06:35,708 --> 01:06:36,959
What playtime?
850
01:06:37,704 --> 01:06:39,206
This is a game.
851
01:06:39,271 --> 01:06:41,565
Have you won?
852
01:06:42,373 --> 01:06:43,666
Of course.
853
01:06:43,691 --> 01:06:44,692
Let me see!
854
01:06:59,509 --> 01:07:00,551
Why?
855
01:07:05,104 --> 01:07:06,981
Do you already have a boyfriend?
856
01:07:08,764 --> 01:07:13,310
Dad is worrying that you might
not graduate because of that.
857
01:07:17,199 --> 01:07:18,492
Sis,
858
01:07:19,558 --> 01:07:23,187
I don’t have any more
time for that boyfriend thing.
859
01:07:23,916 --> 01:07:25,376
Maybe just for fun?
860
01:07:25,666 --> 01:07:28,669
What fun? I’ll kill you.
861
01:07:28,669 --> 01:07:30,087
Just kidding!
862
01:07:31,297 --> 01:07:33,382
But seriously sis,
863
01:07:33,906 --> 01:07:35,949
I already told you way too many times
864
01:07:37,170 --> 01:07:38,869
that I’ll make sure to graduate.
865
01:07:39,718 --> 01:07:41,637
Then after that,
866
01:07:42,516 --> 01:07:44,226
you’ll be the one graduating.
867
01:07:45,532 --> 01:07:47,117
That’s for sure.
868
01:07:47,458 --> 01:07:48,668
Yes.
869
01:07:51,263 --> 01:07:52,556
Also Sis,
870
01:07:54,825 --> 01:07:56,743
I’ll do a part time job.
871
01:07:57,319 --> 01:07:58,654
As a researcher.
872
01:07:58,909 --> 01:08:00,953
One of my professor
873
01:08:01,615 --> 01:08:04,618
has a foreign funded project.
874
01:08:05,052 --> 01:08:06,595
He’s hiring me.
875
01:08:07,446 --> 01:08:10,449
Too bad if I won’t take
it, the salary's good.
876
01:08:11,754 --> 01:08:14,757
I can already help you with Dad’s expenses.
877
01:08:16,133 --> 01:08:17,384
You’re so lucky!
878
01:08:17,718 --> 01:08:19,470
Marcus wants to be your boyfriend.
879
01:08:20,588 --> 01:08:22,239
Aside from his masculine figure,
880
01:08:22,264 --> 01:08:23,349
he’s very rich.
881
01:08:23,724 --> 01:08:25,434
Unlike my Sponsor.
882
01:08:25,459 --> 01:08:27,169
Apart from being ugly,
883
01:08:28,189 --> 01:08:30,649
he can only make me a sugar baby.
884
01:08:31,440 --> 01:08:32,834
That’s why, if I were you,
885
01:08:33,901 --> 01:08:35,277
I’d say yes to him already!
886
01:08:35,569 --> 01:08:37,029
Really? That fast?
887
01:08:37,847 --> 01:08:39,850
Can’t I have the freedom to think it over?
888
01:08:41,379 --> 01:08:42,964
Don’t play hard to get
889
01:08:43,264 --> 01:08:45,558
or else he’ll change his mind.
890
01:08:45,746 --> 01:08:48,545
It’s a pity you’ll miss the
chance to inherit his wealth.
891
01:08:49,166 --> 01:08:50,167
Babe,
892
01:08:51,001 --> 01:08:52,002
you know
893
01:08:53,546 --> 01:08:55,422
if I’d say yes to Marcus,
894
01:08:57,219 --> 01:08:58,929
it won’t be for his money.
895
01:08:59,674 --> 01:09:01,301
It’s because I love him.
896
01:09:02,653 --> 01:09:03,654
And besides,
897
01:09:04,557 --> 01:09:06,016
if I do that,
898
01:09:06,267 --> 01:09:08,727
doesn't it look like I
made him a sponsor too?
