All language subtitles for LEGO Ninjago Masters of Spinjitzu S02 E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,203 --> 00:00:03,904 Zane. You found me. 2 00:00:03,904 --> 00:00:07,375 Do you know him? I built him, for heaven's sake. 3 00:00:07,375 --> 00:00:09,310 MISAKO: The power to defeat the Stone Army 4 00:00:09,310 --> 00:00:10,978 lies within the Green Ninja. 5 00:00:10,978 --> 00:00:12,913 We must go to the Temple of Light. 6 00:00:12,913 --> 00:00:15,883 ZANE: Perhaps my Falcon can have a look. 7 00:00:15,883 --> 00:00:18,819 We must build a super weapon. 8 00:00:18,819 --> 00:00:22,690 * Jump up, kick back Whip around and spin * 9 00:00:22,690 --> 00:00:25,793 * And then we jump back Do it again * 10 00:00:25,793 --> 00:00:27,761 * Ninja, go, ninja 11 00:00:27,761 --> 00:00:31,799 * Come on, come on And do the weekend whip * 12 00:00:31,799 --> 00:00:34,001 * Ninja, go, Ninja 13 00:00:34,001 --> 00:00:37,971 * Come on, come on, come on And do the weekend whip * 14 00:00:37,971 --> 00:00:42,910 * Jump up, kick back Whip around and spin * 15 00:00:42,910 --> 00:00:46,147 [WU READS ON-SCREEN TEXT] 16 00:00:47,581 --> 00:00:49,583 [**] 17 00:00:58,992 --> 00:01:00,461 [GASPS] 18 00:01:03,864 --> 00:01:06,434 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 19 00:01:20,114 --> 00:01:21,615 This whole island is swarming 20 00:01:21,615 --> 00:01:24,685 with Garmadon's indestructible Stone Army. 21 00:01:24,685 --> 00:01:26,820 Ha! Good thing we're ninja and we know how to hide. 22 00:01:26,820 --> 00:01:29,157 Who wants to hide when you can fight? 23 00:01:29,157 --> 00:01:32,226 I'm getting tired of having our heads buried in the sand. 24 00:01:32,226 --> 00:01:34,162 I wanna fight these guys. 25 00:01:34,162 --> 00:01:36,497 But Cole, they have no apparent weakness. 26 00:01:36,497 --> 00:01:39,600 It would be unwise to start a fight we cannot finish. 27 00:01:39,600 --> 00:01:43,337 That is why we must find the Temple of Light. 28 00:01:43,337 --> 00:01:47,074 The Scrolls say there is a hidden temple on the island. 29 00:01:47,074 --> 00:01:48,376 If you find it, 30 00:01:48,376 --> 00:01:50,811 it will give the ninja pure elemental powers, 31 00:01:50,811 --> 00:01:53,614 powers that can destroy the indestructible army. 32 00:01:53,614 --> 00:01:55,316 So you're saying we get to fight? 33 00:01:55,316 --> 00:01:57,551 Ooh! I've got happy feet. 34 00:01:57,551 --> 00:02:00,854 And you, my son, here it is written: 35 00:02:00,854 --> 00:02:04,558 "For once the Green Ninja finds the instrument of peace, 36 00:02:04,558 --> 00:02:07,094 "he will strike it and know the power 37 00:02:07,094 --> 00:02:09,297 of the Ultimate Spinjitzu Master." 38 00:02:09,297 --> 00:02:11,465 Ultimate Spinjitzu Master? 39 00:02:11,465 --> 00:02:13,201 It means you will be able to invoke 40 00:02:13,201 --> 00:02:15,269 the power of the Golden Dragon, 41 00:02:15,269 --> 00:02:17,638 an ancient fighting style only practiced 42 00:02:17,638 --> 00:02:20,308 by the first Spinjitzu master. 43 00:02:20,308 --> 00:02:22,009 [LLOYD LAUGHS] 44 00:02:22,009 --> 00:02:23,511 Jealous? 