All language subtitles for LEGO Ninjago Masters of Spinjitzu S05 E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:03,571 PREVIOUSLY ON "NINJAGO"... 2 00:00:03,604 --> 00:00:05,539 IT'S TIME TO TURN OUR ATTENTION TO THE SECOND CLUE -- 3 00:00:05,573 --> 00:00:07,375 THE SWORD IN THE CLOUD. 4 00:00:07,408 --> 00:00:09,377 SO THEY ARE FOLLOWING US. 5 00:00:09,410 --> 00:00:11,645 WHEN THE BLIND MAN'S EYE PASSES ITS PEAK, 6 00:00:11,679 --> 00:00:14,815 YOU FOUR NINJA WILL JUMP INTO THE EYE OF THE STORM... 7 00:00:14,848 --> 00:00:15,749 NO! 8 00:00:15,783 --> 00:00:17,585 Wu: ...TO TAKE POSSESSION 9 00:00:17,618 --> 00:00:19,153 OF THE SWORD OF SANCTUARY. 10 00:00:19,187 --> 00:00:23,524 * THEY SAY, "GO SLOW" 11 00:00:23,557 --> 00:00:27,628 * AND EVERYTHING JUST STANDS SO STILL * 12 00:00:27,661 --> 00:00:31,265 * WE SAY, "GO, GO" 13 00:00:31,299 --> 00:00:34,268 * YOU'RE GONNA SEE US RIP INTO IT... * 14 00:00:34,302 --> 00:00:36,370 * JUST JUMP UP, KICK BACK 15 00:00:36,404 --> 00:00:38,639 * WHIP AROUND AND SPIN 16 00:00:38,672 --> 00:00:40,108 * NINJA, GO 17 00:00:40,141 --> 00:00:41,475 * COME ON, COME ON 18 00:00:41,509 --> 00:00:44,512 * AND DO THE WEEKEND WHIP 19 00:00:44,545 --> 00:00:48,349 EPISODE 50 -- "KINGDOM COME." 20 00:00:48,382 --> 00:00:51,051 [ BANSHA CHANTING ] 21 00:00:57,758 --> 00:00:59,660 AH, THOSE CURSED NINJA! 22 00:00:59,693 --> 00:01:03,264 I NEED TO GET TO CLOUD KINGDOM NOW! 23 00:01:03,297 --> 00:01:04,432 PATIENCE, MORRO. 24 00:01:04,465 --> 00:01:06,700 WANTING TO GET TO THE CLOUD KINGDOM 25 00:01:06,734 --> 00:01:09,437 WILL NOT BRING ITS PORTAL ANY CLOSER. 26 00:01:09,470 --> 00:01:11,739 BUT I HATE WAITING! IT'S BENEATH ME! 27 00:01:11,772 --> 00:01:14,375 IF THE NINJA GET THE SWORD OF SANCTUARY 28 00:01:14,408 --> 00:01:17,311 BEFORE WE DO, THEY'LL HAVE THE UPPER HAND. 29 00:01:17,345 --> 00:01:19,647 I'VE NEVER KNOWN YOU TO WORRY. 30 00:01:19,680 --> 00:01:21,282 IT'S THIS INCESSANT BOY 31 00:01:21,315 --> 00:01:23,851 TRYING TO BREAK FREE OF MY POSSESSION. 32 00:01:23,884 --> 00:01:26,554 [ GROWLS ] 33 00:01:26,587 --> 00:01:29,457 YOU WILL NOT HAVE TO WAIT ANY LONGER, MORRO. 34 00:01:29,490 --> 00:01:30,658 BUT HOW? 35 00:01:30,691 --> 00:01:33,461 THE GATEWAY WON'T PASS FOR HOURS. 36 00:01:33,494 --> 00:01:34,728 LET'S JUST SAY 37 00:01:34,762 --> 00:01:37,365 I'M IN CONTACT WITH SOMEONE 38 00:01:37,398 --> 00:01:40,868 WILLING TO LEAVE THE BACK DOOR OPEN. 39 00:01:50,411 --> 00:01:52,546 WELCOME TO CLOUD KINGDOM. 40 00:01:52,580 --> 00:01:54,482 WE'VE BEEN EXPECTING YOU. 41 00:01:54,515 --> 00:01:56,284 HA. HOW ARE WE... 42 00:01:56,317 --> 00:01:58,752 STANDING ON A CLOUD? EASY. 43 00:01:58,786 --> 00:02:01,889 IN OTHER REALMS, THERE ARE OTHER RULES. 44 00:02:01,922 --> 00:02:03,191 I'M FENWICK. 45 00:02:03,224 --> 00:02:05,659 I'VE BEEN ASKED TO SHOW YOU AROUND. 46 00:02:05,693 --> 00:02:07,295 NICE TO MEET YOU. I'M -- 47 00:02:07,328 --> 00:02:08,862 KAI. YES, WE ALL KNOW. 48 00:02:08,896 --> 00:02:11,399 YOU'RE QUITE POPULAR WITH THE OTHER MONKS. 49 00:02:11,432 --> 00:02:14,302 UP HERE, WE SEE EVERYTHING THAT GOES ON IN NINJAGO. 50 00:02:14,335 --> 00:02:17,505 THEN YOU KNOW -- YOU'VE TRAVELED FAR FOR THE SWORD OF SANCTUARY, 51 00:02:17,538 --> 00:02:18,839 A POWERFUL WEAPON 52 00:02:18,872 --> 00:02:21,609 THAT CAN FORESEE YOUR OPPONENT'S NEXT ATTACK. 