Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,334 --> 00:00:02,752
- CARLY: Legs!
- SAM: Pudding!
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,170
- CARLY: Legs!
- SAM: Pudding!
3
00:00:04,254 --> 00:00:05,296
- CARLY: Legs!
- SAM: Pudding!
4
00:00:05,380 --> 00:00:06,673
- CARLY: Legs!
- SAM: Pudding!
5
00:00:06,756 --> 00:00:07,841
- CARLY: Legs!
- SAM: Pudding!
6
00:00:07,924 --> 00:00:09,384
- CARLY: Legs!
- SAM: Pudding!
7
00:00:09,467 --> 00:00:10,719
- CARLY: Legs!
- SAM: Pudding!
8
00:00:10,802 --> 00:00:12,554
- Oh, come on,
legs are really important.
9
00:00:12,637 --> 00:00:13,972
- I'm not saying
that legs aren't important.
10
00:00:14,055 --> 00:00:16,599
I'm saying they're not
as important as pudding.
11
00:00:16,683 --> 00:00:18,852
- Okay, you're insane.
- SAM: Not really.
12
00:00:18,935 --> 00:00:20,645
- Without legs,
pants would be like:
13
00:00:20,729 --> 00:00:23,231
"Duh, now what do we do?"
14
00:00:23,314 --> 00:00:25,692
- Objection. Pants can't talk.
15
00:00:25,775 --> 00:00:28,403
- Why are we swinging?
- I don't know.
16
00:00:28,486 --> 00:00:30,530
- Okay, this random debate
is over.
17
00:00:30,613 --> 00:00:32,073
- I won.
- No.
18
00:00:32,157 --> 00:00:34,159
We're gonna let the "iCarly"
viewers decide who won.
19
00:00:34,242 --> 00:00:36,161
- Fine, everyone at iCarly.com,
20
00:00:36,244 --> 00:00:37,370
look at the homepage and vote
21
00:00:37,454 --> 00:00:39,289
on what you think
is more important.
22
00:00:39,372 --> 00:00:41,708
- Legs.
- Or pudding.
23
00:00:41,791 --> 00:00:43,251
- If you don't vote,
you don't care.
24
00:00:45,378 --> 00:00:47,839
- VOICE: Random dancing.
25
00:00:47,922 --> 00:00:57,474
- ♪
26
00:00:57,557 --> 00:00:59,350
- Okay, later.
- Pudding.
27
00:00:59,434 --> 00:01:00,894
- Legs. Vote now.
- ICarly.com.
28
00:01:00,977 --> 00:01:02,645
- Bye.
- Ciao.
29
00:01:03,480 --> 00:01:04,856
- And we're clear.
30
00:01:04,939 --> 00:01:06,149
- Yeah.
31
00:01:06,232 --> 00:01:07,400
- Good show.
32
00:01:07,484 --> 00:01:09,736
- Okay, let's go downstairs
and snack it up.
33
00:01:11,988 --> 00:01:12,697
- You coming?
34
00:01:12,781 --> 00:01:13,865
- Uh, you guys go ahead.
35
00:01:13,948 --> 00:01:15,575
I got some tech stuff
to wrap up here.
36
00:01:15,658 --> 00:01:16,868
- You wanna play on the swing?
37
00:01:16,951 --> 00:01:18,495
- Will you push me?
- Yes.
38
00:01:22,999 --> 00:01:26,753
- FREDDIE:
In five, four, three, two--
39
00:01:26,836 --> 00:01:29,172
- ♪
40
00:01:29,255 --> 00:01:31,591
♪ I know you see ♪
41
00:01:31,674 --> 00:01:33,760
♪ Somehow the world
will change for me ♪
42
00:01:33,843 --> 00:01:38,515
♪ And be so wonderful ♪
43
00:01:38,598 --> 00:01:40,767
♪ Live life, breathe air ♪
44
00:01:40,850 --> 00:01:43,228
♪ I know somehow
we're gonna get there ♪
45
00:01:43,311 --> 00:01:47,732
♪ And feel so wonderful ♪
46
00:01:47,816 --> 00:01:51,569
♪ It's all for real ♪
47
00:01:51,653 --> 00:01:53,613
♪ I'm telling you
just how I feel ♪
48
00:01:53,696 --> 00:01:57,450
♪ So wake up the members
of my nation ♪
49
00:01:57,534 --> 00:01:59,118
♪ It's your time to be ♪
50
00:01:59,202 --> 00:02:02,163
♪ There's no chance
unless you take one ♪
51
00:02:02,247 --> 00:02:03,623
♪ And the time to see ♪
52
00:02:03,706 --> 00:02:08,002
♪ The brighter side
of every situation ♪
53
00:02:08,086 --> 00:02:09,671
♪ Some things are meant to be ♪
54
00:02:09,754 --> 00:02:13,466
♪ So give your best
and leave the rest to me ♪
55
00:02:13,550 --> 00:02:16,135
♪ Leave it all to me ♪
56
00:02:16,219 --> 00:02:18,221
♪ Leave it all to me ♪
57
00:02:18,304 --> 00:02:21,140
♪ Just leave it all to me ♪
58
00:02:21,224 --> 00:02:24,769
♪
59
00:02:26,145 --> 00:02:33,987
- ♪
60
00:02:34,070 --> 00:02:36,072
- Any votes come in yet?
- Give me a sec.
61
00:02:36,155 --> 00:02:37,949
- You know legs
are gonna beat pudding.
62
00:02:38,032 --> 00:02:39,492
- Don't bet on it.
63
00:02:39,576 --> 00:02:40,451
Who wants a snack?
64
00:02:40,535 --> 00:02:41,494
- I'm good.
65
00:02:41,578 --> 00:02:42,662
- Hey, toss me an apple.
66
00:02:42,745 --> 00:02:43,872
- Red or green?
67
00:02:43,955 --> 00:02:45,290
- Red, 'cause green apples
always--
68
00:02:45,373 --> 00:02:46,791
Oh.
69
00:02:49,419 --> 00:02:51,504
- Sorry, I put a little
too much heat on that.
70
00:02:54,966 --> 00:02:56,175
- You see what you did?
71
00:02:56,259 --> 00:02:58,678
- You should've asked
for a muffin.
72
00:02:58,761 --> 00:03:01,180
Bring up the votes.
- FREDDIE: Okay.
73
00:03:01,264 --> 00:03:03,600
Oh, looks like we already got
around 12,000 votes
74
00:03:03,683 --> 00:03:07,520
and legs are ahead of pudding
by about 20 percent.
75
00:03:07,604 --> 00:03:09,063
- Ha.
- Idiots.
76
00:03:10,440 --> 00:03:12,859
- Oh, hey, we got a v-mail.
- Who from?
77
00:03:12,942 --> 00:03:14,027
- I don't know.
Someone in England.
78
00:03:14,110 --> 00:03:15,486
- Cool.
- Play it.
79
00:03:15,570 --> 00:03:16,779
- THEODORE: Greetings, iCarly.
80
00:03:16,863 --> 00:03:19,032
My name is Theodore Wilkins.
81
00:03:19,115 --> 00:03:21,409
I'm the vice-chairman
of the iWeb Awards,
82
00:03:21,492 --> 00:03:23,703
an international competition
which seeks out
83
00:03:23,786 --> 00:03:25,997
the best web shows
on the Internet.
84
00:03:26,080 --> 00:03:28,583
And I'm very pleased to announce
that our committee
85
00:03:28,666 --> 00:03:32,086
has nominated iCarly
in the category of best comedy.
86
00:03:32,170 --> 00:03:33,212
- Whoa.
87
00:03:33,296 --> 00:03:34,797
- We're nominated
for best comedy web show.
88
00:03:34,881 --> 00:03:36,257
- I know, I speak British.
89
00:03:37,550 --> 00:03:40,720
- The iWeb Awards would like
to fly the iCarly team overseas
90
00:03:40,803 --> 00:03:44,682
so that your show can compete
at this year's live competition.
91
00:03:44,766 --> 00:03:46,392
All expenses paid, of course.
92
00:03:46,476 --> 00:03:47,310
- This is insane.
93
00:03:47,393 --> 00:03:48,686
- They're gonna fly us
overseas.
94
00:03:48,770 --> 00:03:49,896
- I just hope it's not France.
95
00:03:49,979 --> 00:03:51,022
- How come?
- Why?
96
00:03:51,105 --> 00:03:52,398
- 'cause it's full
of French people.
97
00:03:52,482 --> 00:03:54,025
- Oh, yeah.
- True.
98
00:03:54,108 --> 00:03:55,818
- THEODORE: If you accept
your nomination,
99
00:03:55,902 --> 00:03:57,695
please click
on the accept button
100
00:03:57,779 --> 00:03:59,656
in the lower left corner
of this v-mail.
101
00:03:59,739 --> 00:04:00,949
- Click on it.
- Quick, boy.
102
00:04:01,032 --> 00:04:02,241
- I'm clicking.
103
00:04:02,325 --> 00:04:04,786
- Your invitations, passes
and travel itinerary
104
00:04:04,869 --> 00:04:06,913
will be sent off to you
tomorrow.
105
00:04:06,996 --> 00:04:08,831
Congratulations, iCarly.
106
00:04:08,915 --> 00:04:11,084
We'll see you
at the iWeb Awards.
107
00:04:12,752 --> 00:04:14,379
- FREDDIE: All right.
108
00:04:14,462 --> 00:04:15,838
- Okay,
this is the biggest thing
109
00:04:15,922 --> 00:04:16,839
that's ever happened to us.
110
00:04:16,923 --> 00:04:18,174
- By far.
- SAM: Ever.
111
00:04:18,257 --> 00:04:19,425
- FREDDIE: Oh, check it out.
112
00:04:19,509 --> 00:04:21,803
Way more people are voting
for legs than pudding.
113
00:04:21,886 --> 00:04:23,429
- Told you.
114
00:04:23,513 --> 00:04:26,516
- All I know is
you can't do this with legs.
115
00:04:31,270 --> 00:04:33,356
- Uh, you have a little pudding
on your--
116
00:04:33,439 --> 00:04:35,108
- I see it.
117
00:04:35,191 --> 00:04:38,611
- ♪
118
00:04:38,695 --> 00:04:39,779
- You sure you don't mind
119
00:04:39,862 --> 00:04:41,447
if I hang out at your place
till dinner?
120
00:04:41,531 --> 00:04:42,490
- Yeah, it's fine.
121
00:04:42,573 --> 00:04:43,992
But don't you think
you should go home
122
00:04:44,075 --> 00:04:45,451
and be with your mom?
- What for?
123
00:04:45,535 --> 00:04:47,954
- 'cause she's in bed
with pneumonia?
124
00:04:48,037 --> 00:04:49,372
- I'm not a doctor.
125
00:04:51,916 --> 00:04:53,084
- Excuse me, Lewbert.
126
00:04:53,167 --> 00:04:55,962
- What?
I'm busy trimming my wart hairs.
127
00:04:56,045 --> 00:04:57,213
- CARLY: Yeah.
128
00:04:57,296 --> 00:04:59,465
Um, I was just wondering
if I got a package yet
129
00:04:59,549 --> 00:05:00,341
from the iWeb Awards?
130
00:05:00,425 --> 00:05:03,469
- No, now quit upsetting
my wart.
131
00:05:05,430 --> 00:05:06,264
- Are you sure?
132
00:05:06,347 --> 00:05:07,348
'cause this guy in England said
133
00:05:07,432 --> 00:05:09,058
he was gonna send it
like a week ago.
134
00:05:09,142 --> 00:05:13,604
-
135
00:05:13,688 --> 00:05:16,482
-
to you too.
136
00:05:16,566 --> 00:05:18,818
-
137
00:05:18,901 --> 00:05:21,612
- ♪
138
00:05:21,696 --> 00:05:22,822
- Hey, hey, hey.
139
00:05:22,905 --> 00:05:24,157
You think Freddie is home
from school yet?
140
00:05:24,240 --> 00:05:25,491
- Yeah, he got a ride. Why?
141
00:05:25,575 --> 00:05:27,076
- Bet you he's looking
through his peephole
142
00:05:27,160 --> 00:05:28,745
waiting for you to get home.
143
00:05:28,828 --> 00:05:30,329
- No, he grew out of that.
144
00:05:30,413 --> 00:05:31,414
- Uh-huh.
145
00:05:34,208 --> 00:05:36,002
- FREDDIE:
146
00:05:38,921 --> 00:05:40,006
- What's up?
147
00:05:41,132 --> 00:05:42,675
- I was not looking out
my peephole
148
00:05:42,759 --> 00:05:43,760
waiting for you to come home.
149
00:05:45,094 --> 00:05:46,721
- I know you weren't.
- Good.
150
00:05:46,804 --> 00:05:47,680
- Peeper.
- What?
151
00:05:52,143 --> 00:05:53,686
- Okay, why is it dark in here?
152
00:05:53,770 --> 00:05:55,980
- SPENCER: Because--
- Oh.
153
00:05:58,107 --> 00:06:00,109
- --I made this.
154
00:06:01,444 --> 00:06:02,570
- Why?
155
00:06:03,696 --> 00:06:05,198
- It's for jogging at night.
156
00:06:05,281 --> 00:06:08,367
This baby puts out
over 19,000 lumens.
157
00:06:08,451 --> 00:06:11,287
It can light up
a football field.
158
00:06:11,370 --> 00:06:13,664
- For how long?
- Till this battery runs out.
159
00:06:15,875 --> 00:06:17,502
I got it out of a Prius.
160
00:06:17,585 --> 00:06:18,711
-
161
00:06:21,005 --> 00:06:22,131
- CARLY: Oh, hi, Mrs. Benson.
162
00:06:22,215 --> 00:06:23,591
- Mom, what are you
still doing here?
163
00:06:23,674 --> 00:06:25,176
I thought you left
for your pottery class.
164
00:06:25,259 --> 00:06:27,136
- I tried to
but my Prius wouldn't start.
165
00:06:28,262 --> 00:06:29,472
Anyway, I forgot.
166
00:06:29,555 --> 00:06:31,516
This package addressed
to iCarly came yesterday.
167
00:06:31,599 --> 00:06:32,642
- Yesterday?
168
00:06:32,725 --> 00:06:34,519
- I'm sorry.
I meant to tell Freddie but--
169
00:06:34,602 --> 00:06:35,853
- Oh, just give it.
170
00:06:35,937 --> 00:06:37,063
- Is that from the iWeb Awards?
171
00:06:37,146 --> 00:06:38,981
- Yup.
- Yeah.
172
00:06:39,065 --> 00:06:40,650
- Come on,
what country are we going to?
173
00:06:40,733 --> 00:06:44,278
- Uh--Canada.
174
00:06:46,364 --> 00:06:47,615
- Canada?
175
00:06:48,658 --> 00:06:49,617
- Just kidding.
176
00:06:49,700 --> 00:06:50,952
Tokyo, we're going to Japan.
177
00:06:51,035 --> 00:06:52,703
-
178
00:06:52,787 --> 00:06:53,746
- FREDDIE: Yeah, all right.
179
00:06:56,332 --> 00:06:57,917
- Uh, Freddie,
you can let go now.
180
00:06:58,000 --> 00:07:00,294
- Oh, right.
- Sweet.
181
00:07:00,378 --> 00:07:02,421
You know I took a year
of Japanese in college?
182
00:07:02,505 --> 00:07:04,132
A little brush-up
I'll be speaking Japanese
183
00:07:04,215 --> 00:07:08,469
like a--japanesiologist.
184
00:07:08,553 --> 00:07:10,763
- Freddie, I'm not sure
I can allow this.
185
00:07:10,847 --> 00:07:12,431
- Here we go.
- Mom.
186
00:07:12,515 --> 00:07:14,267
- It's just Japan.
- Right.
187
00:07:14,350 --> 00:07:16,477
Which is why I worry that--
188
00:07:16,561 --> 00:07:19,272
You know,
the far east can be very--
189
00:07:19,355 --> 00:07:22,024
Oh, look, just because I can't
think of anything right now
190
00:07:22,108 --> 00:07:25,153
doesn't mean Japan
isn't fraught with danger.