899
01:09:09,131 --> 01:09:10,257
But Babe,
900
01:09:10,681 --> 01:09:11,724
I think
901
01:09:12,481 --> 01:09:13,647
Marcus really loves you.
902
01:09:14,233 --> 01:09:15,234
Because
903
01:09:15,534 --> 01:09:16,827
with all his money,
904
01:09:16,986 --> 01:09:19,655
he can always pay anyone else.
905
01:09:19,655 --> 01:09:22,867
But why he is still
persevering courting you?
906
01:09:33,715 --> 01:09:35,509
Oh Aries, come in.
907
01:09:35,921 --> 01:09:37,006
Good morning.
908
01:09:37,006 --> 01:09:38,850
I volunteered to deliver
your order so I can see you.
909
01:09:40,968 --> 01:09:43,971
Okay, just put those in the kitchen.
910
01:09:43,971 --> 01:09:45,522
You’re too early in courting.
911
01:11:04,677 --> 01:11:06,804
So, he’s the reason
912
01:11:06,804 --> 01:11:09,139
why you haven’t accepted Marcus?
913
01:11:09,556 --> 01:11:10,641
Do you love him?
914
01:11:12,439 --> 01:11:13,732
I don’t know.
915
01:11:15,557 --> 01:11:18,101
I had feelings for him before.
916
01:11:28,534 --> 01:11:31,537
But since we had something,
917
01:11:32,287 --> 01:11:33,872
we did something,
918
01:11:34,498 --> 01:11:35,916
the feelings just faded.
919
01:11:36,020 --> 01:11:37,355
Did you get it?
920
01:11:37,670 --> 01:11:39,880
I don’t know if I was turned off or what.
921
01:11:54,685 --> 01:11:55,686
Something?
922
01:11:55,686 --> 01:11:57,813
So you’re saying you two hooked up?
923
01:11:57,813 --> 01:11:59,023
Babe!
924
01:11:59,176 --> 01:12:00,344
He might hear you!
925
01:12:05,654 --> 01:12:06,864
A little,
926
01:12:07,406 --> 01:12:09,575
but we didn’t finish it.
927
01:12:11,952 --> 01:12:13,245
I backed out.
928
01:12:44,860 --> 01:12:46,862
You know what, you’re really my idol.
929
01:12:46,862 --> 01:12:49,198
You’re really protecting your virginity.
930
01:12:49,531 --> 01:12:50,699
Unlike me,
931
01:12:50,866 --> 01:12:52,242
once I’m wet,
932
01:12:52,489 --> 01:12:54,366
then everything will
go straight to paradise.
933
01:13:59,113 --> 01:14:00,684
You’re water’s already in the kitchen.
934
01:14:01,188 --> 01:14:02,648
Wait Aries, the payment!
935
01:14:03,147 --> 01:14:04,148
I’ll get it later.
936
01:14:04,148 --> 01:14:05,899
Why’s that? Seems like he saw a ghost.
937
01:14:08,054 --> 01:14:09,301
Don’t bother.
938
01:14:10,594 --> 01:14:12,387
What color do you like? Pink?
939
01:14:18,954 --> 01:14:19,955
Jasmine.
940
01:14:19,955 --> 01:14:21,081
You’ve been here long?
941
01:14:22,499 --> 01:14:23,709
It doesn’t matter.
942
01:14:24,585 --> 01:14:26,086
I’ll always wait for you.
943
01:14:30,090 --> 01:14:32,217
Is this your favorite spot?
944
01:14:34,549 --> 01:14:36,134
Yes,
945
01:14:37,023 --> 01:14:40,026
whenever I want to think.
946
01:14:41,518 --> 01:14:47,441
Whenever I want to see things or situations
947
01:14:47,964 --> 01:14:50,008
in a different perspective,
948
01:14:51,083 --> 01:14:52,543
I’ll go here.
