All language subtitles for LEGO Ninjago Masters of Spinjitzu S04 E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,469 --> 00:00:03,371 ANNOUNCER: Previously on Ninjago: 2 00:00:03,404 --> 00:00:07,075 Welcome to the Tournament of Elements. 3 00:00:07,108 --> 00:00:09,643 Only one can remain. 4 00:00:09,677 --> 00:00:11,645 Goodbye. [SCREAMS] 5 00:00:11,679 --> 00:00:16,184 KAI: Tonight we find Zane and get off this crazy island. 6 00:00:16,217 --> 00:00:17,818 This tournament isn't about glory, 7 00:00:17,851 --> 00:00:20,488 it's about Chen stealing all of our elemental powers. 8 00:00:20,521 --> 00:00:24,792 * Jump up, kick back Whip around and spin * 9 00:00:27,228 --> 00:00:30,464 * Ninja, go 10 00:00:33,401 --> 00:00:36,670 * Ninja, go Ninja, go * 11 00:00:38,706 --> 00:00:44,478 * We just jump up, kick back Whip around and spin * 12 00:00:44,512 --> 00:00:47,715 [ANNOUNCER READS ON-SCREEN TEXT] 13 00:01:04,432 --> 00:01:06,834 Ah. Ah. 14 00:01:06,867 --> 00:01:09,303 [GRUNTS] 15 00:01:13,474 --> 00:01:16,076 [CREATURE GROWLING] 16 00:01:18,146 --> 00:01:20,348 [***] 17 00:01:25,886 --> 00:01:28,456 Ah! [GROWLS] 18 00:01:32,360 --> 00:01:34,895 PIXAL: Zane? Are you still there? 19 00:01:34,928 --> 00:01:37,298 If you can hear me, wake up. 20 00:01:37,331 --> 00:01:40,534 You need to wake up. 21 00:01:40,568 --> 00:01:43,737 [GASPS] 22 00:01:43,771 --> 00:01:45,473 It was only a dream. 23 00:01:45,506 --> 00:01:47,208 PIXAL: It's amazing you dream. 24 00:01:47,241 --> 00:01:49,143 I've always wondered what it's like. 25 00:01:49,177 --> 00:01:50,911 You've always been special. 26 00:01:50,944 --> 00:01:52,580 ZANE: Where am I? 27 00:01:52,613 --> 00:01:54,315 Who are you? 28 00:01:54,348 --> 00:01:56,650 I'm Pixal, a friend. 29 00:01:56,684 --> 00:01:59,853 And you're in danger and have to get out of here. 30 00:01:59,887 --> 00:02:01,722 Your memory drive is out of sorts 31 00:02:01,755 --> 00:02:03,491 and your elemental power... 32 00:02:03,524 --> 00:02:05,226 Elemental power? 33 00:02:05,259 --> 00:02:08,229 PIXAL: You're a nindroid, Zane, a ninja. 34 00:02:08,262 --> 00:02:10,498 And your friends are here to save you. 35 00:02:10,531 --> 00:02:11,899 But they can't do it all. 36 00:02:11,932 --> 00:02:14,335 You have to remember who you are. 37 00:02:14,368 --> 00:02:16,537 Friends? Remember, Zane. 38 00:02:16,570 --> 00:02:19,807 You saved your friends and then rebuilt yourself. 39 00:02:19,840 --> 00:02:22,910 There are things about you that you don't understand. 40 00:02:22,943 --> 00:02:24,778 That you have yet to discover. 41 00:02:24,812 --> 00:02:27,181 But if we're ever going to get out of here, 42 00:02:27,215 --> 00:02:29,950 you have to remember. 43 00:02:29,983 --> 00:02:31,385 Pixal. 44 00:02:31,419 --> 00:02:33,521 We are compatible? 45 00:02:33,554 --> 00:02:36,524 PIXAL: Yes, Zane. Yes, we are. 46 00:02:36,557 --> 00:02:40,661 Sure, Jay's cute and funny, and I'm always laughing around him, 47 00:02:40,694 --> 00:02:44,632 but everything's about him, and he never takes me seriously. 48 00:02:44,665 --> 00:02:46,267 More light, please. [SNORING] 49 00:02:46,300 --> 00:02:47,535 Right. 50 00:02:47,568 --> 00:02:49,403 He never takes you seriously. 51 00:02:49,437 --> 00:02:51,339 Then there's Cole. He's handsome, 52 00:02:51,372 --> 00:02:53,941 and I suppose I connect with him on a deeper level, 53 00:02:53,974 --> 00:02:56,410 but everything's so serious with him, 54 00:02:56,444 --> 00:02:57,611 you know what I mean? 55 00:02:57,645 --> 00:03:00,214 Socket wrench. Young emotions are... 56 00:03:00,248 --> 00:03:01,081 complicated. 