45 00:02:23,511 --> 00:02:26,380 Wait a minute. This all sounds too good to be true. 46 00:02:26,380 --> 00:02:28,015 What's the catch? 47 00:02:28,015 --> 00:02:31,919 The catch is, the Temple could be anywhere on the island, 48 00:02:31,919 --> 00:02:34,555 and all we have is this. 49 00:02:34,555 --> 00:02:37,225 A medallion. It's like a compass. 50 00:02:37,225 --> 00:02:38,892 When the three holes match up, 51 00:02:38,892 --> 00:02:42,863 the medallion will reveal where the temple is hidden. 52 00:02:42,863 --> 00:02:44,698 Uh, how'd you know that? 53 00:02:44,698 --> 00:02:47,601 Oh, I did a lot of reading in my spare time. 54 00:02:47,601 --> 00:02:48,736 [CHUCKLES] 55 00:02:48,736 --> 00:02:50,704 Adventure stories were my favorite. 56 00:02:50,704 --> 00:02:52,440 Then what are we waiting for? 57 00:02:52,440 --> 00:02:54,808 Not you, Lloyd. 58 00:02:54,808 --> 00:02:56,510 Oh, seriously? 59 00:02:56,510 --> 00:02:58,779 Are we still doing this? 60 00:02:58,779 --> 00:02:59,913 Wu is right. 61 00:02:59,913 --> 00:03:01,782 If you were to come across your father, 62 00:03:01,782 --> 00:03:04,051 it could prematurely start the final battle. 63 00:03:04,051 --> 00:03:07,621 We need to be at full strength before we take any risks. 64 00:03:07,621 --> 00:03:08,956 [LAUGHS] 65 00:03:08,956 --> 00:03:10,224 Jealous? 66 00:03:10,224 --> 00:03:12,092 [SCOFFS] 67 00:03:12,092 --> 00:03:14,662 Well, I could use some help around the shop. 68 00:03:14,662 --> 00:03:17,197 We should get working on vehicles that might help 69 00:03:17,197 --> 00:03:18,932 give us a fighting chance. 70 00:03:18,932 --> 00:03:22,736 Remember, Garmadon doesn't know we're on the island. 71 00:03:22,736 --> 00:03:26,240 It is imperative that you stay out of sight. 72 00:03:26,240 --> 00:03:28,442 Of course, Sensei. Don't worry. 73 00:03:28,442 --> 00:03:31,512 Have you ever known us to veer from a plan, huh? 74 00:03:32,580 --> 00:03:34,415 ALL: Ninja... Shh! 75 00:03:34,415 --> 00:03:35,816 Not so loud. 76 00:03:35,816 --> 00:03:37,985 Are you trying to get us caught? 77 00:03:37,985 --> 00:03:39,920 ALL [WHISPERING]: Go. 78 00:03:39,920 --> 00:03:41,989 [**] 79 00:03:53,133 --> 00:03:56,036 [PANTING] 80 00:03:56,036 --> 00:03:57,771 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 81 00:03:57,771 --> 00:03:59,507 What did he say, General Kozu? 82 00:03:59,507 --> 00:04:02,776 The mining, they've dug to new depths 83 00:04:02,776 --> 00:04:06,514 and have struck Dark Matter. 84 00:04:09,417 --> 00:04:11,652 Amazing. 85 00:04:11,652 --> 00:04:15,456 The most powerful Dark Matter. 86 00:04:16,724 --> 00:04:20,861 He also says they have lost many warriors 87 00:04:20,861 --> 00:04:24,332 down the Mouth of Eternal Shadows 88 00:04:24,332 --> 00:04:28,536 just to obtain this one piece. 89 00:04:28,536 --> 00:04:32,072 Then tell him I'll throw him down myself, 90 00:04:32,072 --> 00:04:36,477 because I need one thousand more just like this one 91 00:04:36,477 --> 00:04:39,613 to make my ultimate weapon. 