949
01:14:53,793 --> 01:14:54,794
For example,
950
01:14:54,946 --> 01:14:56,614
I can see here
951
01:14:57,497 --> 01:14:59,207
the duality of things.
952
01:15:01,480 --> 01:15:02,607
What do you mean?
953
01:15:05,459 --> 01:15:06,752
The view is beautiful,
954
01:15:09,296 --> 01:15:12,299
but at the same time, it’s very dangerous.
955
01:15:13,884 --> 01:15:14,968
You know what,
956
01:15:15,260 --> 01:15:17,846
if I make myself fall on this building,
957
01:15:18,300 --> 01:15:19,676
surely I will die.
958
01:15:21,683 --> 01:15:23,810
But if I think
959
01:15:24,519 --> 01:15:26,647
about the idea of falling,
960
01:15:28,419 --> 01:15:31,422
It’s very exhilarating.
961
01:15:32,864 --> 01:15:33,990
Same as
962
01:15:35,726 --> 01:15:36,894
the idea
963
01:15:37,488 --> 01:15:38,850
of me falling in love with you.
964
01:15:41,703 --> 01:15:43,205
I can be hurt,
965
01:15:45,147 --> 01:15:46,815
or I can also be happy.
966
01:15:49,962 --> 01:15:51,046
Jasmine,
967
01:15:53,423 --> 01:15:54,508
I love you.
968
01:16:11,525 --> 01:16:14,653
If you’re unsure of what you’re saying,
969
01:16:14,653 --> 01:16:15,988
then don’t say it.
970
01:16:17,197 --> 01:16:20,993
Marcus, I don’t know how to play
when it comes to emotions.
971
01:16:22,202 --> 01:16:23,829
I don’t want to get hurt.
972
01:16:33,755 --> 01:16:34,840
Jasmine,
973
01:16:37,207 --> 01:16:38,666
I love you.
974
01:16:39,386 --> 01:16:41,013
I won’t hurt you.
975
01:16:48,994 --> 01:16:50,829
I love you too, Marcus.
976
01:16:52,065 --> 01:16:55,068
Not because of your
social status or your money,
977
01:16:55,902 --> 01:16:58,322
but because of your personality.
978
01:19:34,638 --> 01:19:35,722
You know what?
979
01:19:37,939 --> 01:19:39,691
Why don’t you live here?
980
01:19:40,484 --> 01:19:41,818
Let’s live together.
981
01:19:45,030 --> 01:19:46,948
Aren’t you too fast?
982
01:19:49,618 --> 01:19:51,119
Remember
983
01:19:51,578 --> 01:19:53,079
what I told you?
984
01:19:54,873 --> 01:19:57,167
Time is running out,
985
01:19:57,167 --> 01:19:59,127
so why would we take it for so long?
986
01:20:02,714 --> 01:20:04,049
Not now.
987
01:20:05,942 --> 01:20:06,943
Why?
988
01:20:08,637 --> 01:20:11,640
Do you not want to be with me everyday?
989
01:20:16,186 --> 01:20:17,229
Of course I do.
990
01:20:17,849 --> 01:20:20,998
But Marcus, I can’t
just leave Dad and Elise.
991
01:20:36,748 --> 01:20:38,333
Dad, I’ll go now.
992
01:20:38,692 --> 01:20:40,778
I sent a message to Jasmine
and she’s heading home.
993
01:20:41,679 --> 01:20:43,911
Where are you going? It’s already late.
994
01:20:44,339 --> 01:20:46,883
I’ll just go with my
classmates to celebrate
995
01:20:47,259 --> 01:20:50,845
‘cause we had very good
grades on our group project.
996
01:20:51,930 --> 01:20:53,390
You’re going clubbing?
997
01:20:54,015 --> 01:20:55,100
Where?
998
01:20:55,433 --> 01:20:56,726
Dad,
999
01:20:56,864 --> 01:20:58,157
you’re like a detective.