53 00:02:21,642 --> 00:02:23,177 IT'S ALSO THE SECOND CLUE 54 00:02:23,211 --> 00:02:26,414 TO FINDING THE TOMB OF THE FIRST SPINJITZU MASTER. 55 00:02:26,447 --> 00:02:28,482 BLIMEY! BUT HOW ARE YOU -- 56 00:02:28,516 --> 00:02:29,950 FINISHING YOUR SENTENCES? 57 00:02:29,983 --> 00:02:32,686 I KNOW. IT'S RATHER ANNOYING. 58 00:02:32,720 --> 00:02:34,455 BUT UP HERE, WE KNOW -- 59 00:02:34,488 --> 00:02:38,526 LET'S JUST SAY WE KNOW WHAT'S GOING TO COME NEXT. 60 00:02:38,559 --> 00:02:39,260 COME. 61 00:02:39,293 --> 00:02:42,196 I KNOW MORRO ISN'T FAR BEHIND. 62 00:02:42,230 --> 00:02:44,832 FOLLOW ME AND I'LL EXPLAIN. 63 00:02:48,236 --> 00:02:49,670 [ GROWLING ] 64 00:02:49,703 --> 00:02:51,672 DEEPSTONE BARS. 65 00:02:51,705 --> 00:02:53,607 YOU'RE NEVER GETTING OUT OF HERE. 66 00:02:53,641 --> 00:02:54,875 NOW, TELL US, 67 00:02:54,908 --> 00:02:56,944 WHAT'S IN THE TOMB THAT'S SO IMPORTANT? 68 00:02:56,977 --> 00:02:59,947 WHAT DOES MORRO WANT? 69 00:02:59,980 --> 00:03:01,782 GHOUL TAR NEVER TALK. 70 00:03:01,815 --> 00:03:03,951 OOPS! GHOUL TAR TALKED. 71 00:03:03,984 --> 00:03:06,887 OH, GHOUL TAR NO TALK FROM NOW ON. 72 00:03:06,920 --> 00:03:08,422 OH, I'LL GET HIM TALKING. 73 00:03:08,456 --> 00:03:09,790 NO, RONIN. 74 00:03:09,823 --> 00:03:12,293 WE MUST FIND ANOTHER WAY TO GET ANSWERS OUT OF HIM. 75 00:03:12,326 --> 00:03:14,362 [ LAUGHS ] 76 00:03:14,395 --> 00:03:15,629 LET HIM LAUGH. 77 00:03:15,663 --> 00:03:17,698 THE NINJA ARE ALREADY IN CLOUD KINGDOM, 78 00:03:17,731 --> 00:03:19,300 AND WELL AHEAD OF MORRO. 79 00:03:19,333 --> 00:03:22,570 LET'S JUST HOPE THEY CAN FIND THE SWORD OF SANCTUARY 80 00:03:22,603 --> 00:03:23,804 BEFORE IT'S TOO LATE. 81 00:03:23,837 --> 00:03:25,573 WE MUST USE OUR TIME WISELY. 82 00:03:25,606 --> 00:03:26,807 COME, NYA. 83 00:03:26,840 --> 00:03:28,642 THERE'S STILL TRAINING TO BE DONE. 84 00:03:28,676 --> 00:03:29,577 AS FOR GHOUL TAR, 85 00:03:29,610 --> 00:03:32,446 KEEP AN EYE ON HIM, RONIN. 86 00:03:32,480 --> 00:03:35,749 DON'T WORRY, OLD MAN. I GOT HIM. 87 00:03:40,454 --> 00:03:42,590 WOW! IT'S THE NINJA. 88 00:03:43,857 --> 00:03:46,994 I KNOW YOU'RE FAMILIAR WITH A FEW OF THE REALMS. 89 00:03:47,027 --> 00:03:49,363 CLOUD KINGDOM IS JUST ONE MORE 90 00:03:49,397 --> 00:03:53,534 OF THE 16 REALMS THAT EXIST PARALLEL TO NINJAGO. 91 00:03:53,567 --> 00:03:54,568 16 REALMS? 92 00:03:54,602 --> 00:03:58,372 IN THIS REALM, WE STRIVE FOR GREATER UNDERSTANDING 93 00:03:58,406 --> 00:04:00,474 AND LET GO OF DISTRACTIONS. 94 00:04:00,508 --> 00:04:03,644 THERE IS NO TELEVISION, NO VIDEO GAMES. 95 00:04:03,677 --> 00:04:06,980 NO VIDEO GAMES? HA! NOT IMPRESSED. 96 00:04:07,014 --> 00:04:10,017 IT APPEALS ALL ANY LAD DOES HERE BE WRITING. 97 00:04:10,050 --> 00:04:13,654 THAT IS BECAUSE HERE, OUR WORDS MATTER. 98 00:04:13,687 --> 00:04:18,926 YOU SEE, IN CLOUD KINGDOM, WE ARE THE WRITERS OF DESTINY. 99 00:04:18,959 --> 00:04:20,961 IT WAS HERE THAT IT WAS DECIDED 100 00:04:20,994 --> 00:04:23,331 THAT LLOYD SHOULD BE THE GREEN NINJA. 101 00:04:23,364 --> 00:04:26,767 AND JUST NOW THAT ZANE SHOULD FIND HIS VOICE AGAIN. 102 00:04:26,800 --> 00:04:29,737 I SENSE MY VOCAL PATTERN HAS RETURNED 103 00:04:29,770 --> 00:04:31,439 WITHOUT ANY REPAIRS. 