57 00:03:01,114 --> 00:03:03,717 Sensei, these are needle-nose pliers. 58 00:03:03,751 --> 00:03:05,586 I asked for a socket-wrench. 59 00:03:05,619 --> 00:03:08,689 And could you at least try to impart some wisdom? 60 00:03:08,722 --> 00:03:12,926 No way. I'm not sticking my finger into that beehive. 61 00:03:12,960 --> 00:03:14,962 Misako. Any word? 62 00:03:14,995 --> 00:03:16,964 Nothing. It's been days 63 00:03:16,997 --> 00:03:19,567 and still no word from Garmadon or the ninja. 64 00:03:19,600 --> 00:03:20,701 I'm worried. 65 00:03:20,734 --> 00:03:22,303 As am I. 66 00:03:22,336 --> 00:03:24,572 It's time we broaden our search. 67 00:03:24,605 --> 00:03:26,774 Well, then it's a good thing I made a mobile base 68 00:03:26,807 --> 00:03:30,878 in case the Destiny Bounty was ever out of commission. 69 00:03:30,911 --> 00:03:32,446 I call it... 70 00:03:32,480 --> 00:03:35,549 the D.B. Express! 71 00:03:35,583 --> 00:03:37,651 Mm, not married to the name. 72 00:03:37,685 --> 00:03:39,520 Find my family, Nya. 73 00:03:39,553 --> 00:03:41,922 I'm on my way. 74 00:03:43,591 --> 00:03:47,261 Wherever they are, at least my brother is there to guide them. 75 00:03:47,295 --> 00:03:49,597 This is my husband we're talking about. 76 00:03:49,630 --> 00:03:51,265 And that's what worries me. 77 00:03:54,302 --> 00:03:56,337 [CHATTER] 78 00:03:56,370 --> 00:03:58,606 Next! 79 00:03:58,639 --> 00:04:00,474 Uh-uh, nothing for you. 80 00:04:00,508 --> 00:04:02,042 There's a valuable lesson here, son. 81 00:04:02,075 --> 00:04:05,513 If you turn your back on your first evil sensei 82 00:04:05,546 --> 00:04:07,014 in an effort to go straight, Next! 83 00:04:07,047 --> 00:04:10,284 you may not be served creamy biscuits. 84 00:04:10,318 --> 00:04:11,985 Well, I know what we are being served. 85 00:04:12,019 --> 00:04:13,721 A whole bunch of baloney. 86 00:04:13,754 --> 00:04:15,623 This isn't a fighting tournament, 87 00:04:15,656 --> 00:04:18,726 it's an alibi for Chen to steal everyone's powers. 88 00:04:18,759 --> 00:04:20,394 But we still don't know why. 89 00:04:20,428 --> 00:04:23,797 Isn't it obvious? Chen wants to destroy New Ninjago City. 90 00:04:23,831 --> 00:04:25,366 I don't what it is, 91 00:04:25,399 --> 00:04:27,501 but that place has had a string of bad luck. 92 00:04:27,535 --> 00:04:28,769 I'm not so sure. 93 00:04:28,802 --> 00:04:30,471 From what Sensei G's told us about him, 94 00:04:30,504 --> 00:04:32,640 I have a feeling it's something far more sinister. 95 00:04:32,673 --> 00:04:35,409 And may I remind us, we still don't know where Zane is. 96 00:04:35,443 --> 00:04:37,878 Which is why we all need to take care of our first rounds 97 00:04:37,911 --> 00:04:39,513 to give us more time. 98 00:04:39,547 --> 00:04:41,415 Don't look at me. I've already moved on. 99 00:04:41,449 --> 00:04:42,916 Your opponent got himself kicked out. 100 00:04:42,950 --> 00:04:45,085 Ha, ha. Either way, it's my day off. 101 00:04:45,118 --> 00:04:48,756 Extra creamy biscuits. And don't skimp. 102 00:04:48,789 --> 00:04:50,324 Taking a day off? 103 00:04:50,358 --> 00:04:51,992 And here I thought ninja never quit. 104 00:04:52,025 --> 00:04:54,595 And I used to think a ninja wouldn't steal your girlfriend. 