Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:03,679
Thomas Malone, convicted for the
murder of Lizzie Kilmuir, was
2
00:00:03,680 --> 00:00:07,090
released this morning. Why did you
go after Malone in the first place?
3
00:00:07,240 --> 00:00:10,390
He cried like a baby at
Lizzie's funeral. It was odd.
4
00:00:10,440 --> 00:00:12,150
I've withdrawn my transfer request.
5
00:00:12,200 --> 00:00:15,590
I think whatever decision you
made, I'm just glad you're staying.
6
00:00:15,640 --> 00:00:18,030
Drew McColl called in. His
daughter seems to be missing.
7
00:00:18,080 --> 00:00:19,710
It looks like she was strangled.
8
00:00:19,760 --> 00:00:21,670
He knows you're too scared
to arrest him again.
9
00:00:21,720 --> 00:00:24,430
He did it then, and he's done it again!
10
00:00:24,920 --> 00:00:27,390
The daughter of the policeman
that put you in prison
11
00:00:27,440 --> 00:00:28,590
has been found dead.
12
00:00:28,640 --> 00:00:30,910
I couldn't even tell you
what the girl looks like.
13
00:00:30,936 --> 00:00:33,176
I left. I left her.
14
00:00:34,400 --> 00:00:36,453
Stop it! STOP IT!
15
00:00:36,513 --> 00:00:38,630
The number on the Post-it
was registered to
16
00:00:38,680 --> 00:00:42,150
an Andreas Hagan. He's a health and
safety officer at Forst Energy.
17
00:00:42,606 --> 00:00:45,870
He's the one saying Danny was drunk when
his arm got snagged in the drive shaft.
18
00:00:45,920 --> 00:00:47,870
But it's a barefaced lie.
19
00:00:47,920 --> 00:00:50,040
- You're dead!
- Get out my house!
20
00:00:51,200 --> 00:00:52,360
Bury him!
21
00:02:39,886 --> 00:02:42,030
Have you got that passenger manifest yet?
22
00:02:42,310 --> 00:02:44,790
Hagan's confirmed as being
on the first flight to Bergen
23
00:02:44,840 --> 00:02:46,910
the morning after Sally's murder.
24
00:02:47,626 --> 00:02:49,160
- Morning.
- Morning.
25
00:02:50,280 --> 00:02:51,550
How did you go on at the Taj?
26
00:02:51,600 --> 00:02:54,270
Alan kicked off when
someone jumped the queue.
27
00:02:54,320 --> 00:02:57,110
But apart from not eating his
takeaway, not much to report.
28
00:02:57,600 --> 00:02:59,120
How are we doing?
29
00:03:00,080 --> 00:03:04,470
Well... there's a possibility that
her murder could be connected to
30
00:03:04,520 --> 00:03:07,750
an article that Sally was working on.
31
00:03:08,406 --> 00:03:10,910
It looks like she was going
to accuse Forst Energy
32
00:03:10,960 --> 00:03:13,230
of corporate manslaughter,
33
00:03:13,766 --> 00:03:17,687
so we'd really like to speak to
their safety officer, Andreas Hagan.
34
00:03:17,713 --> 00:03:19,583
But he's AWOL in Norway.
35
00:03:20,890 --> 00:03:23,570
Tosh is going to talk to
Forst Energy this morning
36
00:03:23,620 --> 00:03:25,833
and see if we can track his movements.
37
00:03:26,153 --> 00:03:28,183
You looking at Alan Killick?
38
00:03:28,340 --> 00:03:32,260
He thought that Sally was
having an affair, so...
39
00:03:34,180 --> 00:03:37,010
Drew is not the only one who's
going to take a lot of convincing
40
00:03:37,060 --> 00:03:38,650
that Malone didn't do this.
41
00:03:38,700 --> 00:03:41,036
It would be very neat
if Thomas Malone did it,
42
00:03:41,062 --> 00:03:42,782
but all three of them have a motive.
43
00:03:45,240 --> 00:03:46,510
With you in a minute.
44
00:03:48,466 --> 00:03:49,666
I'm a free man, eh?
45
00:03:56,180 --> 00:03:57,313
Here.
46
00:03:58,105 --> 00:03:59,600
Get some heat in you.
47
00:04:12,893 --> 00:04:15,420
If somebody hurt you, I
want to know about it.
48
00:04:17,639 --> 00:04:21,879
- They think I killed Sally McColl.
- Mm-hm. - And YOU do.
49
00:04:23,060 --> 00:04:24,940
I'm trying to keep an open mind.
50
00:04:26,300 --> 00:04:28,970
You don't make it easy, when
Gail gives you a false alibi
51
00:04:28,996 --> 00:04:30,716
for the night Sally died.
52
00:04:32,580 --> 00:04:35,250
Maybe she thought you
wouldnae believe the truth.
53
00:04:35,300 --> 00:04:37,850
You've got an answer for
everything, haven't you?
54
00:04:38,013 --> 00:04:39,960
The reason I gave you my card
55
00:04:40,086 --> 00:04:41,810
was because I wanted to help you,
56
00:04:42,039 --> 00:04:45,193
cos you sat for years in a prison cell,
57
00:04:45,320 --> 00:04:47,470
and the only thing you
had to do to get paroled
58
00:04:47,496 --> 00:04:48,886
was to admit you were guilty.
59
00:04:49,160 --> 00:04:51,910
The fact you couldnae
bring yourself to do that,
60
00:04:52,160 --> 00:04:55,240
that means something to
me. But don't push it.
61
00:04:57,999 --> 00:05:01,629
They put a hood on my head
62
00:05:02,667 --> 00:05:06,800
and they... threw me in the back of a van.
63
00:05:08,066 --> 00:05:13,096
And when I wouldn't confess
to killing Lizzie or Sally,
64
00:05:13,526 --> 00:05:15,032
they knocked me out...
65
00:05:17,046 --> 00:05:18,766
.. and they buried me alive.
66
00:05:21,080 --> 00:05:26,086
- Any idea who it was?
- Mmm. Mmm.
67
00:05:27,280 --> 00:05:28,800
You going to tell me?
68
00:05:30,420 --> 00:05:32,340
I'll not be pressing charges.
69
00:05:38,300 --> 00:05:42,730
Billy, we're looking for
a high-roof transit van
70
00:05:42,780 --> 00:05:46,930
on the road between Malone's
farm and Laxo last night.
71
00:05:46,956 --> 00:05:50,320
- I'll get on it.
- See whoever did this? We go after them hard.
72
00:05:50,346 --> 00:05:53,379
I want everybody to know that
Thomas Malone is off limits.
73
00:05:53,380 --> 00:05:54,436
Understood.
74
00:05:54,462 --> 00:05:56,772
And get Sandy to check out
the site where he was buried.
75
00:05:56,798 --> 00:06:00,580
He's up at Jo Halley's place... she
thinks someone's staking it out.
76
00:06:02,393 --> 00:06:04,273
Right, I'll go and check it out myself.
77
00:06:05,460 --> 00:06:07,050
Can you see the scratches?
78
00:06:07,181 --> 00:06:09,090
Could have been a polecat, maybe?
79
00:06:09,362 --> 00:06:12,364
A polecat didn't open the gate,
or knock over the plant pots!
80
00:06:13,020 --> 00:06:14,232
And the last couple of nights
81
00:06:14,258 --> 00:06:16,618
I saw lights going up
and down the old track.
82
00:06:19,179 --> 00:06:22,019
I wouldn't be calling if I
didn't think it was important.
83
00:06:24,026 --> 00:06:27,164
Look, I understand you're concerned,
after what happened to Sally,
84
00:06:27,246 --> 00:06:29,261
but try not to think the
worst all the time.
85
00:06:29,486 --> 00:06:31,786
If you get a look at this
vehicle, you let me know.
86
00:06:32,860 --> 00:06:35,490
Can't you have a car parked
at the bottom of the road?
87
00:06:35,540 --> 00:06:38,810
Just make sure you're taking
the usual security precautions.
88
00:06:39,153 --> 00:06:40,536
Which you are.
89
00:08:08,980 --> 00:08:10,490
Have you news?
