All language subtitles for LEGO Ninjago Masters of Spinjitzu S05 E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,768 --> 00:00:03,204 PREVIOUSLY ON "NINJAGO"... 2 00:00:03,237 --> 00:00:07,041 YOUR TRAINING TO BECOME THE MASTER OF WATER BEGINS NOW. 3 00:00:07,075 --> 00:00:08,709 WHY DO I HAVE TO BE GOOD AT FILLING BUCKETS? 4 00:00:08,742 --> 00:00:11,612 Kai: I GAVE HIM MY SHARES OF THE TEA FARM, 5 00:00:11,645 --> 00:00:13,347 ALONG WITH ALL OF YOURS. YOU WHAT?! 6 00:00:13,381 --> 00:00:15,416 Kai: WE MAY HAVE LOST OUT ON THE SCROLL, 7 00:00:15,449 --> 00:00:17,185 BUT HE THINKS THERE MAY BE ANOTHER WAY 8 00:00:17,218 --> 00:00:18,386 TO LEARN AIRJITZU. 9 00:00:18,419 --> 00:00:22,756 * THEY SAY, "GO SLOW" 10 00:00:22,790 --> 00:00:27,128 * AND EVERYTHING JUST STANDS SO STILL * 11 00:00:27,161 --> 00:00:30,598 * WE SAY, "GO, GO" 12 00:00:30,631 --> 00:00:33,567 * YOU'RE GONNA SEE US RIP INTO IT... * 13 00:00:33,601 --> 00:00:35,636 * JUST JUMP UP, KICK BACK 14 00:00:35,669 --> 00:00:38,106 * WHIP AROUND AND SPIN 15 00:00:38,139 --> 00:00:39,240 * NINJA, GO 16 00:00:39,273 --> 00:00:40,774 * COME ON, COME ON 17 00:00:40,808 --> 00:00:43,411 * AND DO THE WEEKEND WHIP 18 00:00:43,444 --> 00:00:47,548 EPISODE 48 -- "THE TEMPLE ON HAUNTED HILL." 19 00:00:53,687 --> 00:00:57,625 Wu: CONCENTRATE. FOCUS ON REVERSING THE FLOW. 20 00:00:57,658 --> 00:01:00,594 BECOME THE WATER, NYA. EMBRACE IT. 21 00:01:00,628 --> 00:01:02,730 YOU CAN CONTROL IT. 22 00:01:02,763 --> 00:01:05,065 BECOME THE WATER NINJA. 23 00:01:08,436 --> 00:01:09,403 [ GASPS ] 24 00:01:10,771 --> 00:01:12,273 [ SIGHS ] 25 00:01:12,306 --> 00:01:14,408 I'M NOT THE WATER NINJA! 26 00:01:14,442 --> 00:01:15,743 I'M A SAMURAI. 27 00:01:15,776 --> 00:01:17,645 I'M AFRAID MY FRIENDS ARE IN TROUBLE, 28 00:01:17,678 --> 00:01:19,247 AND I WON'T BE THERE TO HELP. 29 00:01:19,280 --> 00:01:21,782 WE DON'T EVEN KNOW FOR SURE IF I HAVE THE POWER, 30 00:01:21,815 --> 00:01:23,751 SO IF EVERYONE IS WAITING FOR ME 31 00:01:23,784 --> 00:01:26,320 TO DISCOVER I'M SOME SORT OF WATER NINJA, 32 00:01:26,354 --> 00:01:27,855 MAYBE WE'VE GOT A PROBLEM. 33 00:01:27,888 --> 00:01:30,724 Misako: AND MAYBE WE HAVE AN EVEN BIGGER ONE. 34 00:01:32,460 --> 00:01:34,462 YOUR FIRST PROBLEM IS THE OPENING OF A TEA SHOP 35 00:01:34,495 --> 00:01:36,130 IN THE MIDDLE OF THE DRY SEASON. 36 00:01:36,164 --> 00:01:37,465 WATER'S AT A PREMIUM. 37 00:01:37,498 --> 00:01:39,667 THEN THERE'S THE NAME -- STEEP WISDOM? 38 00:01:39,700 --> 00:01:42,336 UGH! MORE LIKE "STEEP DEBT." 39 00:01:42,370 --> 00:01:44,438 I MEAN, WHERE ARE THE CUSTOMERS? 40 00:01:44,472 --> 00:01:46,574 WHO IS THIS STRANGE FELLOW? 41 00:01:46,607 --> 00:01:48,342 YOU NEED TO HAVE A NAME WITH PIZZAZZ, 42 00:01:48,376 --> 00:01:51,345 LIKE "CURIOSI-TEA," OR "SHAKE YOUR BOO-TEA." 43 00:01:51,379 --> 00:01:53,847 [ CHUCKLES ] THESE ARE JUST OFF THE TOP OF MY HEAD. 44 00:01:53,881 --> 00:01:56,350 THIS PLACE IS A CLUTTERED MESS. 45 00:01:56,384 --> 00:01:58,486 EXCUSE ME, BUT IF YOU'RE NOT A CUSTOMER, 46 00:01:58,519 --> 00:02:00,388 WHAT ARE YOU DOING IN OUR SHOP? 47 00:02:00,421 --> 00:02:01,689 YOU MEAN MY SHOP. 48 00:02:01,722 --> 00:02:05,159 HUH? OH, RIGHT, THEY NEVER TOLD YOU. 49 00:02:05,193 --> 00:02:06,594 NAME'S RONIN, 50 00:02:06,627 --> 00:02:09,263 AND SINCE I'M NOW EFFECTUALLY THE MAJORITY SHAREHOLDER, 51 00:02:09,297 --> 00:02:11,299 I'M YOUR NEW BUSINESS PARTNER. 