All language subtitles for LEGO Ninjago Masters of Spinjitzu S05 E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:03,371 PREVIOUSLY ON "NINJAGO"... 2 00:00:03,404 --> 00:00:05,373 Jay: WHERE'S THE TOMB? THE CAVES OF DESPAIR! 3 00:00:05,406 --> 00:00:07,508 Wu: WE WERE ALL FOOLED BY RONIN. 4 00:00:07,541 --> 00:00:09,377 WE ALL KNEW THE PATH TO SAVE LLOYD 5 00:00:09,410 --> 00:00:10,878 WAS NEVER GOING TO BE A STRAIGHT LINE. 6 00:00:10,911 --> 00:00:13,447 I WANT TO MAKE THINGS RIGHT BY OFFERING MY AIRSHIP R.E.X., 7 00:00:13,481 --> 00:00:15,716 BUT I'VE REMOTELY ENTERED THE LOCATION OF THE TOMB -- 8 00:00:15,749 --> 00:00:17,551 THE REAL ONE THIS TIME. 9 00:00:17,585 --> 00:00:19,120 IT'S UNDER THE OCEAN. 10 00:00:19,153 --> 00:00:23,491 * THEY SAY, "GO SLOW" 11 00:00:23,524 --> 00:00:27,661 * AND EVERYTHING JUST STANDS SO STILL * 12 00:00:27,695 --> 00:00:31,299 * WE SAY, "GO, GO" 13 00:00:31,332 --> 00:00:34,268 * YOU'RE GONNA SEE US RIP INTO IT... * 14 00:00:34,302 --> 00:00:36,370 * JUST JUMP UP, KICK BACK 15 00:00:36,404 --> 00:00:38,639 * WHIP AROUND AND SPIN 16 00:00:38,672 --> 00:00:40,141 * NINJA, GO 17 00:00:40,174 --> 00:00:41,509 * COME ON, COME ON 18 00:00:41,542 --> 00:00:44,512 * AND DO THE WEEKEND WHIP 19 00:00:44,545 --> 00:00:48,382 EPISODE 52 -- "GRAVE DANGER." 20 00:00:48,416 --> 00:00:50,451 [ SEAGULLS SQUAWKING ] 21 00:01:07,201 --> 00:01:10,704 WE'RE ALMOST TO THE TOMB OF THE FIRST SPINJITZU MASTER. 22 00:01:10,738 --> 00:01:12,640 YEAH, I CAN'T BELIEVE WE'RE ALMOST THERE 23 00:01:12,673 --> 00:01:14,175 AFTER ALL WE'VE BEEN THROUGH. 24 00:01:14,208 --> 00:01:16,210 I CAN'T BELIEVE I'M UNDERWATER. 25 00:01:16,244 --> 00:01:18,179 YOU? WHAT ABOUT ME?! 26 00:01:18,212 --> 00:01:20,848 JUST HOW THICK IS THIS GLASS? 27 00:01:20,881 --> 00:01:22,750 We're heading to your location now. 28 00:01:22,783 --> 00:01:24,385 With Morro already ahead of you, 29 00:01:24,418 --> 00:01:26,720 and able to foresee the traps protecting the tomb 30 00:01:26,754 --> 00:01:29,690 with the Sword of Sanctuary, it's going to be up to you four 31 00:01:29,723 --> 00:01:31,792 to find the Realm Crystal before he does. 32 00:01:31,825 --> 00:01:34,628 [ CHUCKLES NERVOUSLY ] COLE'S A GHOST, KAI CAN'T SWIM, 33 00:01:34,662 --> 00:01:37,631 WE HAVE NO MAGICAL SWORD OR ELEMENTAL POWERS. 34 00:01:37,665 --> 00:01:40,100 [ CHUCKLES ] WHAT COULD GO WRONG? 35 00:01:45,606 --> 00:01:48,242 MISAKO: I may not know the three tests you're about to face, 36 00:01:48,276 --> 00:01:49,577 But I discovered a riddle 37 00:01:49,610 --> 00:01:51,712 that makes reference to it that may help. 38 00:01:51,745 --> 00:01:56,750 "A Spinjitzu master can, a Spinjitzu master cannot. 39 00:01:56,784 --> 00:02:00,654 To more forward, don't look ahead to find his resting spot." 40 00:02:00,688 --> 00:02:02,890 HUH, THAT'S FOOD FOR THOUGHT. 41 00:02:02,923 --> 00:02:07,528 [ GULPS ] SPEAKING OF FOOD... WE'RE ABOUT TO BE SOME! 42 00:02:07,561 --> 00:02:11,265 [ ALARM BLARING ] WE HAVE TO GO FASTER -- MUCH FASTER! 43 00:02:14,535 --> 00:02:16,737 OH, WHY DID THE TOMB HAVE TO BE UNDERWATER?! 