104 00:04:31,472 --> 00:04:32,706 AW! 105 00:04:32,740 --> 00:04:34,475 HE DOESN'T TALK LIKE A PIRATE ANY MORE! 106 00:04:34,508 --> 00:04:35,643 HOW'D THAT HAPPEN? 107 00:04:35,676 --> 00:04:37,345 IT WAS WRITTEN. 108 00:04:37,378 --> 00:04:40,280 HEY, GUYS, HE'S WRITING ABOUT DARETH! 109 00:04:44,752 --> 00:04:45,919 [ WHISTLES ] 110 00:04:45,953 --> 00:04:47,388 [ HORN HONKS ] 111 00:04:47,421 --> 00:04:48,789 HEY, WHAT UP? 112 00:04:48,822 --> 00:04:49,957 WHOA! OOH! 113 00:04:49,990 --> 00:04:51,759 AAH! 114 00:04:51,792 --> 00:04:54,094 [ LAUGHING ] 115 00:04:54,127 --> 00:04:56,464 OH, POOR DARETH! 116 00:04:56,497 --> 00:04:57,931 [ CHUCKLES ] UH, UM... 117 00:04:57,965 --> 00:04:59,800 IF YOU KNOW WHAT'S GONNA HAPPEN NEXT, 118 00:04:59,833 --> 00:05:01,435 THEN YOU KNOW HOW IMPORTANT IT IS 119 00:05:01,469 --> 00:05:03,937 FOR US TO GET THE SWORD OF SANCTUARY. 120 00:05:03,971 --> 00:05:06,840 YES, AND I KNOW YOU MADE A PROMISE 121 00:05:06,874 --> 00:05:09,076 TO SAVE YOUR FRIEND, LLOYD. 122 00:05:09,109 --> 00:05:11,745 SADLY, WE CANNOT ENSURE PROMISES, 123 00:05:11,779 --> 00:05:14,882 BECAUSE WE ARE NOT ALLOWED TO CHOOSE SIDES. 124 00:05:14,915 --> 00:05:16,116 [ GRUNTS ] 125 00:05:16,149 --> 00:05:17,885 AND NO ONE ELSE WILL TELL YOU THIS, 126 00:05:17,918 --> 00:05:22,823 BUT WE HAD INTENDED FOR MORRO TO STAY IN THE CURSED REALM. 127 00:05:22,856 --> 00:05:25,058 WHAT DO YOU MEAN "INTENDED"? 128 00:05:25,092 --> 00:05:28,028 HE WAS NEVER SUPPOSED TO ESCAPE. 129 00:05:28,061 --> 00:05:30,431 HE SOMEHOW DEFIED DESTINY, 130 00:05:30,464 --> 00:05:33,000 AND NOW WE'RE PLAYING CATCH-UP. 131 00:05:33,033 --> 00:05:36,704 DO YOU THINK WE WANTED YOU TO BECOME A GHOST? 132 00:05:36,737 --> 00:05:38,071 THAT'S PREPOSTEROUS. 133 00:05:38,105 --> 00:05:39,940 EVER SINCE MORRO BROKE FREE, 134 00:05:39,973 --> 00:05:43,477 THINGS HAVE BEEN HAPPENING OUTSIDE OF OUR CONTROL. 135 00:05:43,511 --> 00:05:46,580 TO BE HONEST, WE DON'T KNOW HOW THIS WILL END. 136 00:05:46,614 --> 00:05:48,549 THEN QUIT TALKING AND GIVE US THE SWORD. 137 00:05:48,582 --> 00:05:50,050 WE'LL FIND THE TOMB AND STOP MORRO. 138 00:05:50,083 --> 00:05:52,553 LOOK, WE WANT TO GIVE IT TO YOU, 139 00:05:52,586 --> 00:05:55,856 BUT FIRST, THE MASTER WRITER WANTS TO SEE YOU. 140 00:05:55,889 --> 00:05:57,124 FINE. 141 00:05:57,157 --> 00:05:59,627 THEN SHOW US TO THIS MASTER WRITER. 142 00:06:02,930 --> 00:06:04,832 [ UPBEAT MUSIC PLAYING ] 143 00:06:10,771 --> 00:06:13,641 GHOUL TAR DID GOOD. 144 00:06:13,674 --> 00:06:15,142 [ LAUGHS ] 145 00:06:15,175 --> 00:06:17,978 HA, WITH BASIC VOCABULARY, NOT SO MUCH. 146 00:06:18,011 --> 00:06:20,981 BUT BEING BIG AND NASTY, YOU DESERVE A MEDAL. 147 00:06:21,014 --> 00:06:23,984 REMEMBER DEAL YOU MADE WITH SOUL ARCHER! 148 00:06:24,017 --> 00:06:26,487 QUIET, YOU NASTY BALL OF GAS. 149 00:06:26,520 --> 00:06:29,823 CONVINCING YOU WERE BACK IN SAMURAI CAVE. 150 00:06:29,857 --> 00:06:31,625 MAY BE TIME TO MAKE GOOD. 151 00:06:31,659 --> 00:06:33,727 I'LL MAKE GOOD, BUT NOT NOW. 152 00:06:33,761 --> 00:06:34,728 DON'T WORRY. 153 00:06:34,762 --> 00:06:36,564 I'LL KEEP MY END OF THE BARGAIN 154 00:06:36,597 --> 00:06:38,966 JUST AS LONG AS THE SOUL ARCHER KEEPS HIS. 155 00:06:38,999 --> 00:06:42,636 IT WILL BE OUR LITTLE SECRET. 