90
00:08:10,540 --> 00:08:12,650
Has there been a development?
91
00:08:12,700 --> 00:08:15,050
Oh, no, nothing major, I'm afraid.
92
00:08:15,233 --> 00:08:17,450
Actually, I was wondering
if you could tell me
93
00:08:17,500 --> 00:08:19,370
a wee bit about Alan Killick.
94
00:08:19,532 --> 00:08:22,940
I don't know why you'd be looking
at him, when Malone's around?
95
00:08:25,479 --> 00:08:27,559
I... It's just...
96
00:08:28,580 --> 00:08:32,450
The time his mother said he got
home the night Sally was attacked
97
00:08:32,500 --> 00:08:34,890
doesnae quite match his actual movements.
98
00:08:35,147 --> 00:08:36,697
Are we talking a big difference?
99
00:08:37,043 --> 00:08:38,930
Half an hour one way or
the other doesn't matter.
100
00:08:38,980 --> 00:08:41,940
It takes longer than that to
get to Fladdabister and back.
101
00:08:43,383 --> 00:08:47,860
Er, and there's just one more
question, if you don't mind.
102
00:08:50,159 --> 00:08:52,059
Thomas Malone's been attacked again.
103
00:08:53,765 --> 00:08:56,419
So I have to ask you where
were you last night?
104
00:08:57,587 --> 00:09:01,067
It's just procedure, Drew. Given the
fact you were involved last time.
105
00:09:03,240 --> 00:09:04,610
I was here.
106
00:09:09,193 --> 00:09:10,706
Was anybody else with you?
107
00:09:12,252 --> 00:09:14,570
Donna Killick dropped around for
a while. She's a good friend.
108
00:09:14,699 --> 00:09:16,230
She left around ten.
109
00:09:17,478 --> 00:09:19,020
Does that get me off your hook?
110
00:09:21,712 --> 00:09:22,718
OK.
111
00:09:23,820 --> 00:09:25,260
I'll leave you to it.
112
00:09:36,706 --> 00:09:38,010
He knows I'm lying.
113
00:09:38,060 --> 00:09:39,170
This is ridiculous.
114
00:09:39,773 --> 00:09:41,293
I should have told him the truth.
115
00:09:45,880 --> 00:09:47,020
Thank you.
116
00:10:00,880 --> 00:10:02,240
Hey, Alan?
117
00:10:04,273 --> 00:10:05,450
I need to talk to you.
118
00:10:07,860 --> 00:10:10,394
I have to ask you again,
what time did you get home
119
00:10:10,420 --> 00:10:12,410
- the night Sally died?
- I dunno.
120
00:10:12,460 --> 00:10:15,896
- Whatever my mum said.
- Yeah, she said wrong. That's why I'm asking you.
121
00:10:17,219 --> 00:10:19,122
I wasn't keeping my eye on the clock.
122
00:10:21,960 --> 00:10:24,644
I went for a takeaway,
went home, crashed out.
123
00:10:24,833 --> 00:10:26,943
I hear you weren't in
a great frame of mind?
124
00:10:27,406 --> 00:10:29,541
You got in an argument with somebody...
125
00:10:31,107 --> 00:10:33,777
.. and then didn't even eat the takeaway?
126
00:10:33,960 --> 00:10:35,623
You binned it.
127
00:10:36,100 --> 00:10:38,380
I didn't have that much of an appetite.
128
00:10:39,219 --> 00:10:40,453
How come?
129
00:10:40,880 --> 00:10:42,695
I drank too much, I suppose.
130
00:10:43,461 --> 00:10:44,654
You see, a cynic might argue
131
00:10:44,680 --> 00:10:47,160
that you were trying to
give yourself an alibi.
132
00:10:49,880 --> 00:10:51,880
I'm not finished yet.
133
00:11:03,780 --> 00:11:05,466
I know you're grieving,
134
00:11:06,306 --> 00:11:09,576
and I know that we all deal
with that stuff in our own way.
135
00:11:09,602 --> 00:11:11,912
But you have to answer my questions.
136
00:11:12,306 --> 00:11:15,741
- Sorry. It's...
- I know. Shall we just do this?
137
00:11:18,134 --> 00:11:19,134
Yep.
138
00:11:19,406 --> 00:11:21,566
Where were you last night?
139
00:11:24,120 --> 00:11:26,240
I was here, on my own.
140
00:11:27,720 --> 00:11:31,630
I watched a film... and
then went to my bed.
141
00:11:32,833 --> 00:11:34,953
Can you open the doors of that van for me?
142
00:11:52,280 --> 00:11:55,193
I'm gonnae want forensics to
come up and have a look at that.
143
00:11:55,520 --> 00:11:57,560
In the meantime, I'll take the keys.
144
00:12:10,373 --> 00:12:13,203
Hi, I'm here to see your
head of Human Resources.
145
00:12:13,446 --> 00:12:14,633
Appointment?
146
00:12:15,880 --> 00:12:18,760
DS McIntosh. Don't need one.
147
00:12:30,200 --> 00:12:31,373
Cass?
148
00:12:33,000 --> 00:12:36,350
Cass! There's a face
only a father could love!
149
00:12:36,400 --> 00:12:37,950
What do you want?
150
00:12:41,320 --> 00:12:45,070
- YOU need a job.
- In a newspaper?
151
00:12:45,297 --> 00:12:48,448
Well, I could have e-mailed you
a link to a recruitment site,
152
00:12:48,474 --> 00:12:50,961
but then I would have missed
this vision of loveliness.
153
00:12:52,193 --> 00:12:55,384
- So how're you doing, anyway?
- Don't ask.
154
00:12:57,040 --> 00:13:00,710
Thought for the day. You can't
control how others treat you,
155
00:13:00,760 --> 00:13:03,400
but you can control how you react to it.
156
00:13:04,760 --> 00:13:08,539
- You been at the self-help shelf again?
- Come on, give it a bash.
157
00:13:08,604 --> 00:13:10,579
It's not as if you're up
to anything else today.
158
00:13:10,605 --> 00:13:13,841
Actually, I am. Today, like every
other day since my life ended,
159
00:13:13,867 --> 00:13:16,067
I'm going to be stalking Edison online.
160
00:13:19,853 --> 00:13:23,040
I'm sorry. Edison! I mean, what
kind of name's that, anyway?
161
00:13:23,119 --> 00:13:26,943
- Not helpful.
- I'm sorry. Sorry!
162
00:13:29,800 --> 00:13:31,310
Detective McIntosh?
163
00:13:31,360 --> 00:13:34,950
Sorry for the delay. Had to have
a hunt for Mr Hagan's HR file.
164
00:13:35,480 --> 00:13:37,873
He, er, he normally works
out of our Norway office.
165
00:13:38,513 --> 00:13:41,503
That's funny. They had
it the other way round.
166
00:13:41,719 --> 00:13:44,160
- Is that everything?
- Mr Hagan was due in Bergen yesterday,
167
00:13:44,186 --> 00:13:46,976
but he didn't show. Do
you know where he is?
168
00:13:47,660 --> 00:13:50,267
It's possible he had some leave to take.
169
00:13:51,200 --> 00:13:52,520
Could you find out?
170
00:13:55,560 --> 00:13:58,590
To be honest, I don't actually
have much contact with Mr Hagan.
171
00:13:58,640 --> 00:14:01,110
Too busy writing his reports, I imagine.
172
00:14:01,160 --> 00:14:03,889
Like the one he wrote
about Danny Hamilton.
173
00:14:04,504 --> 00:14:09,121
Mr Hamilton died when his arm was ripped off
by a rotating driveshaft on one of your rigs.
174
00:14:09,147 --> 00:14:14,390
Last night Mr Hagan filed a request
for five days' annual leave.
175
00:14:14,902 --> 00:14:16,174
Does it say where he went?
176
00:14:16,200 --> 00:14:17,883
We don't tend to ask.
177
00:14:19,960 --> 00:14:21,978
Do you know Sally McColl?
178
00:14:22,240 --> 00:14:25,252
She was at your company's
charity ball a few weeks ago?