191
00:07:25,236 --> 00:07:27,947
- Oh, come on, lady.
192
00:07:28,030 --> 00:07:29,240
- It's okay.
193
00:07:29,323 --> 00:07:30,533
I'm going with them
194
00:07:30,616 --> 00:07:32,451
so it's not like they won't have
a responsible adult
195
00:07:32,535 --> 00:07:34,620
making sure
everything goes smooth.
196
00:07:34,704 --> 00:07:35,705
- Fire.
197
00:07:35,788 --> 00:07:37,498
-
198
00:07:37,582 --> 00:07:39,292
- My head,
put it out, put it out.
199
00:07:39,375 --> 00:07:40,793
Put it out.
- Towel.
200
00:07:40,877 --> 00:07:42,170
- Please, please, please.
201
00:07:42,253 --> 00:07:43,504
Put it out, put it out.
202
00:07:51,762 --> 00:07:56,225
So, I'll make sure
everything goes smooth in Japan.
203
00:07:57,476 --> 00:07:59,187
- Freddie,
you're not going to Japan.
204
00:07:59,270 --> 00:08:00,980
You're coming home with me
to take a bath.
205
00:08:01,063 --> 00:08:03,149
- But--
- CARLY: Wait.
206
00:08:03,232 --> 00:08:05,151
Why don't you come to Japan
with us?
207
00:08:05,234 --> 00:08:07,570
- Uhhhhh.
- What?
208
00:08:07,653 --> 00:08:09,405
- I don't wanna take a trip
across the world
209
00:08:09,488 --> 00:08:10,740
with that mess of a woman.
210
00:08:11,782 --> 00:08:13,993
- Come on, Mrs. Benson,
it'll be fun.
211
00:08:14,076 --> 00:08:15,203
What's that?
212
00:08:15,286 --> 00:08:18,706
I think I hear Tok-yo
calling toki-you.
213
00:08:20,750 --> 00:08:23,836
- Come with us to Japan.
You love sushi.
214
00:08:23,920 --> 00:08:26,422
- Oh, I suppose
it would be nice
215
00:08:26,505 --> 00:08:29,508
to try a California roll
from where it all started.
216
00:08:30,426 --> 00:08:32,345
- Wait, hang on.
A little problem.
217
00:08:32,428 --> 00:08:34,180
- What?
- Three plane tickets.
218
00:08:34,263 --> 00:08:35,765
- Good.
219
00:08:37,266 --> 00:08:39,310
I mean, "oh, no."
220
00:08:39,393 --> 00:08:40,728
- Here, let me see.
221
00:08:44,106 --> 00:08:46,108
Okay, great.
These are first-class tickets.
222
00:08:46,192 --> 00:08:47,860
I can just trade these
for five coach seats
223
00:08:47,944 --> 00:08:49,528
and we're all set.
224
00:08:49,612 --> 00:08:50,947
- Oh, all right.
225
00:08:51,030 --> 00:08:52,323
So, if we're all going to Japan,
226
00:08:52,406 --> 00:08:54,242
there's lots of preparation
to be done.
227
00:08:54,325 --> 00:08:56,369
We'll need passports,
fresh underwear,
228
00:08:56,452 --> 00:08:58,621
a voltage converter
for your night light.
229
00:08:59,622 --> 00:09:01,207
- I don't need
a night light anymore.
230
00:09:03,793 --> 00:09:05,544
So you're sure the night light
will work in Japan?
231
00:09:05,628 --> 00:09:07,296
- We'll make sure.
- Okay.
232
00:09:08,256 --> 00:09:10,007
- Man, she's a piece of work.
233
00:09:10,091 --> 00:09:12,343
-
234
00:09:12,426 --> 00:09:13,594
- Oh.
- Put it out.
235
00:09:13,678 --> 00:09:14,971
Get it, get it.
236
00:09:15,054 --> 00:09:16,555
Why does this keep happening?
237
00:09:16,639 --> 00:09:20,059
- ♪
238
00:09:20,142 --> 00:09:21,185
- I know, oompe.
239
00:09:21,269 --> 00:09:22,520
If I had a haircut like yours,
240
00:09:22,603 --> 00:09:24,313
I would be embarrassed too.
241
00:09:27,316 --> 00:09:30,319
- So this is Henri P'twa
and his poodle puppet Oompe.
242
00:09:30,403 --> 00:09:32,446
- HENRI: Okay, fine.
Eat your puppy food.
243
00:09:35,241 --> 00:09:37,326
- That's the comedy show
we're competing against?
244
00:09:37,410 --> 00:09:38,661
- One of them.
245
00:09:39,829 --> 00:09:41,664
- That poodle puppet
eats like a pig.
246
00:09:42,832 --> 00:09:43,749
- My goodness, Oompe.
247
00:09:43,833 --> 00:09:45,668
I think you eat
like a little piggy.
248
00:09:49,672 --> 00:09:50,589
Bad dog.
249
00:09:50,673 --> 00:09:51,966
No, bad--bad dog.
250
00:09:53,301 --> 00:09:54,302
- Uh-oh.
251
00:09:54,385 --> 00:09:55,761
- Maybe Oompe
should be neutered.
252
00:09:55,845 --> 00:09:58,681
-
253
00:09:58,764 --> 00:10:00,641
This is my show.
254
00:10:00,725 --> 00:10:05,521
- ♪
255
00:10:08,524 --> 00:10:10,609
- MACHINE: Hello. Konichiwa.
256
00:10:10,693 --> 00:10:11,777
- Konichiwa.
257
00:10:11,861 --> 00:10:12,695
- MACHINE: Excellent.
258
00:10:12,778 --> 00:10:14,447
- Oh, thank you.
259
00:10:14,530 --> 00:10:16,282
- MACHINE: How are you today?
260
00:10:16,365 --> 00:10:17,742
Ogenki desu ka?
261
00:10:17,825 --> 00:10:19,785
- Ogenki--wait, what?
262
00:10:19,869 --> 00:10:20,828
- MACHINE: I'm sorry.
263
00:10:20,911 --> 00:10:25,166
- Ah.
264
00:10:25,249 --> 00:10:26,917
- MACHINE:
The pain helps you learn.
265
00:10:27,001 --> 00:10:28,252
- But I didn't say it wrong.
266
00:10:28,336 --> 00:10:30,212
I was asking you to repeat it?
267
00:10:30,296 --> 00:10:31,380
- Who are you yelling at?
268
00:10:31,464 --> 00:10:35,259
- Him,
the Japanese learning wizard.
269
00:10:35,343 --> 00:10:37,053
He teaches me Japanese phrases
270
00:10:37,136 --> 00:10:38,471
and if I don't say 'em right,
271
00:10:38,554 --> 00:10:39,889
he shocks me with this collar.
272
00:10:39,972 --> 00:10:41,182
I hate it.
273
00:10:41,265 --> 00:10:42,641
- So take the collar off.
274
00:10:42,725 --> 00:10:43,934
- I can't.
275
00:10:44,018 --> 00:10:46,354
It's magnetically locked
until you get past level one.
276
00:10:46,437 --> 00:10:48,105
- MACHINE: How are you today?
277
00:10:48,189 --> 00:10:49,231
Ogenki desu ka?
278
00:10:49,315 --> 00:10:50,608
- Ogen--what?
- No, no, no.
279
00:10:50,691 --> 00:10:53,736
Ah.
280
00:10:53,819 --> 00:10:54,737
Oh.
281
00:10:54,820 --> 00:10:56,322
- MACHINE:
The pain helps you learn.
282
00:10:56,405 --> 00:10:58,407
- The pain is melting
my throat--
283
00:11:02,411 --> 00:11:03,621
- So what's with her?
284
00:11:03,704 --> 00:11:05,998
- Oh, she teaches me
how to speak Swedish.
285
00:11:06,082 --> 00:11:07,333
I bought her when I bought him.
286
00:11:07,416 --> 00:11:09,085
- Why, 'cause she's hot?
287
00:11:09,168 --> 00:11:11,253
- Well, not just 'cause--yes.
288
00:11:11,337 --> 00:11:16,759
- ♪
289
00:11:16,842 --> 00:11:18,177
- Okay, so what's
this other show
290
00:11:18,260 --> 00:11:19,553
we're competing against?
291
00:11:19,637 --> 00:11:23,140
- Uh, it's a Japanese web show
called "Kyoko and Yuki."
292
00:11:23,224 --> 00:11:24,517
- They're Japanese?
293
00:11:24,600 --> 00:11:26,352
- Great, then they'll have
a home court advantage.
294
00:11:26,435 --> 00:11:27,812
- Just put their web show on.
295
00:11:27,895 --> 00:11:30,189
No one's paying you
to look pretty.
296
00:11:30,272 --> 00:11:32,358
- No one's paying me at all.
297
00:11:32,441 --> 00:11:33,859
- Just click the thingy.
298
00:11:33,943 --> 00:11:36,695
- Okay, "Kyoko and Yuki."
299
00:11:36,779 --> 00:11:40,908
- Just teach me
how to play this guitar.
300
00:11:40,991 --> 00:11:43,828
- You're the worst student
I've ever taught.
301
00:11:43,911 --> 00:11:46,372
Why do you play the guitar
so badly?
302
00:11:46,455 --> 00:11:49,542
- I don't know.
303
00:11:51,460 --> 00:11:53,212
- Well, just try.
304
00:11:53,295 --> 00:11:55,464
- Okay.
305
00:11:58,926 --> 00:12:00,136
- Play better.
306
00:12:00,219 --> 00:12:02,596
- I'm trying.
307
00:12:09,311 --> 00:12:10,729
- Okay, they're kind of funny.
308
00:12:10,813 --> 00:12:11,897
- Definitely.
309
00:12:11,981 --> 00:12:13,983
- Well, yeah,
but you guys are funnier.
310
00:12:14,066 --> 00:12:15,443
- Thanks.
311
00:12:15,526 --> 00:12:17,319
We just have to come up
with something totally hilarious
312
00:12:17,403 --> 00:12:19,238
to do at the competition.
313
00:12:19,321 --> 00:12:20,656
- Okay.
314
00:12:22,116 --> 00:12:24,368
How about you and I play
two kids at a birthday party
315
00:12:24,452 --> 00:12:25,536
trying to break open a pinata?
316
00:12:25,619 --> 00:12:27,163
- And let me guess,
Freddie plays the pinata?
317
00:12:27,246 --> 00:12:28,914
- Yes.
318
00:12:30,166 --> 00:12:33,043
- Why does every idea you have
involve hitting me with a stick?
319
00:12:34,795 --> 00:12:36,464
- Come on, let's watch them
a little more
320
00:12:36,547 --> 00:12:38,048
as we know exactly
what we're up against.
321
00:12:38,132 --> 00:12:39,341
- Well, I'm not worried.
322
00:12:39,425 --> 00:12:41,427
Kyoko and Yuki
aren't that funny?
323
00:12:41,510 --> 00:12:44,305
-
324
00:12:44,388 --> 00:12:46,557
- Oh no, a bee!
325
00:12:48,517 --> 00:12:53,772
-
326
00:12:53,856 --> 00:12:56,192
-
327
00:13:03,282 --> 00:13:04,783
- I've seen funnier.
328
00:13:04,867 --> 00:13:06,869
- We'll beat those guys easy.
329
00:13:15,211 --> 00:13:16,795
- All right, they're hilarious.
330
00:13:16,879 --> 00:13:18,672
- ♪
331
00:13:23,886 --> 00:13:27,473
-
332
00:13:27,556 --> 00:13:28,724
- Okay, okay.
333
00:13:28,807 --> 00:13:30,226
Turn it off.
334
00:13:33,020 --> 00:13:35,022
All right, let's face it.
335
00:13:35,105 --> 00:13:36,857
Kyoko and Yuki are really funny.
336
00:13:36,941 --> 00:13:38,359
- But--
- They're really funny.
337
00:13:39,568 --> 00:13:40,903
- So is iCarly.
338
00:13:40,986 --> 00:13:42,530
We're gonna win that iWeb Award.
339
00:13:42,613 --> 00:13:43,989
- Right.
340
00:13:44,073 --> 00:13:45,658
And even if we don't win,
I mean,
341
00:13:45,741 --> 00:13:47,910
it's still an honor
just to be nominated, right?
342
00:13:47,993 --> 00:13:49,245
- Yeah, and win or lose,
343
00:13:49,328 --> 00:13:50,829
we still get a free trip
to Japan.
344
00:13:50,913 --> 00:13:52,122
- SAM: Whoa, whoa.
345
00:13:52,206 --> 00:13:53,874
I don't wanna hear this
or-lose talk, all right.
346
00:13:53,958 --> 00:13:55,000
- But I just meant--
347
00:13:55,084 --> 00:13:56,919
- Saying "or lose"
is like giving up.
348
00:13:57,002 --> 00:13:58,671
Carly, when Ms. Briggs told us
349
00:13:58,754 --> 00:14:00,839
we couldn't pick the kids
to be in the talent show,
350
00:14:00,923 --> 00:14:02,174
did you give up?
- No.
351
00:14:02,258 --> 00:14:04,134
- And what about the time
those cops were chasing me
352
00:14:04,218 --> 00:14:05,427
and yelling at me
to stop running,
353
00:14:05,511 --> 00:14:07,596
did I give up?
- No, you kept running.
354
00:14:08,806 --> 00:14:11,225
- And, Freddie,
have you ever given up your hope
355
00:14:11,308 --> 00:14:12,851
that one day Carly
might love you?
356
00:14:12,935 --> 00:14:14,311
- No.
- Well, you should.
357
00:14:15,604 --> 00:14:17,523
Anyway, we are gonna beat
Kyoko and Yuki
358
00:14:17,606 --> 00:14:20,192
and win that iWeb Award.
- You're right.
359
00:14:20,276 --> 00:14:21,944
We just gotta come up
with the funniest "iCarly" bit
360
00:14:22,027 --> 00:14:23,028
we've ever done.
361
00:14:23,112 --> 00:14:24,029
- Yeah.
- Absolutely.
362
00:14:24,113 --> 00:14:25,489
- Good, let's get to work.
- Right.
363
00:14:25,573 --> 00:14:27,658
- Uh, you guys start.
I'm gonna go take a nap.
364
00:14:27,741 --> 00:14:32,955
- ♪
365
00:14:33,038 --> 00:14:35,040
- MACHINE: Hello, how are you?
366
00:14:35,124 --> 00:14:36,750
Hej hur maj du.
367
00:14:36,834 --> 00:14:40,546
- You are one fine mamma jamma.
368
00:14:40,629 --> 00:14:41,714
- MACHINE: I'm sorry.
369
00:14:45,593 --> 00:14:51,390
-
370
00:14:52,975 --> 00:14:53,934
- Yes.
371
00:14:54,018 --> 00:14:54,977
Hey, Socko,
372
00:14:55,060 --> 00:14:56,520
you talk to your buddy,
the pilot?
373
00:14:56,604 --> 00:14:57,980
No way, yeah?
374
00:14:58,063 --> 00:15:00,524
He can fly all of us to Japan?
375
00:15:00,608 --> 00:15:02,776
Oh, Socko,
who's better than you?
376
00:15:02,860 --> 00:15:06,905
Okay, Ryan Seacrest is awesome
but so are you.
377
00:15:06,989 --> 00:15:08,490
Yeah, text me later.
378
00:15:10,659 --> 00:15:14,705
So, you wanna come
to Japan with me.
379
00:15:14,788 --> 00:15:15,748
- MACHINE: I'm sorry.
380
00:15:20,919 --> 00:15:26,592
- ♪
381
00:15:26,675 --> 00:15:27,593
- FREDDIE: And now,
382
00:15:27,676 --> 00:15:30,262
"The adventures
of Melanie Higgles."
383
00:15:30,346 --> 00:15:32,890
- I'm Melanie Higgles.