44 00:02:16,770 --> 00:02:17,571 HOLD ON! 45 00:02:23,744 --> 00:02:27,215 WHAT KIND OF WEAPONS IS THIS THING EQUIPPED WITH? 46 00:02:27,248 --> 00:02:29,483 WE DON'T NEED WEAPONS. AIM FOR THAT ROCK. 47 00:02:29,517 --> 00:02:30,518 ON IT. 48 00:02:32,586 --> 00:02:33,821 [ CREATURE ROARS ] 49 00:02:41,229 --> 00:02:43,531 [ CREATURE GRUNTING ] 50 00:02:43,564 --> 00:02:44,732 [ ALL CHEER ] 51 00:02:44,765 --> 00:02:45,733 ALL RIGHT! 52 00:02:45,766 --> 00:02:48,369 ATTABOY, R.E.X.! ATTABOY! 53 00:02:48,402 --> 00:02:50,538 [ CREATURE GRUNTING ] 54 00:03:00,948 --> 00:03:03,951 AH. 55 00:03:13,327 --> 00:03:16,564 IF YOU WANT TO HIDE A TOMB, THIS LOOKS LIKE A GOOD PLACE. 56 00:03:16,597 --> 00:03:17,965 WE'RE HERE. 57 00:03:17,998 --> 00:03:19,567 UGH! 58 00:03:19,600 --> 00:03:22,002 THERE GOES ANY HOPE MORRO COULDN'T FIND THIS PLACE. 59 00:03:22,035 --> 00:03:23,671 HEY, STAY POSITIVE. 60 00:03:23,704 --> 00:03:25,739 WE'RE ABOUT TO RISK OUR LIVES GOING THROUGH TRAPS 61 00:03:25,773 --> 00:03:27,007 WE KNOW NOTHING ABOUT. 62 00:03:27,040 --> 00:03:28,976 ALL WE HAVE TO RELY ON IS EACH OTHER. 63 00:03:29,009 --> 00:03:30,678 AT LEAST FEEL LUCKY WE GOT THIS FAR. 64 00:03:30,711 --> 00:03:33,514 [ Sarcastic ] OH! [ CHUCKLES ] I'M SORRY, YOU'RE RIGHT! 65 00:03:33,547 --> 00:03:34,948 WHAT WAS I THINKING?! 66 00:03:34,982 --> 00:03:37,451 HEY, THERE'S GOES ANY HOPE MORRO COULDN'T FIND THE TOMB! 67 00:03:37,485 --> 00:03:38,686 WE'RE NOT ALONE! YAY! 68 00:03:38,719 --> 00:03:40,588 NOW WE'RE GONNA HAVE TO FIGHT HIM AGAIN. 69 00:03:40,621 --> 00:03:42,823 SURE, WE GOT OUR TAILS HANDED TO US LAST TIME, 70 00:03:42,856 --> 00:03:44,692 BUT YOU NEVER KNOW IN THE FUTURE, 71 00:03:44,725 --> 00:03:46,660 'CAUSE NINJA NEVER QUIT! 72 00:03:46,694 --> 00:03:47,795 [ Normal voice ] BETTER? 73 00:03:47,828 --> 00:03:49,497 EH... I'LL TAKE IT. 74 00:03:49,530 --> 00:03:50,498 LOOK! 75 00:03:51,899 --> 00:03:55,803 THE FIRST SPINJITZU MASTER. 76 00:03:55,836 --> 00:03:59,039 CREATOR OF ALL NINJAGO. 77 00:03:59,072 --> 00:04:00,708 WHOA! 78 00:04:00,741 --> 00:04:04,345 DESTINATION REACHED. AUTO-RETURN INITIATED. 79 00:04:04,378 --> 00:04:05,646 AUTO-RETURN? 80 00:04:05,679 --> 00:04:07,548 NO, NO! BAD, R.E.X., BAD! 81 00:04:07,581 --> 00:04:09,317 OUR AEROBLADE WEAPONS WERE IN THERE. 82 00:04:09,350 --> 00:04:10,984 NOT TO MENTION OUR ONLY WAY BACK. 83 00:04:11,018 --> 00:04:12,486 HEY, STAY POSITIVE! 84 00:04:12,520 --> 00:04:16,023 WHO NEEDS A WAY BACK WHEN WE GOTTA GO THAT WAY! 85 00:04:16,056 --> 00:04:19,727 NO SWORD, NO POWERS, NO PROBLEM. 86 00:04:19,760 --> 00:04:23,431 WE CAN DO THIS, GUYS, AS LONG AS WE GOT EACH OTHER, RIGHT? 87 00:04:23,464 --> 00:04:24,865 BROTHER SHARPENS BROTHER. 88 00:04:24,898 --> 00:04:27,668 AH. 89 00:04:40,714 --> 00:04:42,550 [ GASPS ] 90 00:04:42,583 --> 00:04:44,752 THIS COULD BE THE FIRST TEST. 91 00:04:44,785 --> 00:04:46,787 OH, WHY DID IT HAVE TO BE TESTS? 92 00:04:46,820 --> 00:04:49,857 WHY CAN'T THE TOMB JUST BE PROTECTED BY DRAGONS? 93 00:04:49,890 --> 00:04:50,991 WE'RE GOOD WITH DRAGONS. 94 00:04:51,024 --> 00:04:55,095 I THINK WE'RE SUPPOSED TO PICK A DOOR, BUT WHICH ONE? 95 00:04:55,128 --> 00:04:57,097 WHAT WAS IT MISAKO SAID? 96 00:04:57,130 --> 00:05:01,602 "A SPINJITZU MASTER CAN, A SPINJITZU MASTER CANNOT. 