Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,935 --> 00:00:04,269
(male narrator)Previously on "Ninjago.."
2
00:00:05,472 --> 00:00:07,172
The marking,
do you recognize it?
3
00:00:07,174 --> 00:00:08,807
This changes everything.
4
00:00:08,809 --> 00:00:10,242
Sky team, go!
5
00:00:10,244 --> 00:00:11,477
[grunting]
6
00:00:11,479 --> 00:00:14,079
Ninjago shall be ours!
7
00:00:14,081 --> 00:00:15,614
- Ah!
- Look out!
8
00:00:15,616 --> 00:00:16,982
- Whoa!
- Ah!
9
00:00:16,984 --> 00:00:19,151
- Yes!
- Wu! No!
10
00:00:19,153 --> 00:00:20,185
They're gonna pay!
11
00:00:20,187 --> 00:00:22,388
♪ Jump up kick back ♪
12
00:00:23,523 --> 00:00:26,458
♪ Jump up kick back ♪
13
00:00:26,460 --> 00:00:28,260
♪ Jump up kick back ♪
14
00:00:28,262 --> 00:00:31,430
♪ Jump up kick back ♪
15
00:00:31,432 --> 00:00:34,566
♪ Jump up kick back ♪
16
00:00:34,568 --> 00:00:37,669
♪ Jump up kick back ♪
17
00:00:37,671 --> 00:00:42,374
♪ Jump up kick back
whip around and spin ♪♪
18
00:00:42,376 --> 00:00:44,910
(male narrator)Episode 71.
19
00:00:44,912 --> 00:00:47,679
"Secrets Discovered."
20
00:00:50,216 --> 00:00:53,919
Such balance, such power!
21
00:00:53,921 --> 00:00:57,790
When Ninjago is finally
under our rule, they will
22
00:00:57,792 --> 00:01:00,626
sing songs about
our triumph today, brother.
23
00:01:00,628 --> 00:01:03,195
- And--
- Oh, you're so right, brother.
24
00:01:03,197 --> 00:01:05,764
How you doing back there, Wu?
25
00:01:05,766 --> 00:01:08,567
Perhaps he's gone deaf
with old age.
26
00:01:09,269 --> 00:01:11,370
Unfortunately, no.
27
00:01:11,372 --> 00:01:14,139
I can hear every one
of your attempts at humor.
28
00:01:14,141 --> 00:01:15,874
[laughing]
29
00:01:15,876 --> 00:01:17,209
Move it, old man.
30
00:01:17,211 --> 00:01:18,477
[Wu groans]
31
00:01:20,013 --> 00:01:21,280
This stinks!
32
00:01:21,282 --> 00:01:23,248
She got the Time Blade back.
33
00:01:23,250 --> 00:01:26,085
Totally made us look bad
with Krux and Acronix.
34
00:01:26,087 --> 00:01:28,987
I wouldn't worry about it.
They still need us.
35
00:01:28,989 --> 00:01:31,523
Commander Blunck.
Commander Raggmunk.
36
00:01:31,525 --> 00:01:34,927
- We need you.
- See? Coming.
37
00:01:34,929 --> 00:01:36,762
As you know,
my brother and I
38
00:01:36,764 --> 00:01:38,530
have been worried
about the leadership
39
00:01:38,532 --> 00:01:40,299
of the Vermillion Warriors.
40
00:01:40,301 --> 00:01:43,569
And this mission
certainly did not go as planned.
41
00:01:43,571 --> 00:01:46,939
The idea was simply
to obtain the Time Blade.
42
00:01:46,941 --> 00:01:49,374
But now we're carrying
a prisoner.
43
00:01:49,376 --> 00:01:52,277
- Here it comes.
- Someone's in trouble.
44
00:01:52,279 --> 00:01:53,812
Commander Machia.
45
00:01:53,814 --> 00:01:57,616
Your initiative in capturing
the Ninjas' Master impressed us.
46
00:01:57,618 --> 00:02:00,986
You are promoted
to the rank of Supreme Commander
47
00:02:00,988 --> 00:02:02,821
of the Vermillion Army.
48
00:02:02,823 --> 00:02:04,823
I am honored.
49
00:02:04,825 --> 00:02:08,694
Commanders Blunck and Raggmunk
will report directly to you.
50
00:02:08,696 --> 00:02:11,830
- What? Undeserved!
- So unfair.
51
00:02:11,832 --> 00:02:15,300
- Did you say something?
- Well deserved.
52
00:02:15,302 --> 00:02:16,535
So unfair
53
00:02:16,537 --> 00:02:18,070
[stammering]
t-that it took so long.
54
00:02:18,072 --> 00:02:20,472
Isn't all this
celebrating and promoting
55
00:02:20,474 --> 00:02:22,241
a bit premature?
56
00:02:22,243 --> 00:02:24,409
My Ninjas are still out there.
57
00:02:24,411 --> 00:02:28,013
Six of them
against all this?
58
00:02:32,652 --> 00:02:36,021
'They have no leader,
they have no Time Blades'
59
00:02:36,023 --> 00:02:38,023
'they have no chance.'
60
00:02:38,025 --> 00:02:41,393
One can only imagine
how helpless they must feel.
61
00:02:41,395 --> 00:02:44,296
I almost feel sorry for them.
62
00:02:44,298 --> 00:02:45,330
Almost..
63
00:02:45,332 --> 00:02:47,533
[all laughing]
64
00:02:50,170 --> 00:02:51,603
What are you doing?
65
00:02:51,605 --> 00:02:55,641
Sharing this with
all my InstaBook followers.