179
00:14:25,840 --> 00:14:27,889
That's entirely possible.
180
00:14:28,136 --> 00:14:30,162
Would she have met Mr Hagan there?
181
00:14:30,493 --> 00:14:32,495
If he was invited, perhaps.
182
00:14:32,560 --> 00:14:34,758
Now, I'm gonnae need
to see the guest list.
183
00:14:34,913 --> 00:14:37,525
Plus a copy of the
report that Mr Hagan wrote
184
00:14:37,551 --> 00:14:40,510
exonerating Forst Energy for
Danny Hamilton's accident.
185
00:14:40,600 --> 00:14:43,350
And a record of all the
routine drug and alcohol tests
186
00:14:43,400 --> 00:14:46,160
carried out on Danny
Hamilton's rig in the last year.
187
00:14:47,800 --> 00:14:49,440
And I'm gonnae need them today.
188
00:14:57,400 --> 00:15:01,200
Cassie? Cass?
189
00:15:18,600 --> 00:15:23,710
I'm looking for Donna Killick...
The woman who runs the sanctuary?
190
00:15:23,760 --> 00:15:28,639
- She's not here.
- It's just that... I saw her advert in the Chronicle.
191
00:15:28,746 --> 00:15:31,013
- Looking for volunteers?
- This isn't a good time.
192
00:15:31,079 --> 00:15:33,119
- When would be?
- Just... not now.
193
00:15:35,446 --> 00:15:37,186
Only, I cycled all the way up here.
194
00:15:37,300 --> 00:15:39,690
The advert said you could just show
up during opening hours, I didn't...
195
00:15:39,716 --> 00:15:43,107
Can you just go, please? Just leave.
196
00:15:44,358 --> 00:15:45,798
Are you OK?
197
00:15:52,720 --> 00:15:54,046
It's OK.
198
00:16:00,953 --> 00:16:02,670
Mrs Hamilton?
199
00:16:02,900 --> 00:16:04,830
It's me... DS McIntosh.
200
00:16:04,880 --> 00:16:05,880
I'm in a rush.
201
00:16:05,906 --> 00:16:08,696
OK, but I need you to make
that statement we talked about.
202
00:16:08,892 --> 00:16:11,063
- I'm sorry.
- Just repeat what you said the other day,
203
00:16:11,089 --> 00:16:13,016
about Andreas Hagan's safety report?
204
00:16:13,100 --> 00:16:15,490
How he lied about the cause
of your husband's accident?
205
00:16:15,880 --> 00:16:18,090
He didn't lie. The report was right.
206
00:16:18,116 --> 00:16:21,626
But you said Hagan blamed alcohol,
and your husband was teetotal?
207
00:16:21,652 --> 00:16:23,815
Danny spent half his life in
the middle of the North Sea.
208
00:16:23,841 --> 00:16:26,957
- How would I know if he had a drink problem?
- You're his wife! - Widow!
209
00:16:27,379 --> 00:16:29,536
And dead men don't
bring home a wage.
210
00:16:29,562 --> 00:16:32,522
- How much did they pay you?
- Don't you dare judge me!
211
00:16:33,593 --> 00:16:35,943
Look, Danny didn't drink,
but he wasn't a saint.
212
00:16:36,160 --> 00:16:39,590
There is nothing left for me and the kids.
213
00:16:39,640 --> 00:16:41,070
And with no insurance pay-out...
214
00:16:41,120 --> 00:16:43,990
You take that money and Forst get
away with corporate homicide!
215
00:16:44,040 --> 00:16:46,590
If conditions on that rig
are as bad as Danny claimed,
216
00:16:46,640 --> 00:16:48,153
more men could die.
217
00:16:48,179 --> 00:16:50,699
Look, I'm sorry. I'm out.
218
00:17:26,206 --> 00:17:27,293
Thomas!
219
00:17:28,541 --> 00:17:30,690
Jeez, it's like a freezer in here!
220
00:17:30,913 --> 00:17:33,353
I've still got to get the generator going.
221
00:17:35,180 --> 00:17:36,850
Does your daughter want to come in?
222
00:17:36,900 --> 00:17:39,060
Well, that's partly why
I wanted to see you.
223
00:17:41,220 --> 00:17:43,073
The incident at the bus stop?
224
00:17:43,633 --> 00:17:45,597
You scared the wits out of her.
225
00:17:46,441 --> 00:17:48,030
I didn't mean to.
226
00:17:48,080 --> 00:17:52,800
Well, maybe you need to think
about how you're coming across?
227
00:17:56,720 --> 00:17:58,366
Maybe smarten up a bit.
228
00:17:58,939 --> 00:18:05,379
Unless you're trying for the
Charles Manson look deliberately?
229
00:18:10,513 --> 00:18:14,433
Well, while I'm giving unwanted
advice, what about getting a job?
230
00:18:15,780 --> 00:18:17,420
Who would want me?
231
00:18:17,940 --> 00:18:19,530
Not everyone's against you.
232
00:18:19,580 --> 00:18:24,330
Well, someone sent some lads round
here last night to bury me alive.
233
00:18:24,480 --> 00:18:25,820
Who would do that?
234
00:18:26,240 --> 00:18:27,646
I don't know.
235
00:18:30,540 --> 00:18:31,830
Is that food?
236
00:18:31,880 --> 00:18:33,630
Aye. Chilli. Eat it while it's hot.
237
00:18:33,680 --> 00:18:36,800
- OK.
- Well, get that generator fixed, yeah?
238
00:18:37,800 --> 00:18:39,920
Aye. Aye, I will do.
239
00:19:01,740 --> 00:19:06,730
A farmer out by Malone's place spotted a van
driving along a track at three in the morning.
240
00:19:07,072 --> 00:19:08,572
The owner's been traced.
241
00:19:08,640 --> 00:19:12,422
He says he sold the van yesterday
to a garage down by the harbour.
242
00:19:12,519 --> 00:19:15,099
Proprietor, Mr Benny Ray.
243
00:19:16,686 --> 00:19:18,656
So I'm presuming that's the same Benny Ray
244
00:19:18,682 --> 00:19:20,522
that was a witness at Malone's trial?
245
00:19:21,640 --> 00:19:23,406
OK, get up there and talk to him.
246
00:19:23,500 --> 00:19:26,250
Also, Jo Halley has been in
touch again... she mentioned
247
00:19:26,300 --> 00:19:30,780
something about a vehicle churning
up some old tracks out by her croft?
248
00:19:32,108 --> 00:19:33,698
See if you can get a tyre print.
249
00:19:33,724 --> 00:19:34,724
Sure.
250
00:19:34,750 --> 00:19:36,750
Someone's bought off Meg Hamilton.
251
00:19:36,800 --> 00:19:38,630
I ran into her at the
Forst Energy offices.
252
00:19:38,680 --> 00:19:41,510
She backtracked on everything
she said about Danny's accident.
253
00:19:41,776 --> 00:19:43,110
She was also holding an envelope
254
00:19:43,160 --> 00:19:46,070
that was a hell of a lot thicker
than Hagan's personnel file.
255
00:19:46,332 --> 00:19:48,230
I had to provide more
information than that
256
00:19:48,280 --> 00:19:49,870
when I wanted to join the Brownies.
257
00:19:50,320 --> 00:19:52,230
Forst are hiding something.
258
00:19:52,280 --> 00:19:54,790
The emergency contact, who's she?
259
00:19:54,840 --> 00:19:56,910
The landlady of his place on Whalsay,
260
00:19:56,960 --> 00:20:00,320
who hasn't seen Hagan since the
last house inspection a year ago.
261
00:20:03,800 --> 00:20:05,483
I've finished the filing.
262
00:20:06,251 --> 00:20:08,780
You know, you should really
think about going paperless.
263
00:20:10,012 --> 00:20:11,922
So, I-I brought you a coffee.
264
00:20:12,298 --> 00:20:13,738
I'll stick it down here,
265
00:20:14,120 --> 00:20:15,720
for when you're ready.
266
00:20:20,300 --> 00:20:22,100
Hey, listen. Um...
267
00:20:28,086 --> 00:20:29,656
Sorry about before.