97 00:05:01,635 --> 00:05:05,005 TO MORE FORWARD, DON'T LOOK AHEAD TO FIND HIS RESTING SPOT." 98 00:05:07,140 --> 00:05:10,544 A SPINJITZU MASTER CAN... 99 00:05:10,578 --> 00:05:11,512 CAN WHAT? 100 00:05:11,545 --> 00:05:14,682 16 DOORS... FOR 16 REALMS? 101 00:05:14,715 --> 00:05:16,950 WELL, COULD BE. BUT LET ME GUESS -- 102 00:05:16,984 --> 00:05:19,687 PICK THE WRONG DOOR, AND WE'LL BE IN A REALM OF HURT. 103 00:05:19,720 --> 00:05:22,856 OH, I WISH WE HAD THE SWORD RIGHT ABOUT NOW. 104 00:05:22,890 --> 00:05:25,593 WE CAN FIGURE THIS OUT. 105 00:05:25,626 --> 00:05:28,462 "A SPINJITZU MASTER CAN." 106 00:05:28,496 --> 00:05:29,463 CAN. 107 00:05:29,497 --> 00:05:33,434 THE SYMBOL ABOVE THIS DOOR, IT'S A TORNADO. 108 00:05:33,467 --> 00:05:35,369 THIS COULD BE THE ONE, RIGHT? 109 00:05:35,403 --> 00:05:36,804 HMM... YOU COULD BE RIGHT. 110 00:05:38,005 --> 00:05:39,407 JAY, WAIT! 111 00:05:40,841 --> 00:05:43,677 NATURE RECOGNITION ANALYZING. 112 00:05:43,711 --> 00:05:45,446 PATTERN DISCOVERED. 113 00:05:45,479 --> 00:05:47,147 STEP AWAY FROM THAT DOOR, JAY. 114 00:05:47,180 --> 00:05:49,483 [ GASPS ] W-WHAT IS IT? 115 00:05:49,517 --> 00:05:50,784 WE'RE INSIDE A ZOETROPE. 116 00:05:50,818 --> 00:05:52,420 A ZOE-WHAT? 117 00:05:52,453 --> 00:05:54,688 A ZOETROPE -- THE ENGRAVINGS IN RAPID SUCCESSION 118 00:05:54,722 --> 00:05:55,956 CREATES A MOVING IMAGE. 119 00:05:55,989 --> 00:05:57,391 UH...I DON'T GET IT. 120 00:05:57,425 --> 00:06:00,027 "A SPINJITZU MASTER CAN"... 121 00:06:00,060 --> 00:06:01,995 DO SPINJITZU! 122 00:06:02,029 --> 00:06:03,497 EXACTLY! 123 00:06:11,739 --> 00:06:13,941 IT'S CREATING SOME SORT OF SHAPE. 124 00:06:15,643 --> 00:06:18,812 THAT ONE -- THAT'S THE DOOR OUT. 125 00:06:18,846 --> 00:06:20,013 I DON'T KNOW, ZANE. 126 00:06:20,047 --> 00:06:21,749 ISN'T THAT THE SAME DOOR WE CAME IN? 127 00:06:21,782 --> 00:06:23,050 ARE YOU SURE? 128 00:06:23,083 --> 00:06:25,052 ARE YOU SURE YOU WANT TO DOUBT AN NINDROID? 129 00:06:25,085 --> 00:06:27,488 OPEN THE DOOR. LET'S FIND OUT. 130 00:06:28,722 --> 00:06:29,823 HUH? 131 00:06:29,857 --> 00:06:31,792 BUT...THAT WASN'T HERE BEFORE. 132 00:06:31,825 --> 00:06:34,695 HOW CAN IT BE THE WAY IF THAT'S THE WAY WE CAME IN? 133 00:06:34,728 --> 00:06:38,766 WELL, WELCOME TO THE TOMB OF THE FIRST SPINJITZU MASTER. 134 00:06:38,799 --> 00:06:40,501 HEY, NICE ONE, ZANE. 135 00:06:40,534 --> 00:06:43,971 WHO NEEDS A SWORD OF SANCTUARY WHEN YOU'VE GOT A NINDROID? 136 00:06:52,546 --> 00:06:53,781 THESE ARE THE COORDINATES 137 00:06:53,814 --> 00:06:55,783 RONIN'S SHIP HAD DIRECTED THEM TO. 138 00:06:55,816 --> 00:06:57,751 THEN THE TOMB IS RIGHT BELOW HERE. 139 00:06:57,785 --> 00:06:59,687 THAT'S NOT ALL THAT'S HERE. 140 00:06:59,720 --> 00:07:03,023 MORRO'S FRIENDS MUST HAVE PAID A VISIT, 141 00:07:03,056 --> 00:07:05,526 BUT I DON'T SEE GHOUL TAR. 142 00:07:05,559 --> 00:07:08,696 THE NINJA MUST HAVE ALREADY TAKEN CARE OF -- [ GASPS ] 143 00:07:08,729 --> 00:07:11,899 THEY KNOW WE'RE HERE! SHOULD I ARM THE CANNONS? 144 00:07:11,932 --> 00:07:13,967 NO, GETTING INTO UNNECESSARY BATTLES 145 00:07:14,001 --> 00:07:16,069 ONLY DISTRACTS US FROM PREPARING 146 00:07:16,103 --> 00:07:18,138 FOR THE NECESSARY ONES STILL AHEAD. 