66
00:02:55,643 --> 00:02:58,911
Achieved total victory.
67
00:02:58,913 --> 00:03:01,380
Why must you ruin
every good moment
68
00:03:01,382 --> 00:03:03,215
with your modern techno garbage?
69
00:03:03,217 --> 00:03:05,484
And why must you
be so stubborn
70
00:03:05,486 --> 00:03:07,653
about staying
in the ancient past?
71
00:03:12,525 --> 00:03:14,693
(Lloyd)
'Hey, this fight
is far from over.'
72
00:03:14,695 --> 00:03:16,495
I know we had
a setback, but--
73
00:03:16,497 --> 00:03:18,463
"It's always darkest
before the dawn.."
74
00:03:18,465 --> 00:03:19,731
Blah, blah, blah. Come on!
75
00:03:19,733 --> 00:03:21,400
Let's get going already, okay?
76
00:03:21,402 --> 00:03:23,402
- Kai!
- We don't need a pep talk!
77
00:03:23,404 --> 00:03:25,637
- We need action!
- I agree.
78
00:03:25,639 --> 00:03:28,574
They actually gave us a break
by taking the Time Blade.
79
00:03:28,576 --> 00:03:30,008
How is that a break?
80
00:03:30,010 --> 00:03:33,412
If any of you captured something
that powerful..
81
00:03:33,414 --> 00:03:34,680
- What would you do?
- Um..
82
00:03:34,682 --> 00:03:36,315
Immediately haul it back home
83
00:03:36,317 --> 00:03:37,716
to show off to you guys?
84
00:03:37,718 --> 00:03:39,952
Right,
and unless I miss my guess
85
00:03:39,954 --> 00:03:42,387
that's exactly where
the Hands of Time are headed
86
00:03:42,389 --> 00:03:44,489
as we speak. Their home.
87
00:03:44,491 --> 00:03:46,458
So, if we can find
the Time Blade..
88
00:03:46,460 --> 00:03:48,794
We can find
Acronix and Krux's base.
89
00:03:48,796 --> 00:03:50,562
Hey, think you can
locate the blade
90
00:03:50,564 --> 00:03:52,331
with your temporal scanner?
91
00:03:52,333 --> 00:03:54,666
Attempting access.
92
00:03:54,668 --> 00:03:56,501
Oh, I'm afraid it was damaged
93
00:03:56,503 --> 00:03:58,170
when we fought
the Vermillion Warriors.
94
00:03:58,172 --> 00:03:59,538
[chuckles]
95
00:03:59,540 --> 00:04:01,807
I fail to see the humor, Jay.
96
00:04:01,809 --> 00:04:03,976
[laughs]
I still think
Vermillion Warriors
97
00:04:03,978 --> 00:04:05,344
is a stupid name.
98
00:04:05,346 --> 00:04:08,280
I can see if the scanner on the
Destiny's Bounty still works.
99
00:04:08,282 --> 00:04:09,715
Yes, good thinking, Nya.
100
00:04:09,717 --> 00:04:11,950
And the rest of you
should go to the museum.
101
00:04:11,952 --> 00:04:15,821
Krux hid in plain sight there
as Dr. Saunders for 40 years.
102
00:04:15,823 --> 00:04:18,090
I'll bet there's a clue of where
the secret headquarters is.
103
00:04:18,092 --> 00:04:21,159
- Okay, let's split up.
- Uh, I'll help you, sis.
104
00:04:21,161 --> 00:04:22,561
Although, one question.
105
00:04:22,563 --> 00:04:24,563
How are we supposed
to get to the museum?
106
00:04:24,565 --> 00:04:26,665
Our vehicles got trashed
by the snakes.
107
00:04:26,667 --> 00:04:29,301
Uh, we have
the Supersonic radar jet.
108
00:04:29,303 --> 00:04:30,836
Uh, a-a-actually, heh-heh.
109
00:04:30,838 --> 00:04:33,071
My dad's still kinda
workin' on that.
110
00:04:36,542 --> 00:04:38,210
[rattling]
111
00:04:39,679 --> 00:04:41,446
We can take the lightning bike.
112
00:04:41,448 --> 00:04:42,881
Kai and I have our old bikes.
113
00:04:42,883 --> 00:04:44,716
Well, what about me and Zane?
114
00:04:44,718 --> 00:04:48,920
Well, I was saving this
for your birthday, but..
115
00:04:48,922 --> 00:04:50,122
[beeps]
116
00:04:55,995 --> 00:04:58,363
(Misako)
The Destiny Shadow.
117
00:04:58,365 --> 00:04:59,698
Uh, come on!
118
00:04:59,700 --> 00:05:01,333
First Jay, now Lloyd?
119
00:05:01,335 --> 00:05:03,935
Does everyone get a new ride
for their birthday?
120
00:05:05,805 --> 00:05:08,240
Uh, I said that aloud,
didn't I?
121
00:05:08,941 --> 00:05:10,609
Uh, I love it!
122
00:05:12,945 --> 00:05:14,880
I wish Wu could've seen this.
123
00:05:14,882 --> 00:05:17,749
Oh, he will. We'll get him back
sooner or later.
124
00:05:17,751 --> 00:05:19,685
Mmm, it's the "later"
I worry about.
125
00:05:19,687 --> 00:05:22,187
Huh? W-w-what does that mean?
126
00:05:22,189 --> 00:05:25,490
I can't. He made me promise
not to tell you.
127
00:05:25,492 --> 00:05:27,092
(Lloyd)
Mom, we're a team.
128
00:05:27,094 --> 00:05:28,994
We don't keep
secrets from each other.
