All language subtitles for LEGO Ninjago Masters of Spinjitzu S02 E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,270 --> 00:00:03,804 ZANE: By destroying the Mega-Weapon, 2 00:00:03,804 --> 00:00:05,606 it could be possible to erase the events 3 00:00:05,606 --> 00:00:07,308 that have transpired so far. 4 00:00:07,308 --> 00:00:09,210 KAI: You mean, if we destroy that weapon, 5 00:00:09,210 --> 00:00:10,878 everything goes back to normal? 6 00:00:10,878 --> 00:00:12,113 KAI: Fire! 7 00:00:12,113 --> 00:00:13,481 JAY: Lightning! COLE: Earth! 8 00:00:13,481 --> 00:00:16,050 ZANE: Ice! LORD GARMADON: No! 9 00:00:17,518 --> 00:00:19,820 [NINJAGO THEME SONG PLAYS] 10 00:00:19,820 --> 00:00:23,457 * Jump up, kick back Whip around and spin * 11 00:00:23,457 --> 00:00:26,260 * And then we jump back Do it again * 12 00:00:26,260 --> 00:00:29,363 * Ninja-go! Ninja-go! * 13 00:00:29,363 --> 00:00:31,765 * Come on, come on And do the weekend whip * 14 00:00:31,765 --> 00:00:33,201 * The whip * 15 00:00:33,201 --> 00:00:35,536 * Ninja-go! Ninja-go! * 16 00:00:35,536 --> 00:00:38,706 * Come on, come on, come on And do the weekend whip * 17 00:00:38,706 --> 00:00:43,010 * Jump up, kick back Whip around and spin * 18 00:00:43,010 --> 00:00:46,414 SENSEI WU: Episode 20: The Stone Army 19 00:00:47,081 --> 00:00:49,883 [**] 20 00:00:49,883 --> 00:00:52,286 [CROWD CHEERING] 21 00:00:57,458 --> 00:00:58,692 [YELLS] 22 00:01:04,665 --> 00:01:06,100 [GRUNTS] 23 00:01:08,536 --> 00:01:10,804 Yep! Ready! 24 00:01:13,141 --> 00:01:14,808 ALL: Ah. 25 00:01:15,909 --> 00:01:18,146 Ah. 26 00:01:19,012 --> 00:01:20,481 It's so bright. 27 00:01:20,481 --> 00:01:23,717 I never understood how your kind could live in such heat. 28 00:01:23,717 --> 00:01:25,386 Lord Garmadon, 29 00:01:25,386 --> 00:01:28,522 what brings you to our humble dwelling? 30 00:01:28,522 --> 00:01:31,559 The Ninja may have destroyed my Mega-Weapon, 31 00:01:31,559 --> 00:01:33,861 but I have an ingenious new plan. 32 00:01:35,396 --> 00:01:38,766 Are we still allowing him to be in charge of us? 33 00:01:38,766 --> 00:01:41,235 Earlier, when Pirates mutinied our ship 34 00:01:41,235 --> 00:01:43,171 and locked us in the brig, 35 00:01:43,171 --> 00:01:44,638 Captain Soto's journal mentioned 36 00:01:44,638 --> 00:01:47,741 they had been looking for a fabled dark island 37 00:01:47,741 --> 00:01:49,743 created out of evil itself. 38 00:01:49,743 --> 00:01:53,481 Once we find it, its concentrated dark powers 39 00:01:53,481 --> 00:01:56,650 will help me, I mean, us! 40 00:01:56,650 --> 00:01:59,787 We could rule Ninjago together! 41 00:01:59,787 --> 00:02:01,455 Oh, please. 42 00:02:01,455 --> 00:02:04,925 You're having us chase after fairy tales now? 43 00:02:04,925 --> 00:02:06,394 Not fairy tales, 44 00:02:06,394 --> 00:02:09,230 but a real place that existed long before 45 00:02:09,230 --> 00:02:11,299 any of us were around. 46 00:02:11,299 --> 00:02:13,901 A place full of untold power. 47 00:02:13,901 --> 00:02:15,803 "Untold power"? 48 00:02:15,803 --> 00:02:17,137 Count me in. 49 00:02:17,137 --> 00:02:19,039 A place dripping with evil. 50 00:02:19,039 --> 00:02:21,775 Evil. Sounds nice! 51 00:02:21,775 --> 00:02:24,778 I'm looking for a few brave snakes. 