All language subtitles for LEGO Ninjago Masters of Spinjitzu S01 E13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:02,370 ANNOUNCER: Previously on Ninjago.. 2 00:00:02,436 --> 00:00:04,338 WU: If Pythor returns the fangblades 3 00:00:04,405 --> 00:00:06,474 to the City of Ouroboros, 4 00:00:06,540 --> 00:00:08,409 he'll awaken the Great Devourer. 5 00:00:08,476 --> 00:00:09,877 PYTHOR: It's working! 6 00:00:09,943 --> 00:00:11,445 What have you done? 7 00:00:11,512 --> 00:00:14,715 You're playing with a power that cannot be controlled. 8 00:00:14,782 --> 00:00:16,184 [SCREAMS] 9 00:00:16,250 --> 00:00:19,387 It will consume everything, even the Serpentine. 10 00:00:19,453 --> 00:00:23,524 * Jump up, kick back Whip around and spin * 11 00:00:23,591 --> 00:00:26,160 * And then we'll jump back Do it again * 12 00:00:26,227 --> 00:00:28,429 * Ninja, go Ninja, go * 13 00:00:28,496 --> 00:00:32,166 * Come on, come on And do the weekend whip * 14 00:00:32,233 --> 00:00:34,468 * Ninja, go Ninja, go * 15 00:00:34,535 --> 00:00:37,938 * Come on, come on, come on And do the weekend whip * 16 00:00:38,005 --> 00:00:42,042 * Jump up, kick back Whip around and spin * 17 00:00:42,110 --> 00:00:46,247 [ANNOUNCER READS ON-SCREEN TEXT] 18 00:00:47,281 --> 00:00:48,249 [***] 19 00:00:48,316 --> 00:00:50,784 [THUNDER RUMBLING] 20 00:00:50,851 --> 00:00:54,755 [PYTHOR WHIMPERING] 21 00:00:54,822 --> 00:00:56,924 You must do everything in your power 22 00:00:56,990 --> 00:00:59,059 to stop the Great Devourer. 23 00:00:59,127 --> 00:01:01,495 Go, ninja. Go! 24 00:01:03,331 --> 00:01:05,233 Yes. [WHIMPERING] 25 00:01:10,971 --> 00:01:13,774 [GROWLING] 26 00:01:19,147 --> 00:01:20,281 [PYTHOR SCREAMS] 27 00:01:20,348 --> 00:01:23,484 [***] 28 00:01:28,289 --> 00:01:30,191 Sensei. No. 29 00:01:30,258 --> 00:01:32,092 [THUNDER RUMBLING] 30 00:01:32,160 --> 00:01:35,296 [***] 31 00:01:39,233 --> 00:01:41,302 [ROARING] 32 00:01:41,369 --> 00:01:43,904 Oh, maybe if we stand 33 00:01:43,971 --> 00:01:46,006 perfectly still... 34 00:01:46,073 --> 00:01:47,241 Run! 35 00:01:47,308 --> 00:01:49,443 [***] 36 00:01:51,512 --> 00:01:54,648 [HISSING AND GROWLING] 37 00:01:55,216 --> 00:01:56,817 [JAY GRUNTS] 38 00:01:56,884 --> 00:01:58,085 [GROWLS] 39 00:01:58,152 --> 00:02:00,821 JAY: Wait! Wait for me! 40 00:02:00,888 --> 00:02:02,423 NYA: Fire up the engines. 41 00:02:03,891 --> 00:02:06,227 I said fire up the engines! 42 00:02:06,294 --> 00:02:07,761 [LLOYD PANTS] 43 00:02:07,828 --> 00:02:10,531 There's no wind. And we only have reserve fuel. 44 00:02:10,598 --> 00:02:11,565 Use it! 45 00:02:17,238 --> 00:02:18,706 Uh, hate to tell you this, 46 00:02:18,772 --> 00:02:21,909 but objects in the mirror are closer than they appear. 47 00:02:21,975 --> 00:02:24,678 Working on it. Blasters on full. 48 00:02:24,745 --> 00:02:25,746 [GROWLS] 49 00:02:28,782 --> 00:02:29,917 Woo-hoo! 50 00:02:29,983 --> 00:02:33,153 Take that, you stupid snake. 51 00:02:33,221 --> 00:02:34,388 [ROARING] 52 00:02:34,455 --> 00:02:37,225 Uh, I think it heard you. 53 00:02:37,291 --> 00:02:38,492 [GROWLING] 54 00:02:40,261 --> 00:02:43,531 KAI: Nya, we gotta go faster. That thing is gaining on us. 55 00:02:43,597 --> 00:02:45,366 We're going as fast as we can. 56 00:02:45,433 --> 00:02:47,401 I'll try to make it to Scattered Canyon. 