105 00:04:54,628 --> 00:04:56,930 Whatever you have to say to each other, say it now, 106 00:04:56,964 --> 00:05:00,401 because harboring grudges hurts no one but yourselves. 107 00:05:00,434 --> 00:05:02,436 He's right. You should be preparing 108 00:05:02,470 --> 00:05:04,538 to fight your next opponent, not each other. 109 00:05:04,572 --> 00:05:06,407 What grudge? I already dropped it. 110 00:05:06,440 --> 00:05:08,376 I dropped it first. Did not. 111 00:05:08,409 --> 00:05:09,677 Did too. 112 00:05:09,710 --> 00:05:10,978 [BOTH BICKERING] 113 00:05:11,011 --> 00:05:13,080 This tournament will test them, Lloyd. 114 00:05:13,113 --> 00:05:15,683 Either find a way for them to make peace, 115 00:05:15,716 --> 00:05:18,819 or neither of them will move on. 116 00:05:18,852 --> 00:05:22,723 CHEN [OVER PA]: The Tournament of Elements continues. Fun time! 117 00:05:22,756 --> 00:05:25,993 Would the following Masters please make their way 118 00:05:26,026 --> 00:05:28,562 to their assigned arena? 119 00:05:28,596 --> 00:05:30,998 Speed, Gravity, Smoke, 120 00:05:31,031 --> 00:05:32,866 Nature, Mind, 121 00:05:32,900 --> 00:05:35,703 oh, and last and hopefully not least... 122 00:05:35,736 --> 00:05:37,671 Huh, maybe we all got the day off. 123 00:05:37,705 --> 00:05:39,840 Fire! 124 00:05:39,873 --> 00:05:44,445 Remember, only one can remain. 125 00:05:44,478 --> 00:05:47,415 [CHEERING] 126 00:05:52,520 --> 00:05:54,888 [***] 127 00:06:06,900 --> 00:06:09,870 Turner, Master of Speed, 128 00:06:09,903 --> 00:06:13,807 versus Gravis, Master of Gravity. 129 00:06:13,841 --> 00:06:15,843 Fight! 130 00:06:15,876 --> 00:06:17,110 [***] 131 00:06:17,144 --> 00:06:20,414 [GRUNTING] 132 00:06:28,789 --> 00:06:31,759 CHEN: Neuro, Master of Mind 133 00:06:31,792 --> 00:06:36,063 versus Bolobo, Master of Nature! 134 00:06:36,096 --> 00:06:38,031 Fight! 135 00:06:38,065 --> 00:06:39,967 [***] 136 00:06:40,000 --> 00:06:42,169 [SPEAKING IN GIBBERISH] 137 00:06:42,202 --> 00:06:44,104 They call this a fight? 138 00:06:44,137 --> 00:06:46,073 Wait for it. 139 00:06:52,546 --> 00:06:54,715 [GRUNTING] 140 00:06:54,748 --> 00:06:57,117 [YELLS] 141 00:07:02,723 --> 00:07:05,559 CHEN: Kai, Master of Fire 142 00:07:05,593 --> 00:07:09,830 versus Ash, Master of Smoke! 143 00:07:09,863 --> 00:07:11,632 Fight! 144 00:07:11,665 --> 00:07:13,066 [***] 145 00:07:13,100 --> 00:07:15,503 [BOTH GRUNTING] 146 00:07:18,506 --> 00:07:20,007 [GRUNTS] 147 00:07:20,040 --> 00:07:21,709 Come on, Kai, you can do it. 148 00:07:25,879 --> 00:07:27,180 [LAUGHS] 149 00:07:27,214 --> 00:07:29,783 [BOTH GRUNTING] 150 00:07:31,284 --> 00:07:32,753 [LAUGHS] 151 00:07:43,731 --> 00:07:45,032 [LAUGHING] 152 00:07:45,065 --> 00:07:47,968 [CROWD CHEERING] 153 00:07:48,001 --> 00:07:49,803 [YELLING] 154 00:07:54,642 --> 00:07:57,044 Never underestimate the power of the mind. 155 00:08:02,716 --> 00:08:05,285 I didn't see that coming. 156 00:08:05,318 --> 00:08:09,089 In man vs. nature, nature usually wins. 157 00:08:09,122 --> 00:08:10,958 [LAUGHING] 158 00:08:14,094 --> 00:08:16,664 [GRUNTS] 159 00:08:21,635 --> 00:08:23,971 What, can't keep up? 160 00:08:24,004 --> 00:08:26,874 I'm over here. Can't catch me. 161 00:08:33,914 --> 00:08:36,516 This doesn't look good. 162 00:08:38,185 --> 00:08:39,953 [LAUGHING] 163 00:08:39,987 --> 00:08:41,789 [BOTH GRUNTING] 164 00:08:43,290 --> 00:08:44,925 Whoa! 165 00:08:47,160 --> 00:08:49,162 Ninja, go! 166 00:08:53,066 --> 00:08:56,670 Come on, Kai. Use your power. 