147 00:07:18,171 --> 00:07:19,707 WE WAIT. 148 00:07:19,740 --> 00:07:23,911 BUT JUST IN CASE, HOW IS YOUR WATER TRAINING COMING? 149 00:07:23,944 --> 00:07:25,078 EH, WHO KNOWS. 150 00:07:25,112 --> 00:07:28,716 I CAN MOVE WATER, BUT IT'S NOT LIKE I CAN CONTROL IT. 151 00:07:28,749 --> 00:07:29,750 WHATEVER. 152 00:07:29,783 --> 00:07:31,985 "WHATEVER"? [ GRUMBLES ] 153 00:07:32,019 --> 00:07:34,655 RONIN'S INDIFFERENCE IS RUBBING OFF ON HER. 154 00:07:34,688 --> 00:07:38,058 THAT GIRL HAS ALWAYS PUT TOO MUCH PRESSURE ON HERSELF. 155 00:07:38,091 --> 00:07:42,462 IF SHE'S MOVING WATER, PERHAPS IT'S WORKING. 156 00:07:45,533 --> 00:07:46,700 WHY DON'T WE ATTACK?! 157 00:07:46,734 --> 00:07:47,801 LOOK AT WHERE WE ARE. 158 00:07:47,835 --> 00:07:50,604 WE CAN'T RISK LOSING OUR BOAT. 159 00:07:50,638 --> 00:07:53,707 LET'S SEE WHO FLINCHES FIRST. 160 00:07:53,741 --> 00:07:57,210 Kai: THE STAFF OF THE FIRST SPINJITZU MASTER! 161 00:07:57,244 --> 00:08:00,113 WAIT. THIS IS THE SECOND TEST, REMEMBER? 162 00:08:00,147 --> 00:08:02,015 ZANE, WHAT DO YOU THINK? 163 00:08:06,319 --> 00:08:08,121 PIXAL CAN SEE NO PATTERN. 164 00:08:08,155 --> 00:08:10,190 FOR THIS RIDDLE ROOM, I'M AT A LOSS. 165 00:08:10,223 --> 00:08:14,828 THINK ABOUT IT -- THE FIRST TEST WAS A SPINJITZU MASTER CAN, 166 00:08:14,862 --> 00:08:17,264 SO THIS ONE'S A SPINJITZU MASTER CANNOT. 167 00:08:17,297 --> 00:08:21,735 THOUGH SAYING IT OUT LOUD, I DON'T LIKE THE SOUND OF THAT. 168 00:08:21,769 --> 00:08:23,103 HMM. 169 00:08:23,136 --> 00:08:25,272 [ CREAKING ] 170 00:08:25,305 --> 00:08:26,640 UH-HUH. 171 00:08:27,074 --> 00:08:29,109 [ ALL SHOUT ] 172 00:08:29,142 --> 00:08:30,978 IS EVERYONE OKAY? 173 00:08:31,011 --> 00:08:33,180 OH, THAT WAS A CLOSE ONE. 174 00:08:33,213 --> 00:08:36,249 EVERY STEP [WHIMPERS] A TRAP. 175 00:08:36,283 --> 00:08:37,785 HOW DOES ONE REACH THE STAFF 176 00:08:37,818 --> 00:08:39,286 IF IT BECOMES MORE DIFFICULT 177 00:08:39,319 --> 00:08:40,954 WITH EVERY STEP TO GET THERE? 178 00:08:40,988 --> 00:08:44,958 IF I'M CORRECT, THIS RIDDLE ROOM POSES QUITE THE CONUNDRUM. 179 00:08:44,992 --> 00:08:48,161 SO, IF A SPINJITZU MASTER CAN'T DO IT, 180 00:08:48,195 --> 00:08:50,297 HOW ARE WE SUPPOSED TO REACH THE STAFF? 181 00:08:50,330 --> 00:08:52,099 WATCH AND LEARN. 182 00:08:55,936 --> 00:08:57,671 WHA-- UH-OH! 183 00:08:59,607 --> 00:09:00,774 NO, WAIT! 184 00:09:00,808 --> 00:09:02,175 Jay: NOT THAT ONE! 185 00:09:02,209 --> 00:09:03,944 JUST STOP! 186 00:09:05,946 --> 00:09:07,147 OH, NO! 187 00:09:14,788 --> 00:09:15,789 WAIT, I'M A GHOST. 188 00:09:15,823 --> 00:09:17,190 WHAT AM I WORRIED ABOUT? 189 00:09:18,726 --> 00:09:20,160 [ GASPS ] WHOA! 190 00:09:20,193 --> 00:09:22,996 THAT! THAT, I CAN WORRY ABOUT. 191 00:09:24,231 --> 00:09:25,565 I CAN MAKE IT! 192 00:09:30,037 --> 00:09:31,304 Zane: KAI! 193 00:09:31,338 --> 00:09:32,606 NO! 194 00:09:38,979 --> 00:09:42,115 WILL EVERYONE PLEASE STOP MOVING?! 195 00:09:47,320 --> 00:09:49,289 STILL NO MOVEMENT? 196 00:09:49,322 --> 00:09:52,760 THEY ARE WAITING, LIKE WE ARE. 197 00:09:52,793 --> 00:09:54,194 WHY ARE WE WAITING? 