384
00:15:32,973 --> 00:15:35,601
- FREDDIE: "Space cheerleader".
385
00:15:37,019 --> 00:15:38,812
- ♪ Oh, yeah, un-huh ♪
386
00:15:38,896 --> 00:15:40,773
♪ Oh, yeah, oh, yeah, un-huh ♪
387
00:15:40,856 --> 00:15:41,940
♪ Weeee ♪
388
00:15:42,024 --> 00:15:46,737
-
389
00:15:46,820 --> 00:15:48,405
- Melanie Higgles.
390
00:15:48,489 --> 00:15:50,366
- ♪ Oh, yeah, un-huh ♪
391
00:15:50,449 --> 00:15:52,785
♪ What's up?, what's up?,
what's up? ♪
392
00:15:52,868 --> 00:15:55,454
- Come to the dark side
of space cheerleading.
393
00:15:55,537 --> 00:15:58,540
- No way. Get outer my space.
394
00:15:58,624 --> 00:15:59,667
Oh, yeah.
395
00:16:01,418 --> 00:16:04,630
- Come to the dark side.
- No!
396
00:16:04,713 --> 00:16:06,674
- Rarr.
- Growl.
397
00:16:06,757 --> 00:16:07,633
Get out.
398
00:16:07,716 --> 00:16:08,842
- Join me.
- No way.
399
00:16:08,926 --> 00:16:10,803
- You know you want to.
- You're super annoying.
400
00:16:10,886 --> 00:16:11,970
- Come to the dark side.
401
00:16:12,054 --> 00:16:13,222
- Give me an ow!
- Ow.
402
00:16:13,305 --> 00:16:15,099
- Give me an ow!
- Ow.
403
00:16:15,182 --> 00:16:16,642
- Give me an ow!
- Ow.
404
00:16:17,893 --> 00:16:20,020
- FREDDIE: And we're clear.
405
00:16:20,104 --> 00:16:21,146
- So, what'd you think?
406
00:16:21,230 --> 00:16:23,315
- Hilarious. It's awesome.
- See?
407
00:16:23,399 --> 00:16:24,983
- We've got our bit
for the iWeb Awards.
408
00:16:25,067 --> 00:16:26,652
- Yeah, we do.
409
00:16:26,735 --> 00:16:27,653
So what's next?
410
00:16:27,736 --> 00:16:28,987
- Well, if you guys
are interested,
411
00:16:29,071 --> 00:16:30,155
I went online and found
412
00:16:30,239 --> 00:16:31,824
all kinds of interesting facts
about Japan.
413
00:16:31,907 --> 00:16:32,991
- Well, tell us.
414
00:16:33,075 --> 00:16:34,952
- Like when was Japan formed?
415
00:16:35,035 --> 00:16:36,370
- What's their economy like?
416
00:16:36,453 --> 00:16:37,955
- How does their culture
differ from ours?
417
00:16:38,038 --> 00:16:39,123
- What are their major exports?
418
00:16:39,206 --> 00:16:40,249
- SAM: Are they a democracy?
419
00:16:40,332 --> 00:16:41,375
- How strong is their navy?
420
00:16:41,458 --> 00:16:42,668
- What are the popular foods?
421
00:16:42,751 --> 00:16:44,670
- Does Japan have
universal healthcare?
422
00:16:46,422 --> 00:16:47,756
- They don't wanna know.
423
00:16:47,840 --> 00:16:53,512
- ♪
424
00:16:53,595 --> 00:16:56,181
- Uh, Sam,
maybe you wanna come help us?
425
00:16:56,265 --> 00:16:57,474
- No, thanks.
426
00:16:57,558 --> 00:17:01,061
I wanna get my heel
really smooth.
427
00:17:01,145 --> 00:17:02,187
- CARLY: Yeah, well,
428
00:17:02,271 --> 00:17:03,689
thanks for getting
your nasty foot dust
429
00:17:03,772 --> 00:17:04,648
all over our couch.
430
00:17:07,443 --> 00:17:10,154
- My mom is a nutcase.
431
00:17:10,237 --> 00:17:12,281
- Uh, you're just now
figuring that out?
432
00:17:13,449 --> 00:17:15,200
- Just a few more, Freddie.
- No.
433
00:17:15,284 --> 00:17:16,577
- You need to be vaccinated.
434
00:17:16,660 --> 00:17:18,787
- But you've already given me
11 shots.
435
00:17:18,871 --> 00:17:21,039
- Yes, you're halfway done.
436
00:17:21,123 --> 00:17:22,040
Come here.
437
00:17:22,124 --> 00:17:23,083
- No.
438
00:17:23,167 --> 00:17:24,418
- Freddie, come on now.
439
00:17:25,377 --> 00:17:26,628
- I have a spatula.
440
00:17:27,880 --> 00:17:30,299
- Hey, we gotta be
at the airport in 45 minutes.
441
00:17:30,382 --> 00:17:31,633
- I better finish packing.
442
00:17:36,346 --> 00:17:37,806
- What are those? Snacks?
443
00:17:37,890 --> 00:17:39,224
- Uh-huh.
444
00:17:40,809 --> 00:17:41,685
- Fat cakes?
445
00:17:44,229 --> 00:17:46,231
- These are low-fat fat cakes.
446
00:17:46,315 --> 00:17:49,234
- For who? The health conscious
fat cake eater?
447
00:17:49,318 --> 00:17:52,070
- Just help me pack.
- Okay.
448
00:17:52,154 --> 00:17:53,822
- Just one last shot, Freddie.
449
00:17:53,906 --> 00:17:56,575
Come across the hall
and I'll give it to you at home.
450
00:17:56,658 --> 00:17:59,578
- No, let's just do it here
and get it over with.
451
00:17:59,661 --> 00:18:02,539
- Um, this one doesn't go
in your arm.
452
00:18:03,999 --> 00:18:05,584
- Well, then, where does it--?
453
00:18:05,667 --> 00:18:07,377
Oh, man.
454
00:18:08,504 --> 00:18:10,172
- We'll meet you down
in the lobby in five minutes.
455
00:18:10,255 --> 00:18:11,423
- Hurry.
456
00:18:11,507 --> 00:18:13,217
- FREDDIE: No, no, mom,
I don't want a shot.
457
00:18:13,300 --> 00:18:14,426
I'm gonna pass out.
458
00:18:14,510 --> 00:18:17,179
- Okay, are we ready?
- SPENCER: Oh, let's see.
459
00:18:17,262 --> 00:18:18,764
Packed suitcases, done.
460
00:18:18,847 --> 00:18:20,182
Turn off heat, done.
461
00:18:20,265 --> 00:18:21,934
Keys in pocket, done.
462
00:18:22,017 --> 00:18:26,313
Crumple list and toss casually
in the trash can, yep.
463
00:18:26,396 --> 00:18:27,689
Close enough.
464
00:18:29,191 --> 00:18:30,359
- Do you have
the plane tickets?
465
00:18:30,442 --> 00:18:31,777
- We don't need tickets.
466
00:18:31,860 --> 00:18:34,029
Socko says we're gonna be
the only people on the plane.
467
00:18:34,112 --> 00:18:35,948
- You got us a private jet?
- No.
468
00:18:36,031 --> 00:18:37,741
- Better?
- No.
469
00:18:37,825 --> 00:18:43,747
- ♪
470
00:18:43,831 --> 00:18:47,960
- FREIGHT: Come on. This way.
Keep it coming.
471
00:18:48,043 --> 00:18:50,254
Oh, watch where you step.
472
00:18:50,337 --> 00:18:54,758
- So, your name is Freight dog?
473
00:18:54,842 --> 00:18:56,176
- Yeah.
474
00:18:56,260 --> 00:18:58,303
And this is my pepperoni.
475
00:18:59,930 --> 00:19:02,683
- Well, thanks
for letting me smell it.
476
00:19:06,103 --> 00:19:07,896
- This is your airplane?
- Yeah.
477
00:19:09,857 --> 00:19:13,819
- Wow, this is almost as nice
as a gas station men's room.
478
00:19:13,902 --> 00:19:15,028
- Thanks.
479
00:19:17,447 --> 00:19:19,658
- Oh, what are all
the possums for?
480
00:19:19,741 --> 00:19:21,827
- That's my cargo on this trip.
481
00:19:21,910 --> 00:19:25,998
Anything anybody wants
transported overseas, I fly it.
482
00:19:26,081 --> 00:19:27,833
- Are the possums safe?
483
00:19:27,916 --> 00:19:30,627
- No, ma'am.
They're full of disease.
484
00:19:32,421 --> 00:19:34,798
- Oh.
- Okay, let's fly.
485
00:19:34,882 --> 00:19:37,384
- Wait, um, where's the restroom
on this plane?
486
00:19:37,467 --> 00:19:39,469
- Oh, here you go.
487
00:19:42,764 --> 00:19:46,435
If you guys fill that one up,
I got more buckets in the back.
488
00:19:48,145 --> 00:19:49,354
- Excuse me,
489
00:19:49,438 --> 00:19:52,357
I am not going to do my business
in this bucket.
490
00:19:52,441 --> 00:19:53,692
I'm a lady.
491
00:19:53,775 --> 00:19:54,985
- Oh, right.
492
00:19:56,945 --> 00:19:59,364
Sorry. Here.
493
00:20:07,205 --> 00:20:11,710
- ♪
494
00:20:19,968 --> 00:20:21,219
- That poor bucket.
495
00:20:21,303 --> 00:20:23,472
- Yeah, you have no idea.
496
00:20:25,724 --> 00:20:27,309
- Oh.
497
00:20:27,392 --> 00:20:29,061
- This is insane.
498
00:20:29,144 --> 00:20:30,479
- I know.
499
00:20:30,562 --> 00:20:31,897
I can't believe
I'm flying to Japan
500
00:20:31,980 --> 00:20:35,233
on a cargo plane
surrounded by poss-eye.
501
00:20:35,317 --> 00:20:36,610
- Poss-eye?
502
00:20:36,693 --> 00:20:38,236
- What is poss-eye?
503
00:20:38,320 --> 00:20:39,947
- It's the plural of possum.
504
00:20:40,030 --> 00:20:41,365
- No, it's not.
505
00:20:41,448 --> 00:20:45,911
- One possum, many poss-eye.
506
00:20:45,994 --> 00:20:48,246
- That's so stupid.
507
00:20:48,330 --> 00:20:49,831
- It is not.
508
00:20:56,505 --> 00:20:58,924
- I'm having anxiety.
509
00:21:00,509 --> 00:21:01,969
- Okay.
510
00:21:05,764 --> 00:21:07,975
- Are you cold?
- A little bit.
511
00:21:08,058 --> 00:21:10,102
- Maybe we should snuggle
close together,
512
00:21:10,185 --> 00:21:11,228
you know, to keep warm and--
513
00:21:11,311 --> 00:21:13,438
- No.
- All right.
514
00:21:13,522 --> 00:21:17,234
- Hey, look at me
with a possum.
515
00:21:17,317 --> 00:21:19,820
- CARLY: Sam, don't eat him.
516
00:21:19,903 --> 00:21:22,614
- I'm not gonna--
517
00:21:22,698 --> 00:21:24,700
I'm not gonna eat him.
518
00:21:24,783 --> 00:21:26,451
- Sam, be careful
with that thing.
519
00:21:26,535 --> 00:21:28,245
You don't know where it's been.
520
00:21:28,328 --> 00:21:31,415
- Like we know where Sam's been.
521
00:21:31,498 --> 00:21:33,625
- How is everybody doing?
522
00:21:35,043 --> 00:21:36,795
- Shouldn't you be flying
the plane?
523
00:21:36,878 --> 00:21:38,797
- What do you think
this rope's for?
524
00:21:38,880 --> 00:21:40,048
See?
525
00:21:43,343 --> 00:21:45,053
- We get it.
- SPENCER: Let it go.
526
00:21:47,389 --> 00:21:50,475
- Hey, why are you taking all
these possums to Japan anyway?
527
00:21:50,559 --> 00:21:52,310
- Oh, they're not going
to Japan.
528
00:21:52,394 --> 00:21:53,937
They're going to Korea.
529
00:21:54,021 --> 00:21:56,982
Possi are the most popular pets
there now.
530
00:21:57,065 --> 00:22:00,485
- But wait, Socko said
you are taking us to Japan.
531
00:22:00,569 --> 00:22:04,656
- No, I'm taking you over Japan.
532
00:22:04,740 --> 00:22:06,491
- Over?
- What?
533
00:22:06,575 --> 00:22:09,327
- Here, hold my pepperoni.
534
00:22:09,411 --> 00:22:11,872
- Oh, may I?
- Yeah.
535
00:22:23,258 --> 00:22:25,635
Welcome to Japan.
536
00:22:26,970 --> 00:22:31,058
We should be over Tokyo
in about five minutes.
537
00:22:31,141 --> 00:22:33,226
That's when you jump.
538
00:22:35,729 --> 00:22:38,523
I recommend using a parachute.
539
00:22:38,607 --> 00:22:40,275
Who wants one?
540
00:22:43,612 --> 00:22:45,906
Goggles, get your goggles here.
541
00:22:45,989 --> 00:22:48,241
You can't go up
without your goggles.
542
00:22:48,325 --> 00:22:49,701
Here we go, ma'am.
543
00:22:49,785 --> 00:22:51,369
Take one for yourself.
544
00:22:51,453 --> 00:22:53,538
Here you go, son.
545
00:22:53,622 --> 00:22:56,375
- Okay, thank you.
546
00:22:56,458 --> 00:22:58,794
- We're parachuting into Japan?
547
00:23:07,385 --> 00:23:10,013
Can someone hand me
the pink bucket?
548
00:23:11,264 --> 00:23:14,643
- ♪
549
00:23:15,977 --> 00:23:18,730
- ♪
550
00:23:18,814 --> 00:23:22,275
- FREIGHT: If you guys
wanna land in Tokyo,
551
00:23:22,359 --> 00:23:25,821
you better jump
in the next two minutes.
552
00:23:25,904 --> 00:23:28,740
- I am not putting on
this parachute.
553
00:23:28,824 --> 00:23:33,870
I would rather go to Korea
with the diseased possi.
554
00:23:33,954 --> 00:23:35,872
- How could your friend Socko
not have mentioned
555
00:23:35,956 --> 00:23:39,084
that we'd have to jump out
of the plane into Japan?
556
00:23:39,167 --> 00:23:41,586
- He might have mentioned it.
557
00:23:41,670 --> 00:23:45,423
He said Freight Dog
could drop us in Japan.
558
00:23:45,507 --> 00:23:49,678
I didn't realize
he actually meant "drop us".
559
00:23:49,761 --> 00:23:51,638
- We've got to get
to the iWeb Awards
560
00:23:51,721 --> 00:23:53,807
so let's just jump.
561
00:23:53,890 --> 00:23:57,519
- Guys, there's no way my mom
is jumping out of this airplane.
562
00:23:57,602 --> 00:23:59,896
- I know how to make her jump.
- No chance.
563
00:23:59,980 --> 00:24:01,815
She's been afraid of heights
ever since--
564
00:24:01,898 --> 00:24:03,692
OMG!
565
00:24:04,651 --> 00:24:07,404
- I'm coming, Freddie.
566
00:24:07,487 --> 00:24:11,074
Pechangaaahhh!!!
567
00:24:12,492 --> 00:24:15,120
- Okay. Who's next?
568
00:24:15,203 --> 00:24:16,830
- Ladies first.
569
00:24:18,081 --> 00:24:19,249
- All right.
570
00:24:21,376 --> 00:24:22,669
- Oh.
571
00:24:24,087 --> 00:24:25,505
Hold my hand.
572
00:24:26,923 --> 00:24:28,633
- Ready?
573
00:24:28,717 --> 00:24:30,177
- Shouldn't we count
to three first?
574
00:24:30,260 --> 00:24:32,220
- No. Just scream.
575
00:24:32,304 --> 00:24:34,139
- When?
- Now.
576
00:24:34,222 --> 00:24:36,975
-
577
00:24:37,058 --> 00:24:38,727
- Good job.