57 00:02:47,468 --> 00:02:50,471 Probability of us making it that far is less than 8 percent. 58 00:02:50,538 --> 00:02:51,705 Never tell me the odds! 59 00:02:51,772 --> 00:02:53,341 It's coming in for another attack. 60 00:02:53,407 --> 00:02:55,476 Port side. [GROWLS] 61 00:02:55,543 --> 00:02:58,379 We're losing speed. We'll drop to the ground soon. 62 00:02:58,446 --> 00:02:59,847 Throw everything overboard. 63 00:02:59,913 --> 00:03:02,182 ALL: What? We need to lose some weight. 64 00:03:02,250 --> 00:03:03,917 Port side! 65 00:03:03,984 --> 00:03:05,185 [GROWLS] 66 00:03:13,627 --> 00:03:15,696 JAY: Man, he sure is hungry. 67 00:03:15,763 --> 00:03:17,197 [POWERS UP] 68 00:03:18,632 --> 00:03:21,101 Does anyone else think the Devourer looks bigger 69 00:03:21,168 --> 00:03:22,436 than it did before? 70 00:03:26,774 --> 00:03:27,808 [GROWLS] 71 00:03:27,875 --> 00:03:30,177 The more it consumes, the bigger it gets. 72 00:03:30,244 --> 00:03:32,580 Don't throw anything else overboard. 73 00:03:34,915 --> 00:03:37,885 Phew. We made it to Scattered Canyon. 74 00:03:37,951 --> 00:03:38,919 Hold on! 75 00:03:43,023 --> 00:03:46,159 [GROWLING] 76 00:03:46,226 --> 00:03:47,695 [GRUNTS] 77 00:03:55,336 --> 00:03:57,371 Ah, we lost him. 78 00:03:58,806 --> 00:04:00,374 [GROWLING] 79 00:04:02,209 --> 00:04:04,278 [ALARM WAILING] Abandon ship! 80 00:04:10,484 --> 00:04:11,752 [ALL GRUNTING] 81 00:04:17,124 --> 00:04:19,259 Goodbye, old friend. 82 00:04:29,036 --> 00:04:31,905 [***] 83 00:04:36,844 --> 00:04:37,845 [GROWLING] 84 00:04:40,381 --> 00:04:43,517 [***] 85 00:04:58,298 --> 00:04:59,900 ALL: No! 86 00:04:59,967 --> 00:05:01,969 [ROARS] 87 00:05:02,035 --> 00:05:04,071 Unh, it's gone. 88 00:05:04,137 --> 00:05:05,373 [SIGHS] 89 00:05:05,439 --> 00:05:07,875 That was too intense. All that action. 90 00:05:07,941 --> 00:05:09,042 Makes you so thirsty. 91 00:05:09,109 --> 00:05:10,578 There's no time to rest. 92 00:05:10,644 --> 00:05:13,814 We need to warn people before it becomes bigger. 93 00:05:13,881 --> 00:05:15,683 Bigger? Bigger?! 94 00:05:15,749 --> 00:05:19,353 That thing in one big bite crushed our entire ship! 95 00:05:19,420 --> 00:05:21,589 We need to save as many as we can. 96 00:05:21,655 --> 00:05:25,559 We'll find some kind of refuge. Ooh, the Serpentine Tombs. 97 00:05:25,626 --> 00:05:26,927 Yeah, they're underground. 98 00:05:26,994 --> 00:05:28,962 We'll be without sunlight, but they're perfect. 99 00:05:29,029 --> 00:05:30,197 And just give up? 100 00:05:30,263 --> 00:05:33,333 We both know there's no chance at stopping that thing! 101 00:05:33,401 --> 00:05:36,336 Hey, stop it! Listen to yourselves. 102 00:05:36,404 --> 00:05:38,071 Is this what Sensei Wu would've wanted? 103 00:05:38,138 --> 00:05:41,341 Us fighting? Running and hiding? Giving up? 104 00:05:41,409 --> 00:05:43,811 But he's not here anymore. 105 00:05:48,081 --> 00:05:50,784 But his teachings live on. 106 00:05:50,851 --> 00:05:54,455 Sensei once told me it's not the size of a ninja in a fight, 107 00:05:54,522 --> 00:05:56,957 but the size of the fight in the ninja. 