156 00:06:42,670 --> 00:06:44,037 [ LAUGHS ] 157 00:06:48,208 --> 00:06:51,111 Cole: SO THIS MASTER WRITER, 158 00:06:51,144 --> 00:06:54,848 HE'LL DECIDE IF WE GET THE SWORD JUST BY LOOKING AT US? 159 00:06:54,882 --> 00:06:56,450 IT IS AN IMPORTANT DECISION -- 160 00:06:56,484 --> 00:06:59,853 ONE THAT WILL NOT ONLY DECIDE THE FATE OF NINJAGO, 161 00:06:59,887 --> 00:07:02,155 BUT THE FATE OF THE 16 REALMS. 162 00:07:02,189 --> 00:07:04,191 DO YOU KNOW WHAT'S INSIDE THE TOMB? 163 00:07:04,224 --> 00:07:06,059 I DO. 164 00:07:09,262 --> 00:07:12,800 MORRO'S AFTER THE REALM CRYSTAL. 165 00:07:12,833 --> 00:07:16,570 IT'S THE DOORWAY TO THE 16 REALMS. 166 00:07:16,604 --> 00:07:17,505 WOW! 167 00:07:17,538 --> 00:07:19,640 IT IS A BRIDGE TO GREATER UNDERSTANDING. 168 00:07:19,673 --> 00:07:23,076 OR A GATEWAY TO RUIN. 169 00:07:23,110 --> 00:07:24,077 [ GASPS ] 170 00:07:24,111 --> 00:07:27,548 WHEN THE FIRST SPINJITZU MASTER CREATED IT, 171 00:07:27,581 --> 00:07:30,851 HE KNEW THE POWER TO FREELY CROSS REALMS 172 00:07:30,884 --> 00:07:33,921 COULD NEVER FALL INTO THE WRONG HANDS, 173 00:07:33,954 --> 00:07:36,223 WHICH IS WHY HE BURIED IT WITH HIM 174 00:07:36,256 --> 00:07:38,158 IN HIS FINAL RESTING PLACE. 175 00:07:38,191 --> 00:07:40,994 A TOMB PROTECTED BY IMPOSSIBLE TRAPS 176 00:07:41,028 --> 00:07:44,665 THAT ONLY A MASTER OF SPINJITZU COULD GET BY 177 00:07:44,698 --> 00:07:47,601 WITH THE AID OF THE SWORD OF SANCTUARY. 178 00:07:47,635 --> 00:07:50,103 BUT I THOUGHT MORRO JUST WANTED TO BE THE GREEN NINJA. 179 00:07:50,137 --> 00:07:51,972 WHAT DOES HE WANT WITH THE CRYSTAL? 180 00:07:52,005 --> 00:07:56,043 IT IS NOT MORRO WHO SEES THE POWER TO RUIN, 181 00:07:56,076 --> 00:07:59,547 BUT HIS MASTER -- THE PREEMINENT. 182 00:07:59,580 --> 00:08:01,715 [ NINJA GASPING ] 183 00:08:01,749 --> 00:08:03,050 [ GHOULS WAILING ] 184 00:08:03,083 --> 00:08:04,752 [ NINJA CLAMORING ] 185 00:08:10,691 --> 00:08:13,260 THE CURSED REALM. HE'S IN CHARGE? 186 00:08:13,293 --> 00:08:15,028 NOT HE, BUT SHE. 187 00:08:15,062 --> 00:08:19,633 QUEEN OF THE CURSED -- AN EVIL SO VENGEFUL, 188 00:08:19,667 --> 00:08:23,571 SHE CANNOT CROSS OVER BY ANY OTHER MAGICAL MEANS. 189 00:08:23,604 --> 00:08:24,738 [ GULPS ] 190 00:08:24,772 --> 00:08:27,274 BUT IF MORRO USES THE CRYSTAL TO FREE HER, 191 00:08:27,307 --> 00:08:29,109 AFTER CURSING NINJAGO, 192 00:08:29,142 --> 00:08:31,845 THERE WOULD BE NO STOPPING HER REIGN 193 00:08:31,879 --> 00:08:35,015 UNTIL EVERY LAST REALM FALLS UNDER HER CONTROL. 194 00:08:38,318 --> 00:08:40,821 [ NINJA SIGHING ] 195 00:08:42,189 --> 00:08:44,625 WE'RE HERE! 196 00:08:44,658 --> 00:08:46,093 WASN'T THAT A LOVELY RIDE? 197 00:08:46,126 --> 00:08:48,295 YEAH. YOU PAINT A LOVELY PICTURE. 198 00:08:48,328 --> 00:08:50,564 NOW, IF YOU JUST WAIT IN HERE, 199 00:08:50,598 --> 00:08:54,702 I WILL BE BACK WITH THE MASTER WRITER IN A MOMENT. 200 00:08:57,971 --> 00:08:59,773 [ LOCK ENGAGES ] 201 00:09:03,010 --> 00:09:05,613 OH, LOOK, A PINBALL MACHINE! 202 00:09:05,646 --> 00:09:08,982 IT MAY NOT BE A VIDEO GAME, BUT IT'S THE NEXT BEST THING. 203 00:09:09,016 --> 00:09:11,318 STRANGE PLACE TO MEET THIS MASTER WRITER. 204 00:09:11,351 --> 00:09:12,352 YEAH. 205 00:09:12,385 --> 00:09:14,321 I THOUGHT THIS PLACE DIDN'T HAVE ANY DISTRACTIONS. 