52 00:02:24,778 --> 00:02:26,113 Who'll join me? 53 00:02:26,113 --> 00:02:27,615 ALL: Aye! 54 00:02:27,615 --> 00:02:28,849 Oh! 55 00:02:28,849 --> 00:02:31,785 [HELICOPTER DRONING] 56 00:02:45,899 --> 00:02:49,403 Uh. Ah! Uh... 57 00:02:51,639 --> 00:02:53,006 [NINJA MOAN] 58 00:02:53,006 --> 00:02:54,508 [SNORING] 59 00:02:57,978 --> 00:02:59,447 Is it Wednesday already? 60 00:02:59,447 --> 00:03:00,381 Uh. 61 00:03:00,381 --> 00:03:01,882 Sunrise exercise. 62 00:03:01,882 --> 00:03:04,652 I hate sunrise exercise. 63 00:03:04,652 --> 00:03:08,389 Ah. Good morning, morning, morning! Up, up. 64 00:03:08,389 --> 00:03:09,823 It's a new day, students. 65 00:03:09,823 --> 00:03:12,460 Before we begin sunrise exercise, 66 00:03:12,460 --> 00:03:15,896 I noticed the dragon made another mess outside. 67 00:03:15,896 --> 00:03:19,300 It looks like a two-person job. Heh, heh. 68 00:03:20,200 --> 00:03:22,270 Ah. What was that, Sensei? 69 00:03:22,270 --> 00:03:24,004 Did I just hear an SOS call come in? 70 00:03:24,004 --> 00:03:26,106 ZANE: I sense I need to be somewhere else. 71 00:03:26,106 --> 00:03:27,741 Lloyd, I'm sure you got this. Heh. 72 00:03:27,741 --> 00:03:29,777 Ah. You might've been able to dump chores on me 73 00:03:29,777 --> 00:03:32,746 when I was smaller, but I'm grown up now. 74 00:03:32,746 --> 00:03:34,181 That's not fair! 75 00:03:34,181 --> 00:03:35,849 Ah. You're right, Lloyd. 76 00:03:35,849 --> 00:03:37,885 We need to settle this like men. 77 00:03:37,885 --> 00:03:41,322 With a round of Rock, Paper, Clamp! 78 00:03:42,523 --> 00:03:44,325 Okay, on three. 79 00:03:44,325 --> 00:03:46,627 One, two, three! 80 00:03:46,627 --> 00:03:48,996 Ha, ha! Paper beats rock! 81 00:03:48,996 --> 00:03:52,199 Uh. How does paper beat rock? 82 00:03:52,199 --> 00:03:53,667 [FLY BUZZING] 83 00:03:53,667 --> 00:03:56,337 I always have to do the dirty work! 84 00:03:56,337 --> 00:03:58,171 Hey, having a pet dragon 85 00:03:58,171 --> 00:04:00,541 requires a lot of responsibility. 86 00:04:00,541 --> 00:04:02,343 Didn't your mom ever let you have a pet? 87 00:04:02,343 --> 00:04:04,278 I don't remember my mother. 88 00:04:04,278 --> 00:04:06,179 She abandoned me when I was really young. 89 00:04:06,179 --> 00:04:07,448 She just left? 90 00:04:07,448 --> 00:04:09,016 Who took care of you? 91 00:04:09,016 --> 00:04:12,085 I spent my whole life at Darkly's Boarding School. 92 00:04:12,085 --> 00:04:15,656 NYA: Hey, I have a mission for you guys. 93 00:04:15,656 --> 00:04:17,425 It's the Museum of History! 94 00:04:17,425 --> 00:04:18,892 They've asked for you guys! 95 00:04:18,892 --> 00:04:21,028 Something really strange has happened. What? 96 00:04:21,028 --> 00:04:23,063 You're gonna have to see it to believe it. 97 00:04:23,063 --> 00:04:25,666 Here, Nya, hold this. 98 00:04:25,666 --> 00:04:28,369 Wait a minute. What am I supposed to do with these? 99 00:04:28,369 --> 00:04:29,870 [GROANS] 100 00:04:29,870 --> 00:04:31,339 Oh. 101 00:04:34,107 --> 00:04:36,544 CURATOR: Oh, thank heavens you're here. 102 00:04:36,544 --> 00:04:38,379 We heard there was an emergency? 