108 00:05:57,024 --> 00:05:58,091 All this training, 109 00:05:58,158 --> 00:06:00,327 all of these battles we've had with skeletons 110 00:06:00,394 --> 00:06:02,095 and the Serpentine. 111 00:06:02,162 --> 00:06:04,231 We've persevered through so much, 112 00:06:04,297 --> 00:06:05,866 we can't just give up now. 113 00:06:05,933 --> 00:06:08,135 A ninja never admits defeat. 114 00:06:08,201 --> 00:06:10,871 A ninja always picks himself up when he is down. 115 00:06:10,938 --> 00:06:14,775 Which is exactly what Sensei Wu would want us to do right now. 116 00:06:14,842 --> 00:06:17,511 But how do we destroy a snake of that magnitude? 117 00:06:17,578 --> 00:06:20,147 Yeah, it's not like we have an extra Sacred Flute 118 00:06:20,213 --> 00:06:21,415 lying around to charm it. 119 00:06:21,482 --> 00:06:22,616 Or wait, heh. 120 00:06:22,683 --> 00:06:24,251 How about one of our awesome dragons? 121 00:06:24,317 --> 00:06:27,521 Oh, I forgot. They took off and left us high and dry. 122 00:06:27,588 --> 00:06:29,189 Or, hey, what about our golden weapons? 123 00:06:29,256 --> 00:06:32,392 Which will do nothing against a snake that size. 124 00:06:32,460 --> 00:06:33,561 [CHUCKLES THEN SIGHS] 125 00:06:33,627 --> 00:06:35,929 JAY: Oh, we are so hooped. 126 00:06:35,996 --> 00:06:40,300 Ah, Jay's right. We would need a weapon so big. 127 00:06:40,367 --> 00:06:42,135 Or an idea that's even bigger. 128 00:06:42,202 --> 00:06:45,706 Ha! Jay, you're a genius! You thinking what I'm thinking? 129 00:06:45,773 --> 00:06:47,307 Probably not, but go ahead. 130 00:06:47,374 --> 00:06:48,509 There's no time. 131 00:06:48,576 --> 00:06:50,544 I'll fill you guys in on the way. 132 00:06:50,611 --> 00:06:52,045 JAY: Wha--? Where are we going? 133 00:06:52,112 --> 00:06:54,882 We're going to destroy that snake once and for all. 134 00:06:58,185 --> 00:07:00,721 FANGPYRE GENERAL: Why did we listen to Pythor? 135 00:07:00,788 --> 00:07:04,424 Unleashing the Great Devourer was a horrible idea. 136 00:07:04,492 --> 00:07:05,726 It's all your fault! 137 00:07:05,793 --> 00:07:09,129 How was I supposed to know he was mad. 138 00:07:09,196 --> 00:07:11,231 FANGPYRE GENERAL: You were his right-hand man. 139 00:07:11,298 --> 00:07:15,302 You should've known better. The Devourer will eat us all. 140 00:07:15,368 --> 00:07:17,104 [ALL SCREAMING] 141 00:07:20,841 --> 00:07:22,776 SCALES: Out of my way, coward. 142 00:07:22,843 --> 00:07:24,945 FANGPYRE GENERAL: You're the coward. 143 00:07:25,012 --> 00:07:27,214 [***] 144 00:07:35,388 --> 00:07:36,490 Good idea, Kai. 145 00:07:36,557 --> 00:07:37,925 If the Devourer likes to consume, 146 00:07:37,991 --> 00:07:40,393 this place is a full-on buffet. 147 00:07:40,460 --> 00:07:41,529 [SIGHS] 148 00:07:41,595 --> 00:07:43,163 Looks like my parents are gone. 149 00:07:43,230 --> 00:07:45,132 Good, better for us. 150 00:07:45,198 --> 00:07:47,067 [***] 151 00:07:47,134 --> 00:07:48,769 JAY: It's so awesome. 152 00:07:48,836 --> 00:07:50,470 Zane, you still have a recording 153 00:07:50,538 --> 00:07:52,506 of the Sacred Flute in your memory bank? 154 00:07:52,573 --> 00:07:53,941 It might've been destroyed earlier, 155 00:07:54,007 --> 00:07:55,909 but I have its exact tone recorded 156 00:07:55,976 --> 00:07:58,145 and ready for playback. [FLUTE PLAYS ON RECORDING] 157 00:07:58,211 --> 00:08:00,781 Good, and there should be enough spare parts around here 158 00:08:00,848 --> 00:08:02,349 to build this whopper. 