52 00:02:11,332 --> 00:02:12,566 [ GASPS ] WHAT?! 53 00:02:12,600 --> 00:02:14,835 AFTER THE NINJA LOST THE SCROLL OF WHO-WAT-ZU 54 00:02:14,868 --> 00:02:16,504 TO THAT MORRO DUDE, I BAILED THEM OUT 55 00:02:16,537 --> 00:02:18,506 IN EXCHANGE FOR THEIR SHARES IN THE TEA SHOP. 56 00:02:18,539 --> 00:02:20,641 SINCE THEY DESTROYED MY PAWN SHOP, 57 00:02:20,674 --> 00:02:22,310 I THOUGHT IT WAS A FAIR TRADE -- 58 00:02:22,343 --> 00:02:24,412 UNTIL I SAW THIS SORRY PLACE. 59 00:02:24,445 --> 00:02:26,747 THEY DIDN'T GET THE SCROLL OF AIRJITZU? 60 00:02:26,780 --> 00:02:27,915 IF THEY DIDN'T GET IT, 61 00:02:27,948 --> 00:02:29,883 THEY'LL NEVER BE ABLE TO FOLLOW THE REST OF THE CLUES 62 00:02:29,917 --> 00:02:31,852 TO THE TOMB OF THE FIRST SPINJITZU MASTER. 63 00:02:31,885 --> 00:02:35,323 LET ME GO! THEY NEED ME MORE THAN EVER! 64 00:02:35,356 --> 00:02:36,724 RELAX. THE NINJA ARE FINE. 65 00:02:36,757 --> 00:02:39,193 I TOLD THEM ANOTHER POSSIBLE WAY THEY COULD GET IT. 66 00:02:39,227 --> 00:02:42,430 DON'T YOU KNOW -- IN LIFE, THERE'S ALWAYS SECOND CHANCES. 67 00:02:43,364 --> 00:02:45,433 WHAT DO YOU MEAN, "ANOTHER WAY"? 68 00:02:45,466 --> 00:02:48,969 WHAT? NO ONE EVER TOLD YOU ABOUT YANG'S HAUNTED TEMPLE? 69 00:02:49,002 --> 00:02:51,405 [ THUNDER CRACKLES ] 70 00:02:54,642 --> 00:02:56,944 WELCOME TO YANG'S HAUNTED TEMPLE, 71 00:02:56,977 --> 00:03:00,581 THE HISTORICAL LANDMARK AND FORMER HOME OF SENSEI YANG. 72 00:03:00,614 --> 00:03:01,782 [ SHUTTERS CLICKING ] 73 00:03:01,815 --> 00:03:03,817 THE NOTORIOUS SENSEI WITHOUT A PUPIL, 74 00:03:03,851 --> 00:03:05,253 INFAMOUS FOR CREATING 75 00:03:05,286 --> 00:03:07,555 THE LOST MARTIAL ART OF AIRJITZU! 76 00:03:07,588 --> 00:03:09,257 [ CROWD OOHs, AHHs ] 77 00:03:09,290 --> 00:03:12,560 UNFORTUNATELY, WE CAN'T TAKE OUR TOUR GROUPS INSIDE, 78 00:03:12,593 --> 00:03:13,527 FOR RUMORS SAY 79 00:03:13,561 --> 00:03:16,297 ANYONE TRAPPED INSIDE ITS WALLS AT SUNRISE 80 00:03:16,330 --> 00:03:19,333 WILL BE TURNED INTO A GHOST PERMANENTLY. 81 00:03:19,367 --> 00:03:20,434 [ CROWD MURMURS ] 82 00:03:20,468 --> 00:03:23,304 BUT IF YOU LISTEN CLOSELY, 83 00:03:23,337 --> 00:03:24,572 MAYBE WE'LL BE ABLE TO HEAR 84 00:03:24,605 --> 00:03:26,574 THE GHOST OF SENSEI YANG HIMSELF, 85 00:03:26,607 --> 00:03:29,009 LOOKING FOR HIS LOST PUPILS. 86 00:03:29,042 --> 00:03:32,780 I HOPE IT'S NOT A RUMOR, FOR IT'S OUR ONLY HOPE! 87 00:03:32,813 --> 00:03:34,382 UH, SORRY ABOUT MY LOUD FRIEND. 88 00:03:34,415 --> 00:03:35,849 HE'S A LITTLE HARD OF HEARING. 89 00:03:35,883 --> 00:03:39,887 KNOWN FOR HIS UNUSUAL TEACHING METHODS... 90 00:03:39,920 --> 00:03:41,722 I THOUGHT YOU SAID YOU FIXED HIM. 91 00:03:41,755 --> 00:03:44,392 AT LEAST HE'S NO LONGER TALKING BACKWARDS. 92 00:03:44,425 --> 00:03:46,494 I GUESS MY TINKERING GOT HIS VOLUME LEVEL STUCK. 93 00:03:46,527 --> 00:03:47,595 [ CHUCKLES NERVOUSLY ] 94 00:03:47,628 --> 00:03:49,997 AT LEAST YOU CAN UNDERSTAND ME NOW! 95 00:03:50,030 --> 00:03:51,865 DATING BACK -- 96 00:03:51,899 --> 00:03:53,867 [ CLEARS THROAT LOUDLY ] ...TO THE EDO PERIOD... 97 00:03:53,901 --> 00:03:55,403 WELL, FROM NOW ON, ONLY SPEAK 98 00:03:55,436 --> 00:03:57,705 IF YOU HAVE SOMETHING REALLY IMPORTANT TO SAY. 99 00:03:57,738 --> 00:03:59,607 WHO PUT YOU IN CHARGE? I DID. 100 00:03:59,640 --> 00:04:03,277 AFTER YOU GUYS MUCKED IT UP, IT'S MY TURN TO BE IN CHARGE. 101 00:04:03,311 --> 00:04:05,646 AND LIKE ME, I LIKE MY PLANS SIMPLE. 102 00:04:05,679 --> 00:04:06,614 WE SNEAK IN, 103 00:04:06,647 --> 00:04:08,982 LEARN AIRJITZU FROM THE GHOST OF SENSEI YANG, 104 00:04:09,016 --> 00:04:10,418 THEN GET OUT BEFORE SUN UP. 105 00:04:10,451 --> 00:04:11,985 SINCE MORRO ALREADY KNOWS AIRJITZU, 106 00:04:12,019 --> 00:04:15,022 WE JUST HAVE TO HOPE HE HASN'T FIGURED OUT THE NEXT CLUE. 107 00:04:15,055 --> 00:04:16,457 WELL, THE SUN IS SETTING, 108 00:04:16,490 --> 00:04:19,026 WHICH MEANS WE SHOULD HEAD BACK TO THE BUS. 109 00:04:19,059 --> 00:04:22,496 WOULDN'T WANT ANYONE TO TURN INTO A GHOST! 