268
00:20:30,369 --> 00:20:31,830
I feel like a right dick.
269
00:20:31,880 --> 00:20:34,910
I can't believe I didn't make the
connection between you and Sally McColl.
270
00:20:34,960 --> 00:20:38,640
The last thing you need right now is someone
rocking up, wanting to play with the baby seals.
271
00:20:39,324 --> 00:20:41,985
I'm glad you came up today.
272
00:20:44,360 --> 00:20:49,560
I'm not really on top of things
and I don't know when I will be.
273
00:20:51,200 --> 00:20:53,550
If you could stay for a few more days?
274
00:20:54,347 --> 00:20:55,347
Sure.
275
00:20:55,520 --> 00:20:57,710
Sorry, we're closed for visitors today.
276
00:20:57,760 --> 00:20:59,910
It's fine, Mum. She's a volunteer.
277
00:21:00,106 --> 00:21:02,894
She's gonnae help out round here
until things get back to normal.
278
00:21:02,920 --> 00:21:05,070
Hi. I'm Cass. Cassie Perez.
279
00:21:05,227 --> 00:21:06,587
The policeman's daughter?
280
00:21:06,613 --> 00:21:08,053
Yeah. That's right.
281
00:21:09,519 --> 00:21:11,280
Erm... I best get back.
282
00:21:59,293 --> 00:22:00,660
Can I help?
283
00:22:01,880 --> 00:22:04,400
DC Wilson. Police.
284
00:22:07,280 --> 00:22:09,720
- Is this your digger?
- No.
285
00:22:11,720 --> 00:22:15,790
I'm looking for a transit van
that was sold for scrap yesterday.
286
00:22:15,840 --> 00:22:19,200
You've just missed it.
It's off to the crusher.
287
00:22:20,806 --> 00:22:22,276
You ever been one of my customers?
288
00:22:22,360 --> 00:22:23,440
No.
289
00:22:25,040 --> 00:22:26,786
I need to talk to your guys.
290
00:22:26,839 --> 00:22:31,310
Individually. I'm going to need to
know where they were last night.
291
00:22:31,638 --> 00:22:33,086
We were all together.
292
00:22:33,112 --> 00:22:34,365
Few drinks.
293
00:22:35,000 --> 00:22:37,080
We had a wee party to ourselves.
294
00:22:37,880 --> 00:22:39,240
Which pub?
295
00:22:40,480 --> 00:22:42,160
We got a carry out.
296
00:22:54,140 --> 00:22:56,210
Do you think Cass'll leave?
297
00:22:56,448 --> 00:22:57,670
I don't know.
298
00:22:57,828 --> 00:23:01,310
Duncan reckons if she stays, she's
gonnae be selling herself sort.
299
00:23:01,633 --> 00:23:03,273
Like me, you mean?
300
00:23:04,040 --> 00:23:06,390
No, you did the right thing.
301
00:23:06,440 --> 00:23:07,910
You think?
302
00:23:08,513 --> 00:23:11,600
Aye, you'd hate the white
pudding suppers in Edinburgh.
303
00:23:45,686 --> 00:23:48,160
Still can't get used to people doing that.
304
00:24:01,602 --> 00:24:05,842
Considering Hagan is Norwegian, I was
hoping for something a bit more hygge.
305
00:24:06,227 --> 00:24:09,025
Is that a Norwegian
thing? Or is it Danish?
306
00:24:09,172 --> 00:24:11,770
I have no idea what you're talking about.
307
00:24:11,820 --> 00:24:16,290
Yeah, you do. It's that cosy thing the
Scandinavians do to get through the long winter.
308
00:24:16,566 --> 00:24:19,566
It means the complete absence
of anything annoying.
309
00:24:20,560 --> 00:24:24,480
Yeah, unfortunately, that's not
a concept I'm familiar with.
310
00:24:30,346 --> 00:24:31,346
Sir?
311
00:24:33,006 --> 00:24:34,686
Think this is Hagan?
312
00:24:36,399 --> 00:24:39,999
Take a snap shot, see if
the landlady can ID him.
313
00:24:52,940 --> 00:24:55,090
It proves that Sally was
in contact with Hagan.
314
00:24:55,140 --> 00:24:57,970
Yeah, but we're gonnae
need more than that.
315
00:24:58,020 --> 00:25:00,210
How did you go on at the garage?
316
00:25:00,360 --> 00:25:01,950
Benny gave me some cock and bull
317
00:25:02,000 --> 00:25:04,590
about him and his lads
going drinking last night.
318
00:25:04,640 --> 00:25:08,238
However, the tyre tracks
up at Jo Halley's?
319
00:25:08,326 --> 00:25:11,436
They are a match for the ones
at the Malone burial site.
320
00:25:11,733 --> 00:25:14,843
So much for Jo Halley
being a paranoid fantasist.
321
00:25:14,879 --> 00:25:16,613
- I never said she was.
- You don't have to.
322
00:25:16,639 --> 00:25:18,506
It's all over your face
every time you talk to her.
323
00:25:18,592 --> 00:25:19,799
OK, come on!
324
00:25:21,127 --> 00:25:23,363
I need more on Benny Ray, so ask around.
325
00:25:23,389 --> 00:25:24,866
Billy, what's the matter?
326
00:25:25,040 --> 00:25:26,950
I just had DNA Database on the line.
327
00:25:27,000 --> 00:25:29,110
The sample of DNA we
took from Alan Killick...
328
00:25:29,160 --> 00:25:30,270
Yeah, what about it?
329
00:25:30,320 --> 00:25:32,866
It's a partial match for the secondary DNA
330
00:25:32,926 --> 00:25:36,006
found on the scarf used to
strangle Lizzie Kilmuir.
331
00:25:41,593 --> 00:25:42,636
Which would mean that
332
00:25:42,662 --> 00:25:45,830
our unknown suspect would have
to be related to Alan Killick.
333
00:25:46,139 --> 00:25:48,339
Yeah, on the male side, aye.
334
00:25:50,593 --> 00:25:53,343
Well, that narrows things
down quite a bit, doesn't it?
335
00:26:11,060 --> 00:26:12,070
Hello?
336
00:26:12,120 --> 00:26:15,750
We're closed to visitors today,
but I can take a donation?
337
00:26:16,640 --> 00:26:17,805
What are you doing here?
338
00:26:19,915 --> 00:26:22,574
Duncan thought I needed something
to take my mind off being dumped,
339
00:26:22,600 --> 00:26:24,276
so I'm volunteering!
340
00:26:24,302 --> 00:26:25,810
This was Duncan's idea?
341
00:26:26,811 --> 00:26:28,560
Detective Perez?
342
00:26:31,445 --> 00:26:33,966
I'll take you home when
I'm done. I want a word.
343
00:26:34,020 --> 00:26:35,930
I said I'd help out
with the evening routine.
344
00:26:35,980 --> 00:26:37,780
OK, we'll talk tonight, then.
345
00:26:41,106 --> 00:26:44,306
Alan's DNA is on that
scarf? That's impossible.
346
00:26:46,020 --> 00:26:47,787
He wasn't even born
when Lizzie was murdered.
347
00:26:47,813 --> 00:26:49,613
No. I said a partial match.
348
00:26:50,380 --> 00:26:53,935
Which means that DNA belongs
to a direct male relative.
349
00:26:54,635 --> 00:26:56,730
Father, grandfather, so on down the line.
350
00:26:56,756 --> 00:26:58,754
Alan's father was an only child.
351
00:26:58,985 --> 00:27:03,077
And old man Killick and his brothers
were long dead when that girl died.
352
00:27:03,710 --> 00:27:05,260
So it must have been my dad?
353
00:27:08,540 --> 00:27:10,770
You think Kevin killed Lizzie Kilmuir?
354
00:27:10,820 --> 00:27:12,410
I can't rule it out.
355
00:27:12,460 --> 00:27:15,540
Until I can get a sample of
his DNA so we can cross-check.
356
00:27:16,766 --> 00:27:22,587
Do you have anything of Kevin's?
An old toothbrush, a comb...
357
00:27:22,613 --> 00:27:23,613
No.