103 00:04:38,379 --> 00:04:40,348 Yes, come, come. Quickly, this way. 104 00:04:40,348 --> 00:04:43,984 The Stone Warrior exhibit opens to the public tonight, 105 00:04:43,984 --> 00:04:46,153 and this couldn't have come at a worse time. 106 00:04:46,153 --> 00:04:48,756 Er... What couldn't have come at a worse time? 107 00:04:48,756 --> 00:04:50,791 Ninjago City appreciates your help 108 00:04:50,791 --> 00:04:53,394 in destroying the Great Devourer some time back, 109 00:04:53,394 --> 00:04:55,363 but it appears its toxic venom 110 00:04:55,363 --> 00:04:57,831 has seeped into the city sewer system 111 00:04:57,831 --> 00:05:00,300 and has had the most unusual after-effect. 112 00:05:00,300 --> 00:05:04,137 NINJA: Argh! KAI: Uh... It stinks! 113 00:05:04,137 --> 00:05:05,406 [GIGGLING AND SCREAMING] 114 00:05:05,406 --> 00:05:06,907 CURATOR: The toxicity in the venom 115 00:05:06,907 --> 00:05:09,543 somehow brought our merchandise to life! 116 00:05:09,543 --> 00:05:10,911 They're so unruly! 117 00:05:10,911 --> 00:05:13,514 I just didn't know who else to call! 118 00:05:15,916 --> 00:05:18,352 Ah! 119 00:05:18,352 --> 00:05:19,587 We've got this covered. 120 00:05:19,587 --> 00:05:21,188 I think we can handle a few toys. 121 00:05:21,188 --> 00:05:23,891 CURATOR: And please, could you contain the fighting 122 00:05:23,891 --> 00:05:25,325 to the gift shop? 123 00:05:25,325 --> 00:05:28,328 The doors to the new exhibit will be opening soon. Thank you. 124 00:05:28,328 --> 00:05:30,431 [**] 125 00:05:30,431 --> 00:05:31,799 [GROANING] 126 00:05:32,600 --> 00:05:37,004 Whoa! Stupid little guy. 127 00:05:38,506 --> 00:05:40,007 [BOTH GROANING] 128 00:05:42,510 --> 00:05:44,412 All right, play time's over! 129 00:05:44,412 --> 00:05:46,747 Ninja-go! 130 00:05:46,747 --> 00:05:49,016 NINJA: Ninja-go! 131 00:05:54,054 --> 00:05:56,890 Uh. Oops. 132 00:05:58,225 --> 00:05:59,860 Ah-ha-ha! Whoo! 133 00:05:59,860 --> 00:06:01,361 Ah-ha-ha! 134 00:06:04,364 --> 00:06:06,767 Come here, you little... 135 00:06:08,301 --> 00:06:10,103 Ah. 136 00:06:10,103 --> 00:06:11,739 Huh? 137 00:06:12,840 --> 00:06:14,041 Misako? 138 00:06:14,041 --> 00:06:17,244 Wu. I... Uh... 139 00:06:17,244 --> 00:06:18,846 It's been a long time. 140 00:06:20,180 --> 00:06:21,682 [JAY CLEARS THROAT] 141 00:06:21,682 --> 00:06:24,151 So, are you gonna introduce us? 142 00:06:24,151 --> 00:06:25,686 [CLEARS THROAT] 143 00:06:25,686 --> 00:06:29,490 Yes, this is Misako. Lloyd's mother. 144 00:06:29,490 --> 00:06:30,891 [NINJA GASP] 145 00:06:30,891 --> 00:06:33,561 My... My mother? 146 00:06:33,561 --> 00:06:35,328 Ah. Lloyd? 147 00:06:35,328 --> 00:06:37,631 My little boy. 148 00:06:37,631 --> 00:06:39,366 You're so much bigger than I remember. 149 00:06:39,366 --> 00:06:41,969 [SPITEFULLY] Yeah, well, it's been a long time. 150 00:06:41,969 --> 00:06:44,438 I didn't want us to meet like this. 151 00:06:44,438 --> 00:06:46,073 I have a reason why I've been away. 152 00:06:46,073 --> 00:06:48,141 Well, I don't wanna hear it. 153 00:06:48,141 --> 00:06:50,878 Lloyd, wait. Please! 