92 00:04:39,613 --> 00:04:43,817 I will see that it is done. 93 00:04:43,817 --> 00:04:47,721 They respect you. 94 00:04:47,721 --> 00:04:49,857 This is good. 95 00:04:49,857 --> 00:04:52,326 But I feel a shift in the balance. 96 00:04:52,326 --> 00:04:55,028 Huh? Should I have shaken my fist more? 97 00:04:55,028 --> 00:04:58,332 Maybe dramatically thrown over a table, 98 00:04:58,332 --> 00:05:01,335 or kicked over a...? No, you myopic mortal! 99 00:05:01,335 --> 00:05:05,172 The ninja. 100 00:05:05,172 --> 00:05:10,444 I cannot see them, but I sense their presence. 101 00:05:10,444 --> 00:05:12,580 Here? On the island? 102 00:05:12,580 --> 00:05:14,882 I will alert all the warrior backs. 103 00:05:14,882 --> 00:05:17,418 If they are here, we'll find them. 104 00:05:17,418 --> 00:05:20,287 [SOLDIERS CHATTERING INDISTINCTLY] 105 00:05:20,287 --> 00:05:23,791 They would be fools to set foot anywhere near my camp. 106 00:05:23,791 --> 00:05:25,993 Look, this must be Garmadon's camp. 107 00:05:25,993 --> 00:05:27,094 No, you think? 108 00:05:27,094 --> 00:05:29,062 I thought it was a takeout restaurant. 109 00:05:29,062 --> 00:05:31,098 It looks like he's building something, 110 00:05:31,098 --> 00:05:32,466 but building what? 111 00:05:32,466 --> 00:05:34,735 Quiet, you bozos. We still need to find 112 00:05:34,735 --> 00:05:36,336 what the medallion matches up to. 113 00:05:36,336 --> 00:05:37,738 Let me see. 114 00:05:38,572 --> 00:05:41,241 Hmmm. Nothing matches. 115 00:05:41,241 --> 00:05:42,610 Wait. [JAY GASPS] 116 00:05:42,610 --> 00:05:44,111 You found the Temple of Light? 117 00:05:44,111 --> 00:05:45,713 No, but look. 118 00:05:45,713 --> 00:05:47,781 KAI: Your Falcon. 119 00:05:47,781 --> 00:05:50,183 I thought it got shot down and was lost for good. 120 00:05:50,183 --> 00:05:53,687 Not if I can retrieve it and get the pieces back to my father. 121 00:05:53,687 --> 00:05:56,056 Wait, Zane. You're veering from the plan. 122 00:05:56,056 --> 00:05:58,358 We're supposed to be finding the Temple of Light 123 00:05:58,358 --> 00:06:00,093 and staying out of sight. 124 00:06:00,093 --> 00:06:02,630 If I were any of you, I'd do the same. 125 00:06:02,630 --> 00:06:05,599 I have to get my friend back. 126 00:06:05,599 --> 00:06:07,000 KAI: The more of us that go, 127 00:06:07,000 --> 00:06:08,836 the more chance we'll get caught. 128 00:06:08,836 --> 00:06:11,271 We just have to stay here and hope he doesn't get seen. 129 00:06:11,271 --> 00:06:13,641 Aww, I wanna fight. 130 00:06:15,509 --> 00:06:17,678 [THUNDER CRASHES] 131 00:06:20,080 --> 00:06:21,449 Thank you, Wu. 132 00:06:21,449 --> 00:06:23,350 If you could fetch some more creek water, 133 00:06:23,350 --> 00:06:25,653 that should pretty much do it. 134 00:06:27,020 --> 00:06:29,990 [**] 135 00:06:34,662 --> 00:06:37,164 So how did you meet him? 136 00:06:37,164 --> 00:06:39,099 Who? Sensei Wu? 137 00:06:39,099 --> 00:06:41,368 No, my father. 138 00:06:41,368 --> 00:06:45,773 You know, he wasn't always like the way he is today. 139 00:06:45,773 --> 00:06:49,777 It took years for his poisoned heart to turn him evil. 140 00:06:49,777 --> 00:06:53,280 There was a time when I loved him very much. 141 00:06:53,280 --> 00:06:55,949 And he was very proud. 