358
00:27:27,460 --> 00:27:28,714
He's been dead eight years.
359
00:27:28,740 --> 00:27:31,240
No-one keeps their partner's
belongings that long.
360
00:27:33,926 --> 00:27:36,420
Maybe your marriage was happier than mine.
361
00:27:39,280 --> 00:27:44,550
If we can't get a sample of DNA,
then we would have to disintern.
362
00:27:44,899 --> 00:27:46,819
So what, you want to dig up his grave?
363
00:27:48,040 --> 00:27:50,070
I take it you need our
permission for that?
364
00:27:50,120 --> 00:27:51,510
Because it's not happening.
365
00:27:51,560 --> 00:27:53,390
Given the gravity of the situation,
366
00:27:53,440 --> 00:27:56,960
we would get permission eventually
with or without your consent.
367
00:28:00,679 --> 00:28:04,479
Oh, what's the point...
Just let 'em get on with it.
368
00:28:06,860 --> 00:28:09,180
Mrs Killick, can you see me out?
369
00:28:17,320 --> 00:28:19,600
Er... Drew's not doing so good.
370
00:28:20,880 --> 00:28:22,590
He said you dropped over last night?
371
00:28:22,640 --> 00:28:23,960
Just for an hour or so.
372
00:28:25,982 --> 00:28:28,208
But yet you didnae get back
until the wee small hours?
373
00:28:28,234 --> 00:28:30,954
I went for a drive. I lost track of time.
374
00:28:32,520 --> 00:28:34,470
So what about the night
that Sally got killed?
375
00:28:34,520 --> 00:28:36,985
Did you lose track of
time that night as well?
376
00:28:37,400 --> 00:28:40,107
Cos we know that Alan wasnae
here when you said he was.
377
00:28:40,139 --> 00:28:42,093
Is that why you sent
your daughter up here?
378
00:28:42,200 --> 00:28:43,510
To spy on us?
379
00:28:44,230 --> 00:28:46,950
No, I didn't send my daughter up here.
380
00:28:47,832 --> 00:28:49,102
Believe me.
381
00:29:39,640 --> 00:29:41,430
I just wanted to let you know that
382
00:29:41,480 --> 00:29:43,950
there was some activity
up here last night,
383
00:29:44,277 --> 00:29:47,707
but it was connected to a crime
somewhere elsewhere on the island.
384
00:29:47,733 --> 00:29:49,453
You weren't the target.
385
00:29:51,200 --> 00:29:53,310
People think I'm paranoid.
386
00:29:54,113 --> 00:29:55,113
I'm not.
387
00:29:58,186 --> 00:30:01,466
You and Alan and Sally look
like you were pretty close?
388
00:30:03,706 --> 00:30:05,220
We got on well.
389
00:30:06,580 --> 00:30:08,890
Did Alan stay over here much?
390
00:30:10,000 --> 00:30:11,420
A few nights a week.
391
00:30:13,347 --> 00:30:14,907
You OK with that?
392
00:30:17,080 --> 00:30:19,420
He could have stayed more,
I wouldn't have minded.
393
00:30:24,233 --> 00:30:26,390
Can you have a look at this for me?
394
00:30:26,940 --> 00:30:30,580
Does that look like the man Sally
was talking to at the festival?
395
00:30:32,326 --> 00:30:35,806
I think maybe he was
younger, but I can't be sure.
396
00:30:39,806 --> 00:30:42,020
Are you sure that they
were speaking Norwegian?
397
00:30:42,280 --> 00:30:44,030
Well, I don't speak it much,
398
00:30:44,080 --> 00:30:46,590
but I lip read so I know
the shape of the language.
399
00:30:46,713 --> 00:30:51,360
Erm... He was denying something.
You know, with his hands up.
400
00:30:59,266 --> 00:31:01,290
That's the stuff in from Forst Energy.
401
00:31:01,340 --> 00:31:03,010
Hagan was at the charity ball,
402
00:31:03,060 --> 00:31:06,570
and Danny Hamilton mysteriously
managed to avoid every single
403
00:31:06,620 --> 00:31:09,714
random drug and alcohol test in
the two years before his death.
404
00:31:09,747 --> 00:31:12,770
Right, so they've just
wiped him from the records?
405
00:31:12,820 --> 00:31:15,330
How else could Hagan claim a
tea-total man was an alcoholic?
406
00:31:15,559 --> 00:31:16,559
Sir?
407
00:31:16,836 --> 00:31:21,260
I was checking to see if Kevin Killick
had any kind of record and I found these.
408
00:31:22,320 --> 00:31:23,433
Jesus!
409
00:31:23,560 --> 00:31:26,870
Donna Killick logged
several reports of assault
410
00:31:27,793 --> 00:31:30,072
but she always withdrew the charges.
411
00:31:32,880 --> 00:31:35,190
Right, so she protected him, then.
412
00:31:35,240 --> 00:31:38,720
She won't give a DNA sample now,
so she's protecting him still.
413
00:31:40,173 --> 00:31:41,173
Why?
414
00:31:41,199 --> 00:31:43,959
Some victims can form a
bond with their abuser.
415
00:32:17,547 --> 00:32:18,547
Sorry.
416
00:32:18,573 --> 00:32:21,293
It's all right. I understand.
417
00:32:23,179 --> 00:32:24,950
You know, I was thinking
maybe you should....
418
00:32:25,000 --> 00:32:28,440
Don't suggest a silent retreat
unless you're wearing a stab vest.
419
00:32:30,626 --> 00:32:33,800
No, I was thinking more along
the ways of a night off.
420
00:32:34,160 --> 00:32:37,320
Er... See some of your pals?
421
00:32:39,446 --> 00:32:42,086
But whatever you need... just ask.
422
00:33:15,800 --> 00:33:18,440
You said to come back if I was struggling?
423
00:33:20,506 --> 00:33:23,066
Well, I'm not.
424
00:33:24,187 --> 00:33:28,907
Struggling. I'm coping
really, really well.
425
00:33:31,767 --> 00:33:35,927
I know that because I
watch myself all the time.
426
00:33:38,200 --> 00:33:40,093
To be sure
427
00:33:40,999 --> 00:33:43,639
that I'm not letting...
428
00:33:44,720 --> 00:33:50,579
.. what he did change my behaviour
429
00:33:50,865 --> 00:33:52,052
or...
430
00:33:53,953 --> 00:33:59,774
alter my choices or define me.
431
00:34:03,026 --> 00:34:06,626
24/7, I'm keeping it together.
432
00:34:10,660 --> 00:34:13,060
And it's exhausting.
433
00:34:25,406 --> 00:34:29,647
Benny Ray. Ah, Shetland's
answer to Liam Gallagher.
434
00:34:30,080 --> 00:34:31,134
He had terrible hair!
435
00:34:31,160 --> 00:34:35,670
I mean, I know we all did back
then, but his was just spectacular.
436
00:34:35,720 --> 00:34:37,310
- I can't place him.
- No?
437
00:34:37,360 --> 00:34:40,460
But then I wasn't really in the same
crowd as you and Lizzie back then. No.
438
00:34:41,333 --> 00:34:44,550
Oh, you mind when, erm, me and
Liz finally let you come to
439
00:34:44,600 --> 00:34:47,310
one of our house-parties and you
puked all over my mum's sofa?
440
00:34:47,360 --> 00:34:48,920
Jesus. Happy days!
441
00:34:50,885 --> 00:34:52,435
Until Lizzie.
442
00:34:52,959 --> 00:34:55,359
Aye. The day the music died.
443
00:34:57,400 --> 00:34:59,110
Did she know Benny well?
444
00:34:59,173 --> 00:35:00,990
I don't think so.
445
00:35:01,040 --> 00:35:04,390
Mind you, she did talk about having
an older man, so you never know.
446
00:35:04,635 --> 00:35:05,945
Seriously?
447
00:35:05,971 --> 00:35:07,390
Of course not, you idiot.
448
00:35:07,440 --> 00:35:09,470
Jeez! I think someone did take him on.
449
00:35:09,520 --> 00:35:12,000
He's got a couple of
grandkids, or maybe one.