1000
01:20:58,728 --> 01:21:00,397
We’ll just party and then
1001
01:21:00,397 --> 01:21:01,398
we’ll have coffee.
1002
01:21:01,940 --> 01:21:04,818
- Alright, just always be careful.
- I’m pretty right? I like my dress.
1003
01:21:04,818 --> 01:21:07,153
- It’s too short!
- Bye! Mwah!
1004
01:21:07,153 --> 01:21:09,489
I love you! Bye!
1005
01:21:11,241 --> 01:21:14,244
I will lock the gate. Jasmine has keys.
1006
01:21:15,627 --> 01:21:17,129
My daughter’s big now.
1007
01:21:18,915 --> 01:21:22,544
I need to go home. My sister texted me.
1008
01:21:22,593 --> 01:21:25,596
She went out. No one will take care of Dad.
1009
01:21:41,479 --> 01:21:43,037
- Here.
- What's this?
1010
01:21:45,105 --> 01:21:47,525
Your allowance for two weeks.
1011
01:21:49,005 --> 01:21:50,756
I won't accept that.
1012
01:21:51,489 --> 01:21:52,574
Why?
1013
01:21:53,074 --> 01:21:54,159
Don’t you like it?
1014
01:21:54,534 --> 01:21:56,911
Marcus, you’re not my sponsor.
1015
01:21:57,961 --> 01:21:59,755
And besides, I can work.
1016
01:22:02,098 --> 01:22:03,308
A little more
1017
01:22:04,336 --> 01:22:06,254
and I will get offended.
1018
01:22:08,133 --> 01:22:10,260
Is that all you can think of me?
1019
01:22:11,491 --> 01:22:14,953
That I’m a sponsor or DOM?
1020
01:22:20,143 --> 01:22:22,687
That’s not what I mean.
1021
01:22:25,899 --> 01:22:27,108
Don’t worry,
1022
01:22:28,158 --> 01:22:29,451
I’m not mad.
1023
01:22:30,570 --> 01:22:32,447
It’s just that,
1024
01:22:33,615 --> 01:22:36,618
if I can help you, then why not?
1025
01:22:37,817 --> 01:22:40,820
I’m used to helping other people
1026
01:22:42,248 --> 01:22:45,251
so why can’t I be with someone I love?
1027
01:22:55,733 --> 01:22:56,984
Thank you!
1028
01:22:57,639 --> 01:22:59,599
And sorry.
1029
01:22:59,599 --> 01:23:01,935
I won’t mention that again next time.
1030
01:23:04,354 --> 01:23:05,438
Okay,
1031
01:23:06,064 --> 01:23:07,732
apology accepted.
1032
01:23:08,696 --> 01:23:10,197
But in one condition.
1033
01:23:10,819 --> 01:23:11,987
What is it?
1034
01:23:13,655 --> 01:23:17,283
Stop doing your freelance jobs.
1035
01:23:17,283 --> 01:23:20,286
Also with those odd jobs.
1036
01:23:21,788 --> 01:23:25,792
You should concentrate
1037
01:23:26,251 --> 01:23:29,254
on your family, and me.
1038
01:23:31,240 --> 01:23:33,033
And next semester,
1039
01:23:33,800 --> 01:23:35,385
I’ll enroll you.
1040
01:23:40,098 --> 01:23:43,101
You don’t have the right to disagree.
1041
01:23:44,936 --> 01:23:47,021
Remember, this is your fault.
1042
01:23:51,526 --> 01:23:52,569
Okay?
1043
01:24:18,845 --> 01:24:19,846
Hello?
1044
01:24:20,346 --> 01:24:21,765
I’m already here.
1045
01:24:22,557 --> 01:24:24,434
Are you sure that this is the place?
1046
01:24:25,518 --> 01:24:26,811
Is he kind?
1047
01:24:27,228 --> 01:24:29,230
You sure he’ll not go sadistic at me?
1048
01:24:29,474 --> 01:24:31,573
He’s kind and rich.