110 00:04:22,530 --> 00:04:23,497 [ LAUGHS ] 111 00:04:23,531 --> 00:04:25,499 [ LAUGHTER ] 112 00:04:32,673 --> 00:04:34,542 [ HOOTS ] 113 00:04:39,347 --> 00:04:42,282 [ BOTH GRUNTING ] 114 00:04:45,653 --> 00:04:48,756 OH. OKAY. 115 00:04:48,789 --> 00:04:51,792 [ DOOR CREAKS ] 116 00:04:56,964 --> 00:04:59,299 THE SECOND SYMBOL... 117 00:05:02,403 --> 00:05:04,104 ...CAN ANY OF YOU DECIPHER IT? 118 00:05:04,137 --> 00:05:07,941 THERE WAS A REASON WHY I BROUGHT YOU THREE OUT. 119 00:05:07,975 --> 00:05:09,477 I CAN. 120 00:05:09,510 --> 00:05:13,013 BUT YOU'LL NEED MORE THAN AIRJITZU TO GET THERE. 121 00:05:13,046 --> 00:05:15,449 ARE YOU SUGGESTING BANSHA 122 00:05:15,483 --> 00:05:19,487 WILL NEED TO POSSESS A FEW MORE VESSELS? 123 00:05:19,520 --> 00:05:22,956 [ LAUGHS ] ME LIKES! ME LIKES TO TAKE! 124 00:05:22,990 --> 00:05:25,359 TAKE NOW! 125 00:05:25,393 --> 00:05:26,694 [ LAUGHING ] 126 00:05:26,727 --> 00:05:28,762 SETTLE DOWN, GHOUL TAR. 127 00:05:28,796 --> 00:05:31,865 MASTER WOULD WANT US TO BE PATIENT. 128 00:05:31,899 --> 00:05:37,705 I THINK I KNOW WHERE TO PICK UP A FEW MORE...TOYS. 129 00:05:49,182 --> 00:05:50,884 [ GROANS ] 130 00:05:51,885 --> 00:05:53,387 AAH! 131 00:05:53,421 --> 00:05:54,522 RELAX! 132 00:05:54,555 --> 00:05:55,856 IF THIS PLACE IS TRULY HAUNTED, 133 00:05:55,889 --> 00:05:57,958 WE JUST NEED TO WAIT UNTIL HE SHOWS HIMSELF. 134 00:05:57,991 --> 00:05:59,860 HE SHOULD HAVE BEEN HERE BY NOW. 135 00:05:59,893 --> 00:06:01,161 YOU HEARD THE TOUR GUIDE -- 136 00:06:01,194 --> 00:06:03,397 IF WE'RE NOT OUT BY SUN UP, WE'LL BE GHOSTS. 137 00:06:03,431 --> 00:06:06,133 YOU DIDN'T BUY INTO THAT MALARKEY, DID YOU? 138 00:06:06,166 --> 00:06:07,968 HEY, I DON'T WANT TO BE A GHOST! 139 00:06:08,001 --> 00:06:09,102 WHO WANTS TO BE A GHOST? 140 00:06:09,136 --> 00:06:10,638 AND WHY DIDN'T ANYONE WARN US 141 00:06:10,671 --> 00:06:12,740 THIS PLACE WOULD GET SO CREEPY AFTER DARK? 142 00:06:12,773 --> 00:06:14,442 UM, REMIND ME AGAIN WHY WE AGREED 143 00:06:14,475 --> 00:06:16,143 TO PUT THE GUY AFRAID OF GHOSTS IN CHARGE? 144 00:06:16,176 --> 00:06:17,911 LISTEN TO THIS! 145 00:06:17,945 --> 00:06:19,613 [ SCOFFS ] ALLOW ME. 146 00:06:19,647 --> 00:06:20,748 [ CLEARS THROAT ] 147 00:06:20,781 --> 00:06:22,650 WHOA! IT SAYS HERE, 148 00:06:22,683 --> 00:06:23,951 "THOUGH MANY BELIEVED 149 00:06:23,984 --> 00:06:25,886 SENSEI YANG'S UNUSUALLY STRICT TEACHINGS 150 00:06:25,919 --> 00:06:27,621 DROVE HIS PUPILS AWAY, 151 00:06:27,655 --> 00:06:29,890 OTHERS ADMIT TO NEVER SEEING ANY OF THEM 152 00:06:29,923 --> 00:06:31,091 LEAVE THE TEMPLE GROUNDS, 153 00:06:31,124 --> 00:06:33,727 SUGGESTING A MORE SINISTER PLOT." 154 00:06:33,761 --> 00:06:36,096 [ LAUGHS ] HOW AWESOME IS THAT?! 155 00:06:36,129 --> 00:06:37,731 NOT AWESOME -- NOT EVEN A LITTLE. 156 00:06:37,765 --> 00:06:39,533 DON'T BELIEVE EVERYTHING YOU READ. 157 00:06:39,567 --> 00:06:42,536 "YANG WAS HARD ON HIS PUPILS FOR A REASON -- 158 00:06:42,570 --> 00:06:44,037 FOR IN HIS WORDS, 159 00:06:44,071 --> 00:06:46,206 AS IRON SHARPENS IRON, 160 00:06:46,239 --> 00:06:48,909 SENSEI SHARPENS STUDENT." 161 00:06:48,942 --> 00:06:51,579 HMM. I WONDER WHAT IT MEANS BY THAT. [ BELL TOLLS ] 162 00:06:51,612 --> 00:06:54,181 [ GHOSTLY WAILING ] 163 00:06:54,214 --> 00:06:56,149 [ GASPING ] IT'S HIM! 164 00:06:56,183 --> 00:06:57,451 HE'S IN THE CLOCK! 