142 00:06:55,949 --> 00:06:57,417 When was that? 143 00:06:57,417 --> 00:06:59,953 When we had you. 144 00:07:01,889 --> 00:07:06,059 And now it all comes down to me fighting him. 145 00:07:17,505 --> 00:07:19,973 [WARRIOR SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 146 00:07:27,247 --> 00:07:28,949 [SNAPS] [HOLLERS] 147 00:07:28,949 --> 00:07:31,251 [GASPS] 148 00:07:31,251 --> 00:07:33,554 [**] 149 00:07:38,125 --> 00:07:40,160 [SHOUTS] 150 00:07:51,972 --> 00:07:53,240 [GRUNTS] 151 00:08:01,414 --> 00:08:03,617 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 152 00:08:04,484 --> 00:08:05,919 [GASPS] 153 00:08:09,590 --> 00:08:11,124 Huh? 154 00:08:16,964 --> 00:08:19,066 [GROWLS] 155 00:08:19,066 --> 00:08:21,201 Watch out! 156 00:08:25,639 --> 00:08:27,841 [SIGHS] [GROANING] 157 00:08:48,495 --> 00:08:49,930 That was close. 158 00:08:49,930 --> 00:08:51,464 Our presence on the island 159 00:08:51,464 --> 00:08:53,266 cannot be hidden for much longer. 160 00:08:53,266 --> 00:08:56,303 I just hope the ninja have located the Temple. 161 00:08:56,303 --> 00:09:00,440 Knowing them, they have probably already found it by now. 162 00:09:00,440 --> 00:09:02,442 I spy, uh... 163 00:09:02,442 --> 00:09:03,744 [LIPS SPUTTERING] 164 00:09:03,744 --> 00:09:05,779 ...another tree! 165 00:09:05,779 --> 00:09:08,716 Jay, how did you ever become a ninja? Seriously. 166 00:09:08,716 --> 00:09:11,318 Oh, would Zane just get his bird already 167 00:09:11,318 --> 00:09:12,653 and get out of there? 168 00:09:12,653 --> 00:09:15,288 [WARRIORS CHATTERING INDISTINCTLY] 169 00:09:16,690 --> 00:09:18,158 [LAUGHS] 170 00:09:24,164 --> 00:09:25,365 Guys, look! 171 00:09:25,365 --> 00:09:26,566 It matches up. 172 00:09:26,566 --> 00:09:28,368 That must be the Temple of Light. 173 00:09:28,368 --> 00:09:29,603 [LAUGHS] 174 00:09:29,603 --> 00:09:31,271 Jay, I take back everything I said. 175 00:09:31,271 --> 00:09:32,606 You are a fine ninja. 176 00:09:32,606 --> 00:09:34,041 Not finer than me, but a fine-- 177 00:09:34,041 --> 00:09:36,109 [WARRIOR SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 178 00:09:36,109 --> 00:09:37,645 Oh... 179 00:09:37,645 --> 00:09:39,913 [ALL SHOUTING] 180 00:09:40,981 --> 00:09:42,816 I sense I may have gotten myself 181 00:09:42,816 --> 00:09:44,818 into a predicament, my broken friend. 182 00:09:44,818 --> 00:09:47,420 A ninja, here? 183 00:09:47,420 --> 00:09:48,989 Seize him. 184 00:09:48,989 --> 00:09:51,524 [WARRIOR SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 185 00:09:51,524 --> 00:09:52,960 That's it. I'm fighting. 186 00:09:52,960 --> 00:09:55,095 We can't. They're indestructible. 187 00:09:55,095 --> 00:09:57,665 If we go in there, they'll know we're here too. 188 00:09:57,665 --> 00:10:00,067 COLE: Yeah, and if we don't, 189 00:10:00,067 --> 00:10:01,935 we'll regret it for the rest of our lives. 190 00:10:01,935 --> 00:10:04,337 Come on, it's Zane. 191 00:10:10,610 --> 00:10:12,680 What are you waiting for, a red carpet? 