154 00:06:54,214 --> 00:06:56,917 [**] 155 00:06:58,486 --> 00:07:02,022 The endless sea. I don't get it. 156 00:07:02,022 --> 00:07:03,557 It's because there is no land 157 00:07:03,557 --> 00:07:05,926 outside of Ninjago! 158 00:07:05,926 --> 00:07:08,395 We've been searching all day. 159 00:07:08,395 --> 00:07:10,631 The island must be out there. 160 00:07:10,631 --> 00:07:12,500 We'll do another lap. 161 00:07:12,500 --> 00:07:14,434 He's without his Mega-Weapon. 162 00:07:14,434 --> 00:07:16,604 He's vulnerable. 163 00:07:16,604 --> 00:07:19,306 So how do you recommend getting rid of him? 164 00:07:19,306 --> 00:07:20,774 Turn around. 165 00:07:20,774 --> 00:07:22,810 We need to find the island today! 166 00:07:22,810 --> 00:07:25,345 CAPTAIN: Yes, Lord Garmadon. 167 00:07:25,345 --> 00:07:27,214 Ooh. There! 168 00:07:27,214 --> 00:07:30,083 Is that the island? Where? 169 00:07:30,083 --> 00:07:31,318 [GROANS] 170 00:07:31,318 --> 00:07:33,621 [SCREAMS] 171 00:07:36,456 --> 00:07:41,361 It's about time we had a Serpentine back in charge. 172 00:07:41,361 --> 00:07:44,865 All hail, Scales! 173 00:07:44,865 --> 00:07:49,036 ALL: All hail, leader of the Serpentine! 174 00:07:49,036 --> 00:07:50,938 [LAUGHING] 175 00:07:54,608 --> 00:07:57,911 Lloyd? Lloyd! 176 00:08:02,149 --> 00:08:03,584 I'd watch your step. 177 00:08:03,584 --> 00:08:05,886 That sinkhole doesn't have a bottom, son. 178 00:08:05,886 --> 00:08:08,956 It's where I found the ancient Stone Warrior. 179 00:08:08,956 --> 00:08:10,057 Ah, "son"? 180 00:08:10,057 --> 00:08:12,492 You've been gone my whole life! 181 00:08:12,492 --> 00:08:14,094 There's nothing you can say. 182 00:08:14,094 --> 00:08:16,396 Well, I'm going to talk anyway. 183 00:08:16,396 --> 00:08:19,132 You wanna know what I've been doing all this time? 184 00:08:19,132 --> 00:08:21,735 Long before Sensei Wu ever knew 185 00:08:21,735 --> 00:08:24,471 who would be the Green Ninja, I knew it would be you. 186 00:08:24,471 --> 00:08:25,706 And I knew you would 187 00:08:25,706 --> 00:08:27,575 eventually have to fight your father. 188 00:08:27,575 --> 00:08:29,476 I dropped you off at the Boarding School 189 00:08:29,476 --> 00:08:32,445 so I could go learn everything I could about the prophecy, 190 00:08:32,445 --> 00:08:35,015 in hope of one day preventing the final battle 191 00:08:35,015 --> 00:08:36,216 of good and evil. 192 00:08:36,216 --> 00:08:38,586 All this time, son, 193 00:08:38,586 --> 00:08:42,289 I've been trying to save you and your father. 194 00:08:42,289 --> 00:08:44,391 Long before time had a name, 195 00:08:44,391 --> 00:08:48,195 Ninjago was created by the First Spinjitzu Master-- 196 00:08:48,195 --> 00:08:51,031 Yeah, yeah. We've heard this story a hundred times. 197 00:08:51,031 --> 00:08:53,533 But you've only heard half of it. 198 00:08:53,533 --> 00:08:55,202 In Ninjago, 199 00:08:55,202 --> 00:08:59,807 there has always been balance between good and evil. 200 00:08:59,807 --> 00:09:02,610 So you know about how the First Spinjitzu Master 201 00:09:02,610 --> 00:09:04,211 created Ninjago, 202 00:09:04,211 --> 00:09:06,046 but what if I were to tell you, 203 00:09:06,046 --> 00:09:09,617 in order for there to be light, there must be shadow, 204 00:09:09,617 --> 00:09:11,384 and within shadow, 205 00:09:11,384 --> 00:09:13,420 there is darkness. 