198 00:09:54,227 --> 00:09:57,097 WE SHOULD BE ATTACKING WHEN THEY LEAST EXPECT IT. 199 00:09:57,130 --> 00:10:00,100 I THOUGHT WE WEREN'T AFRAID OF ANYTHING? 200 00:10:00,133 --> 00:10:01,935 VERY WELL. 201 00:10:01,969 --> 00:10:03,904 BUT NOW IS NOT THE TIME. 202 00:10:03,937 --> 00:10:06,373 WE'LL NEED TO BE STRATEGIC ABOUT IT. 203 00:10:06,406 --> 00:10:09,409 PATIENCE. 204 00:10:09,442 --> 00:10:11,712 [ EXHALES SHARPLY ] I CAN MAKE IT. 205 00:10:11,745 --> 00:10:13,781 IT'S JUST A HOP, SKIP, AND A JUMP. 206 00:10:18,151 --> 00:10:20,721 BUT WHAT ELSE COMES WITH A HOP, SKIP, AND A JUMP? 207 00:10:20,754 --> 00:10:22,022 YOU TRIGGER ONE MORE TRAP, 208 00:10:22,055 --> 00:10:24,124 I DON'T KNOW HOW MUCH MORE WE CAN TAKE. 209 00:10:24,157 --> 00:10:25,258 THE CLUE CLEARLY SAID 210 00:10:25,292 --> 00:10:28,195 THIS IS A TEST A SPINJITZU MASTER CANNOT DO, 211 00:10:28,228 --> 00:10:30,731 SO WHY ARE WE NOT LISTENING TO THE CLUE?! 212 00:10:30,764 --> 00:10:32,766 TRUST ME -- I CAN MAKE IT! 213 00:10:32,800 --> 00:10:33,967 WAIT! 214 00:10:34,001 --> 00:10:35,669 WHAT IF IT'S A TRICK? 215 00:10:35,703 --> 00:10:37,337 WHAT IF THE REASON WE CAN'T DO IT 216 00:10:37,370 --> 00:10:39,873 IS BECAUSE WE WERE NEVER MEANT TO REACH THE STAFF? 217 00:10:39,907 --> 00:10:41,875 WHAT IS THE FIRST RULE OF BEING A NINJA? 218 00:10:41,909 --> 00:10:43,877 A NINJA NEVER QUITS. 219 00:10:43,911 --> 00:10:44,745 EXACTLY. 220 00:10:44,778 --> 00:10:46,980 AND THAT'S WHY WE CAN'T DO IT, 221 00:10:47,014 --> 00:10:49,149 BECAUSE A NINJA WOULD NEVER GIVE UP. 222 00:10:49,182 --> 00:10:52,319 WHAT ARE YOU TRYING TO SAY, WE JUST QUIT? ARE YOU INSANE? 223 00:10:56,489 --> 00:10:57,858 THIS TIME, TRUST ME. 224 00:10:57,891 --> 00:10:59,693 AAH!! 225 00:10:59,727 --> 00:11:04,031 All: COLE! 226 00:11:04,064 --> 00:11:06,033 Cole: WHOO-HOO! [ LAUGHS ] 227 00:11:06,066 --> 00:11:08,268 COME ON DOWN AND ENJOY THE RIDE! 228 00:11:08,301 --> 00:11:10,904 HE'S ALIVE! 229 00:11:10,938 --> 00:11:12,172 WHOA! 230 00:11:12,205 --> 00:11:14,808 HYAH! 231 00:11:16,810 --> 00:11:18,145 [ SIGHS ] 232 00:11:18,178 --> 00:11:21,014 WHOA, WHOA! 233 00:11:23,350 --> 00:11:24,351 SERIOUSLY? 234 00:11:26,219 --> 00:11:27,788 TRY TO STAY TOGETHER! 235 00:11:27,821 --> 00:11:29,857 AAH! WHOA! 236 00:11:29,890 --> 00:11:31,725 STAY TOGETHER?! 237 00:11:32,760 --> 00:11:35,796 I'M JUST TRYING TO STAY IN ONE PIECE! 238 00:11:35,829 --> 00:11:36,864 AAH! 239 00:11:40,100 --> 00:11:41,068 WHOA! 240 00:11:41,101 --> 00:11:42,803 NO! 241 00:11:42,836 --> 00:11:44,938 [ LAUGHS ] 242 00:11:44,972 --> 00:11:47,407 OH, GREAT! AAH! 243 00:11:47,440 --> 00:11:49,342 SORRY! 244 00:11:49,376 --> 00:11:50,710 AAH! 245 00:11:53,313 --> 00:11:56,249 WHOA! WHOA! WHOA! WHOA! 246 00:11:59,119 --> 00:12:00,888 Zane: NO! NO! NO! 247 00:12:00,921 --> 00:12:02,355 AAH! 248 00:12:02,389 --> 00:12:04,157 UH-OH. 249 00:12:06,526 --> 00:12:07,861 Kai: OH, NO! 250 00:12:12,332 --> 00:12:13,066 HUH! 251 00:12:13,100 --> 00:12:15,102 WHOO-HOO-HOO! 252 00:12:15,135 --> 00:12:16,503 I LOVE SKIING! 253 00:12:16,536 --> 00:12:18,271 [ LAUGHS ] 254 00:12:20,540 --> 00:12:22,209 YEAH! 255 00:12:22,242 --> 00:12:24,277 ALL RIGHT! 