1049
01:24:41,070 --> 01:24:42,425
I’m here.
1050
01:24:42,745 --> 01:24:43,803
Just...
1051
01:24:43,828 --> 01:24:47,011
Just do everything that he wants
so we can have a bonus!
1052
01:25:00,595 --> 01:25:01,930
Hello?
1053
01:25:06,476 --> 01:25:07,560
Hello?
1054
01:25:08,978 --> 01:25:10,104
Sir?
1055
01:25:14,526 --> 01:25:15,652
Sir?
1056
01:25:17,737 --> 01:25:18,905
Good thing
1057
01:25:19,489 --> 01:25:21,241
you’re familiar with the place.
1058
01:25:23,284 --> 01:25:25,537
Danna sent me.
1059
01:25:27,956 --> 01:25:29,666
I really requested you.
1060
01:25:42,554 --> 01:25:43,721
Sir, maybe
1061
01:25:43,721 --> 01:25:45,515
you should have a drink first?
1062
01:25:46,641 --> 01:25:48,184
No need.
1063
01:25:49,102 --> 01:25:51,354
I’m already drunk on you.
1064
01:29:32,944 --> 01:29:34,404
I’ll just freshen up
1065
01:30:47,151 --> 01:30:48,361
Where is it?
1066
01:30:51,299 --> 01:30:53,134
There. Playtime.
1067
01:31:29,483 --> 01:31:30,484
What is that?
1068
01:31:31,235 --> 01:31:32,236
This?
1069
01:31:32,403 --> 01:31:33,613
Playtime.
1070
01:31:36,199 --> 01:31:37,366
Playtime?
1071
01:31:38,034 --> 01:31:40,203
We just had playtime,
1072
01:31:40,620 --> 01:31:42,330
now you’re having playtime again?
1073
01:31:42,330 --> 01:31:45,875
Is that Playtime.ph?
1074
01:31:46,542 --> 01:31:47,543
Yup!
1075
01:31:51,195 --> 01:31:54,198
And if I win,
1076
01:31:55,384 --> 01:31:56,969
I'm giving you unli blowjobs.
1077
01:32:00,431 --> 01:32:02,225
Will you really win?
1078
01:32:03,100 --> 01:32:04,101
Yes.
1079
01:32:04,685 --> 01:32:07,104
All of my friends are playing this.
1080
01:32:07,730 --> 01:32:09,523
Really easy to win and
1081
01:32:10,149 --> 01:32:11,609
they have many promos.
1082
01:32:26,249 --> 01:32:27,541
Later.
1083
01:32:28,918 --> 01:32:30,127
One more round.
1084
01:32:30,963 --> 01:32:32,173
Later, I’m playing.
1085
01:32:32,382 --> 01:32:34,093
I'll just play.
1086
01:32:39,679 --> 01:32:40,805
If you want.
1087
01:32:41,264 --> 01:32:42,515
You can also play.
1088
01:32:43,641 --> 01:32:46,644
Just open your gcash or maya app, then
1089
01:32:49,063 --> 01:32:50,773
tap playtime.
1090
01:33:05,913 --> 01:33:07,039
Oh Shit!
1091
01:33:08,457 --> 01:33:10,251
Aaah I won! Aaah!
1092
01:33:13,129 --> 01:33:14,547
I won!
1093
01:33:26,350 --> 01:33:27,768
I won!
1094
01:33:30,396 --> 01:33:31,439
Dad?
1095
01:33:34,025 --> 01:33:35,276
Dad, bless me.
1096
01:33:38,747 --> 01:33:41,157
Looks like you earned a good amount today.
1097
01:33:46,579 --> 01:33:49,582
Did Elise feed you before she went out?
1098
01:33:50,494 --> 01:33:51,571
Yes.
1099
01:33:53,842 --> 01:33:55,885
Aren’t you worried for your sister?
1100
01:33:58,014 --> 01:33:59,432
Why, Dad?