165 00:06:57,485 --> 00:07:00,020 [ WAILING CONTINUES ] 166 00:07:00,053 --> 00:07:03,657 YOU'RE THE LEADER, C-C-CHECK IT OUT. 167 00:07:06,827 --> 00:07:08,095 AAH! 168 00:07:09,797 --> 00:07:11,765 [ BEEPS ] [ GHOSTLY WAIL ] 169 00:07:11,799 --> 00:07:13,100 [ LAUGHTER ] 170 00:07:13,133 --> 00:07:14,535 A PRANK? 171 00:07:14,568 --> 00:07:15,836 REALLY?! 172 00:07:15,869 --> 00:07:18,472 WE WERE JUST TRYING TO HELP YOU RELAX. 173 00:07:18,506 --> 00:07:19,339 YEAH! [ LAUGHS ] 174 00:07:19,372 --> 00:07:21,875 YOU SHOULD HAVE HEARD YOURSELF SCREAM! 175 00:07:21,909 --> 00:07:23,611 [ BEEPS ] [ SCREAMS ] 176 00:07:23,644 --> 00:07:26,680 [ LAUGHTER ] 177 00:07:26,714 --> 00:07:29,149 [ DOOR SLAMS, ALL GASP ] 178 00:07:29,182 --> 00:07:31,852 UGH! ANOTHER PRANK? 179 00:07:31,885 --> 00:07:32,986 REAL FUNNY. 180 00:07:33,020 --> 00:07:35,689 DIDN'T ANYONE TEACH YOU TO QUIT WHILE YOU'RE AHEAD. 181 00:07:35,723 --> 00:07:39,059 UH, WAS THAT YOU? UH, NOT ME. 182 00:07:39,092 --> 00:07:40,694 ME, EITHER! 183 00:07:40,728 --> 00:07:42,563 All: COLE, WAIT! 184 00:07:42,596 --> 00:07:44,031 [ BANGING ] 185 00:07:44,064 --> 00:07:47,735 Cole: YEAH, YEAH, YEAH. VERY SCARY. 186 00:07:47,768 --> 00:07:51,104 AS IF I BELIEVE IN GHOSTS. 187 00:07:51,138 --> 00:07:52,973 I SWEAR, COLE -- LET'S GO BACK TO THE STUDY! 188 00:07:53,006 --> 00:07:54,508 THAT WASN'T US! 189 00:07:54,542 --> 00:07:57,010 OKAY, I HAVE TO ADMIT, THIS IS PRETTY GOOD. 190 00:07:57,044 --> 00:08:00,047 HOW DID YOU GUYS GET THE HANDLE TO MOVE ALL BY ITSELF. 191 00:08:00,080 --> 00:08:01,882 IS NYA BEHIND THERE? 192 00:08:01,915 --> 00:08:04,251 AAH! DON'T OPEN THAT DOOR! 193 00:08:04,284 --> 00:08:06,053 [ ALL SCREAMING ] 194 00:08:07,921 --> 00:08:11,091 WELL... THAT WAS ANTICLIMACTIC. 195 00:08:11,124 --> 00:08:14,261 Kai: SENSEI YANG'S DOJO. 196 00:08:14,294 --> 00:08:16,530 THIS IS WHERE HE MUST HAVE TRAINED HIS PUPILS. 197 00:08:16,564 --> 00:08:19,166 OR GOT RID OF THEM. 198 00:08:19,199 --> 00:08:20,868 KNOCK IT OFF, GUYS. 199 00:08:20,901 --> 00:08:22,903 IF THAT WASN'T YOU BEHIND THE RATTLING DOOR, 200 00:08:22,936 --> 00:08:23,871 WHO WAS IT? 201 00:08:23,904 --> 00:08:26,574 All: THE GHOST OF SENSEI YANG! 202 00:08:26,607 --> 00:08:31,879 Yang: AS IRON SHARPENS IRON, SENSEI SHARPENS STUDENT. 203 00:08:31,912 --> 00:08:34,014 All: IT'S THE GHOST OF SENSEI YANG! 204 00:08:34,047 --> 00:08:38,318 UH, GUYS, WHAT DOES HE MEAN BY "SHARPEN"? 205 00:08:38,351 --> 00:08:40,220 LET'S NOT HANG AROUND TO FIND OUT! 206 00:08:41,088 --> 00:08:43,256 Cole: LET'S GET OUT OF HERE! 207 00:08:45,626 --> 00:08:47,695 [ SCREAMING ] 208 00:08:47,728 --> 00:08:49,897 Yang: [ LAUGHING ] 209 00:08:51,164 --> 00:08:53,634 Jay: DOES THIS MEAN HE DOESN'T WANT TO TEACH US AIRJITZU?! 210 00:08:53,667 --> 00:08:58,038 Kai: FORGET AIRJITZU. WAS THE WINDOW -- THIS WAY. 211 00:08:58,071 --> 00:09:01,074 [ GRUNTING, SCREAMING ] 212 00:09:01,108 --> 00:09:03,043 WE'RE CAGED IN LIKE ANIMALS! 213 00:09:03,076 --> 00:09:06,046 Yang: [ LAUGHING ] 214 00:09:06,079 --> 00:09:08,048 LET'S TRY THE FRONT DOOR! 215 00:09:08,081 --> 00:09:09,316 BUT THAT'S DOWNSTAIRS, 216 00:09:09,349 --> 00:09:10,884 AND IN CASE YOU HAVEN'T PAID ANY ATTENTION, 217 00:09:10,918 --> 00:09:13,120 THERE'S FLYING WEAPONS TRYING TO SLICE AND DICE US! 218 00:09:13,153 --> 00:09:14,688 THERE'S A DUMBWAITER! 219 00:09:14,722 --> 00:09:16,056 HEY, WATCH WHO YOU'RE CALLING... 220 00:09:16,089 --> 00:09:19,660 OH, A DUMBWAITER. THAT CAN TAKE US DOWN. 221 00:09:21,228 --> 00:09:22,029 [ GRUNTING ] 222 00:09:22,062 --> 00:09:23,864 Cole: YOU SAID THERE'D BE ENOUGH ROOM 223 00:09:23,897 --> 00:09:25,232 FOR ALL FOUR OF US IN HERE. 224 00:09:25,265 --> 00:09:27,701 Zane: MY CALCULATIONS ARE ALWAYS CORRECT! 