578
00:24:45,442 --> 00:24:51,239
- Brother,
you've got to jump now.
579
00:24:51,323 --> 00:24:53,200
- All right.
580
00:24:53,283 --> 00:24:57,537
Sorry, my friend here
is just a little nervous.
581
00:24:57,621 --> 00:24:59,331
- MACHINE: Hello. Konichiwa.
582
00:24:59,414 --> 00:25:01,541
- No, I didn't mean
to turn you on.
583
00:25:01,625 --> 00:25:03,335
- MACHINE: I'm sorry.
584
00:25:03,418 --> 00:25:07,923
-
585
00:25:08,006 --> 00:25:09,716
- Good job.
586
00:25:09,799 --> 00:25:12,677
- ♪
587
00:25:12,761 --> 00:25:16,014
- CARLY:
588
00:25:18,433 --> 00:25:19,684
Whoa.
589
00:25:19,768 --> 00:25:21,895
- SAM:
590
00:25:27,234 --> 00:25:28,610
That was insane.
- I know.
591
00:25:28,693 --> 00:25:30,195
- We're in Japan.
- CARLY: I know.
592
00:25:30,278 --> 00:25:31,112
- Where's the sushi bar?
593
00:25:32,948 --> 00:25:36,701
- I can't get out
of this psychotic parachute.
594
00:25:41,998 --> 00:25:43,333
Stupid thing.
595
00:25:44,459 --> 00:25:48,338
I can't believe we were forced
to jump into Japan.
596
00:25:48,421 --> 00:25:49,756
When I see Spencer,
597
00:25:49,839 --> 00:25:52,342
I am going to tell him
in no uncertain terms that--
598
00:25:52,425 --> 00:25:54,010
- SPENCER: Here I come.
599
00:25:55,178 --> 00:25:56,137
- Mom.
600
00:25:58,014 --> 00:25:58,890
Come on.
601
00:25:59,808 --> 00:26:00,642
Are you all right?
602
00:26:00,725 --> 00:26:02,727
- What happened?
603
00:26:02,811 --> 00:26:04,437
- Are you all right?
- Are you okay?
604
00:26:04,521 --> 00:26:06,189
- Yeah.
605
00:26:06,273 --> 00:26:07,274
Whoa.
606
00:26:08,441 --> 00:26:10,902
Whoa. That was intense.
607
00:26:10,986 --> 00:26:13,321
- Hey, you're collar broke.
608
00:26:13,405 --> 00:26:14,614
- Oh, yeah.
609
00:26:14,698 --> 00:26:16,408
Well, at least now
I don't have to worry about--
610
00:26:22,205 --> 00:26:23,331
- I think Freight Dog
611
00:26:23,415 --> 00:26:24,582
threw our luggage
out of the plane.
612
00:26:24,666 --> 00:26:26,167
- What makes you think that--?
613
00:26:41,266 --> 00:26:43,059
- The fat cakes are okay.
614
00:26:45,729 --> 00:26:48,231
- Hey, did anybody see
my red backpack come down?
615
00:26:53,236 --> 00:26:56,489
- Okay.
I think that's everything.
616
00:26:56,573 --> 00:26:58,325
- MRS. BENSON:
My head. What happened?
617
00:26:58,408 --> 00:27:08,877
- ♪
618
00:27:22,474 --> 00:27:23,516
- Finally.
619
00:27:23,600 --> 00:27:25,143
- The front desk
is right over there.
620
00:27:25,226 --> 00:27:27,187
- SPENCER: Thank you so much.
- CARLY: Thank you, officer.
621
00:27:27,270 --> 00:27:28,897
- I don't know
what we would have done
622
00:27:28,980 --> 00:27:30,231
if you hadn't found us.
623
00:27:30,315 --> 00:27:32,233
- Oh, you would have
slowly starved in the wilderness
624
00:27:32,317 --> 00:27:36,029
until you all perished
and were eaten by wild animals.
625
00:27:36,112 --> 00:27:38,573
- Right.
- Well, thanks so much.
626
00:27:38,656 --> 00:27:40,075
-
627
00:27:42,494 --> 00:27:44,245
- He was nice.
- He was weird.
628
00:27:44,329 --> 00:27:45,455
- I took his handcuffs.
629
00:27:46,790 --> 00:27:47,832
- I'll go check us in.
630
00:27:47,916 --> 00:27:49,459
- Haven't you done enough?
631
00:27:49,542 --> 00:27:50,460
- I'll do it.
632
00:27:50,543 --> 00:27:51,795
- I'll go with you.
633
00:27:54,589 --> 00:27:55,465
- Hi.
634
00:27:55,548 --> 00:27:56,466
- Hello.
635
00:27:56,549 --> 00:27:57,675
Welcome to Hotel Nakamura.
636
00:27:57,759 --> 00:27:58,676
May I help you?
637
00:27:58,760 --> 00:27:59,928
- Yeah. We're checking in.
638
00:28:00,011 --> 00:28:01,930
- Oh, honeymoon couple.
639
00:28:06,101 --> 00:28:07,769
- No. My name is Carly Shay.
640
00:28:07,852 --> 00:28:09,437
We have reservations
through the iWeb Awards.
641
00:28:09,521 --> 00:28:12,023
- WOMAN: Yes, let me check
and see what room you are in.
642
00:28:12,107 --> 00:28:14,567
- This is a catastrophe.
You must speak with me now.
643
00:28:14,651 --> 00:28:16,611
- Excuse me,
but we were here first.
644
00:28:16,694 --> 00:28:19,030
- Fermer la bouche.
645
00:28:19,114 --> 00:28:21,866
I was supposed to have
a separate room for my poopit.
646
00:28:21,950 --> 00:28:24,369
- Your poopit?
- What's a poopit?
647
00:28:24,452 --> 00:28:26,371
- Poopit.
- Puppet?
648
00:28:26,454 --> 00:28:27,705
-
649
00:28:27,789 --> 00:28:29,124
- Okay.
650
00:28:30,792 --> 00:28:32,877
- Look, I had a really tough day
which included
651
00:28:32,961 --> 00:28:34,754
jumping out of a cargo plane
full of possums
652
00:28:34,838 --> 00:28:36,673
and wandering
in the Japanese wilderness
653
00:28:36,756 --> 00:28:37,882
for seven hours, so I--
654
00:28:37,966 --> 00:28:39,634
- I cannot share a room
wiz zees puppet.
655
00:28:39,717 --> 00:28:41,094
- Sir.
- I got this.
656
00:28:46,266 --> 00:28:47,809
- Oompe.
657
00:28:49,644 --> 00:28:51,646
- Can I please check in?
- WOMAN: Yes.
658
00:28:51,729 --> 00:28:53,273
The iWeb Awards
have provided you
659
00:28:53,356 --> 00:28:54,649
with a double suite.
660
00:28:54,732 --> 00:28:56,568
I hope you find the rooms
to your liking.
661
00:28:56,651 --> 00:28:57,569
- Thanks.
- Thank you.
662
00:28:57,652 --> 00:28:58,903
- Cool.
663
00:28:59,988 --> 00:29:00,947
- Okay, we're all set.
664
00:29:01,030 --> 00:29:03,658
- Awesome.
- Finally.
665
00:29:03,741 --> 00:29:05,702
- Enjoy your honeymoon.
666
00:29:05,785 --> 00:29:07,495
- Stop saying that.
667
00:29:07,579 --> 00:29:13,835
- ♪
668
00:29:13,918 --> 00:29:15,295
- Ooh, nice.
- Cool room.
669
00:29:15,378 --> 00:29:17,088
- Check it out.
- This is so exciting.
670
00:29:17,172 --> 00:29:19,466
My first pee
in a foreign country.
671
00:29:19,549 --> 00:29:20,508
- CARLY: Have fun.
672
00:29:21,718 --> 00:29:23,595
- I've got to crash.
- Me, too.
673
00:29:23,678 --> 00:29:25,263
- So how are we going
to split up?
674
00:29:25,346 --> 00:29:27,640
Maybe the boys in this room
and us, girls, in the other one?
675
00:29:27,724 --> 00:29:30,059
- No.
676
00:29:30,143 --> 00:29:31,603
- Wouldn't you rather
share a room
677
00:29:31,686 --> 00:29:33,062
with your sweet son, Freddie?
678
00:29:34,355 --> 00:29:35,857
- Freddie needs you.
679
00:29:36,691 --> 00:29:37,650
- Guys.
680
00:29:37,734 --> 00:29:40,778
- No, Freddie, they're right.
681
00:29:40,862 --> 00:29:42,197
- Thanks a lot.
682
00:29:46,034 --> 00:29:47,368
- Hey, where'd Spencer go?
683
00:29:47,452 --> 00:29:48,953
- SPENCER: In here.
684
00:29:49,037 --> 00:29:50,872
Look, they leave you
685
00:29:50,955 --> 00:29:53,333
with these cute, little candies
in the bathroom.
686
00:29:53,416 --> 00:29:54,667
I'm loving this hotel.
687
00:29:54,751 --> 00:29:58,129
You know they have
24-hour room--
688
00:29:58,213 --> 00:29:59,881
It's soap.
689
00:30:08,473 --> 00:30:11,893
- ♪
690
00:30:11,976 --> 00:30:14,562
-
691
00:30:14,646 --> 00:30:17,649
- Carly,
692
00:30:17,732 --> 00:30:20,318
someone's knocking at the door.
693
00:30:20,401 --> 00:30:24,656
-
694
00:30:24,739 --> 00:30:26,157
- Someone's knocking.
695
00:30:28,326 --> 00:30:29,410
- I'll get it.
696
00:30:30,537 --> 00:30:32,747
-
697
00:30:32,830 --> 00:30:34,123
- Wake up.
- Aaah!
698
00:30:35,250 --> 00:30:38,294
- Who is it?
- KYOKO: Kyoko and Yuki.
699
00:30:38,378 --> 00:30:39,045
- Kyoko and Yuki?
700
00:30:39,128 --> 00:30:40,421
- Our competition?
701
00:30:43,758 --> 00:30:44,968
- Who are Kyoko and Yuki?
702
00:30:45,051 --> 00:30:46,928
- The kids who star
in one of the web shows
703
00:30:47,011 --> 00:30:47,929
we're competing against.
704
00:30:48,012 --> 00:30:49,264
- What are they doing here?
705
00:30:50,765 --> 00:30:52,850
- Hi.
- Hello. I'm Yuki.
706
00:30:52,934 --> 00:30:57,355
- Kyoko. Welcome to Japan.
- Yes.
707
00:30:57,438 --> 00:30:58,940
- Thanks. Come on in.
708
00:31:01,150 --> 00:31:02,569
- SAM: Hi.
- FREDDIE: Hey.
709
00:31:03,861 --> 00:31:06,114
- I'm Carly.
And that's Sam and Freddie.
710
00:31:06,197 --> 00:31:07,865
- KYOKO: Oh, of course.
- YUKI: We know.
711
00:31:07,949 --> 00:31:09,909
- We love your web show.
- Hey, we love yours.
712
00:31:09,993 --> 00:31:10,868
- Yeah.
- Yeah.
713
00:31:10,952 --> 00:31:11,995
- It's awesome.
714
00:31:12,078 --> 00:31:14,038
Oh, and this is my brother,
Spencer.
715
00:31:14,122 --> 00:31:16,541
- Konichiwa ohgenkee deskah.
716
00:31:16,624 --> 00:31:20,628
-
717
00:31:22,880 --> 00:31:24,299
- I ate soap.
718
00:31:26,134 --> 00:31:27,927
- We just woke up.
719
00:31:28,011 --> 00:31:30,221
- At 3:00 in the afternoon?
720
00:31:30,305 --> 00:31:32,390
- We slept through breakfast
and lunch?
721
00:31:35,935 --> 00:31:37,312
- Fat cake.
722
00:31:39,188 --> 00:31:40,440
- What are you guys doing here?
723
00:31:40,523 --> 00:31:43,067
- Well, we found out that
you were staying at this hotel--
724
00:31:43,151 --> 00:31:45,111
- And we wanted to welcome you
to Tokyo.
725
00:31:45,194 --> 00:31:48,031
- Please accept
this expensive gift basket.
726
00:31:48,906 --> 00:31:50,074
- Thanks.
727
00:31:51,200 --> 00:31:53,161
- So, your trip here was good?
728
00:31:53,244 --> 00:31:54,871
- Yeah. The plane ride
was pretty insane.
729
00:31:54,954 --> 00:31:56,164
- Until we had to jump out.
730
00:31:56,247 --> 00:31:57,790
- You jumped out
of your airplane?
731
00:31:57,874 --> 00:31:59,542
- Some jumped.
732
00:31:59,626 --> 00:32:01,461
Some were pushed.
733
00:32:02,587 --> 00:32:05,632
- We know it sounds weird
'cause well, it was weird.
734
00:32:05,715 --> 00:32:07,759
But we're fine.
- We are.
735
00:32:07,842 --> 00:32:09,469
Some of our luggage fell
to its death.
736
00:32:09,552 --> 00:32:10,678
- Drowned in a lake.
737
00:32:10,762 --> 00:32:12,180
- I thought the soap was candy.
738
00:32:13,598 --> 00:32:16,851
- Well, if some of your
luggage drowned, as you say--
739
00:32:16,934 --> 00:32:18,686
- Would you like us
to take you shopping?
740
00:32:18,770 --> 00:32:19,937
- Shopping?
- Do we have time?
741
00:32:20,021 --> 00:32:21,189
- Oh, yes.
742
00:32:21,272 --> 00:32:23,524
The iWeb Awards do not start
for five hours.
743
00:32:23,608 --> 00:32:24,734
- Plenty of time.
744
00:32:24,817 --> 00:32:26,277
- Freddie, Freddie,
745
00:32:26,361 --> 00:32:29,947
look at this wonderful robes
the hotel gives you.
746
00:32:30,031 --> 00:32:32,283
Oh, hello.
747
00:32:32,367 --> 00:32:37,705
Could we get a few extra towels
and some unscented toilet paper?
748
00:32:39,165 --> 00:32:41,709
- They don't work here, crazy.
749
00:32:41,793 --> 00:32:44,253
- They have a web show that
got nominated for an iWeb Award.
750
00:32:44,337 --> 00:32:46,214
- It's a pleasure to meet you.
751
00:32:47,465 --> 00:32:49,092
- They wanna take us shopping.
752
00:32:49,175 --> 00:32:51,427
- Ooh, I'd like to go shopping.
753
00:32:51,511 --> 00:32:54,389
- Oh, well, we would love
for you to join us.
754
00:32:54,472 --> 00:32:56,432
- But for the grownups,
Yuki and I have arranged
755
00:32:56,516 --> 00:32:59,227
traditional Japanese
seaweed massages.
756
00:32:59,310 --> 00:33:02,605
- Massages?
- I could use a good rubbing.
757
00:33:02,689 --> 00:33:06,150
- Here, our cousins work
at the spa just down the street.
758
00:33:06,234 --> 00:33:08,069
You will have
a wonderful massage there.
759
00:33:08,152 --> 00:33:10,154
- Awesome.
760
00:33:10,238 --> 00:33:12,532
- So, shall we go shopping?
- Sure.
761
00:33:12,615 --> 00:33:14,659
Just give us a little time
to shower and get dressed.
762
00:33:14,742 --> 00:33:15,702
- Of course.
763
00:33:15,785 --> 00:33:17,120
- Freddie, make sure you put on
764
00:33:17,203 --> 00:33:18,830
a fresh pair
of antibacterial underpants.
765
00:33:18,913 --> 00:33:20,498
- Mom.
766
00:33:20,581 --> 00:33:29,632
- ♪
767
00:33:31,759 --> 00:33:34,262
- So, are you nervous
about the competition tonight?
768
00:33:34,345 --> 00:33:35,930
- Sure. A little bit.
769
00:33:36,013 --> 00:33:38,057
- What?
Don't you feel all confident
770
00:33:38,141 --> 00:33:40,601
wearing your antibacterial
underpants?