206 00:09:14,354 --> 00:09:17,190 LOOKS TO ME LIKE THEY JUST SHOVED THEM ALL UP HERE. 207 00:09:17,224 --> 00:09:18,659 [ LAUGHS ] OH, YEAH! 208 00:09:18,692 --> 00:09:20,260 HEY, LEAVE THAT STUFF ALONE. 209 00:09:20,293 --> 00:09:22,295 WE WANT TO MAKE A GOOD FIRST IMPRESSION. 210 00:09:22,329 --> 00:09:23,797 AW, JUST ONE GAME? 211 00:09:23,831 --> 00:09:26,900 WHOEVER HAD THE HIGH SCORE IS GOING DOWN! 212 00:09:26,934 --> 00:09:29,069 THAT MACHINE SOUNDS STRANGE. 213 00:09:29,102 --> 00:09:30,738 AH! 214 00:09:30,771 --> 00:09:33,340 THAT'S NOT THE MACHINE. 215 00:09:33,373 --> 00:09:35,843 THEN WHAT IS IT? 216 00:09:43,951 --> 00:09:45,653 [ ROARS ] 217 00:09:48,021 --> 00:09:49,823 [ GASPS ] 218 00:09:51,324 --> 00:09:53,126 MASTER WRITER, MASTER WRITER! 219 00:09:53,160 --> 00:09:56,229 IT'S THE NINJA -- THEY'RE IN TERRIBLE TROUBLE! 220 00:09:56,263 --> 00:09:57,765 OF COURSE THEY ARE. 221 00:09:59,232 --> 00:10:00,333 DO NOT BE SHY. 222 00:10:00,367 --> 00:10:03,904 OUR NEW GUESTS AND I HAVE MADE A MUTUAL ARRANGEMENT. 223 00:10:03,937 --> 00:10:05,939 MY DESTINY IS SECURE. 224 00:10:05,973 --> 00:10:09,042 I AM AFRAID THE NINJAS' ARE NOT. 225 00:10:09,076 --> 00:10:11,244 WHERE DID YOU SEND THE NINJA? 226 00:10:11,278 --> 00:10:13,380 I LOCKED THEM AWAY WITH NIMBUS. 227 00:10:13,413 --> 00:10:16,750 I'M SURE NIMBUS WILL LOVE HIS NEW PLAYTHINGS. 228 00:10:16,784 --> 00:10:21,154 NOW, SHOW ME TO THE SWORD OF SANCTUARY. 229 00:10:21,188 --> 00:10:22,222 [ ROARS ] 230 00:10:22,255 --> 00:10:23,390 [ NINJA SCREAM ] 231 00:10:23,423 --> 00:10:26,226 I DON'T THINK HE LIKES YOU TRYING TO BREAK HIS RECORD. 232 00:10:26,259 --> 00:10:28,295 THERE GOES OUR GOOD FIRST IMPRESSION. 233 00:10:31,031 --> 00:10:33,266 IS THIS THE MASTER WRITER? 234 00:10:33,300 --> 00:10:34,868 HE'S IN CHARGE OF OUR DESTINY?! 235 00:10:34,902 --> 00:10:39,139 WHOEVER HE IS, I DON'T THINK HE'S HANDING OVER THE SWORD. 236 00:10:39,172 --> 00:10:41,208 IT'S LOCKED. 237 00:10:41,241 --> 00:10:42,710 WHY WOULD IT BE LOCKED?! 238 00:10:42,743 --> 00:10:44,712 [ NINJA SCREAMING ] 239 00:10:47,981 --> 00:10:52,886 OKAY, SO NOW I KNOW HOW THAT FEELS. 240 00:10:52,920 --> 00:10:55,022 OH! AAH! 241 00:10:55,055 --> 00:10:57,324 OVER HERE, BIG GUY! 242 00:11:02,395 --> 00:11:04,765 [ MUSIC BOX PLAYS ] 243 00:11:04,798 --> 00:11:05,465 HUH. 244 00:11:05,498 --> 00:11:08,936 OH. YOU LIKE YOUR TOYS, HUH? 245 00:11:08,969 --> 00:11:11,038 [ ROARS ] 246 00:11:11,071 --> 00:11:14,141 STAY, BIG FELLA, OR I'LL BREAK IT! 247 00:11:14,174 --> 00:11:17,778 STAY! STAY! 248 00:11:17,811 --> 00:11:19,046 HURRY, FIND A WAY OUT OF HERE. 249 00:11:22,149 --> 00:11:25,819 WHAT AM I DOING? I'M A GHOST. 250 00:11:28,355 --> 00:11:30,958 OH, I'M SUCH A DUMMY. 251 00:11:32,826 --> 00:11:34,795 YOU CAN UNDO THE LOCKS! 252 00:11:34,828 --> 00:11:37,197 I'M A GHOST, NOT A LOCKSMITH. I NEED A KEY. 253 00:11:37,230 --> 00:11:40,200 BE THE KEY, COLE. BE THE KEY! 254 00:11:40,233 --> 00:11:41,468 OH, GOOD IDEA. 255 00:11:41,501 --> 00:11:43,236 [ NIMBUS ROARS ] 256 00:11:52,079 --> 00:11:53,446 YOU KNOW, COLE, 257 00:11:53,480 --> 00:11:56,049 I'M STARTING TO LIKE YOU AS A GHOST MORE AND MORE. 258 00:11:56,083 --> 00:11:57,184 LOOK! 259 00:11:57,217 --> 00:12:00,087 MORRO IS HERE, WITH FENWICK. 