167 00:08:56,704 --> 00:08:59,006 Fire! 168 00:09:04,211 --> 00:09:06,113 [GROANING] 169 00:09:06,146 --> 00:09:08,716 [LAUGHING] 170 00:09:12,653 --> 00:09:14,287 [GROANING] 171 00:09:18,158 --> 00:09:19,660 Yeah! 172 00:09:19,693 --> 00:09:21,729 Winner! 173 00:09:21,762 --> 00:09:23,597 Loser! 174 00:09:23,631 --> 00:09:25,265 [SCREAMS] 175 00:09:25,298 --> 00:09:28,902 Master of Mind moves on. 176 00:09:28,936 --> 00:09:31,271 [***] 177 00:09:33,073 --> 00:09:35,108 [LAUGHS] 178 00:09:38,045 --> 00:09:39,947 Yeah! 179 00:09:39,980 --> 00:09:41,749 CHEN: Winner! 180 00:09:41,782 --> 00:09:43,851 Loser. 181 00:09:46,119 --> 00:09:48,188 [LAUGHING] 182 00:09:48,221 --> 00:09:49,957 [GRUNTS THEN SCREAMS] 183 00:09:49,990 --> 00:09:51,191 Whoa. 184 00:09:51,224 --> 00:09:53,193 How many buttons does that man have? 185 00:09:53,226 --> 00:09:56,363 Master of Speed move on. 186 00:09:56,396 --> 00:09:58,999 [GRUNTING] 187 00:10:02,870 --> 00:10:04,371 No magic. 188 00:10:04,404 --> 00:10:06,974 I'm enjoying this. 189 00:10:07,007 --> 00:10:09,609 [GRUNTING] 190 00:10:34,334 --> 00:10:36,837 Winner! 191 00:10:36,870 --> 00:10:39,139 [CHEERING] 192 00:10:39,172 --> 00:10:40,874 Loser. 193 00:10:40,908 --> 00:10:44,111 Master of Fire moves on. 194 00:10:44,144 --> 00:10:45,779 [SCREAMS] 195 00:10:53,286 --> 00:10:55,756 [LAUGHS] 196 00:10:55,789 --> 00:11:01,028 Master, it was the ninja who snuck into our ceremony, 197 00:11:01,061 --> 00:11:03,931 yet we allow them to move forward. 198 00:11:03,964 --> 00:11:08,802 I beg you, let me use my sorcery and put an end to this. 199 00:11:08,836 --> 00:11:12,840 We'll use your magic in time, but not now. 200 00:11:12,873 --> 00:11:18,111 Not when there are other ways to whittle them down. 201 00:11:18,145 --> 00:11:21,281 Perhaps it's time to switch things up. 202 00:11:21,314 --> 00:11:24,017 [LAUGHING MANIACALLY] 203 00:11:25,953 --> 00:11:28,856 [CHATTER] 204 00:11:30,824 --> 00:11:32,459 JAY: What's all the commotion? 205 00:11:32,492 --> 00:11:34,327 [ALL GASP] 206 00:11:34,361 --> 00:11:36,730 No. He can't do this. 207 00:11:36,764 --> 00:11:38,431 He already did. 208 00:11:38,465 --> 00:11:42,069 We gotta fight each other. 209 00:11:43,403 --> 00:11:46,206 Ah, but why does it say I have to fight Cole? 210 00:11:46,239 --> 00:11:48,742 It didn't say that before. I'm not ready to fight. 211 00:11:48,776 --> 00:11:50,443 It was supposed to be my day off. 212 00:11:50,477 --> 00:11:53,246 I tried to warn you, but you never listen. 213 00:11:53,280 --> 00:11:55,515 Talk? Yes. Listen? Not so much. 214 00:11:55,548 --> 00:11:58,218 Is there a problem, ninja? 215 00:11:58,251 --> 00:12:00,954 You cheated! You changed the brackets. 216 00:12:00,988 --> 00:12:02,355 Oopsie. 217 00:12:02,389 --> 00:12:03,991 [LAUGHING] 218 00:12:04,024 --> 00:12:06,326 What do we do? They can't fight each other. 219 00:12:06,359 --> 00:12:09,797 We came here to become whole, not fall further apart. 220 00:12:09,830 --> 00:12:11,398 You can't undo what's been done. 221 00:12:11,431 --> 00:12:13,767 My only advice is to be at peace with it. 222 00:12:13,801 --> 00:12:15,836 Peace? One of us has to lose! 223 00:12:15,869 --> 00:12:18,038 Oh, my gosh, it's totally gonna be me. 224 00:12:18,071 --> 00:12:20,340 He's got super strength and what do I have? 225 00:12:20,373 --> 00:12:22,342 Quick, tell me! What do I have? 226 00:12:22,375 --> 00:12:23,844 Don't listen to my dad. 227 00:12:23,877 --> 00:12:26,046 We find Zane then none of us have to battle. 