129
00:05:28,996 --> 00:05:32,264
[sighs]
When Wu fought Acronix alone
at the temple
130
00:05:32,266 --> 00:05:35,734
he was struck with a punch
powered by the Time Blade.
131
00:05:35,736 --> 00:05:38,337
The hit unleashed
the forward energy of time
132
00:05:38,339 --> 00:05:41,173
onto him and the effect is..
133
00:05:41,175 --> 00:05:43,241
Master Wu is rapidly aging.
134
00:05:43,243 --> 00:05:46,778
Of course! That explains his
recent fatigue and the rambling.
135
00:05:46,780 --> 00:05:49,281
[gasps]
And the super long
old guy beard.
136
00:05:49,283 --> 00:05:52,050
I don't even know
if the effect can be reversed.
137
00:05:52,052 --> 00:05:53,285
[sighs]
Oh..
138
00:05:53,287 --> 00:05:54,786
Then we better get moving.
139
00:05:57,423 --> 00:05:58,523
[beeping]
140
00:05:58,525 --> 00:06:00,592
Good hunting, son.
141
00:06:00,594 --> 00:06:02,961
- Stay safe.
- Uh, I will.
142
00:06:02,963 --> 00:06:05,230
Anytime now.
143
00:06:05,232 --> 00:06:08,133
Uh, it's a lot of buttons.
144
00:06:08,135 --> 00:06:09,501
[horn honking]
145
00:06:09,503 --> 00:06:11,470
[chuckling]
146
00:06:11,472 --> 00:06:13,405
[rock music over stereo]
147
00:06:13,407 --> 00:06:14,773
[engine rumbling]
148
00:06:26,386 --> 00:06:29,621
Pretty lucky, Lloyd agreeing
to let you split from the group.
149
00:06:29,623 --> 00:06:31,890
Almost like
you had something in mind.
150
00:06:31,892 --> 00:06:33,458
I don't know
what you're talking about.
151
00:06:33,460 --> 00:06:34,793
You still wanna find out
152
00:06:34,795 --> 00:06:37,028
who's got your Samurai X suit,
don't you?
153
00:06:37,030 --> 00:06:39,264
After we fix the scanners,
of course.
154
00:06:39,266 --> 00:06:40,732
Oh, yes, of course.
155
00:06:40,734 --> 00:06:42,334
You're fixated, sis.
156
00:06:42,336 --> 00:06:45,937
Says the guy still carrying
around the snake helmet!
157
00:06:45,939 --> 00:06:48,140
- Hmm.
- What is it, Kai?
158
00:06:48,142 --> 00:06:51,109
Something's been bothering you.
Is everything okay?
159
00:06:51,111 --> 00:06:53,845
[sighs]
When I was fighting Dr. Saunders
160
00:06:53,847 --> 00:06:56,681
uh, Krux, he told me something.
161
00:06:56,683 --> 00:06:58,784
Something, you need to know.
162
00:06:58,786 --> 00:07:00,585
'This stamp.'
163
00:07:00,587 --> 00:07:02,387
'Do you know who it belongs to?'
164
00:07:02,389 --> 00:07:03,688
No.
165
00:07:04,357 --> 00:07:05,891
Our father.
166
00:07:11,431 --> 00:07:12,831
(Lloyd)
Whoa. Uh..
167
00:07:12,833 --> 00:07:16,034
I have no idea
what any of these buttons do
168
00:07:16,036 --> 00:07:18,470
and it doesn't come
with a user's manual.
169
00:07:18,472 --> 00:07:22,808
On it. P.I.X.A.L, please do
a vehicular spec analysis.
170
00:07:22,810 --> 00:07:25,243
Oh, that's right.
She's still offline.
171
00:07:25,245 --> 00:07:26,445
I'll do it myself.
172
00:07:26,447 --> 00:07:29,581
The Destiny Shadow
has four offensive weapons
173
00:07:29,583 --> 00:07:31,082
seven defensive systems
174
00:07:31,084 --> 00:07:33,585
five transformative
reconfigurations
175
00:07:33,587 --> 00:07:34,920
and one mini fridge.
176
00:07:37,690 --> 00:07:40,158
- Beverage?
- Uh, maybe later.
177
00:07:46,132 --> 00:07:49,434
A blacksmith puts his stamp
on everything he makes.
178
00:07:49,436 --> 00:07:50,869
And our father's mark
179
00:07:50,871 --> 00:07:53,538
is on every Vermillion Warrior
helmet we found.
180
00:07:53,540 --> 00:07:56,208
- So?
- So.
181
00:07:56,210 --> 00:07:58,410
It means that our father
must have once worked
182
00:07:58,412 --> 00:07:59,644
for the Hands of Time.
183
00:07:59,646 --> 00:08:01,613
Kai, that doesn't make
any sense!
184
00:08:01,615 --> 00:08:05,217
Sure, it does, Krux told me
our parents were traitors.
185
00:08:05,219 --> 00:08:07,786
What better way to betray
the Elemental Masters
186
00:08:07,788 --> 00:08:09,821
than to forge armor
for their enemies?
187
00:08:09,823 --> 00:08:11,323
And you believe Krux?
188
00:08:11,325 --> 00:08:13,158
What about the painting
at the museum
189
00:08:13,160 --> 00:08:16,094
where the Elemental Masters
were fighting the Hands of Time?
190
00:08:16,096 --> 00:08:16,928
Yeah?
191
00:08:16,930 --> 00:08:18,563
Mom and dad were the only ones
192
00:08:18,565 --> 00:08:19,631
not in it.