260 00:12:00,120 --> 00:12:04,357 TRAITOROUS FENWICK. I KNEW I DIDN'T LIKE THAT SNOB. 261 00:12:04,391 --> 00:12:05,358 COME ON! 262 00:12:18,105 --> 00:12:19,907 [ PANTING ] 263 00:12:19,940 --> 00:12:24,344 THE SANCTUARY IS ON THE TOP FLOOR. 264 00:12:25,545 --> 00:12:28,081 Kai: FINGERS TIRED. LEGS ABOUT TO GIVE. 265 00:12:28,115 --> 00:12:29,116 Jay: OW! 266 00:12:29,149 --> 00:12:30,984 STOP USING MY FACE AS A FOOTHOLD! 267 00:12:31,018 --> 00:12:33,186 YOU'RE NOT MAKING THIS ANY EASIER. 268 00:12:33,220 --> 00:12:35,022 YOU'RE ALIVE! 269 00:12:35,055 --> 00:12:36,356 NO THANKS TO FENWICK! 270 00:12:36,389 --> 00:12:38,258 FENWICK'S CONVINCED THERE'S NO WAY 271 00:12:38,291 --> 00:12:39,960 TO STOP THE QUEEN OF THE CURSED, 272 00:12:39,993 --> 00:12:42,395 SO HE'S AGREED TO HELP MORRO ONLY TO HELP HIMSELF. 273 00:12:42,429 --> 00:12:45,032 BUT HE DOESN'T KNOW YOU'VE ESCAPED. 274 00:12:45,065 --> 00:12:46,900 YOU HAVE TO GET THE SWORD OF SANCTUARY 275 00:12:46,934 --> 00:12:49,169 OR ELSE MORRO WILL HAVE TOO BIG OF AN ADVANTAGE. 276 00:12:49,202 --> 00:12:50,537 TELL US WHERE IT IS! 277 00:12:50,570 --> 00:12:52,105 THE TALLEST TOWER. 278 00:12:52,139 --> 00:12:54,041 BUT YOU MUST HURRY. THEY'RE ALREADY HEADED THERE. 279 00:12:54,074 --> 00:12:55,943 THEN I GUESS THERE'S NO TIME TO TAKE THE STAIRS. 280 00:12:55,976 --> 00:12:57,945 YOU THINKING WHAT I'M THINKING? 281 00:12:57,978 --> 00:12:59,579 AIRJITZU! AIRJITZU!AIRJITZU! 282 00:12:59,612 --> 00:13:01,081 CYCLON-DO! 283 00:13:01,114 --> 00:13:02,415 [ GROANS ] 284 00:13:02,449 --> 00:13:04,918 WHY ISN'T IT CATCHING ON? 285 00:13:04,952 --> 00:13:06,553 BE CAREFUL, LITTLE MONK. 286 00:13:06,586 --> 00:13:07,888 YOU, TOO. 287 00:13:07,921 --> 00:13:11,024 NINJAGO!NINJAGO! NINJAGO!NINJAGO! 288 00:13:18,331 --> 00:13:21,334 SORRY, JUST PASSING THROUGH. 289 00:13:32,445 --> 00:13:35,215 THE SWORD OF SANCTUARY. 290 00:13:35,248 --> 00:13:36,816 [ GASPS ] 291 00:13:39,920 --> 00:13:41,388 HUH? 292 00:13:41,421 --> 00:13:43,190 AH. 293 00:13:49,462 --> 00:13:53,166 IT'S TOO LATE. I KNOW YOUR EVERY MOVE. 294 00:13:53,200 --> 00:13:54,234 [ LAUGHS ] 295 00:13:54,267 --> 00:13:56,303 WE'LL SEE ABOUT THAT. 296 00:14:04,244 --> 00:14:06,479 [ LAUGHS ] 297 00:14:06,513 --> 00:14:09,516 I THINK HE SAW THAT, TOO. 298 00:14:15,956 --> 00:14:16,656 WHOA. 299 00:14:16,689 --> 00:14:18,391 THERE HE IS! 300 00:14:18,425 --> 00:14:19,859 GET HIM! 301 00:14:27,334 --> 00:14:29,369 I HATE THAT SWORD! 302 00:14:29,402 --> 00:14:31,304 [ LAUGHS ] WHY FIGHT? 303 00:14:31,338 --> 00:14:32,672 I'LL WIN EVERY TIME! 304 00:14:32,705 --> 00:14:34,407 DOESN'T MEAN WE CAN'T TRY. 305 00:14:34,441 --> 00:14:37,377 [ BREATHES DEEPLY ] 306 00:14:37,410 --> 00:14:40,447 WATCH OUT! 307 00:14:45,152 --> 00:14:49,056 [ LAUGHING ] 308 00:14:49,089 --> 00:14:52,259 CYCLON-DO! 309 00:14:53,560 --> 00:14:56,563 BYE-BYE, NINJA! 310 00:14:58,531 --> 00:15:03,303 SING THEM A FAREWELL SONG, BANSHA. 311 00:15:03,336 --> 00:15:05,605 [ SINGING SOFTLY ] 312 00:15:05,638 --> 00:15:07,507 [ SHRIEKS ] 313 00:15:18,718 --> 00:15:20,687 STILL PASSING THROUGH. 314 00:15:20,720 --> 00:15:23,190 ON SECOND THOUGHT, MIND IF WE BORROW YOUR SKIFF? 315 00:15:27,094 --> 00:15:31,431 THE EYE -- PERFECT! NOW GET US OUT OF HERE! 316 00:15:31,464 --> 00:15:34,934 AAH! HOW DO YOU CONTROL THIS THING? 317 00:15:37,770 --> 00:15:41,141 GET HIM OFF! MORRO'S GETTING AWAY! 318 00:15:43,476 --> 00:15:46,513 [ GASPS ] I'VE GOT TO DO SOMETHING! 