256 00:12:24,311 --> 00:12:25,979 AAH! 257 00:12:35,022 --> 00:12:36,857 Zane: IS EVERYONE OKAY? 258 00:12:36,890 --> 00:12:40,260 WHAT DID WE GET OURSELVES INTO? 259 00:12:45,032 --> 00:12:46,266 IT'S A MAZE! 260 00:12:46,299 --> 00:12:48,435 I'M GREAT AT MAZES! 261 00:12:50,303 --> 00:12:52,906 HUH? WHOA! 262 00:12:52,940 --> 00:12:54,274 IF MY REFLECTION MEANS ANYTHING, I'M STARTING TO THINK 263 00:12:54,307 --> 00:12:58,946 WE WON'T BE BREAKING OUT OF THIS MAZE ANY TIME AT ALL. 264 00:12:58,979 --> 00:13:03,083 MY REFLECTION. IS THAT...ME? 265 00:13:03,116 --> 00:13:06,519 I LOOK OLDER, BUT OUR ATTIRE IS...DIFFERENT. 266 00:13:06,553 --> 00:13:09,089 I DON'T BELIEVE THESE REFLECTIONS REVEAL 267 00:13:09,122 --> 00:13:10,423 OUR INABILITY TO ESCAPE, 268 00:13:10,457 --> 00:13:13,360 BUT A MERE GLIMPSE OF OUR FUTURE SELVES. 269 00:13:13,393 --> 00:13:16,830 MISAKO SAID TO MOVE FORWARD, DON'T LOOK AHEAD. 270 00:13:16,864 --> 00:13:18,598 IS THAT WHAT IT MEANS? 271 00:13:18,631 --> 00:13:20,067 WAIT A MINUTE. 272 00:13:20,100 --> 00:13:21,935 WHY IS I CAN'T SEE MY REFLECTION? 273 00:13:21,969 --> 00:13:23,236 WHERE IS MY REFLECTION?! 274 00:13:23,270 --> 00:13:25,105 IT'S PROBABLY BECAUSE YOU'RE A GHOST. 275 00:13:25,138 --> 00:13:27,007 GHOSTS CAST REFLECTIONS, KAI. 276 00:13:27,040 --> 00:13:29,442 HE'S PROBABLY JUST LOOKING IN THE WRONG PLACE. 277 00:13:29,476 --> 00:13:32,045 I AM LOOKING AT THE SAME PLACE YOU ARE. 278 00:13:32,079 --> 00:13:33,981 HEY, GUYS, GUESS WHAT. 279 00:13:34,014 --> 00:13:36,183 I GET AN AWESOME EYE PATCH! 280 00:13:36,216 --> 00:13:38,618 AND THERE'S SOMETHING ELSE. 281 00:13:38,651 --> 00:13:40,921 [ GASPS ] 282 00:13:40,954 --> 00:13:42,389 WHAT, JAY. 283 00:13:42,422 --> 00:13:45,592 WHAT IS SO GREAT THAT YOU SEE THAT I CLEARLY CANNOT? 284 00:13:45,625 --> 00:13:49,062 I end up with Nya. 285 00:13:49,096 --> 00:13:51,198 N-NOTHING. JUST AN EYE PATCH. 286 00:13:51,231 --> 00:13:56,069 WAIT A MINUTE... I THINK I SEE ME. 287 00:13:56,103 --> 00:13:58,438 IT'S MORRO! HE'S IN THE MAZE, TOO! 288 00:14:01,141 --> 00:14:03,476 ALL YOU NINJA DO IS TALK! 289 00:14:03,510 --> 00:14:07,180 BLAH, BLAH, BLAH! I'LL STOP YOU FROM TALKING! 290 00:14:07,214 --> 00:14:08,949 AAH! AAH! 291 00:14:10,150 --> 00:14:12,953 HE'S ATTACKING AN UNARMED MAN! 292 00:14:12,986 --> 00:14:15,122 WE'RE COMING FOR YOU! 293 00:14:15,155 --> 00:14:17,891 THIS IS NOT THE WAY. 294 00:14:17,925 --> 00:14:19,993 Zane: NOT THAT WAY. 295 00:14:31,138 --> 00:14:34,541 ZANE'S HERE, BUT, COLE, WHERE ARE YOU?! 296 00:14:34,574 --> 00:14:37,244 UH, I DON'T REALLY KNOW, BUT I'M COMING! 297 00:14:38,545 --> 00:14:40,647 [ GRUNTS ] 298 00:14:40,680 --> 00:14:43,616 WHY DIDN'T I DO THAT SOONER? 299 00:14:43,650 --> 00:14:46,119 [ GROWLS ] 300 00:14:46,153 --> 00:14:48,956 AAH! 301 00:14:48,989 --> 00:14:50,390 [ LAUGHS ] 302 00:15:01,434 --> 00:15:03,236 WHOA! UAH! 303 00:15:27,627 --> 00:15:29,929 [ LAUGHS EVILLY ] 304 00:15:44,711 --> 00:15:45,612 OH! 305 00:15:45,645 --> 00:15:47,614 [ BLOWS ] 306 00:15:49,482 --> 00:15:52,552 COME ON! CATCH ME IF YOU CAN. 307 00:15:58,325 --> 00:16:01,428 NO! NOOO! 308 00:16:03,763 --> 00:16:05,232 YOU CAN'T TRAP ME. 309 00:16:05,265 --> 00:16:06,766 I'LL FIND YOU, NINJA. 