1101
01:33:59,743 --> 01:34:01,786
She’s not like this before.
1102
01:34:03,054 --> 01:34:06,057
She never goes out at night.
1103
01:34:07,600 --> 01:34:09,602
What happened to your sister?
1104
01:34:11,007 --> 01:34:14,010
Dad, Elise is not a kid anymore.
1105
01:34:25,523 --> 01:34:27,400
You’re thinking too much.
1106
01:34:27,912 --> 01:34:32,291
She has her own social
life. Let her enjoy it.
1107
01:34:34,574 --> 01:34:36,159
Marcus, love,
1108
01:34:36,822 --> 01:34:40,126
I would like you to meet
my father and sister.
1109
01:34:42,244 --> 01:34:44,329
Why all of a sudden?
1110
01:34:46,581 --> 01:34:50,877
Last time, Dad was asking why I had
bought so much groceries.
1111
01:34:57,608 --> 01:34:59,985
I wouldn’t want him to think
1112
01:35:00,767 --> 01:35:03,312
that I walk or I have a sponsor,
1113
01:35:04,999 --> 01:35:08,002
‘cause he heard what
Allaine was saying last time.
1114
01:35:14,698 --> 01:35:16,366
That’s why, if it’s okay with you,
1115
01:35:16,794 --> 01:35:19,255
I would want them to know
that you’re my boyfriend.
1116
01:35:23,376 --> 01:35:25,211
I don’t have any problem with that.
1117
01:35:28,691 --> 01:35:30,359
It’s just that, can we delay it?
1118
01:35:32,591 --> 01:35:34,885
I’ll just earn some courage.
1119
01:35:35,485 --> 01:35:37,028
Because you know,
1120
01:35:37,429 --> 01:35:40,432
you’re father and I are
almost the same age.
1121
01:35:41,339 --> 01:35:44,342
I don’t know how he will accept it.
1122
01:35:44,425 --> 01:35:47,428
I don’t want him to
disapprove of our relationship.
1123
01:35:56,054 --> 01:35:57,555
I think you just don’t want it
1124
01:36:01,007 --> 01:36:02,092
Love,
1125
01:36:03,048 --> 01:36:04,300
it’s not that.
1126
01:36:04,920 --> 01:36:09,675
I just want a little time.
1127
01:36:10,514 --> 01:36:11,765
Right timing.
1128
01:36:12,234 --> 01:36:13,402
I promise.
1129
01:36:14,593 --> 01:36:17,024
Remember what I told you?
1130
01:36:18,402 --> 01:36:20,529
Timing is everything.
1131
01:36:22,130 --> 01:36:23,256
I promise you.
1132
01:36:24,278 --> 01:36:26,181
- Really?
- Yes.
1133
01:44:17,417 --> 01:44:18,418
Elise,
1134
01:44:19,795 --> 01:44:21,004
can I have a moment?
1135
01:44:21,029 --> 01:44:22,381
Come. Let’s go inside.
1136
01:44:22,381 --> 01:44:24,675
No need. Your father might hear us.
1137
01:44:27,208 --> 01:44:28,626
What is it?
1138
01:44:28,834 --> 01:44:30,752
About what happened to us.
1139
01:44:31,848 --> 01:44:32,933
I’m sorry.
1140
01:44:35,693 --> 01:44:37,444
Why are you sorry?
1141
01:44:38,511 --> 01:44:39,512
It’s wrong.
1142
01:44:40,478 --> 01:44:42,272
We shouldn’t have done it.
1143
01:44:43,860 --> 01:44:45,529
I love your sister.
1144
01:44:46,675 --> 01:44:48,260
Sorry if I was tempted.
1145
01:44:50,031 --> 01:44:51,032
I’m also sorry.
1146
01:44:51,388 --> 01:44:52,640
I did the first move.
1147
01:44:54,538 --> 01:44:56,957
Can we keep this a secret between us?