228 00:12:26,079 --> 00:12:28,381 Your fight isn't until tonight so we still have time 229 00:12:28,415 --> 00:12:31,985 to figure out what Chen's up to and stop this. 230 00:12:32,019 --> 00:12:34,922 I think I know just the person who can help 231 00:12:34,955 --> 00:12:37,190 and I think he already knows. 232 00:12:37,224 --> 00:12:40,327 [CRICKETS CHIRPING] 233 00:12:40,360 --> 00:12:41,895 We need your help, Neuro. 234 00:12:41,929 --> 00:12:44,264 You think I can get close to Chen to read his mind, 235 00:12:44,297 --> 00:12:47,167 so you can find your robotic friend and not have to fight. 236 00:12:47,200 --> 00:12:48,501 Don't forget... 237 00:12:48,535 --> 00:12:50,337 You still need to know what Chen's up to 238 00:12:50,370 --> 00:12:51,571 because he's hiding something. 239 00:12:51,604 --> 00:12:53,406 That's really impressive, Nerdo. 240 00:12:53,440 --> 00:12:55,809 It's Neuro, Master of the Mind. 241 00:12:55,843 --> 00:12:58,545 And Cole thinks Jay won't last long in a fight. 242 00:12:58,578 --> 00:13:00,147 Pfft. You think that? 243 00:13:00,180 --> 00:13:01,414 You just said it yourself. 244 00:13:01,448 --> 00:13:03,884 But you didn't have to believe it. 245 00:13:03,917 --> 00:13:04,885 Don't be offended, Cole. 246 00:13:04,918 --> 00:13:08,021 Jay here thinks you're the least valuable ninja. 247 00:13:08,055 --> 00:13:10,023 You don't say! 248 00:13:10,057 --> 00:13:11,024 [BOTH GRUNTING] 249 00:13:11,058 --> 00:13:12,926 We wanted you to help, Neuro, 250 00:13:12,960 --> 00:13:14,394 not make things worse. 251 00:13:14,427 --> 00:13:16,429 But why would I help? You're competition. 252 00:13:16,463 --> 00:13:18,498 The sooner you're out, the better for me. 253 00:13:18,531 --> 00:13:21,501 If you want what's best for you, just look into my head 254 00:13:21,534 --> 00:13:24,804 and you'll see what this tournament is all about. 255 00:13:26,639 --> 00:13:28,041 [GRUNTS] 256 00:13:28,075 --> 00:13:29,943 It's only a matter of time 257 00:13:29,977 --> 00:13:32,345 before Chen steals your power too. 258 00:13:32,379 --> 00:13:34,948 So are you in? 259 00:13:34,982 --> 00:13:36,349 [GROANS] 260 00:13:36,383 --> 00:13:40,187 [GRUNTING] 261 00:13:40,220 --> 00:13:42,923 PIXAL: Zane, you're built differently. 262 00:13:42,956 --> 00:13:46,960 You have to search deep within yourself. 263 00:13:49,062 --> 00:13:51,598 Yes, that's it! You're remembering. 264 00:13:51,631 --> 00:13:53,533 MAN 1: Tonight's fight is gonna be epic. 265 00:13:53,566 --> 00:13:55,468 Who do you got? Jay or Cole? 266 00:13:55,502 --> 00:13:57,204 MAN 2: I'm a Cole man. 267 00:13:57,237 --> 00:13:58,438 Never liked the color blue. 268 00:13:58,471 --> 00:14:01,174 What's that grinding sound? 269 00:14:03,310 --> 00:14:05,979 Heh, guess I was just hearing things. 270 00:14:06,013 --> 00:14:07,214 Come on, let's go. 271 00:14:07,247 --> 00:14:09,282 PIXAL: It's not safe. 272 00:14:09,316 --> 00:14:12,953 I suggest you break out when everyone's at the big fight. 273 00:14:12,986 --> 00:14:15,088 You mean, we must break out. 274 00:14:15,122 --> 00:14:17,490 PIXAL: Yes. Of course. 275 00:14:22,595 --> 00:14:24,331 CHEN: Ha-ha-ha, not so tight. 276 00:14:24,364 --> 00:14:27,500 This floor is restricted. 277 00:14:27,534 --> 00:14:29,903 Clouse. I was just leaving. 278 00:14:29,937 --> 00:14:32,239 I saw you speaking with the ninja. 