310 00:16:06,799 --> 00:16:08,435 JUST WAIT. YOU'LL SEE! 311 00:16:08,468 --> 00:16:10,437 QUICK, HOW DO WE GET OUT OF HERE? 312 00:16:12,372 --> 00:16:15,208 TO MOVE FORWARD, DON'T LOOK AHEAD. 313 00:16:15,242 --> 00:16:17,277 DON'T LOOK AHEAD... 314 00:16:17,310 --> 00:16:18,745 LOOK BELOW! 315 00:16:18,778 --> 00:16:21,714 THERE'S LIGHT. EVERYONE, DIG! 316 00:16:26,353 --> 00:16:28,521 [ WATER RUSHING ] OW! 317 00:16:34,261 --> 00:16:36,429 WHAT? WHAT IS IT? 318 00:16:40,533 --> 00:16:41,768 [ GASPS ] 319 00:16:41,801 --> 00:16:44,604 IT'S HIM -- THE FIRST SPINJITZU MASTER. 320 00:16:48,375 --> 00:16:50,377 THE REALM CRYSTAL. 321 00:16:57,350 --> 00:16:59,652 [ ENERGY PULSING ] 322 00:16:59,686 --> 00:17:00,687 HOW DOES IT WORK? 323 00:17:00,720 --> 00:17:03,523 Morro: HOW IT WORKS IS YOU'LL HAND OVER THE CRYSTAL 324 00:17:03,556 --> 00:17:06,259 OR SAY GOOD-BYE TO YOUR FRIEND. 325 00:17:06,293 --> 00:17:10,063 [ GROANS ] I'M SORRY. I COULDN'T STOP HIM. 326 00:17:10,097 --> 00:17:12,132 SO WHAT WILL IT BE? 327 00:17:12,165 --> 00:17:13,500 IF WE HAD HIM THE CRYSTAL, 328 00:17:13,533 --> 00:17:15,468 HE'LL USHER THE REIGN OF HIS MASTER, 329 00:17:15,502 --> 00:17:17,304 CURSING NINJAGO WITH EVERY REALM. 330 00:17:17,337 --> 00:17:19,739 BUT IF WE DON'T, WHEN HAS HE NEVER MADE GOOD ON A THREAT? 331 00:17:19,772 --> 00:17:21,108 LOOK AT LLOYD. 332 00:17:21,141 --> 00:17:22,542 HE'S TOO WEAK TO PROTECT HIMSELF. 333 00:17:22,575 --> 00:17:25,545 UGH! EITHER OPTION TOTALLY STINKS. 334 00:17:25,578 --> 00:17:28,115 WHAT DO YOU THINK, KAI? WHAT DO WE DO? 335 00:17:30,183 --> 00:17:34,721 LOOKS LIKE THE DECISION IS UP TO YOU, KAI, SO CHOOSE! 336 00:17:42,195 --> 00:17:43,663 WHY SO CONCERNED? 337 00:17:43,696 --> 00:17:46,799 THEIR SHIP WENT BEHIND THAT ROCK FIVE MINUTES AGO, 338 00:17:46,833 --> 00:17:48,301 BUT STILL HASN'T PASSED. 339 00:17:48,335 --> 00:17:50,703 RAISE THE SAILS...NOW! 340 00:17:57,577 --> 00:17:59,179 NYA! [ GRUNTS ] 341 00:17:59,212 --> 00:18:00,713 IF THAT ARROW GHOSTS THE BOUNTY, 342 00:18:00,747 --> 00:18:03,616 THERE WON'T BE MUCH TO STAND ON. 343 00:18:08,155 --> 00:18:11,324 HURRY, MISAKO! I SAID RAISE THE SAILS! 344 00:18:11,358 --> 00:18:15,528 Bansha's voice: NOT MISAKO, ONLY BANSHA! 345 00:18:15,562 --> 00:18:17,530 [ CHANTING INCANTATION ] 346 00:18:24,604 --> 00:18:25,738 STOP STALLING! 347 00:18:25,772 --> 00:18:28,408 GIVE ME THE REALM CRYSTAL OR ELSE! 348 00:18:28,441 --> 00:18:30,610 WE'RE NOT STALLING, WE'RE THINKING. 349 00:18:30,643 --> 00:18:33,813 HE'S TOTALLY RIGHT. I'M STALLING. WHAT ARE WE GONNA DO? 350 00:18:33,846 --> 00:18:36,316 OH, THIS GUY REALLY CHAPS MY HIDE. 351 00:18:36,349 --> 00:18:37,650 I SWEAR, WHEN THIS IS ALL OVER... 352 00:18:39,452 --> 00:18:40,620 OUR POWERS. 353 00:18:40,653 --> 00:18:41,788 NOW THAT MORRO'S OUT OF LLOYD'S BODY, 354 00:18:41,821 --> 00:18:43,790 THEY'RE STARTING TO COME BACK. 355 00:18:43,823 --> 00:18:45,758 [ GRUNTS ] 356 00:18:45,792 --> 00:18:47,694 YEAH, BUT LIKE LLOYD, THEY'RE WEAK. 357 00:18:47,727 --> 00:18:49,596 AND WE'RE IN NO POSITION TO FIGHT BACK. 358 00:18:49,629 --> 00:18:51,731 LEAVE THAT TO ME. BE READY. 