193
00:08:19,633 --> 00:08:21,466
No, I refuse to believe
194
00:08:21,468 --> 00:08:22,734
our parents were villains
195
00:08:22,736 --> 00:08:24,402
without real proof!
196
00:08:24,404 --> 00:08:25,937
[thud]
197
00:08:27,440 --> 00:08:28,640
What do you know?
198
00:08:28,642 --> 00:08:30,642
I thought that only worked
in cartoons.
199
00:08:30,644 --> 00:08:31,977
Fire it up!
200
00:08:34,914 --> 00:08:36,681
I can still work with that.
201
00:08:38,484 --> 00:08:40,352
[coughing]
Um.. Face it..
202
00:08:40,354 --> 00:08:43,655
- The scanners are toast.
- What do we do now?
203
00:08:43,657 --> 00:08:46,391
Uh, join up with the others
at the museum, I guess.
204
00:08:48,761 --> 00:08:50,729
- Ready?
- Yes!
205
00:08:50,731 --> 00:08:52,097
Although..
206
00:08:52,099 --> 00:08:54,933
I might make a quick detour
along the way.
207
00:08:54,935 --> 00:08:56,434
- Ha ha ha.
- 'Before you say it..'
208
00:08:56,436 --> 00:09:00,472
No, I am not obsessed
with the Samurai X suit.
209
00:09:00,474 --> 00:09:02,107
I just need to know.
210
00:09:03,142 --> 00:09:04,442
[sighs]
Okay.
211
00:09:04,444 --> 00:09:05,977
I am obsessed.
212
00:09:05,979 --> 00:09:08,747
Just, you gotta cover for me
with the guys.
213
00:09:08,749 --> 00:09:10,115
Alright.
214
00:09:10,117 --> 00:09:11,550
We'll split up.
215
00:09:11,552 --> 00:09:14,352
Because I need to take
a side trip of my own.
216
00:09:14,354 --> 00:09:16,154
[engines revving]
217
00:09:17,590 --> 00:09:19,124
Nothing.
218
00:09:20,526 --> 00:09:23,395
- Negative.
- Oh, this is a waste of time.
219
00:09:23,397 --> 00:09:24,629
[shuddering]
Uh..
220
00:09:24,631 --> 00:09:26,231
There's nothing here
but old junk.
221
00:09:26,233 --> 00:09:28,533
Okay, uh..
222
00:09:28,535 --> 00:09:30,702
Jay, you wanna take it easy?
223
00:09:30,704 --> 00:09:32,137
I know that's Krux's stuff
224
00:09:32,139 --> 00:09:33,838
but some of it's priceless.
225
00:09:33,840 --> 00:09:36,174
Bill me!
That guy went after my parents!
226
00:09:36,176 --> 00:09:39,077
If he was here I'd breaking
more than his pottery.
227
00:09:41,614 --> 00:09:43,248
Whoa, whoa, whoa.
228
00:09:43,250 --> 00:09:44,449
Ah!
229
00:09:46,352 --> 00:09:47,485
- Ah..
- Hey.
230
00:09:47,487 --> 00:09:49,220
Looks like
you're fully functional again.
231
00:09:49,222 --> 00:09:52,924
Except for my inability
to interface with P.I.X.A.L.
232
00:09:52,926 --> 00:09:55,760
Yes, it is highly frustrating.
233
00:09:55,762 --> 00:09:56,828
How 'bout you, Cole?
234
00:09:56,830 --> 00:09:58,029
Earth punch under control?
235
00:09:58,031 --> 00:10:01,199
Oh, yeah,
I am totally dialed in.
236
00:10:01,201 --> 00:10:02,500
[grunts]
237
00:10:04,837 --> 00:10:06,471
Uh, okay.
238
00:10:06,473 --> 00:10:08,473
[nervous chuckle]
M-mostly totally dialed in.
239
00:10:08,475 --> 00:10:10,609
Guys, there's a secret room!
240
00:10:10,611 --> 00:10:13,311
Yeah, heh, 'cause obviously
I meant to do that.
241
00:10:14,380 --> 00:10:15,780
[sighs]
242
00:10:15,782 --> 00:10:17,248
Home.
243
00:10:18,317 --> 00:10:19,584
[tires screeching]
244
00:10:19,586 --> 00:10:22,587
The Vermillion Warriors
are totally picking up the bill
245
00:10:22,589 --> 00:10:24,322
for my cleaning service.
246
00:10:24,324 --> 00:10:25,824
[electricity crackling]
247
00:10:25,826 --> 00:10:27,726
[sighs]
248
00:10:27,728 --> 00:10:29,794
(all)
Whoa.
249
00:10:29,796 --> 00:10:31,429
(Kai)
'I knew it.'
250
00:10:31,431 --> 00:10:33,465
I knew it!
251
00:10:33,467 --> 00:10:35,200
I don't believe it!
252
00:10:37,870 --> 00:10:39,304
[panting]
253
00:10:39,972 --> 00:10:41,873
What does this mean?
254
00:10:41,875 --> 00:10:44,476
What does this mean?
255
00:10:44,478 --> 00:10:45,510
Uh!
256
00:10:54,920 --> 00:10:57,889
What else were you
making down here, father?
257
00:11:01,394 --> 00:11:04,329
Return to the scene
of the crime, huh?
258
00:11:04,331 --> 00:11:08,133
Maybe you're one of the
Vermillion Warriors after all?
259
00:11:08,135 --> 00:11:10,935
Those snake samurai
are no friends of mine.
260
00:11:10,937 --> 00:11:13,238
Ronin? Can't be!
261
00:11:13,240 --> 00:11:15,840
- Ronin's leg is..