192 00:10:12,680 --> 00:10:14,314 GARMADON: They're getting away. 193 00:10:14,314 --> 00:10:16,283 No! 194 00:10:16,283 --> 00:10:17,651 Do something! 195 00:10:17,651 --> 00:10:19,152 [SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 196 00:10:21,521 --> 00:10:24,091 KAI: Remember when Sensei asked us to stay out of sight? 197 00:10:24,091 --> 00:10:27,861 COLE: Yeah, that was good advice. 198 00:10:27,861 --> 00:10:30,698 [PANTING] Why didn't we listen to him? 199 00:10:30,698 --> 00:10:32,933 Why don't we ever listen to him? 200 00:10:32,933 --> 00:10:35,903 Look! The gate! The way out. 201 00:10:40,741 --> 00:10:43,043 [WHIMPERS] 202 00:10:43,043 --> 00:10:44,644 [GASPS] 203 00:10:44,644 --> 00:10:46,079 [CHUCKLES] 204 00:10:46,079 --> 00:10:48,716 Hurry up. We're halfway there. 205 00:10:48,716 --> 00:10:51,118 [LAUGHING] 206 00:10:54,722 --> 00:10:56,690 Excellent. 207 00:10:56,690 --> 00:10:58,558 This is too good. 208 00:10:58,558 --> 00:11:01,028 We've been in situations like this a hundred times. 209 00:11:01,028 --> 00:11:02,830 Quick, who's got an idea? 210 00:11:02,830 --> 00:11:04,898 Uh, we jump into that hole. 211 00:11:04,898 --> 00:11:07,968 Next idea. I say we fight! 212 00:11:07,968 --> 00:11:09,770 With what? We don't have powers. 213 00:11:09,770 --> 00:11:12,039 Uh, what about you, Zane? 214 00:11:12,039 --> 00:11:14,074 What do your computers say? 215 00:11:17,845 --> 00:11:19,612 ZANE: I got us into this mess. 216 00:11:19,612 --> 00:11:21,314 I know how to get us out. 217 00:11:24,584 --> 00:11:28,121 Grab a plank! Ninja, go! 218 00:11:32,425 --> 00:11:34,694 [ALL SHOUTING] 219 00:11:35,628 --> 00:11:37,030 Get them! 220 00:11:39,666 --> 00:11:41,201 JAY: We're falling! 221 00:11:41,201 --> 00:11:43,636 ZANE: Use your hood as a parachute! 222 00:11:43,636 --> 00:11:45,405 Whoo-hoo! 223 00:11:48,742 --> 00:11:50,878 Hey, they found the Falcon. 224 00:11:50,878 --> 00:11:52,545 Why are they running? 225 00:11:52,545 --> 00:11:54,714 Prepare for battle. 226 00:11:54,714 --> 00:11:55,916 We've got company. 227 00:11:55,916 --> 00:11:58,451 You were spotted? By one? Two? 228 00:11:58,451 --> 00:12:00,754 How about all of them. 229 00:12:00,754 --> 00:12:02,655 Did you locate the Temple of Light? 230 00:12:02,655 --> 00:12:03,957 It's at the top of the mountain. 231 00:12:03,957 --> 00:12:05,325 I hope those vehicles are ready, 232 00:12:05,325 --> 00:12:07,194 because we could sure use them now. 233 00:12:07,194 --> 00:12:11,899 Guess you're gonna have to figure this baby out on the fly. 234 00:12:11,899 --> 00:12:14,101 We've also packed another surprise in back. 235 00:12:14,101 --> 00:12:16,003 Perhaps it can be of use. 236 00:12:16,003 --> 00:12:17,570 Another Nya surprise? 237 00:12:17,570 --> 00:12:20,373 You'll have to go too. Be safe. 238 00:12:20,373 --> 00:12:21,574 We will. 239 00:12:21,574 --> 00:12:23,476 Whatever you do, do not stop 240 00:12:23,476 --> 00:12:25,913 until you get to the Temple of Light. 241 00:12:25,913 --> 00:12:27,380 Our survival depends on it. 242 00:12:27,380 --> 00:12:30,017 This time, we'll stick to the plan. 243 00:12:30,017 --> 00:12:33,353 WU: Good luck, ninja. 