319 00:15:50,450 --> 00:15:52,285 FENWICK... 320 00:15:52,319 --> 00:15:54,654 FENWICK, FENWICK, FENWICK -- AHA! 321 00:15:54,687 --> 00:15:58,958 LET'S CHANGE FENWICK'S DESTINY A BIT. 322 00:16:02,295 --> 00:16:03,730 AAH! 323 00:16:03,763 --> 00:16:06,466 [ ROARS ] 324 00:16:06,499 --> 00:16:08,001 LOOK -- THERE! 325 00:16:08,035 --> 00:16:09,269 HOLD ONTO YOUR BUCKETS, GANG! 326 00:16:09,302 --> 00:16:13,506 LOOKS LIKE THE RIDE AIN'T OVER YET! 327 00:16:16,609 --> 00:16:19,512 WHY AREN'T WE FLYING ANYMORE?! 328 00:16:27,454 --> 00:16:31,091 AHA! GOT YA NOW! 329 00:16:31,124 --> 00:16:32,559 YOU REALLY THINK SO? 330 00:16:39,099 --> 00:16:42,702 OBSTACLE DETECTED. COLLISION CERTAINTY -- 100%. 331 00:16:42,735 --> 00:16:44,571 ABANDON SHIP! 332 00:16:47,274 --> 00:16:52,079 [ LAUGHING ] 333 00:17:00,687 --> 00:17:03,690 WHOO-HOO! 334 00:17:07,260 --> 00:17:08,461 WHOA! 335 00:17:08,495 --> 00:17:10,397 HA HA! 336 00:17:10,430 --> 00:17:13,233 HELLO! HAVEN'T WE MET BEFORE? 337 00:17:14,601 --> 00:17:16,303 DON'T THEY EVER QUIT? 338 00:17:16,336 --> 00:17:19,306 YOUR RIDE IS KIND OF SLOW, HUH? 339 00:17:19,339 --> 00:17:20,340 UGH! 340 00:17:20,373 --> 00:17:21,708 AAH! 341 00:17:21,741 --> 00:17:24,377 [ SCREAMING ] 342 00:17:24,411 --> 00:17:28,548 OH, WHY DO I GET THE UNCONTROLLABLE SLED?! 343 00:17:28,581 --> 00:17:30,483 AAH! 344 00:17:33,186 --> 00:17:34,421 HOLD ON, JAY! 345 00:17:41,628 --> 00:17:43,730 HA HA! MISSED! 346 00:17:43,763 --> 00:17:45,832 I NEVER MISS. 347 00:17:53,240 --> 00:17:54,807 WHOA! 348 00:17:54,841 --> 00:17:56,743 AAH! 349 00:18:01,548 --> 00:18:02,449 PHEW! 350 00:18:02,482 --> 00:18:04,551 [ CHUCKLES, SIGHS ] 351 00:18:06,486 --> 00:18:08,355 STILL WON'T TALK, HMM? 352 00:18:08,388 --> 00:18:12,659 I GUESS IT'S TIME TO BRING IN THE BIG BUNS. 353 00:18:12,692 --> 00:18:14,894 HE'S ALL YOURS, MISAKO. 354 00:18:14,927 --> 00:18:17,197 PUFFY POT STICKERS? 355 00:18:17,230 --> 00:18:18,865 OH! 356 00:18:18,898 --> 00:18:20,200 OH! 357 00:18:20,233 --> 00:18:22,769 GHOUL TAR NOT STRONG ENOUGH! 358 00:18:22,802 --> 00:18:24,437 GHOUL TAR WANT! 359 00:18:24,471 --> 00:18:26,873 GHOUL TAR TELL EVERYTHING! 360 00:18:26,906 --> 00:18:28,341 Kai: COME IN, BOUNTY. COME IN. 361 00:18:28,375 --> 00:18:29,609 HOPE YOUR JETS AREN'T COOLED 362 00:18:29,642 --> 00:18:30,877 'CAUSE WE'RE COMING IN HOT! 363 00:18:30,910 --> 00:18:34,281 THE NINJA! EVERYONE TO YOUR STATIONS. 364 00:18:35,715 --> 00:18:38,451 [ LAUGHING ] 365 00:18:38,485 --> 00:18:42,222 [ GASPS ] 366 00:18:43,390 --> 00:18:46,226 MORRO HAS THE SWORD OF SANCTUARY. 367 00:18:46,259 --> 00:18:47,894 WE KNOW WHAT MORRO WANTS WITH THE TOMB. 368 00:18:47,927 --> 00:18:50,630 HE'S AFTER A CRYSTAL THAT CAN UNLEASH THE PREEMINENT 369 00:18:50,663 --> 00:18:51,764 TO CURSE THE 16 REALMS. 370 00:18:51,798 --> 00:18:53,466 THEN WE MUST WORK TOGETHER 371 00:18:53,500 --> 00:18:55,168 TO MAKE SURE THAT DOESN'T HAPPEN. 372 00:18:55,202 --> 00:18:57,470 NYA, GET US INTO THE ACTION! 373 00:18:57,504 --> 00:18:58,838 YOU HEARD WHAT HE SAID! 374 00:18:58,871 --> 00:19:00,640 WHY DO YOU ALL RUN TOWARD THE ACTION? 375 00:19:00,673 --> 00:19:02,209 WE SHOULD BE RUNNING AWAY! 376 00:19:14,421 --> 00:19:17,657 LET SEE HOW YOU LIKE THESE WATER BALLOONS. 