359 00:18:51,764 --> 00:18:54,234 TIME'S UP! YOU LEAVE ME NO CHOICE. 360 00:18:54,267 --> 00:18:57,337 WAIT! WE'LL GIVE YOU THE REALM CRYSTAL. 361 00:18:58,805 --> 00:19:01,140 [ LAUGHS EVILLY ] 362 00:19:02,742 --> 00:19:03,776 AAH!! 363 00:19:03,810 --> 00:19:05,778 THE CRYSTAL! 364 00:19:05,812 --> 00:19:07,614 WHAT HAVE YOU DONE?! 365 00:19:07,647 --> 00:19:09,549 [ BLOWS ] AAH! 366 00:19:11,551 --> 00:19:12,819 All: LLOYD! 367 00:19:14,454 --> 00:19:16,656 [ NYA GRUNTING ] 368 00:19:20,860 --> 00:19:22,562 [ BANSHA'S GROWLING ] 369 00:19:25,265 --> 00:19:26,733 I CAN'T KEEP THIS UP! 370 00:19:26,766 --> 00:19:28,668 BANSHA'S CONTROLLING HER, 371 00:19:28,701 --> 00:19:30,803 AND I CAN'T REMEMBER HOW TO STOP THE SPELL. 372 00:19:30,837 --> 00:19:33,440 HOW'S THIS FOR A REFRESHER?! 373 00:19:33,473 --> 00:19:34,707 [ GRUNTING ] 374 00:19:37,009 --> 00:19:40,313 [ GROANS ] WHAT JUST HAPPENED? 375 00:19:47,987 --> 00:19:50,223 I CAN'T GET TO HIM. I CAN'T SWIM! 376 00:19:50,257 --> 00:19:51,991 YOU CAN'T SWIM? 377 00:19:52,024 --> 00:19:55,362 I CAN'T TOUCH THE WATER. I'M A GHOST, REMEMBER? 378 00:19:55,395 --> 00:19:56,796 AND YOU AT LEAST HAD A REFLECTION. 379 00:19:56,829 --> 00:19:57,864 WHAT HAPPENS TO ME? 380 00:20:05,738 --> 00:20:07,206 NICE ONE, ZANE! 381 00:20:11,511 --> 00:20:13,546 [ GRUNTING, SPUTTERING ] 382 00:20:17,817 --> 00:20:19,319 HE'S GONNA DROWN! 383 00:20:19,352 --> 00:20:22,322 AW, THIS IS CRAZY. WHAT AM I DOING? 384 00:20:32,532 --> 00:20:34,000 OH, NO! 385 00:20:34,033 --> 00:20:37,470 NOW KAI'S GOT LLOYD, BUT WHO'S GOT KAI?! 386 00:20:37,504 --> 00:20:40,473 [ GRUNTING, SPUTTERING ] 387 00:20:40,507 --> 00:20:41,874 OH, COME ON! 388 00:20:41,908 --> 00:20:45,512 YOU HAVE TO GRAB THEM, COLE, BEFORE THEY BOTH GO OVER! 389 00:21:01,694 --> 00:21:02,929 NO! 390 00:21:09,902 --> 00:21:11,871 HUH? 391 00:21:13,573 --> 00:21:14,907 [ LAUGHS EVILLY ] 392 00:21:16,976 --> 00:21:19,045 EVERYONE RUN! 393 00:21:19,078 --> 00:21:20,012 All: NO! 394 00:21:20,046 --> 00:21:21,314 I'M SORRY. 395 00:21:26,553 --> 00:21:29,522 [ GROANS ] MUST I DO EVERYTHING?! 396 00:21:29,556 --> 00:21:32,592 YOU HAVE THE REALM CRYSTAL. LET'S GET OUT OF HERE. 397 00:21:49,108 --> 00:21:51,378 THEY TOOK THE REALM CRYSTAL. 398 00:21:51,411 --> 00:21:54,547 BUT... WHAT ABOUT THE OTHERS? 399 00:21:54,581 --> 00:21:56,383 [ SIGHS ] 400 00:22:06,459 --> 00:22:08,428 [ GASPS ] THEY MADE IT! 401 00:22:08,461 --> 00:22:09,429 ALL RIGHT! 402 00:22:09,462 --> 00:22:11,931 [ ALL CHEERING ] 403 00:22:11,964 --> 00:22:13,566 MY SON! 404 00:22:13,600 --> 00:22:14,934 THEY'VE SAVED HIM. 405 00:22:14,967 --> 00:22:17,370 YES. YES, THEY DID. 406 00:22:17,404 --> 00:22:21,708 YOU ALL SACRIFICED SO MUCH TO SAVE ME. 407 00:22:21,741 --> 00:22:24,644 [ CHUCKLES ] I PROMISED TO LOOK AFTER YOU, DIDN'T I? 408 00:22:24,677 --> 00:22:27,714 BUT NOW NINJAGO'S GONNA BE CURSED. 409 00:22:27,747 --> 00:22:30,450 YES, BUT... NOW WE HAVE YOU. 410 00:22:30,483 --> 00:22:32,685 AND NOW OUR POWERS ARE BACK. 411 00:22:32,719 --> 00:22:35,988 AS YOU GET STRONG, SO WILL WE. 412 00:22:36,022 --> 00:22:38,891 AND THEY HAVEN'T EVEN SEEN US AT FULL STRENGTH. 27765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.