- Broken.
262
00:11:15,842 --> 00:11:17,442
Right. Forgot.
263
00:11:17,444 --> 00:11:21,413
Maybe I'm Dareth,
the brown ninja.
264
00:11:21,415 --> 00:11:22,914
Wait, what?
265
00:11:22,916 --> 00:11:26,851
Okay, fine, Dareth,
I want my suit back!
266
00:11:26,853 --> 00:11:30,055
[grunting]
267
00:11:32,058 --> 00:11:34,826
Chill, Nya.
I don't wanna fight.
268
00:11:34,828 --> 00:11:37,462
[panting]
Impressive.
269
00:11:37,464 --> 00:11:39,898
Well, that pretty much
rules out you being Dareth.
270
00:11:39,900 --> 00:11:42,734
Good point.
Perhaps I'm Misako.
271
00:11:42,736 --> 00:11:43,835
Liar!
272
00:11:43,837 --> 00:11:45,904
[grunting]
273
00:11:52,645 --> 00:11:54,012
You're not Misako!
274
00:11:54,014 --> 00:11:57,615
She has too much honor
to steal my armor.
275
00:11:57,617 --> 00:12:02,854
Garmadon had a nasty side.
Maybe that's who I am.
276
00:12:02,856 --> 00:12:04,522
[grunting]
277
00:12:06,325 --> 00:12:09,094
(Nya)
Garmadon sacrificed himself
for good.
278
00:12:09,096 --> 00:12:13,364
Now, he's gone forever,
just like my patience!
279
00:12:13,366 --> 00:12:14,833
Reveal yourself!
280
00:12:14,835 --> 00:12:17,135
Sorry, sis,
I can't do that.
281
00:12:17,137 --> 00:12:18,870
I know you're not my brother.
282
00:12:18,872 --> 00:12:20,705
Nor am I your enemy.
283
00:12:20,707 --> 00:12:24,142
No! But I'm yours,
you thief!
284
00:12:24,777 --> 00:12:26,111
What's this?
285
00:12:26,113 --> 00:12:29,147
It appears to be a breeding tank
for snake eggs.
286
00:12:29,149 --> 00:12:32,584
[gasps]
Look, plans for armor, weapons
287
00:12:32,586 --> 00:12:34,853
and a bunch
of I don't know what.
288
00:12:34,855 --> 00:12:37,021
What's interesting is
what is not here.
289
00:12:37,023 --> 00:12:39,891
No computer,
no modern equipment of any kind.
290
00:12:39,893 --> 00:12:41,559
Got something.
291
00:12:45,164 --> 00:12:48,733
Whoa. A hidden door
inside a hidden lab?
292
00:12:48,735 --> 00:12:50,502
This must lead
someplace important.
293
00:12:50,504 --> 00:12:52,904
[chuckles]
Hopefully, not to a bathroom
294
00:12:52,906 --> 00:12:55,006
that Krux
really didn't like to share.
295
00:12:55,008 --> 00:12:56,875
We're going down there,
aren't we?
296
00:12:56,877 --> 00:12:58,243
It looks pretty gross.
297
00:12:58,245 --> 00:13:00,111
What other choice do we have?
298
00:13:02,782 --> 00:13:04,716
Old. New.
299
00:13:05,785 --> 00:13:08,052
How did I not put it together?
300
00:13:08,054 --> 00:13:11,923
[sighs]
There's only one person
who could possibly understand
301
00:13:11,925 --> 00:13:13,191
what I'm going through.
302
00:13:14,927 --> 00:13:16,728
[grunting]
303
00:13:18,597 --> 00:13:19,631
[screaming]
304
00:13:20,699 --> 00:13:22,333
[sighs]
Not bad.
305
00:13:22,335 --> 00:13:23,568
You've clearly mastered
306
00:13:23,570 --> 00:13:25,270
several different
fighting styles.
307
00:13:25,272 --> 00:13:29,407
High praise coming
from the former Samurai X.
308
00:13:29,409 --> 00:13:32,677
You're right,
I'm not Samurai X anymore.
309
00:13:32,679 --> 00:13:35,880
I'm the Master of Water.
310
00:13:35,882 --> 00:13:38,716
It's over!
Reveal your identity!
311
00:13:38,718 --> 00:13:40,385
[sighs]
I can't.
312
00:13:40,387 --> 00:13:41,653
You must!
313
00:13:41,655 --> 00:13:45,657
Never, I hide my identity
to protect the innocent.
314
00:13:45,659 --> 00:13:47,659
My friends and allies
would be at risk
315
00:13:47,661 --> 00:13:50,261
if my enemies knew
who I really was.
316
00:13:50,263 --> 00:13:52,997
You were me once.
You know this!
317
00:13:53,933 --> 00:13:55,333
Yes.
318
00:13:56,001 --> 00:13:57,268
Yes, I do!
319
00:13:59,305 --> 00:14:02,440
Uh, maybe Nya and Kai
got the scanners back online.
320
00:14:02,442 --> 00:14:04,342
No, we'd have
heard from them by now.
321
00:14:05,377 --> 00:14:08,346
Oh, and I just
had my suit cleaned.
322
00:14:08,348 --> 00:14:09,547
Huh?
323
00:14:09,549 --> 00:14:10,748
[all screaming]
324
00:14:13,185 --> 00:14:15,019
Um, ha-ha,
you wouldn't happen to have
325
00:14:15,021 --> 00:14:18,289
a reconfigurable amphibious
vehicle with you, would you?
326
00:14:18,291 --> 00:14:20,859
- No.
- Actually, we might.