225 00:09:27,735 --> 00:09:29,169 OW, MY EAR. 226 00:09:29,202 --> 00:09:32,239 TURN ON A LIGHT OR SOMETHING, 'CAUSE I CAN'T SEE A THING. 227 00:09:34,141 --> 00:09:37,645 AS IRON SHARPENS IRON... 228 00:09:37,678 --> 00:09:39,146 [ ALL SCREAMING ] 229 00:09:43,951 --> 00:09:49,389 AS IRON SHARPENS IRON, SENSEI SHARPENS STUDENT. 230 00:09:49,422 --> 00:09:51,091 AAH! 231 00:09:52,760 --> 00:09:54,327 [ ALL SCREAMING ] 232 00:09:57,397 --> 00:09:59,800 OH, WHAT IS IT?! WHAT'S DOWN THERE! 233 00:09:59,833 --> 00:10:02,369 OH, WAIT, DON'T TELL ME, I DON'T WANT TO KNOW! 234 00:10:02,402 --> 00:10:04,204 WE APPEAR TO BE TRAPPED WITHIN 235 00:10:04,237 --> 00:10:07,107 SOME KIND OF INTER-DIMENSIONAL ETHEREAL REALM. 236 00:10:07,140 --> 00:10:09,042 OH, I TOLD YOU NOT TO TELL ME, ZANE! 237 00:10:09,076 --> 00:10:12,012 KNOWING THAT JUST MAKES THINGS WORSE! 238 00:10:12,045 --> 00:10:15,248 Yang: [ LAUGHING ] 239 00:10:23,957 --> 00:10:26,393 THANK YOU FOR COMING BACK TO STEEP WISDOM. 240 00:10:26,426 --> 00:10:29,062 HERE'S A LITTLE SOMETHING EXTRA. 241 00:10:29,096 --> 00:10:30,097 WHOA, WHOA, WHOA. 242 00:10:30,130 --> 00:10:31,832 WE'RE A BUSINESS, NOT A CHARITY. 243 00:10:31,865 --> 00:10:33,967 WE'RE HERE TO MAKE MONEY, NOT FRIENDS. 244 00:10:34,001 --> 00:10:36,870 THANKS, AND COME AGAIN! 245 00:10:36,904 --> 00:10:38,638 I HOPE. 246 00:10:40,808 --> 00:10:44,111 I'M NOT QUITTING, I'M JUST TAKING A BREAK. 247 00:10:45,445 --> 00:10:47,347 YOU HAVE TO GET ME OUT OF HERE. 248 00:10:47,380 --> 00:10:50,017 I THOUGHT YOU CAN'T GO UNTIL YOUR TRAINING IS DONE. 249 00:10:50,050 --> 00:10:52,019 BESIDES, I HAVE A BUSINESS TO RUN. 250 00:10:52,052 --> 00:10:55,288 IF I'M GONNA HELP THE NINJA, IT'S GONNA BE AS SAMURAI X! 251 00:10:55,322 --> 00:10:57,758 TAKE THE BOUNTY. 252 00:10:57,791 --> 00:10:59,026 OH, I SEE. 253 00:10:59,059 --> 00:11:01,061 THAT WOULD BRING TOO MUCH ATTENTION. 254 00:11:01,094 --> 00:11:02,329 WU'S MY PARTNER. 255 00:11:02,362 --> 00:11:03,897 I'D NEVER DO ANYTHING BEHIND HIS BACK. 256 00:11:03,931 --> 00:11:05,132 [ COINS JINGLING ] 257 00:11:05,165 --> 00:11:06,666 I'LL GIVE YOU A RIDE AFTER WE CLOSE. 258 00:11:07,935 --> 00:11:10,771 [ BATS SQUEAKING ] 259 00:11:10,804 --> 00:11:12,305 Cole: [ SIGHS NERVOUSLY ] ALL RIGHT. 260 00:11:12,339 --> 00:11:14,041 SO THERE'S NO WAY OUT OF THE HAUNTED TEMPLE, 261 00:11:14,074 --> 00:11:15,909 BUT AT LEAST ALL THE COMMOTION'S DIED DOWN. 262 00:11:15,943 --> 00:11:18,445 YEAH. WE JUST GOTTA GET THROUGH THE NIGHT TOGETHER, 263 00:11:18,478 --> 00:11:21,314 SHOW YANG WE'RE NOT SCARED. 264 00:11:21,348 --> 00:11:22,282 HUH? 265 00:11:24,818 --> 00:11:26,153 [ CLOCK CHIMES ] [ ALL SCREAM ] 266 00:11:26,186 --> 00:11:27,755 I-IT'S JUST THE CLOCK. 267 00:11:27,788 --> 00:11:29,089 WE'RE NOT AFRAID OF TIME, 268 00:11:29,122 --> 00:11:32,459 BUT WE ARE AFRAID OF NOT GETTING OUT OF HERE IN TIME. 269 00:11:32,492 --> 00:11:33,526 OH, MY GOSH! 270 00:11:33,560 --> 00:11:35,996 WHY DID WE SPEND THE NIGHT IN A HAUNTED TEMPLE?! 271 00:11:36,029 --> 00:11:38,331 EVERYONE, GET AHOLD OF YOURSELVES! 272 00:11:38,365 --> 00:11:40,500 EVEN IF MY VOLUME WASN'T STUCK, 273 00:11:40,533 --> 00:11:43,270 I'D STILL BE YELLING AT THIS DECIBEL! 274 00:11:43,303 --> 00:11:45,505 ZANE'S RIGHT. WHAT ARE WE DOING? 275 00:11:45,538 --> 00:11:48,041 WE NEED TO TOUGHEN UP. WE'RE NINJA. 