450
00:35:18,296 --> 00:35:20,070
- Be careful.
- Hm?
451
00:35:20,120 --> 00:35:22,760
With Malone. Don't get too involved.
452
00:35:24,766 --> 00:35:26,126
I won't.
453
00:35:28,606 --> 00:35:31,916
- I don't see the problem.
- You don't? Really?
454
00:35:32,280 --> 00:35:36,190
The Killick family are smack in the middle
of a murder investigation, that's the problem.
455
00:35:36,240 --> 00:35:38,470
You honestly think he'd
kill his girlfriend?
456
00:35:38,520 --> 00:35:40,510
He runs a wildlife sanctuary!
457
00:35:40,789 --> 00:35:43,830
Right, and-and Hitler was a vegetarian.
458
00:35:43,880 --> 00:35:44,910
I like it up there, OK?
459
00:35:44,960 --> 00:35:46,920
For the first time in ages,
I didn't spend the day
460
00:35:46,945 --> 00:35:49,033
thinking about Edison and
feeling like an idiot.
461
00:35:49,119 --> 00:35:52,148
And tomorrow's going to be even
better. Alan's taking me to Unst.
462
00:35:52,200 --> 00:35:54,178
He's what? What, just the two of you?
463
00:35:54,204 --> 00:35:56,598
Yeah, someone reported a couple
of beached seals on the shoreline.
464
00:35:56,624 --> 00:35:58,165
We're going to catch the early ferry.
465
00:35:58,299 --> 00:36:00,369
Is there anything else for the rubbish?
466
00:36:00,920 --> 00:36:03,710
Wait! Cass, Cass, wait, Come here.
467
00:36:04,589 --> 00:36:05,896
You're not going there with him.
468
00:36:05,922 --> 00:36:08,344
Do you not think I'm a bit
old to be ordered about, Dad?
469
00:36:08,600 --> 00:36:11,310
OK, just imagine for a second
that I'm a police officer
470
00:36:11,360 --> 00:36:15,070
and I'm advising you for your
own safety that Alan Killick
471
00:36:15,120 --> 00:36:17,750
is a person of interest
in a murder investigation,
472
00:36:17,800 --> 00:36:20,070
which means that he's
not in the clear yet,
473
00:36:20,120 --> 00:36:21,710
and until such times as he is,
474
00:36:21,760 --> 00:36:23,910
you are advised not to
be on your own with him.
475
00:36:23,960 --> 00:36:25,840
How's that? Is that OK?
476
00:36:37,580 --> 00:36:38,980
Cass?
477
00:36:39,933 --> 00:36:42,733
He was just standing there,
looking into the house.
478
00:36:44,686 --> 00:36:46,196
Is there a problem?
479
00:36:46,222 --> 00:36:48,022
You told me to keep in touch, so...
480
00:36:50,173 --> 00:36:52,493
Is it OK if I come in?
481
00:36:55,539 --> 00:36:58,499
And you were worried about me
hanging out with Alan Killick?!
482
00:37:00,340 --> 00:37:02,060
Very nice!
483
00:37:06,719 --> 00:37:09,084
- I'll leave you to it.
- Uh-huh.
484
00:37:17,059 --> 00:37:19,699
Hm. Hm. That's tasty.
485
00:37:23,039 --> 00:37:24,349
Is that your wee girl, eh?
486
00:37:24,375 --> 00:37:26,295
Aye, Cassie.
487
00:37:33,480 --> 00:37:36,526
Er, you know what, Thomas,
this really isn't a great time.
488
00:37:37,360 --> 00:37:38,890
It's nothing important.
489
00:37:39,926 --> 00:37:44,716
I was just walking by and I...
I saw your wee lights on there.
490
00:37:45,080 --> 00:37:47,040
Hm. Hm.
491
00:37:49,153 --> 00:37:50,706
It looks very cosy.
492
00:37:58,186 --> 00:37:59,453
Well, you know.
493
00:38:01,121 --> 00:38:03,370
Maybe once your
compensation comes through,
494
00:38:03,396 --> 00:38:04,986
you can get your place sorted.
495
00:38:05,587 --> 00:38:07,840
You know, I was thinking that maybe...
496
00:38:09,313 --> 00:38:11,143
you could help me fix it up.
497
00:38:11,360 --> 00:38:13,483
- Were you?
- Mm-hmm.
498
00:38:14,226 --> 00:38:16,552
- I'm gonnae get you a lift home.
- OK.
499
00:38:18,580 --> 00:38:20,620
Your family ever visit you in prison?
500
00:38:22,153 --> 00:38:23,433
In Glasgow?
501
00:38:25,288 --> 00:38:27,288
What about your mum,
though? She visit you?
502
00:38:29,920 --> 00:38:31,089
No.
503
00:38:34,833 --> 00:38:38,473
When you were being held in Shetland,
did she visit you in the station?
504
00:38:40,860 --> 00:38:42,117
Once.
505
00:38:43,865 --> 00:38:45,138
What did you talk about?
506
00:38:45,164 --> 00:38:46,754
She told me it was my own fault.
507
00:38:47,120 --> 00:38:49,150
Because of the way I am with folk.
508
00:38:49,200 --> 00:38:52,148
She told me if I pleaded innocent,
it would be the death of her.
509
00:38:52,174 --> 00:38:55,557
I might as well put the scarf around
her neck and kill her dead, too.
510
00:38:59,233 --> 00:39:01,451
Aye, she told me to confess.
511
00:39:02,140 --> 00:39:04,580
And you always did
everything she told you?
512
00:39:06,713 --> 00:39:09,113
I just wanted her to love me.
513
00:39:20,100 --> 00:39:21,610
Is that yours?
514
00:39:21,660 --> 00:39:22,860
Aye.
515
00:40:47,080 --> 00:40:49,750
- Argh! Ah!
- Jo! It's me. It's Alan.
516
00:40:50,046 --> 00:40:51,806
It's Alan.
517
00:40:53,359 --> 00:40:54,919
You scared me!
518
00:40:55,760 --> 00:41:01,590
I'm sorry. I didn't
really feel like talking.
519
00:41:01,833 --> 00:41:04,153
I wanted to spend the
night in Sally's room.
520
00:41:05,560 --> 00:41:06,680
OK.
521
00:41:08,380 --> 00:41:12,370
But next time, just ring
the bell, or text me.
522
00:41:12,644 --> 00:41:14,180
I will.
523
00:41:16,140 --> 00:41:17,385
Do you want a coffee?
524
00:41:17,411 --> 00:41:21,138
If you don't mind I just
need a wee bit of headspace.
525
00:41:22,839 --> 00:41:23,959
Sure.
526
00:42:24,060 --> 00:42:27,810
Morning. Sorry for leaving
you in the cold like that.
527
00:42:27,860 --> 00:42:31,340
Morning. Right, get a hot
cup of tea in us, eh?
528
00:42:33,539 --> 00:42:35,499
You said I should get a job.
529
00:42:36,313 --> 00:42:39,593
I was thinking maybe I could
help you out around here?
530
00:42:43,100 --> 00:42:44,890
How did you know Sally was cheating?
531
00:42:44,940 --> 00:42:49,120
Did that thing on your phone where
you can find someone's location.
532
00:42:49,213 --> 00:42:54,133
Then she went to Norway for a few days
and lied to me about where she was.
533
00:42:55,260 --> 00:42:58,220
Think she was leave me
anyway, to be honest with you.
534
00:43:01,700 --> 00:43:05,100
You can't keep someone if
they don't want to be with you.
535
00:43:08,553 --> 00:43:10,473
You can't make someone love you.
536
00:43:21,640 --> 00:43:23,490
Looks like the seals have
gone back into the water.
537
00:43:23,540 --> 00:43:25,900
Aye. If they were ever here at all.
538
00:43:43,779 --> 00:43:45,130
One.
539
00:43:46,299 --> 00:43:47,730
Two.
540
00:43:47,780 --> 00:43:49,620
Er...
541
00:43:53,306 --> 00:43:54,690
Coping?
542
00:43:54,740 --> 00:43:57,090
Oh, I'm just about getting there.