244 00:12:35,255 --> 00:12:37,157 [**] 245 00:12:41,761 --> 00:12:44,497 KOZU: Attack! 246 00:12:53,473 --> 00:12:56,877 You do know how to steer this thing, don't you? 247 00:13:09,556 --> 00:13:11,391 COLE: Whoo-hoo! 248 00:13:18,698 --> 00:13:20,433 [SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 249 00:13:26,273 --> 00:13:29,142 Well, that's about as far as this baby will go. 250 00:13:29,142 --> 00:13:30,810 We'll have to do the rest on our own. 251 00:13:30,810 --> 00:13:33,646 But we'll never make it up the mountain before they arrive. 252 00:13:33,646 --> 00:13:35,983 Well, then let's see what my sister packed. 253 00:13:45,825 --> 00:13:47,327 Oh, I love my sis. 254 00:13:51,731 --> 00:13:53,566 Leave this to me. 255 00:13:59,940 --> 00:14:02,542 Hey, buddy, you just had to be first. 256 00:14:02,542 --> 00:14:04,144 And guess what you win? 257 00:14:04,144 --> 00:14:06,479 A little of this! 258 00:14:06,479 --> 00:14:08,982 [WARRIOR SCREAMS] 259 00:14:08,982 --> 00:14:10,884 Who's next? 260 00:14:10,884 --> 00:14:13,486 [**] 261 00:14:30,470 --> 00:14:32,105 [GROWLS] 262 00:14:36,876 --> 00:14:38,311 Go! 263 00:14:38,311 --> 00:14:40,380 These guys just don't stop. 264 00:14:43,917 --> 00:14:45,352 Climb on! 265 00:15:05,238 --> 00:15:07,274 Oh, they're still coming. 266 00:15:09,676 --> 00:15:11,811 One of these days we're gonna have to fight. 267 00:15:11,811 --> 00:15:13,513 We're not climbing fast enough. 268 00:15:19,719 --> 00:15:21,854 [CONSOLE BEEPING] 269 00:15:21,854 --> 00:15:24,291 [WARRIOR SCREAMS] 270 00:15:27,660 --> 00:15:29,396 Activate hook! 271 00:15:29,396 --> 00:15:31,965 [**] 272 00:15:42,375 --> 00:15:45,012 [GROWLING] 273 00:15:48,115 --> 00:15:51,251 Oh! We made it to the top! 274 00:15:51,251 --> 00:15:53,753 But where's the Temple of Light? 275 00:15:53,753 --> 00:15:56,123 Are you sure you used the medallion right? 276 00:15:56,123 --> 00:15:57,924 Oh, of course I used it right. 277 00:15:57,924 --> 00:15:59,692 It said it should be right here. 278 00:15:59,692 --> 00:16:01,061 Well, until we find it, 279 00:16:01,061 --> 00:16:03,096 I've got to find a way to slow them down. 280 00:16:07,167 --> 00:16:09,169 [ALL SHOUTING] 281 00:16:11,771 --> 00:16:13,740 KAI: That should buy us a little time. 282 00:16:16,376 --> 00:16:19,279 [ALL GASPING AND PANTING] 283 00:16:21,748 --> 00:16:23,083 [GASPS] 284 00:16:23,083 --> 00:16:26,486 [**] 285 00:16:26,486 --> 00:16:28,588 [GRUNTING] 286 00:16:30,323 --> 00:16:33,560 The Temple of Light. 287 00:16:33,560 --> 00:16:35,328 [**] 288 00:16:43,236 --> 00:16:45,338 JAY: Guys, check this out. 289 00:16:45,338 --> 00:16:47,240 It's us. 290 00:16:51,944 --> 00:16:53,446 KAI: Impossible. 291 00:16:53,446 --> 00:16:55,315 It's everything we've ever done. 292 00:16:56,816 --> 00:17:00,220 Finding the bounty, facing the Devourer. 293 00:17:00,220 --> 00:17:01,654 Even right now. 294 00:17:04,291 --> 00:17:06,493 How could it all be here? 295 00:17:06,493 --> 00:17:08,428 Destiny. 