206 00:09:13,420 --> 00:09:14,888 The blackest of darkness 207 00:09:14,888 --> 00:09:17,024 that existed from the very beginning. 208 00:09:17,024 --> 00:09:19,292 An evil spirit called "The Overlord." 209 00:09:20,560 --> 00:09:22,162 Did you know about this, Sensei? 210 00:09:22,162 --> 00:09:25,599 I had hoped if I'd kept the secret, 211 00:09:25,599 --> 00:09:28,568 that name would never be spoken again. 212 00:09:28,568 --> 00:09:30,237 MISAKO: The balance was at stake, 213 00:09:30,237 --> 00:09:33,340 and their battle could have gone on for eternity. 214 00:09:33,340 --> 00:09:34,875 Each side powerful, 215 00:09:34,875 --> 00:09:36,677 neither could conquer the other 216 00:09:36,677 --> 00:09:40,580 until the Overlord created his indestructible warriors: 217 00:09:40,580 --> 00:09:42,315 The Stone Army. 218 00:09:42,315 --> 00:09:45,719 The Spinjitzu Master did what he could, 219 00:09:45,719 --> 00:09:48,221 but he knew he would soon be defeated. 220 00:09:48,221 --> 00:09:53,160 So instead of losing the war, he divided Ninjago in two. 221 00:09:53,160 --> 00:09:54,494 And lucky for us, 222 00:09:54,494 --> 00:09:57,397 since then there has been no trace of the Overlord 223 00:09:57,397 --> 00:10:01,468 or his Stone Army, until my recent discovery. 224 00:10:01,468 --> 00:10:04,604 So that's why the battle has yet to be decided. 225 00:10:04,604 --> 00:10:06,006 It was never finished. 226 00:10:06,006 --> 00:10:07,474 But where is this Dark Island? 227 00:10:07,474 --> 00:10:08,676 I've never heard of it. 228 00:10:08,676 --> 00:10:10,377 Disappeared, I presume. 229 00:10:10,377 --> 00:10:12,846 But the legend states that so long as the balance 230 00:10:12,846 --> 00:10:15,916 between good and evil remains even, 231 00:10:15,916 --> 00:10:19,186 the Overlord shall remain trapped from this world. 232 00:10:19,186 --> 00:10:21,789 I have always feared your father's ambition 233 00:10:21,789 --> 00:10:24,124 will ultimately lead to a shift in the balance. 234 00:10:24,124 --> 00:10:26,694 That is why he must be stopped. 235 00:10:26,694 --> 00:10:27,961 We have each felt the power 236 00:10:27,961 --> 00:10:30,230 of the First Spinjitzu Master, 237 00:10:30,230 --> 00:10:34,101 passed onto us in the form of the elemental weapons. 238 00:10:34,101 --> 00:10:38,171 But now that power has been inherited by the Green Ninja, 239 00:10:38,171 --> 00:10:42,642 which is why only Lloyd can defeat the ultimate evil. 240 00:10:42,642 --> 00:10:47,514 Or else all of Ninjago will fall prey to its darkness. 241 00:10:47,514 --> 00:10:50,918 Leaving you was the hardest thing I've ever had to do. 242 00:10:50,918 --> 00:10:54,354 But faced with saving you and the world, 243 00:10:54,354 --> 00:10:56,690 I had no other choice. 244 00:10:58,525 --> 00:11:01,094 [INDISTINCT CHATTER] 245 00:11:03,964 --> 00:11:05,465 And now, ladies and gentlemen, 246 00:11:05,465 --> 00:11:09,903 I present to you this museum's greatest find. 247 00:11:09,903 --> 00:11:12,773 It outdates every other piece we have here, 248 00:11:12,773 --> 00:11:15,375 found right underneath this very building. 