543
00:43:57,411 --> 00:44:00,290
You know, there were guys
in the prison who had these,
544
00:44:00,621 --> 00:44:01,818
but I never wanted near one.
545
00:44:01,844 --> 00:44:05,574
- Really?
- There's only one way to smuggle a phone into a prison, you know.
546
00:44:05,600 --> 00:44:08,270
OK, thanks. That's a wee
bit too much information.
547
00:44:08,296 --> 00:44:09,450
I'm sorry.
548
00:44:09,476 --> 00:44:11,546
That's all right. Look,
I'm going on a coffee run.
549
00:44:11,620 --> 00:44:12,730
What do you want?
550
00:44:12,780 --> 00:44:15,370
Er, white, three sugars?
551
00:44:16,180 --> 00:44:17,655
I'm liking your style.
552
00:44:34,379 --> 00:44:37,219
- Hey, Cora.
- Good morning.
553
00:44:37,940 --> 00:44:39,730
I hear Cass is back.
554
00:44:39,940 --> 00:44:42,810
Aye, dragging her heart behind her.
555
00:44:43,286 --> 00:44:46,726
She'll get over it. We all do.
556
00:44:48,940 --> 00:44:50,730
So what happens now?
557
00:44:50,780 --> 00:44:53,530
We run him to the morgue. Take a sample.
558
00:44:53,860 --> 00:44:55,220
Whatever's left.
559
00:44:56,600 --> 00:44:58,600
I am sorry to make you do this.
560
00:44:59,552 --> 00:45:01,232
No skin off my nose.
561
00:45:03,039 --> 00:45:07,559
Though there are some who find the
whole process harder to stomach.
562
00:45:44,540 --> 00:45:48,450
- So what do you know about Benny?
- He lives with his grandson.
563
00:45:48,500 --> 00:45:50,410
Just the two of them?
564
00:45:50,460 --> 00:45:55,290
Yeah. Well, his mother died... drugs.
565
00:45:55,340 --> 00:45:57,740
And Benny was a dealer back in the day?
566
00:45:59,100 --> 00:46:04,730
They used to call him Benny Blue,
and he was arrested more than once.
567
00:46:05,016 --> 00:46:06,410
Never did time?
568
00:46:06,889 --> 00:46:07,970
No.
569
00:46:08,020 --> 00:46:10,050
You thinking what I'm thinking?
570
00:46:10,326 --> 00:46:13,090
Billy, is there a list
anywhere of the informants
571
00:46:13,140 --> 00:46:15,170
we used in the 1990s?
572
00:46:15,220 --> 00:46:17,930
Sure. It's on the notice board there.
573
00:46:17,980 --> 00:46:20,140
Next to the Neighbourhood Watch poster.
574
00:46:22,660 --> 00:46:25,911
Can you could ring around and see if there
was ever a Benny Ray on the payroll?
575
00:46:25,937 --> 00:46:27,127
Will do.
576
00:46:27,724 --> 00:46:29,004
Thomas?
577
00:46:30,446 --> 00:46:32,166
I got you...
578
00:46:39,066 --> 00:46:40,100
Oh!
579
00:46:54,000 --> 00:46:55,466
Murderer.
580
00:47:01,940 --> 00:47:06,495
Sally's expenses... Put together, these
are better than a diary. Times, places.
581
00:47:06,521 --> 00:47:10,431
I was able to cross-reference her movements
with security footage from Norway.
582
00:47:10,513 --> 00:47:13,143
This is from her most
recent trip a few weeks ago.
583
00:47:13,169 --> 00:47:17,239
She visited this cafe in Bergen.
Two minutes after she arrived...
584
00:47:17,553 --> 00:47:18,668
Hagan.
585
00:47:18,746 --> 00:47:21,856
They were in there for 23
minutes. Sally paid the bill.
586
00:47:22,000 --> 00:47:25,534
170 krone for two lattes
and a skoleboller.
587
00:47:25,560 --> 00:47:29,270
It's a wee pastry thing. Possibly made from
solid gold. The prices in Norway are nuts.
588
00:47:29,296 --> 00:47:33,030
No, this is excellent. That's proof
positive that they were in contact,
589
00:47:33,080 --> 00:47:37,110
so get hold of Bergen and tell them
tracking this guy is a priority.
590
00:47:37,434 --> 00:47:39,590
Just got a result from
one of the old boys.
591
00:47:39,766 --> 00:47:41,140
At the time of the Malone trial,
592
00:47:41,213 --> 00:47:43,653
Benny Ray was on Drew McColl's payroll.
593
00:47:58,620 --> 00:47:59,660
Mr Ray?
594
00:48:01,340 --> 00:48:04,090
I'm DI Perez, Shetland Police.
595
00:48:04,389 --> 00:48:06,802
I wanted to talk to you
about the evidence that you
596
00:48:06,828 --> 00:48:09,178
gave at the trial of Thomas Malone.
597
00:48:09,204 --> 00:48:10,925
I'm picking my grandkid
up from the school.
598
00:48:10,951 --> 00:48:12,392
Yeah, sorry. It won't take long.
599
00:48:12,659 --> 00:48:15,609
You mind telling me again what you
saw that day on the Ferry to Unst?
600
00:48:15,766 --> 00:48:17,932
It was more than 20 years ago!
601
00:48:19,025 --> 00:48:20,660
Well, all the same.
602
00:48:21,066 --> 00:48:24,256
Malone. On a boat. With his mother's car.
603
00:48:24,453 --> 00:48:25,465
Anything else?
604
00:48:25,491 --> 00:48:26,881
I didn't pay him any attention.
605
00:48:26,907 --> 00:48:28,802
I didn't know he had a body in the boot.
606
00:48:30,637 --> 00:48:32,400
But you worked for Drew McColl.
607
00:48:35,598 --> 00:48:38,470
Didn't they ever tell you that
as a police informer you shouldn't
608
00:48:38,520 --> 00:48:40,230
have been allowed in that witness box?
609
00:48:41,278 --> 00:48:43,510
The fact that you were
discredits the whole trial.
610
00:48:43,560 --> 00:48:45,310
All I know is that if I hadn't spoken up,
611
00:48:45,360 --> 00:48:47,508
that pervert Malone might
have got away with it.
612
00:48:47,872 --> 00:48:49,825
What kind of justice would that have been?
613
00:48:51,535 --> 00:48:52,990
You know the night before last,
614
00:48:53,040 --> 00:48:55,410
somebody threatened to
bury Thomas Malone alive.
615
00:48:56,947 --> 00:48:58,790
You mind telling me where
you were that night?
616
00:48:58,840 --> 00:49:00,310
Watching the Disney Channel.
617
00:49:00,744 --> 00:49:03,930
You told DC Wilson you were at home
with a carry out with your mates.
618
00:49:03,980 --> 00:49:06,700
Aye. While watching the Disney Channel.
619
00:49:08,780 --> 00:49:10,330
All right, wee man?
620
00:49:10,380 --> 00:49:12,810
- Is this the figure you wanted?
- Wrong one!
621
00:49:13,360 --> 00:49:16,190
Huh? It can't be!
622
00:49:16,240 --> 00:49:17,990
That the one you're looking for?
623
00:49:18,501 --> 00:49:19,600
Yeah!
624
00:49:21,200 --> 00:49:23,560
Be careful where you drop things.
625
00:49:25,160 --> 00:49:28,520
Did you lie for Drew McColl
about seeing Malone on that boat?
626
00:49:28,640 --> 00:49:30,030
Just like you're lying about now
627
00:49:30,056 --> 00:49:32,166
about putting Malone in
that hole in the ground?
628
00:49:32,480 --> 00:49:35,147
It's a lot of years for perjury, Benny.
629
00:49:46,940 --> 00:49:49,954
Benny Ray was an informer on your payroll.
630
00:49:49,980 --> 00:49:51,610
We knew Malone was guilty.
631
00:49:51,916 --> 00:49:53,690
So when Benny came out
and said he'd seen him
632
00:49:53,740 --> 00:49:56,330
on the Unst ferry, the fact he
was an informer was irrelevant.