377 00:19:20,293 --> 00:19:21,528 HEY, WATCH IT! 378 00:19:21,561 --> 00:19:23,162 SORRY! 379 00:19:35,842 --> 00:19:36,976 GOOD JOB, RONIN! 380 00:19:37,009 --> 00:19:39,212 BUT WHO'S FLYING THE SHIP? 381 00:19:39,246 --> 00:19:41,481 THAT WILL BE ME, I GUESS. 382 00:19:51,324 --> 00:19:52,859 [ LAUGHING ] 383 00:19:54,794 --> 00:19:57,664 YOU BIG OAF! 384 00:19:57,697 --> 00:20:00,467 HOW ARE YOU SLOWING US DOWN? YOU'RE A GHOST! 385 00:20:00,500 --> 00:20:03,503 GHOUL TAR LIKES PUFFY POT STICKERS. 386 00:20:07,474 --> 00:20:08,875 NEED A LIFT? 387 00:20:11,744 --> 00:20:13,813 GO! I CAN CATCH THEM. 388 00:20:19,486 --> 00:20:21,621 WATCH OUT! 389 00:20:27,026 --> 00:20:28,328 YOU AGAIN! 390 00:20:28,361 --> 00:20:31,498 YOU SAY THAT AS IF IT'S A BAD THING. 391 00:20:38,638 --> 00:20:40,773 OH! 392 00:20:40,807 --> 00:20:42,542 I'VE LOST SIGHT OF KAI! 393 00:20:42,575 --> 00:20:43,976 KEEP FOLLOWING THEM! 394 00:20:46,579 --> 00:20:48,981 I GUESS BOTH OUR FATES ARE TESTED! 395 00:20:49,015 --> 00:20:50,450 THE THING IS, 396 00:20:50,483 --> 00:20:53,753 I ALREADY KNOW HOW MINE WILL END. 397 00:20:53,786 --> 00:20:56,656 [ LAUGHING ] 398 00:20:58,558 --> 00:21:01,894 AND NOW I KNOW HOW YOURS WILL. 399 00:21:01,928 --> 00:21:04,364 YOU'D FIGHT SOMEONE UNARMED? 400 00:21:04,397 --> 00:21:05,898 THAT'S A GOOD QUESTION. 401 00:21:05,932 --> 00:21:07,400 YES! 402 00:21:09,436 --> 00:21:10,437 UGH! 403 00:21:10,470 --> 00:21:12,372 Lloyd's voice: TAKE THE SWORD, KAI! 404 00:21:12,405 --> 00:21:14,707 I CAN'T HOLD HIM MUCH LONGER! 405 00:21:14,741 --> 00:21:16,876 LLOYD? 406 00:21:16,909 --> 00:21:18,611 [ GROANS ] 407 00:21:18,645 --> 00:21:22,382 YOU CAN FIGHT HIM, LLOYD. YOU'RE STRONGER THAN HE IS. 408 00:21:22,415 --> 00:21:23,450 JUST FIGHT HIM! 409 00:21:23,483 --> 00:21:25,051 [ GRUNTS ] 410 00:21:25,084 --> 00:21:27,887 LLOYD, FIGHT HIM! 411 00:21:32,692 --> 00:21:34,060 HATE TO SPOIL WHAT'S NEXT, 412 00:21:34,093 --> 00:21:35,562 BUT JUST 'CAUSE YOU'RE IN MY FRIEND'S BODY, 413 00:21:35,595 --> 00:21:36,529 WATCH OUT! 414 00:21:39,432 --> 00:21:41,801 I THINK YOU'RE GOING DOWN. 415 00:21:41,834 --> 00:21:42,702 RIGHT... 416 00:21:42,735 --> 00:21:44,937 NOW! 417 00:21:44,971 --> 00:21:47,507 AAH! 418 00:21:47,540 --> 00:21:48,808 SORRY, LLOYD. 419 00:21:57,784 --> 00:21:59,986 [ CHEERING ] 420 00:22:00,019 --> 00:22:03,356 YOU GOT THE SWORD. BUT HOW? 421 00:22:03,390 --> 00:22:06,559 HOW ELSE? WORKING TOGETHER. 422 00:22:06,593 --> 00:22:08,828 LLOYD FOUGHT MORRO LIKE A TRUE HERO. 423 00:22:08,861 --> 00:22:11,564 IF MORRO DEFIED DESTINY, THEN WHY NOT US? 424 00:22:11,598 --> 00:22:13,800 HE MAY HAVE GOTTEN AIRJITZU FIRST -- 425 00:22:13,833 --> 00:22:16,068 AH, AH, AH, YOU MEAN CYCLON-DO. 426 00:22:16,102 --> 00:22:17,570 [ SIGHS ] 427 00:22:17,604 --> 00:22:20,507 BUT WE GOT THE SWORD! 428 00:22:20,540 --> 00:22:24,143 [ CHEERING ] 429 00:22:24,176 --> 00:22:27,079 Wu: NOW ALL WE HAVE TO DO IS FIND THE TOMB. 430 00:22:27,113 --> 00:22:28,615 THEN IT'S SMOOTH SAILING. 431 00:22:28,648 --> 00:22:31,784 Ronin: BUT WHO HERE KNOWS WHERE THE TOMB IS? 432 00:22:31,818 --> 00:22:32,985 AH, MAN! 433 00:22:33,019 --> 00:22:35,488 OH, COME ON! YOU ALL SEEM SO CONFIDENT. 434 00:22:35,522 --> 00:22:39,492 Nya: UGH! YOU RUIN EVERYTHING! 28853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.