771
00:33:40,685 --> 00:33:42,437
- At least my underwear
doesn't have
772
00:33:42,520 --> 00:33:45,648
"I heart Las Vegas"
written across the butt.
773
00:33:45,732 --> 00:33:47,024
- You looked in my suitcase.
774
00:33:47,108 --> 00:33:48,901
- I did not look
in your suitcase.
775
00:33:48,985 --> 00:33:51,195
That is so--
- CARLY: Okay.
776
00:33:51,279 --> 00:33:52,864
There's nothing wrong
with wearing underwear
777
00:33:52,947 --> 00:33:54,532
that fights bacteria.
- Yeah.
778
00:33:54,615 --> 00:33:56,576
- Or that was purchased
in a casino.
779
00:33:56,659 --> 00:33:58,619
- Yeah.
780
00:33:58,703 --> 00:34:00,037
- You guys are hilarious.
781
00:34:00,121 --> 00:34:01,706
- Just like on iCarly.
782
00:34:01,789 --> 00:34:03,750
- Well, your guys' show
is really funny, too.
783
00:34:03,833 --> 00:34:05,168
- Thanks.
- Thank you.
784
00:34:07,420 --> 00:34:10,339
- Who brought
his little junior camcorder?
785
00:34:11,924 --> 00:34:14,677
- It happens to shoot
in high def.
786
00:34:14,761 --> 00:34:16,137
- He told you.
787
00:34:17,472 --> 00:34:20,057
- Yuki, weren't we supposed
to turn left back there?
788
00:34:20,141 --> 00:34:22,018
- I know where I'm going.
789
00:34:22,101 --> 00:34:23,561
- But I think we passed
the turn.
790
00:34:23,644 --> 00:34:24,854
- I'm driving, okay?
791
00:34:24,937 --> 00:34:26,314
- Don't be obnoxious.
792
00:34:26,397 --> 00:34:37,241
-
793
00:34:38,868 --> 00:34:49,003
- ♪
794
00:34:49,086 --> 00:34:50,546
- And this is real seaweed?
795
00:34:50,630 --> 00:34:51,756
- Hai.
796
00:34:51,839 --> 00:34:52,840
- Wow.
797
00:34:52,924 --> 00:34:55,510
I feel like
a gigantic spicy tuna roll.
798
00:34:59,555 --> 00:35:03,935
So, you're both cousins
of Kyoko and Yuki?
799
00:35:04,018 --> 00:35:05,228
- Yes.
800
00:35:05,311 --> 00:35:06,771
- Oh, my Freddie's very excited
801
00:35:06,854 --> 00:35:09,315
to be competing against them
in the iWeb Awards.
802
00:35:09,398 --> 00:35:11,400
- So is my sister.
Have you ever seen iCarly?
803
00:35:11,484 --> 00:35:13,110
- No.
804
00:35:13,194 --> 00:35:14,779
- Well.
805
00:35:16,280 --> 00:35:18,449
- There, you're wrapped.
806
00:35:18,533 --> 00:35:19,617
- Cool.
807
00:35:19,700 --> 00:35:20,743
- So now, what?
808
00:35:20,827 --> 00:35:22,870
- Oh, we go to see a movie.
809
00:35:22,954 --> 00:35:24,121
- A movie?
810
00:35:24,205 --> 00:35:26,457
- And then maybe go
for some Italian food.
811
00:35:26,541 --> 00:35:30,169
- Perhaps some
eggplant parmesan.
812
00:35:30,253 --> 00:35:31,796
- Wait, we don't understand.
813
00:35:31,879 --> 00:35:33,840
- You will soon.
814
00:35:33,923 --> 00:35:35,258
- When are you gonna
unwrap us?
815
00:35:35,341 --> 00:35:38,219
- When the iWeb Awards
are over.
816
00:35:38,302 --> 00:35:40,513
- After Kyoko and Yuki
have won.
817
00:35:40,596 --> 00:35:41,472
- What?
818
00:35:41,556 --> 00:35:43,683
- You guys are kidding, right?
819
00:35:43,766 --> 00:35:45,893
Are you kidding?
820
00:35:45,977 --> 00:35:47,603
- I don't think
they're kidding.
821
00:35:48,604 --> 00:35:50,439
- We've been set up.
- SPENCER: Yeah.
822
00:35:50,523 --> 00:35:52,108
I don't think
those Kyoko and Yuki kids
823
00:35:52,191 --> 00:35:53,734
are as nice as they seemed.
824
00:35:55,111 --> 00:35:57,113
- The children--
we have to warn them.
825
00:35:57,196 --> 00:35:58,698
- Relax.
This is just seaweed.
826
00:35:58,781 --> 00:35:59,949
How strong can it be?
827
00:36:04,161 --> 00:36:06,414
- Fight. Fight, Spencer.
828
00:36:10,710 --> 00:36:12,587
Spencer?
829
00:36:12,670 --> 00:36:14,672
- Seaweed can be very strong.
830
00:36:14,755 --> 00:36:18,843
- ♪
831
00:36:18,926 --> 00:36:24,765
-
832
00:36:24,849 --> 00:36:27,059
- Why don't you just admit
that you are lost?
833
00:36:27,143 --> 00:36:28,269
- Hey, guys?
834
00:36:28,352 --> 00:36:29,854
- I am not lost.
835
00:36:29,937 --> 00:36:32,023
Why must you disrespect
everything I stand for?
836
00:36:32,106 --> 00:36:33,149
- Huh?
837
00:36:33,232 --> 00:36:36,319
-
838
00:36:36,402 --> 00:36:38,237
- Kyoko.
- Yuki.
839
00:36:38,321 --> 00:36:40,531
- You guys!
840
00:36:40,615 --> 00:36:43,576
Look, we don't even have time
to shop anymore.
841
00:36:43,659 --> 00:36:45,620
- The iWeb Awards
start in two hours.
842
00:36:45,703 --> 00:36:47,371
- So let's just head back
to our hotel
843
00:36:47,455 --> 00:36:48,539
so we don't miss it, okay?
844
00:36:48,623 --> 00:36:50,416
- SAM: Yeah. We don't want
that French moron
845
00:36:50,499 --> 00:36:52,210
with the poopit to win
by default.
846
00:36:52,293 --> 00:36:55,338
-
847
00:37:00,551 --> 00:37:02,261
- They are right.
- Yes.
848
00:37:02,345 --> 00:37:03,721
We should get you back
to your hotel
849
00:37:03,804 --> 00:37:06,307
so we can all make it
to the iWeb Awards on time.
850
00:37:06,390 --> 00:37:07,808
- Good.
- Thank you.
851
00:37:16,984 --> 00:37:25,368
- ♪
852
00:37:26,369 --> 00:37:28,579
- We are heading back
to the hotel, right?
853
00:37:28,663 --> 00:37:31,666
- 'cause it looks like
we're in the middle of nowhere.
854
00:37:31,749 --> 00:37:33,626
- Okay. We're lost.
855
00:37:33,709 --> 00:37:36,420
- I knew it.
856
00:37:36,504 --> 00:37:39,131
I am sorry, we spoiled
your welcome to our country.
857
00:37:39,215 --> 00:37:42,051
- Oh, come on.
You didn't spoil our welcome.
858
00:37:42,134 --> 00:37:43,719
-
859
00:37:50,977 --> 00:37:52,144
- Why did we stop?
860
00:37:52,228 --> 00:37:53,312
- We're out of gas.
861
00:37:53,396 --> 00:37:56,482
- And now,
the welcome is spoiled.
862
00:37:56,565 --> 00:37:58,442
- You didn't get gas?
863
00:37:58,526 --> 00:37:59,652
- Yes, I got gas,
864
00:37:59,735 --> 00:38:01,487
then we drove very far
in the wrong direction,
865
00:38:01,570 --> 00:38:03,280
and now gas is gone.
866
00:38:03,364 --> 00:38:05,825
- And the iWeb Awards
start in an hour and a half.
867
00:38:05,908 --> 00:38:07,118
- Well, ain't this sweet.
868
00:38:07,201 --> 00:38:08,869
The five of us
are gonna miss the awards,
869
00:38:08,953 --> 00:38:10,746
so frenchie and his poopit
are gonna win
870
00:38:10,830 --> 00:38:12,123
best comedy show on the web.
871
00:38:12,206 --> 00:38:13,749
- Can't you guys just call
your parents
872
00:38:13,833 --> 00:38:15,042
or someone to come pick us up?
873
00:38:15,126 --> 00:38:17,003
- We don't have cell phones
with us.
874
00:38:17,086 --> 00:38:18,838
- Okay, then I'll just
call Spencer.
875
00:38:18,921 --> 00:38:21,841
- Oh, your American cell phones
don't work in Japan.
876
00:38:21,924 --> 00:38:23,926
- You have ruined everything.
877
00:38:24,010 --> 00:38:26,345
I told you when to turn,
but you refused.
878
00:38:26,429 --> 00:38:29,974
- What about the time you left
my bicycle out on the rain?
879
00:38:30,057 --> 00:38:31,934
- That was nine years ago.
880
00:38:32,018 --> 00:38:33,602
- I'm still upset.
881
00:38:33,686 --> 00:38:38,983
-
882
00:38:39,066 --> 00:38:41,277
- This is bad.
883
00:38:41,360 --> 00:38:42,820
- What are we gonna do?
884
00:38:42,903 --> 00:38:44,488
- I'm so hungry.
885
00:38:44,572 --> 00:38:48,242
- ♪
886
00:38:49,368 --> 00:38:50,494
- This is impossible.
887
00:38:50,578 --> 00:38:54,081
- I can't believe we're trapped
by seaweed.
888
00:38:54,165 --> 00:38:56,042
- Seaweed.
- Yes.
889
00:38:56,125 --> 00:38:57,835
- Seaweed is edible.
- So?
890
00:38:57,918 --> 00:39:01,172
- If I can't break my way out,
maybe I can eat my way out.
891
00:39:07,636 --> 00:39:09,013
It's working.
892
00:39:09,096 --> 00:39:10,389
Try it.
893
00:39:12,099 --> 00:39:13,017
- I can't.
894
00:39:13,100 --> 00:39:15,686
We Bensons have short necks.
895
00:39:15,770 --> 00:39:17,021
- Well, don't worry.
896
00:39:17,104 --> 00:39:19,690
I'm gonna have us
out of here fast.
897
00:39:19,774 --> 00:39:23,110
- ♪
898
00:39:23,194 --> 00:39:27,656
-
899
00:39:29,325 --> 00:39:32,286
- This is serious.
Why are you laughing?
900
00:39:32,369 --> 00:39:35,164
- Something about Japanese
arguing cracks me up.
901
00:39:47,426 --> 00:39:49,345
- They're leaving the van.
Why are they leaving the van?
902
00:39:49,428 --> 00:39:50,763
- They're fighting.
903
00:39:59,605 --> 00:40:01,065
- Spencer?
- SPENCER: What's up?
904
00:40:01,148 --> 00:40:02,900
- What are you doing?
- SPENCER: I'm eating.
905
00:40:02,983 --> 00:40:04,151
- Eat faster.
906
00:40:04,235 --> 00:40:06,237
- SPENCER: I'm eating as fast
as I can.
907
00:40:08,739 --> 00:40:11,033
I'm out. I'm free.
908
00:40:11,117 --> 00:40:12,368
- You're naked.
909
00:40:16,205 --> 00:40:17,623
- What happened
to our clothes?
910
00:40:17,706 --> 00:40:20,209
Oh, those rotten masseuses
took them.
911
00:40:20,292 --> 00:40:21,460
Ooh, towels.
912
00:40:21,544 --> 00:40:23,337
Don't look.
- Don't worry.
913
00:40:29,927 --> 00:40:31,387
- Okay. I'm good.
914
00:40:31,470 --> 00:40:33,889
- All right.
Now, chew me out of here.
915
00:40:37,726 --> 00:40:39,520
- I can't. I'm full.
916
00:40:41,147 --> 00:40:43,232
- Use that sword on the wall
to cut me out.
917
00:40:44,817 --> 00:40:46,110
Spencer?
- What?
918
00:40:46,193 --> 00:40:47,653
- Your towel fell off.
919
00:40:56,370 --> 00:40:58,289
- Hey, hey, hey,
give me your camcorder.
920
00:41:07,965 --> 00:41:09,133
- Why are you recording this?
921
00:41:09,216 --> 00:41:10,342
- To put on iCarly.com.
922
00:41:10,426 --> 00:41:11,760
Kids love violence.
923
00:41:16,098 --> 00:41:18,267
- Uh-oh. Yuki's got her now.
924
00:41:18,350 --> 00:41:20,603
- You almost kicked me
in the head.
925
00:41:20,686 --> 00:41:22,730
- We have to make this
look like a real fight.
926
00:41:22,813 --> 00:41:23,898
- No problem.
927
00:41:27,401 --> 00:41:28,652
- Come on, Yuki.
928
00:41:28,736 --> 00:41:31,238
Get up and show her
what your foot tastes like.
929
00:41:35,075 --> 00:41:36,327
- Freddie, you're a boy.
930
00:41:36,410 --> 00:41:38,162
Get in there and break it up.
Come on.
931
00:41:38,245 --> 00:41:39,455
- I don't wanna, I'm not going--
932
00:41:39,538 --> 00:41:41,165
I don't wanna--
- You gotta break it up.
933
00:41:41,248 --> 00:41:42,500
- Okay, fine. I will.
934
00:41:42,583 --> 00:41:45,294
Guys. Guys, seriously,
just break it up. This isn't--
935
00:41:47,588 --> 00:41:50,633
- Okay. That is definitely
going on iCarly.com.
936
00:41:58,015 --> 00:41:59,016
- Okay. My towel is on.
937
00:41:59,099 --> 00:42:00,267
- Nice. Let's go.
938
00:42:03,145 --> 00:42:04,271
What's the matter?
939
00:42:04,355 --> 00:42:06,023
- Those massage jerks
locked us in here.
940
00:42:06,106 --> 00:42:07,399
- What? No way.
941
00:42:09,026 --> 00:42:10,194
It's bolted from the outside.
942
00:42:10,277 --> 00:42:11,695
- We've gotta get out of here.
943
00:42:13,989 --> 00:42:15,908
- There's an air vent.
944
00:42:15,991 --> 00:42:17,534
- So?
945
00:42:17,618 --> 00:42:20,371
- SPENCER:
I'm gonna climb in there,
946
00:42:20,454 --> 00:42:23,540
crawl through the duct
to another room
947
00:42:23,624 --> 00:42:25,918
and get us out of here.
948
00:42:26,001 --> 00:42:27,294
- Okay.
949
00:42:29,880 --> 00:42:31,090
Be careful.
950
00:42:31,173 --> 00:42:32,925
- SPENCER:
Wow, it's so dark in here.
951
00:42:33,008 --> 00:42:34,218
- You see anything?
952
00:42:34,301 --> 00:42:36,428
- SPENCER: No.
It's so dark in here.
953
00:42:38,013 --> 00:42:39,139
Wait, I see a light.
954
00:42:39,223 --> 00:42:40,224
- Oh, good.
955
00:42:40,307 --> 00:42:41,684
It probably leads
to another room.
956
00:42:41,767 --> 00:42:43,978
- SPENCER: Yeah,
I'm heading toward it right now.
957
00:42:46,063 --> 00:42:47,314
- What's wrong?
958
00:42:47,398 --> 00:42:49,358
- SPENCER: Just throw up
a little seaweed.
959
00:42:50,484 --> 00:42:52,903
- Well, are you getting
any closer to the vent?
960
00:42:52,987 --> 00:42:54,196
- SPENCER: Yup.
961
00:42:54,280 --> 00:42:56,782
Just a few more feet,
getting closer to the light.
962
00:42:56,865 --> 00:42:58,075
There, I can touch it.
963
00:42:58,158 --> 00:42:59,368
- Good. Can you get out?
964
00:42:59,451 --> 00:43:00,786
- SPENCER: I think so.