633
00:49:56,380 --> 00:49:58,570
No, not in the eyes of the law, it's not!
634
00:49:58,620 --> 00:50:01,570
Sometimes you have to take a
chance to get the right result.
635
00:50:01,620 --> 00:50:05,380
Is that what you were doing when you persuaded
Malone's mother to pressure him into confessing?
636
00:50:05,420 --> 00:50:09,370
That's ridiculous! You did what you
had to do to get the conviction,
637
00:50:09,573 --> 00:50:11,770
and hoped you wouldn't live to regret it.
638
00:50:11,820 --> 00:50:13,780
I don't think you regret a thing.
639
00:50:16,566 --> 00:50:18,314
Don't know how you can say that to me.
640
00:50:18,340 --> 00:50:20,510
If I hadn't screwed up the Malone case,
641
00:50:20,560 --> 00:50:22,560
he would never have been released.
642
00:50:25,066 --> 00:50:28,492
And I wouldn't be looking for a picture to
use for my daughter's memorial service.
643
00:50:43,120 --> 00:50:45,110
Norway called. They've found Hagan.
644
00:50:45,160 --> 00:50:46,830
I thought I'd nip home and grab a bag.
645
00:50:46,880 --> 00:50:49,150
Unless you'd rather go with Sandy?
646
00:50:49,176 --> 00:50:52,176
Er, no, no. Hagan's yours.
647
00:50:54,120 --> 00:50:55,680
As long as you're up to it...
648
00:50:57,639 --> 00:50:59,099
The flight's at seven.
649
00:51:00,240 --> 00:51:02,600
OK, then, I'll meet you at the airport.
650
00:51:12,357 --> 00:51:15,030
Thomas Malone? In the house? Really?
651
00:51:15,505 --> 00:51:16,930
Aye, for two seconds.
652
00:51:16,980 --> 00:51:19,976
She's a target because of
your job, you do know that?
653
00:51:20,120 --> 00:51:22,844
Who gave her the idea to volunteer
at the Wildlife Sanctuary?
654
00:51:22,900 --> 00:51:26,250
Alan Killick doesn't have an alibi for
the night Sally died, did you know that?
655
00:51:26,300 --> 00:51:27,469
You think Alan was involved?
656
00:51:27,495 --> 00:51:31,975
I'm not sure, but thanks to you,
him and Cass are bosom buddies.
657
00:51:34,779 --> 00:51:36,110
I didn't mean for that to happen,
658
00:51:36,160 --> 00:51:37,979
I was just trying to get
her out of the house.
659
00:51:38,005 --> 00:51:39,005
No, I know.
660
00:51:39,403 --> 00:51:42,430
But she's all grown up and
she's done listening to us,
661
00:51:43,109 --> 00:51:45,750
and we're going to have to get used to it.
662
00:51:45,800 --> 00:51:47,950
It was easier when she wasnae here.
663
00:51:48,473 --> 00:51:49,473
I know.
664
00:51:52,646 --> 00:51:54,046
Let me try and talk to her.
665
00:51:56,453 --> 00:51:57,717
Aye, all right.
666
00:52:11,680 --> 00:52:16,030
Tosh, I cannot come with you. Sorry
something's come up with Cassie.
667
00:52:16,080 --> 00:52:17,870
You're going to meet a Detective Strom
668
00:52:17,920 --> 00:52:20,227
and she's going to point you
in the direction of Hagan.
669
00:52:20,307 --> 00:52:21,430
All we need to know is
670
00:52:21,456 --> 00:52:24,195
if Hagan was the guy that
Jo saw talking to Sally.
671
00:52:24,321 --> 00:52:26,433
Yeah. Don't worry, I can handle it.
672
00:52:26,459 --> 00:52:27,590
All right.
673
00:52:44,760 --> 00:52:45,940
There you are.
674
00:52:47,119 --> 00:52:48,399
Are you hungry?
675
00:52:53,046 --> 00:52:58,126
If my dad was a killer,
what does that make me, then?
676
00:52:59,126 --> 00:53:00,793
You're nothing like your father.
677
00:53:02,246 --> 00:53:04,156
Why are you even thinking like that?
678
00:53:04,520 --> 00:53:07,240
I don't want his DNA on that scarf.
679
00:53:09,493 --> 00:53:15,039
Even just the possibility
that he was a killer...
680
00:53:18,200 --> 00:53:20,720
.. I couldn't... I couldn't bear it.
681
00:53:26,960 --> 00:53:29,400
I'm going to check on Jo, see if she's OK.
682
00:53:37,620 --> 00:53:40,030
Come on, Thomas, let me in!
683
00:53:42,206 --> 00:53:43,206
Thomas!
684
00:53:45,280 --> 00:53:47,960
I brought you some food.
685
00:53:49,640 --> 00:53:52,280
I'm not angry about the phone!
686
00:53:56,706 --> 00:53:58,666
Don't shut me out!
687
00:54:25,240 --> 00:54:26,550
How was Unst?
688
00:54:27,106 --> 00:54:28,106
Fine.
689
00:54:28,132 --> 00:54:29,522
There was no stranded seals
690
00:54:29,548 --> 00:54:32,348
but there was a definite
sighting of an undercover cop.
691
00:54:36,793 --> 00:54:39,230
He was supposed to keep a low profile.
692
00:54:39,256 --> 00:54:41,856
Yeah, well, someone needs to
go back to police academy.
693
00:54:43,119 --> 00:54:46,719
I know you worry about
me, but you don't have to.
694
00:54:49,693 --> 00:54:53,540
What's with the fancy biscuits?
Does that mean I've been forgiven?
695
00:54:53,960 --> 00:54:57,190
No, that means we've got
a visitor on the way.
696
00:54:57,664 --> 00:54:58,829
Who?
697
00:54:59,120 --> 00:55:00,369
Hi, Jimmy.
698
00:55:03,673 --> 00:55:06,023
There's been a development.
699
00:55:07,352 --> 00:55:09,810
Kevin Killick's DNA result came back.
700
00:55:09,860 --> 00:55:11,370
It doesn't match.
701
00:55:11,920 --> 00:55:14,530
What, it doesn't match
the DNA on the scarf?
702
00:55:14,868 --> 00:55:17,700
It's not even the same
DNA as Alan Killick.
703
00:55:19,140 --> 00:55:21,290
Kevin isn't Alan's father.
704
00:55:21,640 --> 00:55:24,710
We have to assume that Donna
knows who the father is,
705
00:55:24,760 --> 00:55:27,156
and that she's aware that whoever he is
706
00:55:27,326 --> 00:55:29,796
is a suspect in Lizzie's murder.
707
00:55:30,000 --> 00:55:31,670
So who's she protecting?
708
00:55:31,720 --> 00:55:34,110
I hate to admit it, but
Drew did cross my mind.
709
00:55:34,160 --> 00:55:36,990
He thinks I don't know about him
and Donna, but I've known for years.
710
00:55:37,040 --> 00:55:40,465
No, it's not Drew. CCRC tested his DNA.
711
00:55:40,779 --> 00:55:43,259
We have to find out who
that DNA belongs to, Jimmy.
712
00:55:45,353 --> 00:55:47,463
Because until we do,
713
00:55:47,760 --> 00:55:52,000
people are gonnae keep assuming
that Malone killed Lizzie.
714
00:55:53,540 --> 00:55:56,050
Have you changed your opinion about that?
715
00:55:58,290 --> 00:56:02,974
Would it surprise you to hear
that I'm keeping an open mind?
716
00:56:03,491 --> 00:56:04,640
Good.
717
00:56:40,346 --> 00:56:41,653
Hello.
718
00:56:42,120 --> 00:56:43,830
Nah, don't worry.
719
00:56:44,340 --> 00:56:46,820
I'm just waiting on someone
picking up a motor.
720
00:56:47,853 --> 00:56:49,165
Thanks, Pal.
721
00:57:06,926 --> 00:57:08,886
Benny?
722
00:57:14,200 --> 00:57:16,190
You on your own tonight, Benny?
723
00:57:16,520 --> 00:57:17,640
All right?
56474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.