276 00:11:48,075 --> 00:11:50,911 WE ALREADY MISSED OUT ON THE AIRJITZU THE FIRST TIME. 277 00:11:50,944 --> 00:11:52,880 WE CAN'T LET THIS OPPORTUNITY PASS. 278 00:11:52,913 --> 00:11:55,148 UH, GUYS... 279 00:11:56,383 --> 00:11:59,186 ...ARE PAINTINGS SUPPOSED TO MOVE? 280 00:12:04,958 --> 00:12:07,527 WHY WOULD YOU TOUCH THE SCARY PICTURE, JAY?! 281 00:12:07,560 --> 00:12:10,864 I DIDN'T KNOW IT WOULD DO THAT, COLE! 282 00:12:14,367 --> 00:12:16,536 [ GRUNTING ] IT'S LOCKED! 283 00:12:16,569 --> 00:12:22,776 Yang: AS IRON SHARPENS IRON, SENSEI SHARPENS STUDENT. 284 00:12:22,810 --> 00:12:25,312 OH, GREAT! BACK FOR ROUND TWO! 285 00:12:25,345 --> 00:12:29,449 [ PANTING ] WATER! I'M AFRAID OF WATER! 286 00:12:29,482 --> 00:12:31,351 WE'RE ALL GONNA DROWN! 287 00:12:31,384 --> 00:12:35,388 [ MUFFLED SCREAMING ] 288 00:12:35,422 --> 00:12:37,257 IT'S ALL IN YOUR HEAD, KAI. 289 00:12:37,290 --> 00:12:41,161 HE'S TRYING TO SCARE US OUT SO WE DON'T GET AIRJITZU. 290 00:12:41,194 --> 00:12:44,064 I DON'T KNOW. IT TASTES PRETTY REAL TO ME. 291 00:12:44,097 --> 00:12:45,398 WHERE'S KAI?! 292 00:12:47,434 --> 00:12:49,803 [ MUFFLED SCREAMING ] 293 00:12:57,144 --> 00:13:00,413 [ ALL COUGHING ] 294 00:13:00,447 --> 00:13:02,149 WELL, THAT WASN'T REFRESHING. 295 00:13:02,182 --> 00:13:04,852 FIRST THE HAUNTING, THEN THE WATER. 296 00:13:04,885 --> 00:13:05,986 WHAT'S NEXT? 297 00:13:06,019 --> 00:13:07,187 THAT'S IT! 298 00:13:07,220 --> 00:13:09,156 HE IS TESTING US. 299 00:13:09,189 --> 00:13:10,557 DON'T YOU SEE? 300 00:13:10,590 --> 00:13:13,293 COLE'S AFRAID OF GHOSTS, AND KAI'S AFRAID OF WATER! 301 00:13:13,326 --> 00:13:17,297 "AS IRON SHARPENS IRON, SENSEI SHARPENS STUDENT." 302 00:13:17,330 --> 00:13:19,166 HE'S MAKING US FACE OUR FEARS. 303 00:13:19,199 --> 00:13:22,302 WHICH MEANS WHATEVER HE THROWS AT US NEXT, 304 00:13:22,335 --> 00:13:23,937 WE HAVE TO FACE TOGETHER. 305 00:13:23,971 --> 00:13:26,473 AND THIS TIME, NO RUNNING AWAY. 306 00:13:26,506 --> 00:13:28,175 OR SWIMMING AWAY. 307 00:13:28,208 --> 00:13:30,143 FINE. BUT TIME'S RUNNING OUT. 308 00:13:30,177 --> 00:13:31,311 AND IF WE DON'T FIGURE OUT A WAY 309 00:13:31,344 --> 00:13:32,913 OF STAYING IN THIS THING TOGETHER, 310 00:13:32,946 --> 00:13:35,482 NONE OF US ARE GONNA GET OUT ALIVE. 311 00:13:44,557 --> 00:13:47,227 Ronin: PRETEND YOU DIDN'T SEE THAT. 312 00:13:47,260 --> 00:13:50,630 SHOULD BE AT THE SAMURAI X CAVE SHORTLY. 313 00:13:50,663 --> 00:13:52,065 MAKE YOURSELF COMFORTABLE. 314 00:13:52,099 --> 00:13:54,134 FOR SOMEONE SO DESPERATE FOR MONEY, 315 00:13:54,167 --> 00:13:55,468 YOU SURE HAVE A LOT OF IT. 316 00:13:55,502 --> 00:13:58,471 LET'S JUST SAY I OWE SOMEONE A LARGE DEBT. 317 00:14:04,411 --> 00:14:06,646 UNLESS YOU LIKE AWKWARD PAUSES, 318 00:14:06,679 --> 00:14:07,614 DO TELL. 319 00:14:07,647 --> 00:14:08,615 [ SIGHS ] 320 00:14:08,648 --> 00:14:10,450 I MADE A FEW BETS IN MY LIFE, 321 00:14:10,483 --> 00:14:12,585 AND IF I DON'T PAY OFF THE SOUL ARCHER, 322 00:14:12,619 --> 00:14:14,621 MY SOUL'S GOING TO THE CURSED REALM. 323 00:14:14,654 --> 00:14:16,556 AND YOU THINK CASHING IN ON OUR FARM 324 00:14:16,589 --> 00:14:17,958 WILL SAVE YOUR HIDE? 325 00:14:17,991 --> 00:14:19,559 YOU'RE A REAL GENTLEMAN. 326 00:14:19,592 --> 00:14:21,128 SAVE IT, SWEETHEART. 327 00:14:21,161 --> 00:14:24,898 UNLIKE YOU, I DON'T HAVE A NINJA SUPPORT SYSTEM. 328 00:14:24,932 --> 00:14:26,533 IT'S ME AND ME ALONE. 329 00:14:26,566 --> 00:14:28,101 SPEAKING OF WHICH, 330 00:14:28,135 --> 00:14:30,170 WHO ELSE KNOWS ABOUT YOUR SECRET CAVE? 331 00:14:30,203 --> 00:14:32,572 NO ONE. IT'S A SECRET. 332 00:14:32,605 --> 00:14:35,542 WELL, IT LOOKS LIKE WE'RE NOT ALONE. 333 00:14:48,021 --> 00:14:49,289 Nya: [ GASPS ] 334 00:14:54,361 --> 00:14:56,964 MORRO'S HERE. HE ALREADY KNOWS AIRJITZU. 335 00:14:56,997 --> 00:14:59,466 WHAT DOES HE WANT WITH THE MECHS? 