249 00:11:15,375 --> 00:11:17,277 I give you... 250 00:11:17,277 --> 00:11:21,014 An ancient Stone Samurai Warrior! 251 00:11:21,014 --> 00:11:22,783 ALL: Whoa! 252 00:11:32,960 --> 00:11:34,227 It's alive! [ALL SCREAMING] 253 00:11:34,227 --> 00:11:37,264 Impossible! It just looks lifelike. 254 00:11:37,264 --> 00:11:39,900 [MOANING] 255 00:11:44,471 --> 00:11:46,940 [GROWLING] 256 00:11:55,615 --> 00:11:58,485 LLOYD: Have you discovered a way to prevent me 257 00:11:58,485 --> 00:12:00,954 from facing my father? MISAKO: I'm sorry, not yet. 258 00:12:00,954 --> 00:12:03,523 But I have reason to believe there's still hope. 259 00:12:03,523 --> 00:12:05,826 [GASPS] [NINJA GROAN] 260 00:12:07,895 --> 00:12:10,630 Whoa! Excuse me? 261 00:12:10,630 --> 00:12:12,099 Will somebody please tell me 262 00:12:12,099 --> 00:12:13,666 what the heck is that? 263 00:12:13,666 --> 00:12:15,102 The Stone Warrior. 264 00:12:15,102 --> 00:12:16,904 The Devourer's venom has awakened him! 265 00:12:16,904 --> 00:12:18,171 Oh, great. 266 00:12:18,171 --> 00:12:19,873 Kai, take care of him. 267 00:12:19,873 --> 00:12:21,474 Uh... Me? 268 00:12:23,643 --> 00:12:25,578 Okay, blockhead. 269 00:12:25,578 --> 00:12:26,646 Take this! 270 00:12:26,646 --> 00:12:29,349 [**] 271 00:12:29,817 --> 00:12:31,852 Ah! 272 00:12:32,886 --> 00:12:34,321 Well... In my mind's eye, 273 00:12:34,321 --> 00:12:36,656 I saw that playing out entirely differently. 274 00:12:36,656 --> 00:12:39,359 [YELLS] 275 00:12:39,359 --> 00:12:41,161 The Overlord created his Stone Army 276 00:12:41,161 --> 00:12:43,096 from an indestructible material 277 00:12:43,096 --> 00:12:45,098 only found on the Dark Island! 278 00:12:45,098 --> 00:12:48,535 Ah. Great. You could've mentioned that earlier. 279 00:12:48,535 --> 00:12:50,170 [SCREAMING] 280 00:12:55,108 --> 00:12:58,245 Lloyd, use your powers. 281 00:13:10,991 --> 00:13:13,393 [NINJA CHEERING] 282 00:13:16,029 --> 00:13:17,931 [NINJA GASP] 283 00:13:17,931 --> 00:13:20,834 [SPEAKING INDECIPHERABLY] 284 00:13:20,834 --> 00:13:23,837 Wait a minute. How are we supposed to destroy this thing? 285 00:13:23,837 --> 00:13:25,839 You can't. 286 00:13:26,606 --> 00:13:28,575 [BREAKING DOOR FRAME] 287 00:13:28,575 --> 00:13:30,944 [SPEAKING INDECIPHERABLY] 288 00:13:32,045 --> 00:13:34,181 [NINJA GRUNTING] 289 00:13:42,755 --> 00:13:44,191 [SCREAMING] 290 00:13:45,325 --> 00:13:48,128 He, he. Easy big guy, maybe this is a sign 291 00:13:48,128 --> 00:13:51,531 you need to loose a few pounds. He, he. 292 00:13:51,531 --> 00:13:53,500 [SCREAMS] 293 00:13:54,701 --> 00:13:56,236 Close call! 294 00:13:56,904 --> 00:13:59,940 [GROANING] 295 00:14:08,348 --> 00:14:10,383 [NINJA GRUNTING] 296 00:14:11,551 --> 00:14:14,287 Ah. Oh. 297 00:14:14,287 --> 00:14:16,189 Ah! This is gonna be much harder 298 00:14:16,189 --> 00:14:17,824 than a bunch of bobble-heads, fellas. 299 00:14:17,824 --> 00:14:20,994 Yeah, well. Then it's a good thing we're in a museum. 300 00:14:20,994 --> 00:14:23,630 Why is that? 