1148
01:44:57,769 --> 01:44:59,307
- Of course.
- Really?
1149
01:45:00,081 --> 01:45:01,082
Thank you!
1150
01:45:01,607 --> 01:45:02,942
Alright, I’ll go.
1151
01:45:09,302 --> 01:45:10,303
Elise.
1152
01:46:32,124 --> 01:46:33,792
Good evening, Sis.
1153
01:46:35,639 --> 01:46:37,277
You’re always going home late.
1154
01:46:37,974 --> 01:46:40,435
I did schoolwork.
1155
01:46:47,361 --> 01:46:49,308
I’ll take a part time job.
1156
01:46:49,333 --> 01:46:51,919
My professor
1157
01:46:51,944 --> 01:46:54,072
has a foreign funded project.
1158
01:46:54,097 --> 01:46:55,640
So I grabbed it.
1159
01:47:01,330 --> 01:47:02,666
You son of a bitch!
1160
01:47:02,666 --> 01:47:04,584
Jasmine!
1161
01:47:04,609 --> 01:47:06,569
- Filthy animal
- Wait…
1162
01:47:06,822 --> 01:47:08,350
- Why?
- Animal!
1163
01:47:08,582 --> 01:47:09,875
What happened?
1164
01:47:09,900 --> 01:47:11,485
What is it?
1165
01:47:11,925 --> 01:47:13,343
Hey!
1166
01:47:15,183 --> 01:47:16,809
- Jasmine!
- I’ll kill you!
1167
01:47:17,180 --> 01:47:18,515
Wait!
1168
01:47:19,015 --> 01:47:20,058
Jasmine, wait!
1169
01:47:20,946 --> 01:47:21,989
Jasmine!
1170
01:47:23,446 --> 01:47:24,489
Jasmine!
1171
01:47:29,067 --> 01:47:30,068
Let go of that!
1172
01:47:31,153 --> 01:47:32,237
Let it go!
1173
01:47:33,019 --> 01:47:34,020
Jasmine,
1174
01:47:34,230 --> 01:47:35,273
I’m not joking.
1175
01:47:35,782 --> 01:47:36,783
Put that down!
1176
01:47:36,783 --> 01:47:39,161
How can you do this to us?
1177
01:47:41,371 --> 01:47:43,582
Did we do you wrong?
1178
01:47:44,124 --> 01:47:45,125
Jasmine,
1179
01:47:45,846 --> 01:47:46,847
I’m sorry.
1180
01:47:50,130 --> 01:47:51,590
I really do love you.
1181
01:47:52,366 --> 01:47:53,617
It’s just that,
1182
01:47:54,551 --> 01:47:56,511
they offered me your sister.
1183
01:47:57,051 --> 01:47:58,552
I didn’t know that
1184
01:47:59,431 --> 01:48:02,058
she’s a high end walker.
1185
01:48:02,058 --> 01:48:04,644
Marcus, you know that she’s my sister!
1186
01:48:05,812 --> 01:48:08,273
Why did you that to her?
1187
01:48:09,417 --> 01:48:10,877
Jasmine,
1188
01:48:11,484 --> 01:48:15,280
all of us have their own sex fantasy.
1189
01:48:17,871 --> 01:48:20,874
I fantasy having sex with siblings.
1190
01:48:23,527 --> 01:48:25,987
I won’t miss that opportunity!
1191
01:48:26,595 --> 01:48:28,013
I’m sorry.
1192
01:48:28,038 --> 01:48:29,373
At least,
1193
01:48:29,398 --> 01:48:31,609
there’s only the two of you, no one else!
1194
01:48:31,838 --> 01:48:33,506
And besides Jasmine, Love,
1195
01:48:34,404 --> 01:48:36,949
there’s only sex between me and Elise.
1196
01:48:37,306 --> 01:48:39,976
Paid sex. So just forget it.
1197
01:48:40,249 --> 01:48:41,959
The important thing is
1198
01:48:42,724 --> 01:48:45,727
you love me, I love
you. We love each other!