327
00:14:20,861 --> 00:14:23,394
Let me access those specs again.
328
00:14:23,396 --> 00:14:25,730
Reconfiguration three
of the Destiny Shadow
329
00:14:25,732 --> 00:14:28,399
'is the experimental,
amphibious, multi-terrain'
330
00:14:28,401 --> 00:14:30,134
assault vehicle,
E.X.A.M.T.A.V.
331
00:14:30,136 --> 00:14:32,103
Ah, what a catchy name.
332
00:14:32,105 --> 00:14:33,471
E.X.A.M.T.A.V.
333
00:14:33,473 --> 00:14:35,173
[chuckles]
Sounds like a laxative.
334
00:14:35,175 --> 00:14:36,841
No wonder Kai was so jealous.
335
00:14:36,843 --> 00:14:38,643
[all gasping]
336
00:14:38,645 --> 00:14:40,445
[rumbling]
337
00:14:41,881 --> 00:14:44,716
I took the liberty of using
the museum Wi-Fi to interface
338
00:14:44,718 --> 00:14:46,784
with the Destiny Shadow
and bring it here.
339
00:14:46,786 --> 00:14:48,386
Uh, beats walking.
340
00:14:49,121 --> 00:14:51,589
[sighs]
Whoever you are
341
00:14:51,591 --> 00:14:55,226
you've proven that you're worthy
to become the new Samurai X.
342
00:14:55,228 --> 00:14:58,229
- Thank you.
- But stop using my voice.
343
00:14:58,231 --> 00:14:59,631
It's creeping me out, okay?
344
00:14:59,633 --> 00:15:01,199
Okay.
345
00:15:01,201 --> 00:15:03,768
(Nya)
I guess all of this
is yours now?
346
00:15:03,770 --> 00:15:05,603
Uh, thanks.
347
00:15:05,605 --> 00:15:09,307
Oh, the Vermillion Warriors
didn't wreck everything.
348
00:15:11,076 --> 00:15:13,011
[gasps]
Nice.
349
00:15:13,013 --> 00:15:14,712
[cell phone vibrating]
350
00:15:14,714 --> 00:15:17,215
Hmm.
Guess the phones are back up.
351
00:15:17,217 --> 00:15:19,183
Gotta go,
it's my brother.
352
00:15:19,185 --> 00:15:20,852
Needs to meet right away.
353
00:15:21,921 --> 00:15:24,422
One more thing. Red's my thing.
354
00:15:24,424 --> 00:15:27,692
You gotta find a new color...
Skylor.
355
00:15:27,694 --> 00:15:31,129
Oh. A girl's gotta
have her secrets, right?
356
00:15:31,131 --> 00:15:32,563
Knew it.
357
00:15:32,565 --> 00:15:34,565
[engine revving]
358
00:15:36,669 --> 00:15:38,603
Hmm. New color.
359
00:15:40,839 --> 00:15:43,942
Ah, does anyone have
any idea where we're going?
360
00:15:43,944 --> 00:15:45,143
Not really!
361
00:15:45,145 --> 00:15:46,911
I'm trying
to track our progress.
362
00:15:46,913 --> 00:15:48,346
But these tunnels are confusing.
363
00:15:48,348 --> 00:15:51,482
What is with villains
and their total lack of signage.
364
00:15:51,484 --> 00:15:53,851
Zane, any chance
the Destiny Shadow
365
00:15:53,853 --> 00:15:54,953
has a temporal scanner?
366
00:15:54,955 --> 00:15:56,688
(Zane)
Unfortunately, not.
367
00:15:56,690 --> 00:15:58,990
But it does have
a collision avoidance system
368
00:15:58,992 --> 00:16:01,025
that indicates
multiple targets ahead.
369
00:16:01,027 --> 00:16:03,127
It's an ambush!
370
00:16:06,565 --> 00:16:08,900
[chuckles]
Finally some payback!
371
00:16:12,838 --> 00:16:14,472
[grunting]
372
00:16:14,474 --> 00:16:16,641
Lights, lights, lights!
373
00:16:18,711 --> 00:16:21,412
Wait! Zane! Cole!
Let them go!
374
00:16:21,414 --> 00:16:26,150
- 'That's Scales.'
- And my son, Scales Jr.
375
00:16:26,152 --> 00:16:28,186
[scoffs]
Imaginative name.
376
00:16:28,188 --> 00:16:29,754
Take you long
to come up with that?
377
00:16:29,756 --> 00:16:31,522
Out of my way, blue boy.
378
00:16:31,524 --> 00:16:33,291
What're you two doing down here?
379
00:16:33,293 --> 00:16:34,826
Don't you know, Lloyd?
380
00:16:34,828 --> 00:16:36,394
They're sewage experts.
381
00:16:36,396 --> 00:16:39,364
I meant, what're you
doing down here, now?
382
00:16:39,366 --> 00:16:41,532
Tracking
the Vermillion Warriors
383
00:16:41,534 --> 00:16:44,202
along with these Constrictai.
384
00:16:46,972 --> 00:16:48,806
Why? You looking to join 'em?
385
00:16:48,808 --> 00:16:52,143
No, to avoid them.
386
00:16:52,145 --> 00:16:54,846
Son, no,
they don't understand.
387
00:16:54,848 --> 00:16:56,347
We don't understand what?
388
00:16:56,349 --> 00:16:59,050
You don't know what
you're dealing with, do you?
389
00:16:59,052 --> 00:17:00,618
The Vermillion Warriors
390
00:17:00,620 --> 00:17:03,388
are the pure
first generation progeny
391
00:17:03,390 --> 00:17:05,623
of The Great Devourer.