'Cause we're all about 301 00:14:23,630 --> 00:14:24,797 to become history! 302 00:14:24,797 --> 00:14:27,334 Run! 303 00:14:29,802 --> 00:14:32,272 [NINJA GROANING] 304 00:14:36,709 --> 00:14:38,811 The guy's got a pair of sneakers on him. 305 00:14:38,811 --> 00:14:40,080 Pick up the pace! 306 00:14:40,080 --> 00:14:42,649 Go, Go, Go! 307 00:14:42,649 --> 00:14:44,985 [**] 308 00:14:53,160 --> 00:14:56,563 Oh, man. He's pretty fast for a big guy! 309 00:14:56,563 --> 00:14:58,966 [ALL PANTING] 310 00:15:09,442 --> 00:15:12,145 Ah. This thing is unstoppable! 311 00:15:12,145 --> 00:15:14,514 Indestructible, to be precise. 312 00:15:14,514 --> 00:15:16,349 That door ain't gonna hold him forever. 313 00:15:16,349 --> 00:15:19,219 Then let's settle this like men. 314 00:15:19,219 --> 00:15:21,454 With Rock, Paper, Clamp. 315 00:15:21,454 --> 00:15:24,958 Loser has to face him, so the rest can escape. 316 00:15:28,095 --> 00:15:30,563 Uh-uh! Not you, Chosen One. 317 00:15:30,563 --> 00:15:32,632 Ah. On three. 318 00:15:32,632 --> 00:15:34,234 One, two... 319 00:15:34,234 --> 00:15:36,836 Wait a minute! That's it! 320 00:15:36,836 --> 00:15:38,138 What's "it"? 321 00:15:38,138 --> 00:15:39,739 If you guys can keep him busy, 322 00:15:39,739 --> 00:15:41,541 I think I know how to stop him. 323 00:15:42,842 --> 00:15:44,677 I say we give the kid a shot. 324 00:15:44,677 --> 00:15:47,580 You're just saying that 'cause you're too afraid to face him. 325 00:15:47,580 --> 00:15:49,182 Do you wanna face it? 326 00:15:50,417 --> 00:15:53,053 I say we give the kid a shot. 327 00:15:53,053 --> 00:15:54,721 [**] 328 00:16:01,094 --> 00:16:03,596 Be careful, Lloyd. And good luck. 329 00:16:03,596 --> 00:16:05,532 Thanks, mom. 330 00:16:07,467 --> 00:16:10,403 I can't believe that's Lord Garmadon's son. 331 00:16:10,403 --> 00:16:13,373 Don't forget, he's yours too. 332 00:16:13,373 --> 00:16:14,974 Hm. 333 00:16:14,974 --> 00:16:16,343 He's had a good teacher. 334 00:16:16,343 --> 00:16:19,979 You mean, "teachers." 335 00:16:35,528 --> 00:16:38,198 [MOANING SLIGHTLY] 336 00:16:52,679 --> 00:16:59,819 OVERLORD: Ah. I've been waiting for you. 337 00:16:59,819 --> 00:17:02,555 [GASPS] 338 00:17:02,555 --> 00:17:05,292 Who are you? Where are you? 339 00:17:05,292 --> 00:17:07,260 What is this place? Where am I? 340 00:17:07,260 --> 00:17:09,962 This isn't Ninjago. 341 00:17:09,962 --> 00:17:15,435 OVERLORD [SINISTERLY]: It is the place you were always meant to find. 342 00:17:15,435 --> 00:17:18,205 Destiny brought you here. 343 00:17:18,205 --> 00:17:21,774 This... This is the Dark Island! 344 00:17:21,774 --> 00:17:25,044 The one mentioned in Captain Soto's log! 345 00:17:25,044 --> 00:17:27,114 But, who are you? 346 00:17:27,114 --> 00:17:30,383 OVERLORD: I go by many names, 347 00:17:30,383 --> 00:17:35,188 but you may call me "Overlord." 348 00:17:35,188 --> 00:17:36,623 I... I order you 349 00:17:36,623 --> 00:17:39,392 to give me the power to defeat the Ninja. 350 00:17:39,392 --> 00:17:43,896 Give me the power to turn Ninjago into my own image! 