965
00:43:04,290 --> 00:43:06,208
Yeah.
966
00:43:06,292 --> 00:43:07,251
Hey.
967
00:43:07,334 --> 00:43:08,377
- Spencer?
968
00:43:08,460 --> 00:43:10,087
- I didn't know.
969
00:43:10,170 --> 00:43:10,963
- Be careful.
970
00:43:11,046 --> 00:43:12,256
- I got it.
971
00:43:35,279 --> 00:43:36,405
- Help.
972
00:43:36,488 --> 00:43:37,990
Can anybody hear us?
973
00:43:41,035 --> 00:43:42,453
- Shut up.
974
00:43:42,536 --> 00:43:44,079
- Let's go.
- Come on.
975
00:43:50,085 --> 00:43:52,296
- My eye look okay?
- Yes.
976
00:43:52,379 --> 00:43:54,840
- For real?
- No.
977
00:43:54,923 --> 00:43:56,467
It's all black and--
978
00:43:56,550 --> 00:43:57,968
Eww, it's throbbing.
979
00:43:58,052 --> 00:43:59,053
Eww, eww, eww.
980
00:44:02,431 --> 00:44:04,016
- All right.
This fight is getting old.
981
00:44:10,439 --> 00:44:12,024
That's how we do it in Seattle.
982
00:44:23,369 --> 00:44:24,495
- Pardon us.
983
00:44:24,578 --> 00:44:26,246
- We had a little incident.
No need to stare.
984
00:44:26,330 --> 00:44:28,874
Arigato.
985
00:44:28,957 --> 00:44:30,167
Oh, my God.
986
00:44:36,799 --> 00:44:39,927
The pain did not help me learn.
987
00:44:45,599 --> 00:44:48,143
Hah, I'm wearing a second towel.
988
00:44:49,436 --> 00:44:50,896
Arigato.
989
00:44:50,979 --> 00:44:54,608
- ♪
990
00:45:00,114 --> 00:45:01,448
- Thank you.
991
00:45:02,282 --> 00:45:03,575
Thank you.
992
00:45:05,953 --> 00:45:08,956
- I can't believe Kyoko
and Yuki tricked us like that.
993
00:45:11,291 --> 00:45:13,377
It's Freddie's backpack
994
00:45:13,460 --> 00:45:15,963
and it smells
just like his face.
995
00:45:17,131 --> 00:45:19,341
- You know, that seaweed
must be awesome for your skin.
996
00:45:19,425 --> 00:45:20,968
Look at me, I'm glowing.
997
00:45:22,886 --> 00:45:24,388
- The children
have been kidnapped
998
00:45:24,471 --> 00:45:27,391
by evil Japanese web comedians.
999
00:45:27,474 --> 00:45:29,518
What are we gonna do?
1000
00:45:29,601 --> 00:45:31,228
- Seriously,
I'm glowing, right?
1001
00:45:31,311 --> 00:45:38,026
- ♪
1002
00:45:38,110 --> 00:45:39,069
- I'm really sorry
1003
00:45:39,153 --> 00:45:40,779
Sam had to get physical
of you guys.
1004
00:45:40,863 --> 00:45:43,574
- I'm sorry, your foot had
to get physical with my eye.
1005
00:45:45,033 --> 00:45:45,993
- I'm sorry,
1006
00:45:46,076 --> 00:45:47,828
I haven't eaten anything
in four hours.
1007
00:45:48,829 --> 00:45:51,206
- Sam?
- Well, listen to my stomach.
1008
00:45:51,290 --> 00:45:52,583
- I don't want to listen to--
1009
00:45:52,666 --> 00:45:54,251
Oh, my God,
it sounds like Chewbacca.
1010
00:45:54,334 --> 00:45:55,961
- Doesn't it?
1011
00:45:56,044 --> 00:45:58,422
- It is we who owe you
an apology.
1012
00:45:58,505 --> 00:46:00,883
- For ruining your trip
to Japan.
1013
00:46:00,966 --> 00:46:03,093
- And any chance for either
of our web shows
1014
00:46:03,177 --> 00:46:04,595
to win at the iWeb Awards.
1015
00:46:04,678 --> 00:46:06,013
- To apologize,
1016
00:46:06,096 --> 00:46:09,016
please allow us to present you
with a special gift.
1017
00:46:09,099 --> 00:46:10,267
- Why a gift?
1018
00:46:10,350 --> 00:46:12,478
- It's a Japanese tradition
to give someone a gift
1019
00:46:12,561 --> 00:46:14,188
after you caused them trouble.
1020
00:46:14,271 --> 00:46:16,648
- That's so nice. Where is it?
1021
00:46:16,732 --> 00:46:18,025
- It is in our van.
1022
00:46:18,108 --> 00:46:20,819
- Yes.
We will both go get your gift--
1023
00:46:20,903 --> 00:46:23,655
- While the three of you
stand there.
1024
00:46:23,739 --> 00:46:25,449
- You guys don't have
to give us anything.
1025
00:46:25,532 --> 00:46:27,576
- Don't disrespect
their traditions.
1026
00:46:27,659 --> 00:46:29,453
Is it expensive?
1027
00:46:29,536 --> 00:46:31,580
- It is very special.
1028
00:46:31,663 --> 00:46:33,290
- Just stay right there.
1029
00:46:33,373 --> 00:46:35,209
- And we'll be right back.
1030
00:46:40,130 --> 00:46:42,216
- Hey, I thought
the van ran out of gas.
1031
00:46:46,470 --> 00:46:48,263
- I don't think we're getting
a gift.
1032
00:46:49,306 --> 00:46:52,142
- Maybe they're driving
somewhere to get it.
1033
00:46:52,226 --> 00:46:53,936
- No.
1034
00:46:54,019 --> 00:46:55,938
They did all this on purpose
so they can ditch us
1035
00:46:56,021 --> 00:46:58,232
and then go win the iWeb Award.
1036
00:46:58,315 --> 00:47:00,359
- So they're definitely not
giving us a present?
1037
00:47:00,442 --> 00:47:01,944
- No.
1038
00:47:13,163 --> 00:47:15,916
- ♪
1039
00:47:15,999 --> 00:47:18,001
- SAM: I feel like we've been
walking for nine years.
1040
00:47:18,085 --> 00:47:19,920
- I can't believe
I got a black eye.
1041
00:47:20,003 --> 00:47:21,463
Ah, it's still throbbing.
1042
00:47:21,547 --> 00:47:24,007
- Yeah, yeah, so is my head
from all your yappin'.
1043
00:47:25,342 --> 00:47:27,386
- How long
till the iWeb Awards start?
1044
00:47:27,469 --> 00:47:28,762
- Less than half an hour.
1045
00:47:28,846 --> 00:47:30,347
- There's no way
we're gonna make it.
1046
00:47:30,430 --> 00:47:31,515
Not possible. Zero chance.
1047
00:47:31,598 --> 00:47:33,058
- Hey, that's the spirit.
1048
00:47:34,142 --> 00:47:35,602
- I'm just being realistic.
1049
00:47:35,686 --> 00:47:37,229
- Look, I'm sure Spencer
and Freddie's mom
1050
00:47:37,312 --> 00:47:40,148
are doing everything they can
to find us.
1051
00:47:40,232 --> 00:47:41,984
And anyway,
aren't you the one who gave us
1052
00:47:42,067 --> 00:47:44,027
the only-losers-give-up speech?
1053
00:47:44,111 --> 00:47:46,697
- I don't know. I don't listen
to the things I say.
1054
00:47:46,780 --> 00:47:48,448
- Well, you did.
And you were right.
1055
00:47:48,532 --> 00:47:49,825
So let's not give up now.
1056
00:47:49,908 --> 00:47:51,368
- Well, what are we supposed
to do?
1057
00:47:51,451 --> 00:47:52,536
- I don't know,
1058
00:47:52,619 --> 00:47:54,288
but it's not helping
for you guys keep talking
1059
00:47:54,371 --> 00:47:55,789
about how hungry
and miserable you are.
1060
00:47:55,872 --> 00:47:57,708
We all know that your eye
is black and throbbing
1061
00:47:57,791 --> 00:47:59,376
and we all know you're starving.
1062
00:47:59,459 --> 00:48:01,628
So let's forget that stuff
and try to think positively,
1063
00:48:01,712 --> 00:48:03,130
all right?
1064
00:48:03,213 --> 00:48:05,340
Maybe Spencer and Freddie's mom
will find us in time,
1065
00:48:05,424 --> 00:48:10,053
and maybe they'll bring
eye ointment and cheeseburgers.
1066
00:48:10,137 --> 00:48:12,055
I just think if we try
and keep a positive attitude,
1067
00:48:12,139 --> 00:48:14,808
then maybe we'll--
-
1068
00:48:23,775 --> 00:48:26,403
- I'm depressed.
1069
00:48:26,486 --> 00:48:32,576
- ♪
1070
00:48:32,659 --> 00:48:33,910
- Excuse me,
we have an emergency.
1071
00:48:33,994 --> 00:48:35,621
- Excuse moi,
I am in the middle--
1072
00:48:35,704 --> 00:48:37,164
- I don't have time
to talk to you.
1073
00:48:37,247 --> 00:48:39,166
- You don't have time
to talk to me?
1074
00:48:39,249 --> 00:48:41,960
-
1075
00:48:42,044 --> 00:48:45,047
- Why am I arguing
with a poodle with a mustache?
1076
00:48:45,130 --> 00:48:47,507
Here.
He's yours if you run away.
1077
00:48:48,759 --> 00:48:49,885
- Oompe.
1078
00:48:49,968 --> 00:48:51,845
Oompe, come back. Oompe?
1079
00:48:53,639 --> 00:48:55,932
- Listen, my little sister
and her two friends
1080
00:48:56,016 --> 00:48:57,684
were kidnapped
by evil Japanese web comedians
1081
00:48:57,768 --> 00:48:58,935
and we don't know
where they are.
1082
00:48:59,019 --> 00:49:00,437
So if you can call the police--
1083
00:49:00,520 --> 00:49:01,605
- Oh, my god.
- What?
1084
00:49:01,688 --> 00:49:02,939
- The chip.
In all this confusion,
1085
00:49:03,023 --> 00:49:04,066
I completely forgot
about the chip.
1086
00:49:04,149 --> 00:49:06,109
- Chip?
- What chip?
1087
00:49:06,193 --> 00:49:07,944
- As soon as Freddie
was old enough to toddle,
1088
00:49:08,028 --> 00:49:09,738
I had a locator chip
put in his head
1089
00:49:09,821 --> 00:49:11,948
by a questionable doctor
in Venezuela.
1090
00:49:13,116 --> 00:49:14,743
- You chipped Freddie?
1091
00:49:14,826 --> 00:49:17,245
- Oh, I chipped him
because I love him.
1092
00:49:17,329 --> 00:49:19,373
- You mean a locator chip,
like a GPS kind of thing?
1093
00:49:19,456 --> 00:49:20,999
- Yes,
but you can never tell him.
1094
00:49:21,083 --> 00:49:22,751
- I won't.
Just how do we find him?
1095
00:49:22,834 --> 00:49:24,503
- With this.
1096
00:49:24,586 --> 00:49:26,129
- GPS: Welcome to global net.
1097
00:49:26,213 --> 00:49:29,841
Please stand by while we locate
Benson, Fredward.
1098
00:49:29,925 --> 00:49:32,177
- That is insane.
- Shhh.
1099
00:49:32,260 --> 00:49:34,471
Come on, come on,
come on, come on.
1100
00:49:34,554 --> 00:49:35,764
- Come on.
- Come on.
1101
00:49:35,847 --> 00:49:38,975
- Come on.
- Come on, come on, come on.
1102
00:49:39,059 --> 00:49:41,061
- Oh, it's blinking.
- Blinking.
1103
00:49:45,774 --> 00:49:46,817
- You guys hear that?
1104
00:49:46,900 --> 00:49:48,318
- No.
- Hear what?
1105
00:49:51,029 --> 00:49:53,657
- GPS: Benson, Fredward located,
1106
00:49:53,740 --> 00:49:56,076
12.7 miles northeast.
1107
00:49:56,159 --> 00:49:57,411
- Got him.
- Uh-huh.
1108
00:49:57,494 --> 00:49:59,663
- Don't worry, Freddie,
mama's coming.
1109
00:49:59,746 --> 00:50:02,332
- Spencer's also coming.
1110
00:50:02,416 --> 00:50:07,212
- ♪
1111
00:50:07,295 --> 00:50:09,506
- All right. What is going on?
1112
00:50:09,589 --> 00:50:11,383
- What do you mean?
- What's the problem?
1113
00:50:11,466 --> 00:50:12,676
- I don't know.
1114
00:50:12,759 --> 00:50:15,512
It's like I can just barely hear
this thing beeping,
1115
00:50:15,595 --> 00:50:16,847
like in the back of my head.
1116
00:50:16,930 --> 00:50:18,014
It's so weird.
1117
00:50:18,098 --> 00:50:19,433
- You're so weird.
1118
00:50:19,516 --> 00:50:21,601
- We're all weird,
let's keep walking.
1119
00:50:21,685 --> 00:50:26,356
- ♪
1120
00:50:26,440 --> 00:50:28,900
- MRS. BENSON:
Come on, come on, come on
1121
00:50:28,984 --> 00:50:33,029
- GPS: Benson, Fredward
is 2.3 miles due east.
1122
00:50:33,113 --> 00:50:35,198
- All right.
We're getting closer.
1123
00:50:35,282 --> 00:50:37,659
- I'm so glad
I had that GPS chip
1124
00:50:37,743 --> 00:50:39,369
installed in Freddie's head.
1125
00:50:41,621 --> 00:50:45,751
- Driver, I'm very uncomfortable
back here.
1126
00:50:45,834 --> 00:50:48,253
Is there any way
we can open the sunroof?
1127
00:50:48,336 --> 00:50:51,298
- Yeah. Sometimes, it opens
if you push very hard.
1128
00:50:51,381 --> 00:50:53,508
- Oh, okay.
1129
00:50:53,592 --> 00:50:57,053
Watch your heads. Okay.
1130
00:50:57,137 --> 00:50:59,139
Come on, ya little sunroof.
1131
00:50:59,222 --> 00:51:02,100
I need to unbend my spine.
1132
00:51:02,184 --> 00:51:07,189
There you go. Oh. Okay.
1133
00:51:07,272 --> 00:51:08,857
Oh.
1134
00:51:08,940 --> 00:51:12,235
Oh.
1135
00:51:13,820 --> 00:51:15,906
Hey, cool.
1136
00:51:15,989 --> 00:51:18,450
We're in a tunnel.
1137
00:51:18,533 --> 00:51:19,826
Echo.
1138
00:51:19,910 --> 00:51:21,745
-
1139
00:51:21,828 --> 00:51:24,414
- Oh, no. No.
1140
00:51:24,498 --> 00:51:25,582
- What?
1141
00:51:25,665 --> 00:51:27,459
- I lost Freddie's signal.
1142
00:51:27,542 --> 00:51:29,377
- Probably because
we're in a tunnel.
1143
00:51:29,461 --> 00:51:32,672
- GPS: Unable to locate
Benson, Fredward.
1144
00:51:32,756 --> 00:51:33,840
- Here.
1145
00:51:33,924 --> 00:51:36,009
See if you can get a signal
out there.
1146
00:51:36,092 --> 00:51:37,761
- Oh.
- Sorry.
1147
00:51:39,387 --> 00:51:41,556
- GPS: Connecting to satellite,
1148
00:51:41,640 --> 00:51:44,017
locating Benson, Fredward.
1149
00:51:44,100 --> 00:51:45,477
- SPENCER: I got the signal.
1150
00:51:45,560 --> 00:51:47,312
No worries.
1151
00:51:47,395 --> 00:51:55,612
- ♪
1152
00:51:55,695 --> 00:51:57,989
- I still don't see
why we have to carry Sam.
1153
00:51:58,073 --> 00:51:59,699
- Yeah.