392
00:17:05,625 --> 00:17:07,058
I have never heard of them.
393
00:17:07,060 --> 00:17:09,527
Because we do not speak of them.
394
00:17:09,529 --> 00:17:11,429
They have the same
singular drive
395
00:17:11,431 --> 00:17:13,164
as The Great Devourer
396
00:17:13,166 --> 00:17:15,266
to consume everything
in their path.
397
00:17:15,268 --> 00:17:17,268
We fought 'em,
they aren't so tough.
398
00:17:17,270 --> 00:17:19,270
In small numbers, no.
399
00:17:19,272 --> 00:17:22,240
But if Krux and Acronix
are able to raise
400
00:17:22,242 --> 00:17:23,674
and equip enough of them
401
00:17:23,676 --> 00:17:26,277
they will be
an unstoppable horde
402
00:17:26,279 --> 00:17:29,514
a swarm of a million
that no one can stop.
403
00:17:29,516 --> 00:17:32,417
We did see breeding tanks
in Krux's lab.
404
00:17:32,419 --> 00:17:35,086
That's sufficient to start
the growth process
405
00:17:35,088 --> 00:17:36,454
for a few warriors.
406
00:17:36,456 --> 00:17:38,456
But creating a large army
407
00:17:38,458 --> 00:17:41,893
requires a very specific
environment.
408
00:17:41,895 --> 00:17:43,928
A s-swamp.
409
00:17:43,930 --> 00:17:45,930
They are using a swamp.
410
00:17:45,932 --> 00:17:48,032
Can you tell us where it is?
411
00:17:48,034 --> 00:17:50,601
- I can.
- Can you take us there?
412
00:17:50,603 --> 00:17:53,604
I cannot.
I have a family to protect.
413
00:17:53,606 --> 00:17:56,774
But I can give you a map.
414
00:17:56,776 --> 00:18:00,211
The Constrictai
are reconnaissance experts.
415
00:18:00,213 --> 00:18:01,746
I must warn you.
416
00:18:01,748 --> 00:18:05,283
There's more going on there
than just raising eggs.
417
00:18:05,285 --> 00:18:07,785
They're readying them for war.
418
00:18:07,787 --> 00:18:10,855
And they have
your Master with them.
419
00:18:10,857 --> 00:18:12,123
We know.
420
00:18:12,125 --> 00:18:14,258
Thank you, Scales.
421
00:18:15,594 --> 00:18:18,663
Uh, sorry if I jumped
to conclusions, Junior.
422
00:18:18,665 --> 00:18:20,698
- Heh-heh.
- Don't call me "Junior."
423
00:18:20,700 --> 00:18:22,633
[chuckles]
I kinda like that kid.
424
00:18:22,635 --> 00:18:24,702
Don't call me "Kid," either!
425
00:18:24,704 --> 00:18:27,038
[chuckles]
Now, I know I like you.
426
00:18:27,040 --> 00:18:29,907
Good luck, Ninja.
427
00:18:29,909 --> 00:18:31,742
They're going to need it.
428
00:18:31,744 --> 00:18:35,346
Sure, just as long
as they keep out of my way.
429
00:18:35,348 --> 00:18:37,348
It's just so shocking
430
00:18:37,350 --> 00:18:38,749
to find out that your father
431
00:18:38,751 --> 00:18:41,085
someone you've idolized
your entire life
432
00:18:41,087 --> 00:18:42,854
turns out to be..
433
00:18:42,856 --> 00:18:45,723
There's no other word for it,
evil.
434
00:18:45,725 --> 00:18:47,391
It makes you question
everything you know
435
00:18:47,393 --> 00:18:49,060
everything you are.
436
00:18:49,062 --> 00:18:50,895
Which is why I came to you.
437
00:18:50,897 --> 00:18:52,597
Because you went through
the same thing
438
00:18:52,599 --> 00:18:53,498
and I..
439
00:18:53,500 --> 00:18:55,533
Oh, Nya, over here.
440
00:18:57,236 --> 00:19:01,272
I did it. I figured out
the identity of Samurai X!
441
00:19:01,274 --> 00:19:04,008
- It's Skylor.
- 'Ha-ha, I am?'
442
00:19:04,010 --> 00:19:05,943
Oh, I had no idea.
443
00:19:05,945 --> 00:19:08,012
Does that mean
I get that cool armor?
444
00:19:08,014 --> 00:19:10,781
Uh, it has to be you!
445
00:19:10,783 --> 00:19:11,949
Everything fits.
446
00:19:11,951 --> 00:19:14,685
The skills,
the different fighting styles.
447
00:19:14,687 --> 00:19:17,221
- The voices.
- Sorry to disappoint.
448
00:19:17,223 --> 00:19:20,858
I don't suppose she just
got here seconds before I did.
449
00:19:20,860 --> 00:19:23,628
Then I still don't know
who Samurai X is.
450
00:19:23,630 --> 00:19:24,929
I don't believe it!
451
00:19:24,931 --> 00:19:27,298
We can solve
that riddle later.
452
00:19:27,300 --> 00:19:29,400
Nya, I have news for you.
453
00:19:29,402 --> 00:19:32,270
And it's not good.
You better sit down.
454
00:19:32,272 --> 00:19:33,938
(Skylor)
I'm gonna get some noodles.
455
00:19:35,741 --> 00:19:38,176
I went back
to the blacksmith's shop.
456
00:19:38,178 --> 00:19:40,278
What Krux told me is true.
457
00:19:40,280 --> 00:19:42,313
Our parents
were indeed traitors.