1199
01:48:48,659 --> 01:48:49,827
Asshole!
1200
01:48:50,732 --> 01:48:51,816
Son of a bitch!
1201
01:48:52,901 --> 01:48:54,569
- [screams]
- Jasmine!
1202
01:48:55,403 --> 01:48:56,404
Jasmine!
1203
01:50:15,025 --> 01:50:16,609
Why did you do it?
1204
01:50:20,655 --> 01:50:21,823
Sis?
1205
01:50:31,791 --> 01:50:32,959
Sis?
1206
01:50:35,879 --> 01:50:37,422
I’m sorry.
1207
01:50:40,800 --> 01:50:44,262
I just want to help. Sis,
1208
01:50:50,643 --> 01:50:54,647
I’m sorry.
1209
01:51:00,779 --> 01:51:06,743
I’m sorry. I just want to help.
1210
01:51:07,994 --> 01:51:14,709
I’m sorry.
1211
01:51:40,652 --> 01:51:41,820
Bro.
1212
01:51:45,657 --> 01:51:46,658
Bro.
1213
01:51:48,091 --> 01:51:49,956
What came up your
mind to think of doing that?
1214
01:51:50,713 --> 01:51:51,756
Are you a kid?
1215
01:51:53,662 --> 01:51:54,913
What do you mean?
1216
01:51:57,663 --> 01:51:58,664
Bro,
1217
01:51:58,689 --> 01:52:00,608
it’s okay if you want to have sex.
1218
01:52:01,039 --> 01:52:02,958
But, do you really have to video it?
1219
01:52:04,305 --> 01:52:05,706
I thought you’re intelligent?
1220
01:52:05,876 --> 01:52:07,086
Because of what you did,
1221
01:52:07,710 --> 01:52:10,838
all of our investments in Cong’s
project ended up in trash.
1222
01:52:12,552 --> 01:52:15,555
He doesn’t want to associate himself to us
‘cause he’s afraid
1223
01:52:15,752 --> 01:52:17,211
that he will be destroyed too.
1224
01:52:18,398 --> 01:52:19,941
Shit!
1225
01:52:22,735 --> 01:52:23,736
Bro,
1226
01:52:25,413 --> 01:52:27,081
what you did is really stupid!
1227
01:52:27,258 --> 01:52:28,467
What? Wait!
1228
01:52:28,918 --> 01:52:30,394
Bullshit! What are you saying?
1229
01:52:30,581 --> 01:52:32,083
What are you saying?
1230
01:52:33,538 --> 01:52:34,539
Here!
1231
01:52:35,248 --> 01:52:36,332
Watch it!
1232
01:52:39,586 --> 01:52:40,972
That’s really the problem for you.
1233
01:52:41,254 --> 01:52:42,839
You don’t think first.
1234
01:52:44,765 --> 01:52:46,480
That’s already some money…
1235
01:52:49,929 --> 01:52:52,390
It’s really good that
you’re using your mind.
1236
01:52:53,808 --> 01:52:55,518
Unlike your sister,
1237
01:52:56,331 --> 01:52:57,499
all emotion.
1238
01:52:58,646 --> 01:53:00,064
It should always be money.
1239
01:53:00,794 --> 01:53:02,671
Don’t mind my sister.
1240
01:53:03,349 --> 01:53:04,892
I’m here.
1241
01:53:05,947 --> 01:53:07,490
Are you sure this is
1242
01:53:08,490 --> 01:53:10,533
500 thousand pesos?
1243
01:53:13,578 --> 01:53:16,956
Do you want me to count it in front of you?
1244
01:53:25,256 --> 01:53:26,424
Wait.
1245
01:53:27,587 --> 01:53:30,590
I’ll just go to the CR so
we won’t have any interruption.
1246
01:55:36,512 --> 01:55:39,515
Sis, we had our revenge.
79381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.