Why are we carrying you?
1154
00:51:59,783 --> 00:52:01,493
- We're taking turns.
1155
00:52:01,576 --> 00:52:03,245
If we ever get lost
in Japan again,
1156
00:52:03,328 --> 00:52:04,788
I'm gonna carry you guys.
1157
00:52:04,871 --> 00:52:06,373
- CARLY: Yeah.
1158
00:52:06,456 --> 00:52:12,212
- ♪
1159
00:52:12,295 --> 00:52:13,588
- Mr. Wilkins?
- Yes, Rolph.
1160
00:52:13,672 --> 00:52:16,049
- The iWeb chairman
and his family in the VIP room,
1161
00:52:16,132 --> 00:52:17,384
all taken care off.
1162
00:52:17,467 --> 00:52:18,426
- Excellent.
1163
00:52:18,510 --> 00:52:20,470
And were you able
to get me a hotdog?
1164
00:52:20,554 --> 00:52:21,596
- Oh, yes, sir.
1165
00:52:24,474 --> 00:52:25,517
- Wonderful.
1166
00:52:27,310 --> 00:52:29,062
Have all the nominees
checked in?
1167
00:52:30,522 --> 00:52:31,481
- Almost.
1168
00:52:31,565 --> 00:52:32,983
One of the teams
in the comedy category
1169
00:52:33,066 --> 00:52:35,110
hasn't shown up yet, iCarly.
1170
00:52:35,193 --> 00:52:38,029
- Strange. Bite?
1171
00:52:38,113 --> 00:52:39,781
- No. Thank you.
1172
00:52:39,865 --> 00:52:42,284
- ♪
1173
00:52:42,367 --> 00:52:45,203
- I can't believe
you dropped my GPS unit.
1174
00:52:45,287 --> 00:52:48,456
- The cab hit a bump
and it blew out of my hands.
1175
00:52:48,540 --> 00:52:50,709
- Well, you should have
gripped it more firmly.
1176
00:52:50,792 --> 00:52:54,045
- I'm just a person.
1177
00:52:54,129 --> 00:52:56,673
- Well, now, how are we
gonna find the children?
1178
00:52:56,756 --> 00:52:58,341
- I don't know.
1179
00:52:58,425 --> 00:53:00,677
Maybe we should pull over
and ask those muddy hobos
1180
00:53:00,760 --> 00:53:02,637
if they've seen them.
1181
00:53:02,721 --> 00:53:06,182
- Driver, pull over
next to those muddy hobos?
1182
00:53:06,266 --> 00:53:08,059
- What's a hobos?
1183
00:53:08,143 --> 00:53:09,185
- Wait.
1184
00:53:09,269 --> 00:53:10,645
Those aren't hobos.
1185
00:53:10,729 --> 00:53:12,731
Those are the children.
1186
00:53:12,814 --> 00:53:15,525
- Hey. You guys. Carly.
1187
00:53:15,609 --> 00:53:17,152
- Spencer!
1188
00:53:22,824 --> 00:53:23,867
- CARLY: Are you okay?
1189
00:53:23,950 --> 00:53:25,201
- I'm okay. We're okay.
1190
00:53:25,285 --> 00:53:26,912
I was so worried about you.
1191
00:53:26,995 --> 00:53:28,163
- Oh, Freddie.
- Mom.
1192
00:53:28,246 --> 00:53:30,081
-
1193
00:53:30,165 --> 00:53:31,249
- Freddie, you are all muddy.
1194
00:53:31,333 --> 00:53:34,085
-
1195
00:53:34,169 --> 00:53:36,379
- Freddie.
- Mom, mom, please stop.
1196
00:53:36,463 --> 00:53:38,089
No, no. It's okay. Mom.
1197
00:53:38,173 --> 00:53:41,009
- Hey. Hey.
1198
00:53:41,092 --> 00:53:43,637
Heeeeeyyyy!
1199
00:53:43,720 --> 00:53:45,472
Did anyone bring food?
1200
00:53:46,890 --> 00:53:49,643
- Mom, mom, I don't think
baby wipes are gonna do it.
1201
00:53:49,726 --> 00:53:50,810
- Oh, all right.
1202
00:53:50,894 --> 00:53:52,896
I'll sterilize you later.
1203
00:53:52,979 --> 00:53:54,147
- How did you find us?
1204
00:53:54,230 --> 00:53:56,024
- Oh, Mrs. Benson had a chip.
- Ah?
1205
00:53:56,107 --> 00:53:58,735
- Chippewa.
1206
00:54:00,028 --> 00:54:03,156
She had a Chippewa Indian
show us the way.
1207
00:54:06,076 --> 00:54:07,702
- Is that a black eye?
- Yeah.
1208
00:54:07,786 --> 00:54:08,954
But I'm fine, it's okay.
1209
00:54:09,037 --> 00:54:10,246
- MRS. BENSON: Oh, Fredward.
1210
00:54:10,330 --> 00:54:11,289
- Oh, mom. Man-handling me.
1211
00:54:11,373 --> 00:54:12,248
Stop. I can't breathe.
1212
00:54:12,332 --> 00:54:13,625
- The iWeb Awards.
- Huh?
1213
00:54:13,708 --> 00:54:15,710
- Freddie, Freddie, how long
till the iWeb Awards start?
1214
00:54:15,794 --> 00:54:18,588
- Uh, about five minutes.
1215
00:54:18,672 --> 00:54:19,839
- Oh, man.
1216
00:54:19,923 --> 00:54:21,257
- But the comedy shows go last.
1217
00:54:21,341 --> 00:54:22,968
- Well, come on.
Let's try and make it.
1218
00:54:23,051 --> 00:54:30,100
-
1219
00:54:30,183 --> 00:54:31,851
- We got to go. We got to go.
1220
00:54:31,935 --> 00:54:41,945
-
1221
00:54:42,028 --> 00:54:43,071
- Okay. Everyone in?
1222
00:54:43,154 --> 00:54:44,197
- Not really.
1223
00:54:44,280 --> 00:54:45,532
- Seatbelts on.
1224
00:54:52,956 --> 00:54:55,417
- Oh. Wait. Wait. Wait.
1225
00:54:57,043 --> 00:54:58,628
No, no. Stop, stop.
1226
00:55:01,089 --> 00:55:02,424
- CARLY: Spencer?
1227
00:55:05,552 --> 00:55:07,971
Spencer?
Why are you on the ground?
1228
00:55:08,054 --> 00:55:09,222
- Well, I'm just being lazy.
1229
00:55:09,305 --> 00:55:10,765
- Well, come on--
1230
00:55:10,849 --> 00:55:12,267
- I'm going. I'm trying.
1231
00:55:12,350 --> 00:55:14,185
- Okay. Get the thing.
1232
00:55:14,269 --> 00:55:15,562
- I'm getting the thing.
I'm getting thing.
1233
00:55:15,645 --> 00:55:17,439
Go, go, go.
We're gonna be late.
1234
00:55:17,522 --> 00:55:23,153
- ♪
1235
00:55:23,236 --> 00:55:24,487
- MAN:
Five seconds till the show.
1236
00:55:24,571 --> 00:55:26,448
- WOMAN: Ready camera one.
- WOMAN #2: First shot up.
1237
00:55:26,531 --> 00:55:27,907
- And we're live.
- Go one.
1238
00:55:29,743 --> 00:55:32,495
- HOST: Welcome
to the international iWeb Awards
1239
00:55:32,579 --> 00:55:36,332
coming to you live
from Tokyo, Japan.
1240
00:55:36,416 --> 00:55:37,667
The international
web commission--
1241
00:55:37,751 --> 00:55:39,586
- Here we go.
1242
00:55:41,588 --> 00:55:46,217
- HOST: Now, please
welcome your host, Victor Price.
1243
00:55:46,301 --> 00:55:49,304
- Thank you. Thank you so much.
Thank you.
1244
00:55:49,387 --> 00:55:53,516
Settle down. Settle down now.
1245
00:55:53,600 --> 00:55:54,601
Settle.
1246
00:55:56,352 --> 00:55:58,271
You know,
there are so many reasons
1247
00:55:58,354 --> 00:56:00,190
why I'm standing here
on this stage,
1248
00:56:00,273 --> 00:56:02,317
coming to you
live from Tokyo, Japan,
1249
00:56:02,400 --> 00:56:05,195
hosting the iWeb Awards.
1250
00:56:05,278 --> 00:56:07,113
The main reason--
1251
00:56:07,197 --> 00:56:10,283
Well, the Oscars,
they didn't want me, so.
1252
00:56:10,366 --> 00:56:12,494
No, no. I'm kidding.
1253
00:56:12,577 --> 00:56:15,330
This is actually
a huge honor for me.
1254
00:56:19,793 --> 00:56:21,377
- CARLY: Hi. Wait.
1255
00:56:21,461 --> 00:56:22,587
We're iCarly.
- From America.
1256
00:56:22,670 --> 00:56:24,380
- As in the United States of.
1257
00:56:25,715 --> 00:56:27,383
We're supposed to be competing
in the iWeb Awards competition.
1258
00:56:27,467 --> 00:56:28,676
- It's not our fault we're late.
1259
00:56:28,760 --> 00:56:30,095
- You can blame Kyoko and Yuki.
1260
00:56:30,178 --> 00:56:31,262
- They kidnapped us.
1261
00:56:31,346 --> 00:56:32,847
- Then ditched us
in the middle of nowhere.
1262
00:56:32,931 --> 00:56:35,058
- With no snacks.
- Or a proper restroom.
1263
00:56:39,437 --> 00:56:42,190
I wasn't speaking Spanish.
1264
00:56:42,273 --> 00:56:43,399
- Come on, let's just go--
1265
00:56:43,483 --> 00:56:46,861
-
1266
00:56:48,363 --> 00:56:50,490
- CARLY: We are performers.
- We're nominees.
1267
00:56:50,573 --> 00:56:52,117
- One of the teams
we're competing against
1268
00:56:52,200 --> 00:56:53,743
tried to cheat
by getting rid of us.
1269
00:56:57,580 --> 00:57:00,166
- What?
- It's nobody's birthday.
1270
00:57:00,250 --> 00:57:01,709
You're so random.
1271
00:57:03,336 --> 00:57:05,713
- WOMAN: Ready, one. Go one.
1272
00:57:05,797 --> 00:57:08,716
- We have a little something
special for you.
1273
00:57:08,800 --> 00:57:09,801
Are you ready?
1274
00:57:09,884 --> 00:57:12,387
-
1275
00:57:12,470 --> 00:57:14,389
- VICTOR: Okay. Okay.
1276
00:57:14,472 --> 00:57:16,724
All the way from America.
1277
00:57:16,808 --> 00:57:19,686
Here they are, Good Charlotte.
1278
00:57:26,985 --> 00:57:33,408
- ♪
1279
00:57:33,491 --> 00:57:35,785
- Don't you have tickets
or passes or something?
1280
00:57:35,869 --> 00:57:37,453
- Yeah.
They were on our suitcase
1281
00:57:37,537 --> 00:57:39,414
that Freight Dog
dropped into the lake.
1282
00:57:39,497 --> 00:57:41,374
- Here.
Let me talk to the guy.
1283
00:57:49,507 --> 00:57:54,137
Oh. Okay, maybe I didn't
say that quite right.
1284
00:57:54,220 --> 00:57:56,222
-
1285
00:57:56,306 --> 00:57:57,515
- Did you understand
any of that?
1286
00:57:57,599 --> 00:57:58,808
- Ah, I'm not sure,
1287
00:57:58,892 --> 00:58:01,394
but I think he called us
dirty street monsters.
1288
00:58:03,938 --> 00:58:09,027
- ♪ If I said
these simple words ♪
1289
00:58:09,110 --> 00:58:13,031
♪ I'll wait, I'll wait ♪
1290
00:58:13,114 --> 00:58:16,159
♪ As long as you want ♪
1291
00:58:16,242 --> 00:58:19,954
♪ Where would we be now, baby ♪
1292
00:58:20,038 --> 00:58:23,708
♪
1293
00:58:23,791 --> 00:58:27,754
♪ Where would we be now, baby ♪
1294
00:58:27,837 --> 00:58:31,341
♪ If we found each other first ♪
1295
00:58:31,424 --> 00:58:33,092
♪ What would you do now? ♪
1296
00:58:35,094 --> 00:58:37,972
- Look, we're missing the show.
We need to go inside.
1297
00:58:43,645 --> 00:58:46,022
- Okay. When I say "now",
everybody scream and run inside.
1298
00:58:46,105 --> 00:58:47,315
He can't stop all of us.
1299
00:58:47,398 --> 00:58:49,150
- I don't think that's a good--
- Now.
1300
00:58:49,234 --> 00:58:56,824
-
-
1301
00:58:58,451 --> 00:59:06,584
-
1302
00:59:11,047 --> 00:59:19,931
-
1303
00:59:22,642 --> 00:59:25,311
- All right!
1304
00:59:25,395 --> 00:59:26,854
Just forget it.
1305
00:59:32,735 --> 00:59:33,903
That is fake hair!
1306
00:59:33,987 --> 00:59:36,906
-
1307
00:59:36,990 --> 00:59:40,243
-
1308
00:59:40,326 --> 00:59:45,248
-
1309
00:59:45,331 --> 00:59:47,667
What did I say?
1310
00:59:47,750 --> 00:59:51,212
- HOST: Next up are the nominees
for the best cooking show.
1311
00:59:51,296 --> 00:59:52,922
- I can't believe
they won't let us in.
1312
00:59:53,006 --> 00:59:55,425
- We came this close
and now we finally got here
1313
00:59:55,508 --> 00:59:57,343
and we're still gonna lose
by default.
1314
00:59:57,427 --> 00:59:59,345
- So now, what?
- I don't know.
1315
00:59:59,429 --> 01:00:02,682
- Why don't we all go
back to the hotel and pack up?
1316
01:00:02,765 --> 01:00:05,476
- No.
Do you not get that iCarly
1317
01:00:05,560 --> 01:00:08,938
is really important
to me and to them?
1318
01:00:09,022 --> 01:00:12,859
This was a big deal for us.
1319
01:00:12,942 --> 01:00:14,986
- Whatever.
Let's just get out of here.
1320
01:00:16,112 --> 01:00:17,780
- No.
1321
01:00:17,864 --> 01:00:20,450
I'm going back
over to those security guards.
1322
01:00:20,533 --> 01:00:22,035
- But they don't speak English.
1323
01:00:22,118 --> 01:00:23,619
- I'm going to distract them.
1324
01:00:23,703 --> 01:00:27,248
When I do, you all run
inside that door.
1325
01:00:38,009 --> 01:00:41,929
-
1326
01:00:42,013 --> 01:00:43,556
- Now, come on. Let's go.
1327
01:00:45,516 --> 01:00:48,061
Go, go, go, go, go.
1328
01:00:48,144 --> 01:00:51,689
- MRS: BENSON: Pechangaaahhh!
1329
01:00:54,317 --> 01:00:56,652
- Hey, that's enough shaking.
1330
01:00:56,736 --> 01:00:59,405
The onions are ready for action.
1331
01:00:59,489 --> 01:01:02,658
- Has the American
comedy show team arrived yet,
1332
01:01:02,742 --> 01:01:04,660
iCarly?
1333
01:01:04,744 --> 01:01:05,495
- No, sir.
1334
01:01:05,578 --> 01:01:06,871
They haven't checked in.
1335
01:01:06,954 --> 01:01:08,539
- Shame.
1336
01:01:08,623 --> 01:01:11,292
Well, go on and mark them
as a forfeit.
1337
01:01:11,376 --> 01:01:12,460
Let them know in the booth.
1338
01:01:12,543 --> 01:01:14,670
- Yes, sir. Control booth.
1339
01:01:14,754 --> 01:01:16,547
We have a change in the lineup.
1340
01:01:29,060 --> 01:01:30,019
- See anyone?
1341
01:01:30,103 --> 01:01:31,354
- All clear.
- Let's go.