458
00:19:42,315 --> 00:19:44,248
No, they couldn't have been.
459
00:19:44,250 --> 00:19:45,950
They were
460
00:19:45,952 --> 00:19:47,618
and still are.
461
00:19:47,620 --> 00:19:50,321
Nya, our parents..
462
00:19:50,323 --> 00:19:51,522
...they're alive.
463
00:19:51,524 --> 00:19:54,358
But, that's impossible!
464
00:19:55,594 --> 00:19:57,962
A rusty old helmet. So?
465
00:19:57,964 --> 00:20:00,398
So, this one is new.
466
00:20:00,400 --> 00:20:02,533
Our dad is still making them.
467
00:20:02,535 --> 00:20:03,768
'Which can only mean..'
468
00:20:03,770 --> 00:20:07,972
[gasps]
Our father is still alive.
469
00:20:07,974 --> 00:20:10,708
And working
for the Hands of Time.
470
00:20:10,710 --> 00:20:12,677
But here's the worst part.
471
00:20:12,679 --> 00:20:14,545
What does that mean for us
472
00:20:14,547 --> 00:20:16,280
are we destined to turn evil?
473
00:20:16,282 --> 00:20:20,284
Of course, not. Our parents
leave behind their legacies.
474
00:20:20,286 --> 00:20:21,686
Not their destinies.
475
00:20:21,688 --> 00:20:24,055
We choose who we become.
476
00:20:24,057 --> 00:20:25,556
Noodles? Nice and hot!
477
00:20:25,558 --> 00:20:27,458
- They always cheer me up.
- No, thanks.
478
00:20:27,460 --> 00:20:28,826
I lost my appetite.
479
00:20:28,828 --> 00:20:32,163
Kai, you can't let this news
get you down.
480
00:20:32,165 --> 00:20:33,798
We find our own paths.
481
00:20:33,800 --> 00:20:35,399
Skylor's right.
482
00:20:35,401 --> 00:20:37,034
Look at her,
she could've inherited
483
00:20:37,036 --> 00:20:39,937
her father Chen's evil empire
and ruled the world.
484
00:20:39,939 --> 00:20:42,773
But instead, dedicated her life
to spending her day
485
00:20:42,775 --> 00:20:46,444
bent over a hot stove to provide
low cost quality noodles
486
00:20:46,446 --> 00:20:48,412
to the people of Ninjago City.
487
00:20:48,414 --> 00:20:50,147
[sighs]
Gee!
488
00:20:50,149 --> 00:20:51,482
When you put it like that..
489
00:20:51,484 --> 00:20:53,751
[exhales]
Let me get some of those.
490
00:21:08,433 --> 00:21:10,468
Here for the apparatus.
491
00:21:10,470 --> 00:21:12,670
I-I-I'm not ready for that.
492
00:21:12,672 --> 00:21:15,172
You, you cannot rush
good design.
493
00:21:15,174 --> 00:21:18,142
Says the man who released
three updates
494
00:21:18,144 --> 00:21:20,344
to the Borg Pad in one year.
495
00:21:20,346 --> 00:21:22,146
Stop stalling!
496
00:21:22,148 --> 00:21:25,216
Or your time may run out.
497
00:21:25,218 --> 00:21:27,051
[nervous chuckle]
498
00:21:27,053 --> 00:21:28,686
Y-yes, ma'am.
499
00:21:30,455 --> 00:21:31,956
That's better.
500
00:21:31,958 --> 00:21:33,958
[all cackling]
501
00:21:39,998 --> 00:21:41,832
That's a lot of eggs.
502
00:21:41,834 --> 00:21:44,769
And a lot of armors, er, ers?
503
00:21:45,904 --> 00:21:48,306
Wu's gotta be down there
somewhere.
504
00:21:48,308 --> 00:21:49,607
And Cyrus Borg.
505
00:21:49,609 --> 00:21:50,841
One thing's for sure
506
00:21:50,843 --> 00:21:53,044
we're gonna need the whole team.
507
00:21:53,046 --> 00:21:54,211
[beeping]
508
00:21:54,213 --> 00:21:56,514
[cell phone vibrating]
509
00:21:56,516 --> 00:21:58,749
It's Lloyd. Lloyd?
510
00:21:58,751 --> 00:21:59,917
Sorry, we couldn't, um
511
00:21:59,919 --> 00:22:02,953
uh, get the scanners working,
but..
512
00:22:02,955 --> 00:22:04,555
You found it?
513
00:22:04,557 --> 00:22:06,757
Where?
514
00:22:06,759 --> 00:22:09,560
- We'll be there right away!
- What is it?
515
00:22:09,562 --> 00:22:11,762
They found
Acronix and Krux's base.
516
00:22:11,764 --> 00:22:13,564
- Let's roll.
- Guys.
517
00:22:13,566 --> 00:22:15,433
- If you need any--
- To-go bags?
518
00:22:15,435 --> 00:22:20,171
No, thanks. Finding out about
my parents killed my appetite.
519
00:22:20,173 --> 00:22:23,741
Oh, I guess quality noodles
is all I'm good for.
520
00:22:24,409 --> 00:22:25,843
[sighs]
521
00:22:26,345 --> 00:22:28,579
Mm. Mmm!
522
00:22:30,549 --> 00:22:32,416
Nya, something
just occurred to me.
523
00:22:32,418 --> 00:22:33,751
What?
524
00:22:33,753 --> 00:22:35,953
If the guys found
Krux and Acronix..
525
00:22:37,189 --> 00:22:39,290
Then they found our father!
526
00:22:41,360 --> 00:22:43,561
[theme music]
36602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.