279 00:14:32,272 --> 00:14:34,908 It'd be a shame if the other fighters 280 00:14:34,942 --> 00:14:37,978 were to find out you were... 281 00:14:38,011 --> 00:14:40,013 helping them. 282 00:14:40,047 --> 00:14:41,314 Of course not. 283 00:14:41,348 --> 00:14:43,516 I'm the Master of the Mind, 284 00:14:43,550 --> 00:14:46,153 I'm smarter than that. 285 00:14:49,489 --> 00:14:51,992 [***] 286 00:14:52,025 --> 00:14:54,962 [CHEERING] 287 00:15:04,004 --> 00:15:06,139 [GRUNTING] 288 00:15:06,173 --> 00:15:08,175 Thinks it'll be an easy fight. 289 00:15:08,208 --> 00:15:11,278 Well, I'll show him! 290 00:15:11,311 --> 00:15:13,446 [GRUNTING] 291 00:15:13,480 --> 00:15:15,648 [LAUGHS] 292 00:15:19,987 --> 00:15:22,355 [GRUNTING] 293 00:15:31,198 --> 00:15:33,233 You're cutting it close. 294 00:15:33,266 --> 00:15:34,968 So did you see into his head? 295 00:15:35,002 --> 00:15:36,703 [PANTING] I'm sorry. 296 00:15:36,736 --> 00:15:38,438 I couldn't get past Clouse. 297 00:15:38,471 --> 00:15:41,541 Good. Then we can finally put our feud to rest... 298 00:15:41,574 --> 00:15:42,976 gladiator style. 299 00:15:43,010 --> 00:15:44,577 But I did see something. 300 00:15:44,611 --> 00:15:48,148 For a brief moment, I saw inside Clouse's mind. 301 00:15:48,181 --> 00:15:51,451 The powers he's collecting, they are for a spell. 302 00:15:51,484 --> 00:15:53,987 A spell for what? I don't know. 303 00:15:54,021 --> 00:15:57,724 But it's in his spell book, on page 149. 304 00:15:57,757 --> 00:16:00,027 I'm sorry it's not enough to stop the fight. 305 00:16:00,060 --> 00:16:01,728 I wish I could've done more. 306 00:16:01,761 --> 00:16:04,064 That's okay, you've done what you could. 307 00:16:05,432 --> 00:16:06,599 [SIGHS] 308 00:16:06,633 --> 00:16:08,268 You don't have to say it. 309 00:16:08,301 --> 00:16:10,737 It was inevitable we were gonna have to face each other. 310 00:16:10,770 --> 00:16:12,272 May as well be Jay. 311 00:16:12,305 --> 00:16:13,706 This fight's been a long time coming. 312 00:16:13,740 --> 00:16:15,375 Well, I'm not at peace with this, 313 00:16:15,408 --> 00:16:16,776 but that doesn't mean 314 00:16:16,809 --> 00:16:18,745 you still can't find peace with each other. 315 00:16:18,778 --> 00:16:21,314 We don't have control when we fight, 316 00:16:21,348 --> 00:16:22,782 but we do have control how we fight. 317 00:16:22,815 --> 00:16:25,518 Jay's not your enemy, Chen is. 318 00:16:25,552 --> 00:16:27,120 Remember that. 319 00:16:27,154 --> 00:16:29,489 Wu once said the best way to defeat your enemy 320 00:16:29,522 --> 00:16:31,391 is to make him your friend, 321 00:16:31,424 --> 00:16:35,228 but how are you supposed to defeat your friend? 322 00:16:35,262 --> 00:16:37,097 [FANFARE PLAYING] 323 00:16:37,130 --> 00:16:40,367 [CROWD CHEERING] 324 00:16:40,400 --> 00:16:42,235 You tried your best, 325 00:16:42,269 --> 00:16:44,171 the rest is up to them. 326 00:16:44,204 --> 00:16:46,539 I hope they can see that too. 327 00:16:46,573 --> 00:16:50,410 Let the tournament continue! 328 00:16:50,443 --> 00:16:53,413 Jay, Master of Lightning 329 00:16:53,446 --> 00:16:57,350 versus Cole, Master of-- 330 00:16:57,384 --> 00:16:59,018 [BOTH GRUNTING] 331 00:17:02,489 --> 00:17:04,524 Ha, ha. That's all you've got? 332 00:17:04,557 --> 00:17:06,493 Least valuable ninja! 333 00:17:06,526 --> 00:17:09,529 Eat dirt, Blue-belle! 334 00:17:09,562 --> 00:17:11,398 [MASTER CHEN LAUGHING] 335 00:17:11,431 --> 00:17:14,067 Oh, Clouse, go get me popcorn. 