1342
01:01:32,271 --> 01:01:33,314
- Come on.
1343
01:01:36,734 --> 01:01:37,944
- Hi.
1344
01:01:38,027 --> 01:01:39,445
I see you found your hair.
1345
01:01:41,447 --> 01:01:44,367
- Oompe, you cannot be in love
with a pussycat.
1346
01:01:44,450 --> 01:01:46,744
You come from different worlds.
1347
01:01:50,373 --> 01:01:51,582
- Ow.
1348
01:01:51,666 --> 01:01:52,458
- Okay.
1349
01:01:52,542 --> 01:01:54,043
- FREDDIE: Mom.
- Freddie.
1350
01:01:54,127 --> 01:01:55,336
- Pushy.
1351
01:01:58,172 --> 01:02:04,262
-
1352
01:02:04,345 --> 01:02:06,514
-None of us speak Japanese.
1353
01:02:06,597 --> 01:02:09,600
-
1354
01:02:09,684 --> 01:02:11,769
- Oh, good. He's got
a Japanese-English dictionary.
1355
01:02:11,853 --> 01:02:13,146
- Okay.
He's looking up something.
1356
01:02:13,229 --> 01:02:14,480
- SPENCER: This is progress.
1357
01:02:16,190 --> 01:02:17,358
- He's gonna say something.
1358
01:02:18,192 --> 01:02:20,486
- Hello.
1359
01:02:22,029 --> 01:02:24,407
- Hello.
1360
01:02:24,490 --> 01:02:25,741
- Thank you.
1361
01:02:25,825 --> 01:02:28,077
We thank you.
Viva la France.
1362
01:02:32,999 --> 01:02:34,333
- Okay.
1363
01:02:34,417 --> 01:02:36,919
We're gonna have to skip the
web show from America, iCarly,
1364
01:02:37,003 --> 01:02:39,088
because they were not able
to make it here tonight.
1365
01:02:39,172 --> 01:02:41,757
So, up next for best comedy,
1366
01:02:41,841 --> 01:02:43,593
please welcome
a hometown favorite
1367
01:02:43,676 --> 01:02:45,761
from right here in Tokyo,
1368
01:02:45,845 --> 01:02:48,264
Kyoko and Yuki.
1369
01:02:48,347 --> 01:02:55,605
- ♪
1370
01:03:00,568 --> 01:03:02,445
- Look.
- SAM: Oh, great.
1371
01:03:02,528 --> 01:03:03,821
We were supposed to go on
before them.
1372
01:03:03,905 --> 01:03:05,198
- Those are
the Internet delinquents
1373
01:03:05,281 --> 01:03:07,283
who tricked these children
and us.
1374
01:03:07,366 --> 01:03:10,536
- We were seaweeded
to massage tables.
1375
01:03:12,205 --> 01:03:15,082
- We are supposed
to be out there.
1376
01:03:15,166 --> 01:03:17,001
- Lasagna.
1377
01:03:25,676 --> 01:03:28,387
-
1378
01:03:28,471 --> 01:03:29,597
- Kyoko and Yuki cheated.
1379
01:03:29,680 --> 01:03:31,557
- That's how I got
this black eye.
1380
01:03:31,641 --> 01:03:33,267
- These kids are nominees.
1381
01:03:33,351 --> 01:03:35,811
- Why does your soap
look like candy?
1382
01:03:37,188 --> 01:03:40,233
-
1383
01:03:40,316 --> 01:03:41,192
-
1384
01:03:45,404 --> 01:03:48,658
- I have--
1385
01:03:48,741 --> 01:03:51,494
a--
1386
01:03:51,577 --> 01:03:53,162
bladder infection.
1387
01:03:54,789 --> 01:03:57,375
- Can't you guys go get someone
that speaks English?
1388
01:03:57,458 --> 01:04:01,295
-
1389
01:04:01,379 --> 01:04:03,923
- Forget it, these donut holes
can't understand anything.
1390
01:04:14,433 --> 01:04:15,851
- We have to communicate
with these guys.
1391
01:04:15,935 --> 01:04:17,478
- We can't.
- We can't with words.
1392
01:04:17,562 --> 01:04:18,938
- Huh?
- Let's act it out for them.
1393
01:04:19,021 --> 01:04:20,314
- Act what out?
1394
01:04:20,398 --> 01:04:22,733
- Everything that's happened
to us since we got to Japan.
1395
01:04:23,526 --> 01:04:24,777
- Do it.
1396
01:04:26,112 --> 01:04:27,446
- Okay.
You wanna know what happened?
1397
01:04:27,530 --> 01:04:28,489
Here's what happened.
1398
01:04:28,573 --> 01:04:31,993
We do a comedy show on the web.
1399
01:04:32,076 --> 01:04:35,705
- You know,
a show on the Internet.
1400
01:04:35,788 --> 01:04:37,957
-
1401
01:04:38,040 --> 01:04:40,501
- A comedy. Like--
1402
01:04:40,585 --> 01:04:43,504
-
1403
01:04:50,219 --> 01:04:51,637
- See, comedy?
1404
01:04:53,973 --> 01:04:57,351
- You are eating too fast.
- You are eating too slow.
1405
01:04:57,435 --> 01:05:02,607
-
1406
01:05:12,783 --> 01:05:16,370
- And then, all five of us
got on a horrible airplane.
1407
01:05:16,454 --> 01:05:19,332
- Airplane.
- Airplane.
1408
01:05:26,797 --> 01:05:31,052
- And the plane
was filled with poss-eye.
1409
01:05:31,135 --> 01:05:32,637
- Many possums.
1410
01:05:32,720 --> 01:05:34,221
- Possum.
- Possum.
1411
01:05:37,433 --> 01:05:38,601
- Possum.
- SAM: Possum.
1412
01:05:38,684 --> 01:05:40,186
- Possum.
- Possum.
1413
01:05:40,269 --> 01:05:41,187
- Possum.
- Possum.
1414
01:05:41,270 --> 01:05:42,438
- Possum.
- Possum.
1415
01:05:42,521 --> 01:05:44,523
- CARLY: So Freight Dog said
1416
01:05:44,607 --> 01:05:46,651
that we had to jump
out of the plane.
1417
01:05:46,734 --> 01:05:47,777
- Jump.
- Jump.
1418
01:05:47,860 --> 01:05:48,944
- Jump.
- Jump.
1419
01:05:49,028 --> 01:05:52,573
- Jump.
- Jump. Jump. Jump.
1420
01:05:52,657 --> 01:05:54,116
- SAM: Yes. Yes.
1421
01:05:54,200 --> 01:05:56,619
- CARLY: We had to jump
out of the plane.
1422
01:05:56,702 --> 01:05:57,912
- OFFICER: Jump.
1423
01:06:01,207 --> 01:06:02,124
- We lost the graphics.
1424
01:06:02,208 --> 01:06:03,709
- No video feeds
to the big screen.
1425
01:06:03,793 --> 01:06:05,211
- Try to fix it. Camera four.
1426
01:06:05,294 --> 01:06:06,295
- MAN: Four up.
1427
01:06:07,672 --> 01:06:08,839
- Jump.
1428
01:06:11,717 --> 01:06:19,225
-
1429
01:06:25,147 --> 01:06:25,898
- What's going on?
1430
01:06:25,981 --> 01:06:26,982
- MAN: Who are those girls?
1431
01:06:27,066 --> 01:06:28,818
- Kill the big screen.
- I can't.
1432
01:06:28,901 --> 01:06:30,736
I don't know where
the video feed is coming from.
1433
01:06:30,820 --> 01:06:33,489
- CARLY: And with his parachute.
- OFFICER: A parachute.
1434
01:06:33,572 --> 01:06:35,825
- CARLY: His feet
hit Freddie's mom
1435
01:06:35,908 --> 01:06:38,703
in the head, knocked her down.
1436
01:06:38,786 --> 01:06:40,287
- SAM: Kind of like this.
1437
01:06:47,253 --> 01:06:50,256
- Wait, those are the girls
from iCarly.
1438
01:06:51,924 --> 01:06:55,469
- Isn't that the stupid
security guard from outside?
1439
01:06:55,553 --> 01:06:57,555
- Go find out where they are.
- Right.
1440
01:06:57,638 --> 01:06:59,807
- And when we were checking
into our hotel,
1441
01:06:59,890 --> 01:07:03,018
this French guy--
- Who is also a nominee--
1442
01:07:03,102 --> 01:07:05,354
- Kept butting in
with his stupid puppet.
1443
01:07:05,438 --> 01:07:07,148
- CARLY: And he was all--
- Stupid?
1444
01:07:07,231 --> 01:07:08,357
- --"this is my poopit."
1445
01:07:08,441 --> 01:07:09,692
- "Look
at my beautiful poopit."
1446
01:07:09,775 --> 01:07:11,527
- "I need a separate room
for my poopit."
1447
01:07:11,610 --> 01:07:13,195
- Puppet.
- Puppet.
1448
01:07:13,279 --> 01:07:14,989
- Puppet.
- Puppet.
1449
01:07:21,287 --> 01:07:22,580
- This isn't fair.
1450
01:07:22,663 --> 01:07:24,081
- iCarly forfeited.
1451
01:07:24,957 --> 01:07:26,542
- These girls are a crack-up.
1452
01:07:26,625 --> 01:07:28,043
-
1453
01:07:28,127 --> 01:07:30,171
- Oh, go eat your lengthy corn.
1454
01:07:32,923 --> 01:07:34,633
- Hey, I found
where the signal's coming from.
1455
01:07:34,717 --> 01:07:36,051
Should I shut it down?
1456
01:07:36,135 --> 01:07:38,888
- No way.
The audience loves them.
1457
01:07:38,971 --> 01:07:41,807
- And we thought Kyoko and Yuki
were fighting for real.
1458
01:07:41,891 --> 01:07:44,310
- So Sam broke up the fight
by flipping them.
1459
01:07:44,393 --> 01:07:45,728
Sam?
1460
01:07:55,863 --> 01:07:58,491
-
1461
01:07:59,533 --> 01:08:01,368
- The video feed's coming
from the utility room
1462
01:08:01,452 --> 01:08:03,370
by the control booth.
1463
01:08:03,454 --> 01:08:05,748
- Be back in a flash.
1464
01:08:05,831 --> 01:08:07,458
- And while we were
with Kyoko and Yuki,
1465
01:08:07,541 --> 01:08:08,959
my brother--
- SAM: And this lady.
1466
01:08:09,043 --> 01:08:10,753
- --they couldn't help us
'cause they were getting
1467
01:08:10,836 --> 01:08:12,505
massages from Kyoko
and Yuki's cousin.
1468
01:08:12,588 --> 01:08:15,257
- Massage?
- Massages.
1469
01:08:15,341 --> 01:08:17,218
- Massage? Massage.
1470
01:08:19,553 --> 01:08:20,513
- Massages.
1471
01:08:21,847 --> 01:08:23,641
- See? Massages.
1472
01:08:23,724 --> 01:08:25,267
- OFFICER:
1473
01:08:25,351 --> 01:08:26,435
Massages.
1474
01:08:32,775 --> 01:08:34,610
- And the next thing we knew,
Kyoko and Yuki
1475
01:08:34,693 --> 01:08:36,362
jumped in their van
and ditched us.
1476
01:08:39,865 --> 01:08:42,284
- Which made us very sad.
1477
01:08:49,583 --> 01:08:50,793
- There you are.
1478
01:08:50,876 --> 01:08:52,294
- CARLY: Yes, finally.
1479
01:08:54,338 --> 01:08:56,131
- Hey, it's the iWeb guy
from the v-mail.
1480
01:08:56,215 --> 01:08:58,509
- And he speaks English.
- Sweet English.
1481
01:08:58,592 --> 01:08:59,844
- Indeed.
1482
01:09:08,727 --> 01:09:09,895
Get him some cranberry juice.
1483
01:09:09,979 --> 01:09:12,064
iCarly people, come with me.
1484
01:09:15,776 --> 01:09:20,739
-
1485
01:09:20,823 --> 01:09:22,741
- And even though
that wasn't exactly
1486
01:09:22,825 --> 01:09:24,660
how we planned for the show
to go tonight,
1487
01:09:24,743 --> 01:09:27,162
we are very glad
to have the performers--
1488
01:09:31,959 --> 01:09:33,502
- Wow. Good crowd.
1489
01:09:41,886 --> 01:09:43,470
Wait. So when do we perform?
1490
01:09:45,556 --> 01:09:47,057
And why was that funny?
1491
01:09:48,809 --> 01:09:50,644
- You've already won.
1492
01:09:50,728 --> 01:09:52,146
- Huh?
- What do you mean?
1493
01:09:52,229 --> 01:09:56,192
- The winners of the iWeb Award
for best web comedy show,
1494
01:09:56,275 --> 01:09:58,569
iCarly.
1495
01:09:58,652 --> 01:10:00,529
- ♪
1496
01:10:00,613 --> 01:10:02,031
- Oh, my God.
1497
01:10:08,120 --> 01:10:09,079
But how did we win?
1498
01:10:09,163 --> 01:10:10,539
- They didn't even see us
perform.
1499
01:10:10,623 --> 01:10:11,749
- Yeah, they did.
- How?
1500
01:10:11,832 --> 01:10:13,584
- A little Freddie techno magic.
1501
01:10:19,298 --> 01:10:20,591
- Oh, my God.
1502
01:10:20,674 --> 01:10:22,384
- Yes.
- Go, Freddie.
1503
01:10:23,636 --> 01:10:26,513
-
1504
01:10:38,108 --> 01:10:40,194
- We didn't do anything.
- You can't do this to us.
1505
01:10:40,277 --> 01:10:42,112
- iCarly forfeited.
- KYOKO: We are in the show.
1506
01:10:42,196 --> 01:10:44,156
- YUKI: We are performers.
What are you doing?
1507
01:10:44,239 --> 01:10:47,034
What are you doing to us?
- KYOKO: No, no.
1508
01:10:47,117 --> 01:10:49,328
- You stupid poopit.
1509
01:10:57,711 --> 01:11:00,005
-
1510
01:11:00,089 --> 01:11:02,549
- MRS. BENSON:
Oh, I feel seasick.
1511
01:11:02,633 --> 01:11:05,219
- CARLY: This is horrible.
- FREDDIE: No kidding.
1512
01:11:05,302 --> 01:11:07,388
- SPENCER: You guys didn't wanna
go back on Freight Dog's plane
1513
01:11:07,471 --> 01:11:08,931
and this was
the best transportation
1514
01:11:09,014 --> 01:11:10,265
Socko could get us.
1515
01:11:10,349 --> 01:11:13,018
- CARLY: Well, Socko
should stick to making socks.
1516
01:11:13,102 --> 01:11:15,312
- SAM: Do we have any food
on this boat?
1517
01:11:15,396 --> 01:11:17,022
- SPENCER: Oh, wait,
I've got a whole bag
1518
01:11:17,106 --> 01:11:18,107
of Japanese candy.
1519
01:11:18,190 --> 01:11:20,317
- CARLY: Awesome.
- SAM: Finally.
1520
01:11:20,401 --> 01:11:23,112
- KIDS:
1521
01:11:23,195 --> 01:11:25,447
- CARLY: This is soap.
- SPENCER: Oh, yeah.
1522
01:11:28,867 --> 01:11:35,207
- ♪
1523
01:11:36,166 --> 01:11:37,668
- I love iCarly.
1524
01:11:37,751 --> 01:11:41,005
This cake is for you.
1525
01:11:41,088 --> 01:11:46,135
It says: "iCarly,
Carly, Sam, and Freddie"
1526
01:11:46,218 --> 01:11:48,637
and then it says: "You--
1527
01:11:51,056 --> 01:11:53,809
Oh. "Rock".
1528
01:11:56,186 --> 01:11:57,813
- Peace out.
1529
01:11:57,896 --> 01:11:59,314
Bye.
1530
01:11:59,398 --> 01:12:00,899
- ♪
1531
01:12:02,985 --> 01:12:05,654
- ♪
103871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.