296 00:17:11,098 --> 00:17:14,434 I think I know what we need to do. 297 00:17:14,434 --> 00:17:17,737 [SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 298 00:17:21,040 --> 00:17:22,742 Look. 299 00:17:44,864 --> 00:17:47,500 LLOYD: Okay, now what? 300 00:17:48,868 --> 00:17:50,770 [WARRIORS SHOUTING] 301 00:17:52,272 --> 00:17:55,074 Why does everything have to be so hard? 302 00:18:00,613 --> 00:18:04,851 For once the Green Ninja finds the instrument of peace, 303 00:18:04,851 --> 00:18:07,154 he will strike it and know the power 304 00:18:07,154 --> 00:18:09,689 of the Ultimate Spinjitzu Master. 305 00:18:09,689 --> 00:18:12,525 The bell. It's an instrument. 306 00:18:12,525 --> 00:18:15,295 You guys ready for this? 307 00:18:15,295 --> 00:18:16,629 Bring it! 308 00:18:17,930 --> 00:18:19,199 [GRUNTS] 309 00:18:19,199 --> 00:18:21,201 [**] 310 00:18:25,138 --> 00:18:27,874 [BELL CLANGING] 311 00:18:30,910 --> 00:18:32,979 Whoa! What's happening? 312 00:18:32,979 --> 00:18:34,381 No one move! 313 00:18:42,822 --> 00:18:44,657 [**] 314 00:19:36,543 --> 00:19:38,945 Guys, send him your powers! 315 00:19:43,049 --> 00:19:44,651 [SQUAWKS] 316 00:19:44,651 --> 00:19:45,952 Lloyd. 317 00:19:45,952 --> 00:19:47,920 [ALL SHOUTING] 318 00:19:50,223 --> 00:19:52,359 Let 'em have it! 319 00:19:53,926 --> 00:19:55,362 Now we get to fight! 320 00:20:00,600 --> 00:20:02,969 Cool. 321 00:20:02,969 --> 00:20:04,737 [GRUNTS] 322 00:20:10,910 --> 00:20:12,745 Whoo-hoo! 323 00:20:15,014 --> 00:20:16,683 [ALL SHOUTING] 324 00:20:26,158 --> 00:20:28,728 [ALL SHOUTING] 325 00:20:54,787 --> 00:20:56,923 [RUMBLING] 326 00:21:02,895 --> 00:21:04,163 [LAUGHS] 327 00:21:04,163 --> 00:21:06,666 [**] 328 00:21:11,371 --> 00:21:13,072 Hee, hee! 329 00:21:13,072 --> 00:21:14,273 [ALL SHOUTING] 330 00:21:14,273 --> 00:21:16,075 My turn. 331 00:21:16,075 --> 00:21:18,277 [**] 332 00:21:27,119 --> 00:21:28,555 Retreat! 333 00:21:28,555 --> 00:21:30,323 [ALL SHOUTING] 334 00:21:34,427 --> 00:21:37,564 [ALL LAUGH] 335 00:21:37,564 --> 00:21:39,399 They did it! Yes. 336 00:21:39,399 --> 00:21:42,869 Perhaps good will win after all. 337 00:21:42,869 --> 00:21:44,937 Hmm. 338 00:21:46,038 --> 00:21:48,475 [**] 339 00:21:49,909 --> 00:21:51,811 [CLOCK TICKING] 340 00:21:53,580 --> 00:21:56,383 It appears your indestructible army 341 00:21:56,383 --> 00:21:58,985 isn't as tough as it appears to be. 342 00:21:58,985 --> 00:22:03,356 The ninja may be getting stronger, 343 00:22:03,356 --> 00:22:06,826 but so are we. 344 00:22:06,826 --> 00:22:10,797 When the Celestial Clock reaches zero, 345 00:22:10,797 --> 00:22:13,800 the ultimate weapon will be complete, 346 00:22:13,800 --> 00:22:19,038 and then there will be nothing the ninja can do 347 00:22:19,038 --> 00:22:23,309 to stop you from turning Ninjago 348 00:22:23,309 --> 00:22:26,679 into your image! 349 00:22:35,722 --> 00:22:39,726 * Jump up, kick back Whip around and spin * 350 00:22:39,726 --> 00:22:42,228 * Ninja, come on, come on 351 00:22:42,228 --> 00:22:44,263 * Come on and do The weekend whip * 352 00:22:44,263 --> 00:22:48,635 * Jump up, kick back Whip around and spin * 23434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.