336 00:17:14,101 --> 00:17:17,537 This is turning out better than I anticipated. 337 00:17:17,570 --> 00:17:20,273 [SAW WHIRRING] 338 00:17:20,307 --> 00:17:23,676 PIXAL: Hurry, Zane. Before they come back. 339 00:17:23,710 --> 00:17:26,546 I'm through. Now let's get out of here. 340 00:17:31,184 --> 00:17:32,352 Pixal. 341 00:17:32,385 --> 00:17:33,753 You're... 342 00:17:33,786 --> 00:17:35,555 You're... Scrapped. 343 00:17:35,588 --> 00:17:38,358 I know, but I couldn't tell you. 344 00:17:38,391 --> 00:17:40,827 Not when you needed to get out of here. 345 00:17:40,860 --> 00:17:44,731 Sadly, this is where my journey ends, 346 00:17:44,764 --> 00:17:46,733 but not for you. 347 00:17:46,766 --> 00:17:48,868 Zane, you must go alone. 348 00:17:48,901 --> 00:17:51,171 Find your friends. Stop Chen. 349 00:17:51,204 --> 00:17:55,208 I know you have it in you and don't worry about me. 350 00:17:57,844 --> 00:18:00,147 I will always be a part of you. 351 00:18:00,180 --> 00:18:02,415 [***] 352 00:18:02,449 --> 00:18:04,184 You're right. 353 00:18:04,217 --> 00:18:06,553 You will always be a part of me. 354 00:18:06,586 --> 00:18:11,624 Zane, what are you--? 355 00:18:11,658 --> 00:18:14,861 Zane, you've taken my neural drive 356 00:18:14,894 --> 00:18:17,864 and inputted into your processor. 357 00:18:17,897 --> 00:18:19,599 You're ingenious! 358 00:18:19,632 --> 00:18:21,734 Not ingenious. Upgraded. 359 00:18:21,768 --> 00:18:24,137 I'm sure there will be other surprises about me 360 00:18:24,171 --> 00:18:26,206 we'll find out together, but until then, 361 00:18:26,239 --> 00:18:28,908 let's both get out of-- Zane, behind you! 362 00:18:28,941 --> 00:18:30,643 Initiate evasive-- 363 00:18:30,677 --> 00:18:35,615 Next time, maybe it would be best to tie up the nindroid 364 00:18:35,648 --> 00:18:40,520 with chains thick enough that he couldn't cut through. 365 00:18:42,222 --> 00:18:44,324 [***] 366 00:18:44,357 --> 00:18:45,625 [GRUNTING] 367 00:18:45,658 --> 00:18:47,294 Stronger than you thought, eh? 368 00:18:47,327 --> 00:18:49,929 That's your betrayal flowing through my veins. 369 00:18:49,962 --> 00:18:52,765 I'm looking forward to the peace and quiet 370 00:18:52,799 --> 00:18:54,634 when you're out of the tournament. 371 00:18:54,667 --> 00:18:56,869 [BOTH YELLING] 372 00:18:56,903 --> 00:18:59,239 [CROWD CHEERING] 373 00:18:59,272 --> 00:19:00,773 What are we doing? 374 00:19:00,807 --> 00:19:02,242 I don't want you out. 375 00:19:02,275 --> 00:19:04,744 You're not my enemy, Chen is. 376 00:19:04,777 --> 00:19:08,448 Oh, sure, lower my guard by pretending to be my friend, 377 00:19:08,481 --> 00:19:10,250 then swoop in to steal the prize. 378 00:19:10,283 --> 00:19:12,819 Typical Cole maneuver. I never meant to hurt you, Jay. 379 00:19:12,852 --> 00:19:14,787 If I knew it would destroy our friendship, 380 00:19:14,821 --> 00:19:16,589 I'd take it all back. 381 00:19:16,623 --> 00:19:20,593 Well, if we're being honest, I was upset about losing Nya, 382 00:19:20,627 --> 00:19:22,462 but I take blame for that. 383 00:19:22,495 --> 00:19:24,864 I was more upset about losing you. 384 00:19:24,897 --> 00:19:26,666 We used to be good friends. 385 00:19:26,699 --> 00:19:29,969 The best! Right? We should've been honest with each other, 386 00:19:30,002 --> 00:19:31,571 instead of bottling this up. 387 00:19:31,604 --> 00:19:34,407 Agreed. But how are we supposed to stop fighting? 