336 00:15:08,041 --> 00:15:10,343 YEAH, WELL, THE SOUL ARCHER'S HERE, TOO. 337 00:15:10,377 --> 00:15:14,081 SO NOW WOULD BE A GOOD TIME TO LEAVE. 338 00:15:14,114 --> 00:15:16,283 IF I CAN'T HELP MY FRIENDS AS A WATER NINJA, 339 00:15:16,316 --> 00:15:18,485 I CAN HELP THEM AS A SAMURAI. 340 00:15:18,518 --> 00:15:19,719 [ BEEPS ] 341 00:15:19,752 --> 00:15:22,455 I GOT A BAD FEELING ABOUT THIS. 342 00:15:33,433 --> 00:15:35,035 SORRY TO CRASH THE PARTY! 343 00:15:35,068 --> 00:15:37,504 BUT THIS PLACE LOOKS A LITTLE DEAD. 344 00:15:37,537 --> 00:15:39,439 THE GIRL! 345 00:15:39,472 --> 00:15:40,673 GET HER! 346 00:15:47,080 --> 00:15:48,348 [ GASPS ] 347 00:15:51,018 --> 00:15:52,952 [ LAUGHING ] 348 00:16:08,768 --> 00:16:12,339 ALL RIGHT! MAYBE MY WEAPONS CAN'T HELP. 349 00:16:21,581 --> 00:16:23,350 BUT THIS CAN! 350 00:16:23,383 --> 00:16:24,784 RONIN! 351 00:16:24,817 --> 00:16:27,987 YEAH, THAT'S MY NAME, DON'T WEAR IT OUT. 352 00:16:32,425 --> 00:16:34,461 HE'S CONJURING REINFORCEMENTS! 353 00:16:34,494 --> 00:16:36,563 THAT, I CAN DEAL WITH. 354 00:16:41,601 --> 00:16:43,236 YOU'RE GONNA BLOW UP YOUR FRIEND? 355 00:16:43,270 --> 00:16:45,272 OH, YEAH. 356 00:16:45,305 --> 00:16:47,374 MAYBE I DIDN'T THINK THAT THROUGH. 357 00:16:47,407 --> 00:16:49,376 [ GRUNTS ] 358 00:16:53,280 --> 00:16:55,082 DESTROY THEM! 359 00:16:55,115 --> 00:16:57,150 [ ALL LAUGHING ] 360 00:17:06,259 --> 00:17:07,260 [ GRUNTS ] 361 00:17:07,294 --> 00:17:08,795 [ SCREAMS ] 362 00:17:11,364 --> 00:17:15,034 [ LAUGHS ] 363 00:17:25,812 --> 00:17:28,415 WE CAN'T FIGHT 'EM ALL! WE GOTTA LEAVE! 364 00:17:28,448 --> 00:17:31,118 NO! THEY'RE NOT TAKING MY SUIT! 365 00:17:31,151 --> 00:17:34,721 THEN I'M TAKING YOU! LET GO OF ME! 366 00:17:39,692 --> 00:17:41,161 DON'T LET THEM GET AWAY! 367 00:17:46,633 --> 00:17:48,701 [ WHISTLES ] 368 00:17:59,479 --> 00:18:00,480 BOO. 369 00:18:00,513 --> 00:18:01,748 GAH! 370 00:18:03,316 --> 00:18:05,585 WHOA! 371 00:18:05,618 --> 00:18:09,389 [ HISSES ] 372 00:18:09,422 --> 00:18:12,325 GHOUL TAR NEVER LET YOU LEAVE! 373 00:18:12,359 --> 00:18:14,761 HEY, GUYS, THERE'S GOTTA BE A DEAL 374 00:18:14,794 --> 00:18:16,329 WE CAN STRIKE HERE, HUH? 375 00:18:16,363 --> 00:18:19,499 [ LAUGHTER ] 376 00:18:21,901 --> 00:18:24,337 OHH! 377 00:18:24,371 --> 00:18:26,806 [ GASPS ] 378 00:18:27,774 --> 00:18:29,309 [ SCREAMS ] 379 00:18:34,347 --> 00:18:36,216 WE HAVE WHAT WE CAME FOR. 380 00:18:36,249 --> 00:18:37,617 LEAVE 'EM. 381 00:18:45,958 --> 00:18:49,362 RAIN? IN THE MIDDLE OF THE DRY SEASON? 382 00:18:49,396 --> 00:18:50,830 WHAT LUCK, RIGHT? 383 00:18:50,863 --> 00:18:52,699 THAT AIN'T LUCK, SWEETHEART. 384 00:18:52,732 --> 00:18:56,169 FACE IT, NYA, YOU ARE THE WATER NINJA. 385 00:19:18,925 --> 00:19:21,228 ALL RIGHT, NO MATTER WHAT HAPPENS, 386 00:19:21,261 --> 00:19:22,662 NO ONE CAN RUN AWAY. 387 00:19:22,695 --> 00:19:24,431 WE'RE IN THIS TOGETHER. 388 00:19:24,464 --> 00:19:27,500 HA! HA! AIN'T NO THING BUT A SENSEI YANG. 389 00:19:27,534 --> 00:19:30,303 LET'S FIND HIM AND GET THAT AIRJITZU. 390 00:19:31,638 --> 00:19:33,673 JUST SO WE'RE NOT SURPRISED, 391 00:19:33,706 --> 00:19:36,309 ZANE, JAY, WHAT SORT OF THINGS ARE YOU AFRAID OF? 392 00:19:36,343 --> 00:19:39,612 [ SCREAMING ] I THINK I KNOW WHAT I'M AFRAID OF! 393 00:19:40,713 --> 00:19:42,382 IT'S MORRO! 394 00:19:42,415 --> 00:19:43,350 [ ALL SCREAM ] 395 00:19:43,383 --> 00:19:45,818 OF ALL THE TIMES TO HAVE TO FIGHT HIM AGAIN! 396 00:19:45,852 --> 00:19:48,288 AND HE ALREADY KNOWS AIRJITZU! 397 00:19:48,321 --> 00:19:49,889 WE DON'T STAND A CHANCE! 398 00:19:49,922 --> 00:19:51,558 WAIT A MINUTE. 