351 00:17:43,896 --> 00:17:46,666 [OVERLORD LAUGHING] 352 00:17:47,400 --> 00:17:49,068 Why do you laugh at me? 353 00:17:49,068 --> 00:17:54,641 OVERLORD: Soon you will have everything you desire, 354 00:17:54,641 --> 00:18:04,251 but first there is something you must do for me. 355 00:18:04,251 --> 00:18:07,220 And what would that be? 356 00:18:27,674 --> 00:18:29,609 [GRUNTING] 357 00:18:38,985 --> 00:18:40,487 Whoa! direct hit! 358 00:18:40,487 --> 00:18:42,355 Ha, ha! 359 00:18:42,355 --> 00:18:44,491 [NINJA CHEER] 360 00:18:44,491 --> 00:18:47,260 KAI: All right! COLE: Hey-hey! 361 00:18:48,295 --> 00:18:49,896 Did we get him? 362 00:18:49,896 --> 00:18:51,898 [GROWLS] 363 00:18:51,898 --> 00:18:54,167 He's still here! 364 00:18:54,167 --> 00:18:55,868 You think Lloyd's ready with his plan? 365 00:18:55,868 --> 00:18:58,137 I hope so! 366 00:18:59,739 --> 00:19:00,873 [GROWLS] 367 00:19:00,873 --> 00:19:02,609 Ah! 368 00:19:02,609 --> 00:19:07,680 I might not be a Ninja, but I can look after myself! 369 00:19:26,032 --> 00:19:28,401 [PANTING] 370 00:19:30,870 --> 00:19:32,905 [GROWLING] 371 00:19:45,318 --> 00:19:46,786 [GASPS] 372 00:19:55,362 --> 00:19:57,230 Over here! 373 00:19:57,230 --> 00:19:59,332 Lloyd! 374 00:20:02,635 --> 00:20:04,404 Shh. 375 00:20:05,905 --> 00:20:07,274 Hey, loser! 376 00:20:07,274 --> 00:20:10,277 Paper beats rock! 377 00:20:19,819 --> 00:20:21,421 [GRUNTING] 378 00:20:23,222 --> 00:20:24,457 Of course. 379 00:20:24,457 --> 00:20:26,559 The bottomless pit. 380 00:20:29,562 --> 00:20:32,432 I'm so proud of you. 381 00:20:32,432 --> 00:20:36,336 I feel like the balance has brought us together. 382 00:20:37,437 --> 00:20:39,205 Stay with us. 383 00:20:39,205 --> 00:20:41,040 Help us fight the good fight. 384 00:20:41,040 --> 00:20:42,875 If that's okay with my son. 385 00:20:42,875 --> 00:20:44,143 Hey. 386 00:20:44,143 --> 00:20:46,413 The more, the merrier. 387 00:20:47,947 --> 00:20:50,016 [**] 388 00:20:55,522 --> 00:20:56,756 How much further? 389 00:20:56,756 --> 00:20:59,859 OVERLORD: Until I say so. 390 00:20:59,859 --> 00:21:03,596 You do want to turn all of Ninjago 391 00:21:03,596 --> 00:21:07,634 into your image, right? 392 00:21:07,634 --> 00:21:11,671 Of course, it's all I've ever wanted! 393 00:21:18,945 --> 00:21:20,313 Four hands. 394 00:21:20,313 --> 00:21:21,948 Is that a coincidence? 395 00:21:21,948 --> 00:21:26,853 OVERLORD: I told you it is destiny. 396 00:21:26,853 --> 00:21:28,455 Whatever. 397 00:21:29,389 --> 00:21:32,091 [RUMBLING] 398 00:21:32,091 --> 00:21:34,293 [GASPS] 399 00:22:06,393 --> 00:22:11,230 OVERLORD: The ultimate battle between good and evil 400 00:22:11,230 --> 00:22:13,032 has been foretold. 401 00:22:14,333 --> 00:22:17,737 And with your help, 402 00:22:17,737 --> 00:22:22,809 we will rule this world! 403 00:22:22,809 --> 00:22:25,678 [SINISTER LAUGH] 404 00:22:31,818 --> 00:22:33,720 [LAUGHING] 405 00:22:35,154 --> 00:22:38,257 * Jump up, kick back Whip around and spin * 406 00:22:38,257 --> 00:22:40,192 * Ninja-go! * 407 00:22:40,192 --> 00:22:43,796 * Come on, come on, come on And do the weekend whip * 408 00:22:43,796 --> 00:22:48,635 * Jump up, kick back Whip around and spin * 27483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.