388 00:19:34,441 --> 00:19:35,875 We can't both win. 389 00:19:35,908 --> 00:19:38,878 Well, maybe we can draw it out till they call it a tie. 390 00:19:38,911 --> 00:19:40,680 Quick, attack me. 391 00:19:40,713 --> 00:19:42,382 But not hard. 392 00:19:42,415 --> 00:19:44,284 [BOTH GRUNTING] 393 00:19:44,317 --> 00:19:47,720 Ah, what is this? Patty cake? 394 00:19:47,754 --> 00:19:49,256 I'm bored! 395 00:19:49,289 --> 00:19:52,725 Release the Condrai Crushers! 396 00:19:52,759 --> 00:19:55,595 [***] 397 00:19:58,598 --> 00:20:00,467 I got your back. 398 00:20:00,500 --> 00:20:02,702 And I've got yours! 399 00:20:02,735 --> 00:20:06,639 BOTH: Ninja, go! 400 00:20:06,673 --> 00:20:08,975 Ah. Huh? 401 00:20:09,008 --> 00:20:11,711 Ah, they fight together. Good work, son. 402 00:20:11,744 --> 00:20:14,614 Yeah, I do listen to you every once in awhile. 403 00:20:16,349 --> 00:20:18,418 [LAUGHS] 404 00:20:19,419 --> 00:20:21,488 [GRUNTS] 405 00:20:25,425 --> 00:20:26,793 [GROWLS] 406 00:20:35,668 --> 00:20:37,904 [WHIMPERING] 407 00:20:43,910 --> 00:20:46,045 [CROWD CHEERING] 408 00:20:46,078 --> 00:20:47,580 Enough! 409 00:20:47,614 --> 00:20:50,417 I know what you are trying to do. 410 00:20:50,450 --> 00:20:52,685 If neither of you will win, 411 00:20:52,719 --> 00:20:55,955 then both of you will lose! 412 00:20:55,988 --> 00:20:57,624 [CROWD CLAMORING] 413 00:20:57,657 --> 00:20:59,992 [***] 414 00:21:02,662 --> 00:21:04,531 [BOTH GRUNTING] 415 00:21:13,406 --> 00:21:14,641 We can't both lose. 416 00:21:14,674 --> 00:21:16,576 Chen's right, there can only be one. 417 00:21:16,609 --> 00:21:18,311 And it should be you. 418 00:21:18,345 --> 00:21:20,680 You and I know I'm lucky to have even made it this far. 419 00:21:20,713 --> 00:21:22,281 You take the Jade Blade. 420 00:21:33,526 --> 00:21:35,828 CHEN: Winner! 421 00:21:35,862 --> 00:21:37,364 Loser. 422 00:21:37,397 --> 00:21:39,399 Master of Lightning moves on. 423 00:21:39,432 --> 00:21:40,900 She's yours, Jay. 424 00:21:40,933 --> 00:21:42,735 I should've bowed out long ago. 425 00:21:42,769 --> 00:21:45,672 Win this thing. 426 00:21:45,705 --> 00:21:46,906 [SCREAMS] 427 00:21:46,939 --> 00:21:48,441 Ah. About time. 428 00:21:48,475 --> 00:21:49,542 Phew! 429 00:21:49,576 --> 00:21:52,745 Cole may be gone, but he did not lose. 430 00:21:52,779 --> 00:21:55,548 Let what he did here today be a lesson for us all. 431 00:21:55,582 --> 00:21:57,384 Know thine enemy, 432 00:21:57,417 --> 00:22:00,353 but more importantly know thy friend. 433 00:22:00,387 --> 00:22:03,923 He fought like a true ninja. 434 00:22:13,132 --> 00:22:14,801 Why did you call me here? 435 00:22:14,834 --> 00:22:16,569 [SQUAWKS] 436 00:22:22,008 --> 00:22:23,976 [BEEPING] 437 00:22:24,010 --> 00:22:25,111 Zane's beacon. 438 00:22:25,144 --> 00:22:27,547 Coming from somewhere off the coast. 439 00:22:27,580 --> 00:22:30,450 But that's impossible. 440 00:22:30,483 --> 00:22:32,685 Sensei Wu, come in? 441 00:22:32,719 --> 00:22:35,121 This is Nya, do you read? 442 00:22:35,154 --> 00:22:38,958 I think I may have found the ninja. 443 00:22:41,828 --> 00:22:45,998 * Jump up, kick back Whip around and spin * 444 00:22:46,032 --> 00:22:49,602 * Ninja, go Come on, come on, come on * 445 00:22:49,636 --> 00:22:51,137 * And do the weekend whip 446 00:22:51,170 --> 00:22:54,974 * Jump up, kick back Whip around and spin * 29950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.