399 00:19:51,591 --> 00:19:54,594 IF WE'RE ALL AFRAID OF MORRO, THIS MUST BE THE NEXT TEST. 400 00:19:54,627 --> 00:19:55,962 AND HOW ARE WE SUPPOSED TO SAVE LLOYD 401 00:19:55,995 --> 00:19:58,298 IF WE DON'T EVEN HAVE THE COURAGE TO FACE HIM?! 402 00:19:58,331 --> 00:20:00,400 HE'S RIGHT. LET'S GET HIM! 403 00:20:00,433 --> 00:20:05,438 [ ALL YELLING ] 404 00:20:05,472 --> 00:20:06,673 WE WEREN'T FAST ENOUGH! 405 00:20:06,706 --> 00:20:07,840 THERE HE IS! 406 00:20:07,874 --> 00:20:09,776 ALL RIGHT, LET'S STEP TOGETHER! 407 00:20:09,809 --> 00:20:10,977 ONE, TWO, THREE, ONE, TWO, THREE. 408 00:20:11,010 --> 00:20:12,379 ONE, TWO, THREE, ONE, TWO, THREE. 409 00:20:12,412 --> 00:20:13,713 ONE, TWO, THREE, ONE, TWO, THREE. 410 00:20:13,746 --> 00:20:14,881 ONE, TWO, THREE -- OW! 411 00:20:14,914 --> 00:20:16,583 HE WENT UP TO THE ATTIC. 412 00:20:16,616 --> 00:20:17,850 AAH! ATTICS? 413 00:20:17,884 --> 00:20:20,287 DEFINITELY NEAR THE TOP OF THE LIST 414 00:20:20,320 --> 00:20:21,688 OF THINGS I'M AFRAID OF. 415 00:20:24,691 --> 00:20:27,594 HE'S JUST STANDING THERE! WHAT DO WE DO? 416 00:20:27,627 --> 00:20:29,562 I DON'T KNOW. BUT GO FACE HIM, JAY. 417 00:20:29,596 --> 00:20:30,997 YOU! YOU FACE HIM! 418 00:20:31,030 --> 00:20:32,932 WE'LL ALL FACE HIM. 419 00:20:35,034 --> 00:20:37,236 [ ALL SCREAM ] 420 00:20:39,439 --> 00:20:45,345 AS IRON SHARPENS IRON, SENSEI SHARPENS STUDENT. 421 00:20:45,378 --> 00:20:48,448 YOU HAVE PASSED THE TEST. 422 00:20:48,481 --> 00:20:50,717 THEN YOU'LL TEACH US HOW TO DO AIRJITZU? 423 00:20:50,750 --> 00:20:54,354 ONLY THOSE WHO SEE THINGS THROUGH 424 00:20:54,387 --> 00:20:57,824 WILL REAP THE BENEFITS OF THE REWARD. 425 00:21:00,727 --> 00:21:03,496 THAT'S NOT THE ONLY THING WE SEE THROUGH. 426 00:21:03,530 --> 00:21:05,965 WHY IS IT I CAN SEE THROUGH MY HAND?! 427 00:21:05,998 --> 00:21:07,867 [ LAUGHS ] 428 00:21:09,636 --> 00:21:13,005 NOW YOU WILL JOIN MY STUDENTS. 429 00:21:14,106 --> 00:21:18,511 HE'S NOT JUST THEIR MENTOR, HE'S THEIR CAPTOR. 430 00:21:18,545 --> 00:21:20,046 THE NEW DAWN IS UPON US. 431 00:21:20,079 --> 00:21:23,483 GET OUT BEFORE THE CLOCK'S LAST CHIME -- 432 00:21:23,516 --> 00:21:25,985 IF YOU CAN. 433 00:21:26,018 --> 00:21:29,822 [ ALL SCREAMING ] 434 00:21:30,590 --> 00:21:33,393 WHY DID WE TIE OURSELVES TOGETHER?! 435 00:21:33,426 --> 00:21:35,728 THERE'S NO TIME TO COMPLAIN. WE JUST HAVE TO MOVE! 436 00:21:35,762 --> 00:21:37,397 ONE, TWO, THREE, ONE, TWO, THREE. 437 00:21:37,430 --> 00:21:38,998 ONE, TWO, THREE, ONE, TWO, THREE. 438 00:21:39,031 --> 00:21:40,933 [ TICKING ] 439 00:21:40,967 --> 00:21:42,802 [ CLOCK CHIMING ] 440 00:21:42,835 --> 00:21:44,537 Kai: THE DOOR! HURRY! 441 00:21:44,571 --> 00:21:47,740 [ ALL SHOUTING ] 442 00:21:47,774 --> 00:21:48,975 UH-OH! 443 00:21:51,578 --> 00:21:53,513 AGH! THE SCROLL! 444 00:21:55,882 --> 00:21:57,850 [ BELL CHIMES ] 445 00:21:57,884 --> 00:22:00,620 [ ALL SCREAM ] 446 00:22:00,653 --> 00:22:04,090 [ PANTING ] MY HAND. I CAN SEE MY HAND! 447 00:22:04,123 --> 00:22:06,058 WE MADE IT! 448 00:22:06,092 --> 00:22:09,095 BUT WHERE'S COLE?! 449 00:22:09,128 --> 00:22:12,098 Cole: DON'T WORRY, I GOT THE SCROLL! 450 00:22:12,131 --> 00:22:13,566 [ ALL GASP ] 451 00:22:13,600 --> 00:22:15,134 WHY ARE YOU ALL LOOKING AT ME LIKE THAT? 452 00:22:15,167 --> 00:22:17,370 YOU DIDN'T MAKE IT OUT IN TIME. 453 00:22:17,404 --> 00:22:21,340 YEAH, COLE. YOU'RE A...A... 454 00:22:25,077 --> 00:22:26,846 [ GASPS ] 455 00:22:26,879 --> 00:22:29,882 I'M A GHOST! 456 00:22:32,419 --> 00:22:35,455 [ YANG LAUGHS ] 31548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.