159 00:08:02,415 --> 00:08:05,218 We're gonna need to create our biggest tornado of creation yet. 160 00:08:05,285 --> 00:08:08,255 This is gonna be dangerous and we can't have anyone around. 161 00:08:08,321 --> 00:08:11,258 [MAN WHISTLING] 162 00:08:11,324 --> 00:08:14,094 Ugh. What's he doing here? 163 00:08:14,161 --> 00:08:15,095 Aah! 164 00:08:15,162 --> 00:08:17,598 You ninja are always sneaking around, 165 00:08:17,665 --> 00:08:20,500 giving people heart attacks. You're too quiet. 166 00:08:20,568 --> 00:08:22,402 Sorry, didn't mean to scare you. 167 00:08:22,469 --> 00:08:24,638 But you need to get out of here, now. 168 00:08:24,705 --> 00:08:26,974 Well, now, I too have a job to do, 169 00:08:27,040 --> 00:08:29,610 and that's delivering the mail, which I plan to do. 170 00:08:29,677 --> 00:08:31,712 Look, dude, my parents aren't even here. 171 00:08:31,779 --> 00:08:33,781 You really should be on your way. 172 00:08:33,847 --> 00:08:35,949 Them too? Uh, let me guess, 173 00:08:36,016 --> 00:08:38,719 are they at the Take Back Ninjago rally too? 174 00:08:38,786 --> 00:08:41,188 Uh, Take Back Ninjago rally? 175 00:08:41,254 --> 00:08:42,723 You guys haven't heard? 176 00:08:42,790 --> 00:08:45,158 Everyone's getting together for a rally in the city. 177 00:08:45,225 --> 00:08:46,026 To raise awareness 178 00:08:46,093 --> 00:08:47,561 about all the Serpentine problems 179 00:08:47,628 --> 00:08:48,962 that have been surfacing lately. 180 00:08:49,029 --> 00:08:50,898 Whoa. Would you look at that. 181 00:08:50,964 --> 00:08:52,700 You guys are inspirational. 182 00:08:52,766 --> 00:08:55,402 MAN: Wait a minute. You know what? 183 00:08:55,468 --> 00:08:56,737 You guys are right. 184 00:08:56,804 --> 00:08:58,071 Wherever you guys are, 185 00:08:58,138 --> 00:09:00,507 trouble is always around the corner. 186 00:09:00,574 --> 00:09:02,075 I think I'll be leaving now 187 00:09:02,142 --> 00:09:05,979 because whatever you guys are up to, I want no part of it. 188 00:09:06,046 --> 00:09:07,915 [SCREAMS] 189 00:09:07,981 --> 00:09:09,282 Snake! 190 00:09:14,421 --> 00:09:17,190 Hey! It's now or never, guys! 191 00:09:17,257 --> 00:09:20,327 Ninja, go! Fire! 192 00:09:20,393 --> 00:09:21,494 COLE: Earth! JAY: Lightning! 193 00:09:21,561 --> 00:09:23,063 ZANE: Ice! 194 00:09:23,130 --> 00:09:26,066 [***] 195 00:09:35,876 --> 00:09:38,912 KAI: Zane, now! 196 00:09:38,979 --> 00:09:40,447 [GENTLE FLUTE MUSIC PLAYING ON RECORDING] 197 00:09:40,513 --> 00:09:43,917 Zane, what was that? This isn't target practice. 198 00:09:43,984 --> 00:09:46,553 You're supposed to hit him, not give him a haircut. 199 00:09:46,620 --> 00:09:48,121 May I remind you we just 200 00:09:48,188 --> 00:09:49,957 magically whipped up this heap of junk. 201 00:09:50,023 --> 00:09:53,627 I hope one of us created a reverse feature, because... 202 00:09:53,694 --> 00:09:54,728 Reverse! 203 00:09:54,795 --> 00:09:56,196 How's this for reverse? 204 00:09:56,263 --> 00:09:57,698 [ALL SCREAM] 205 00:10:05,739 --> 00:10:08,508 [GENTLE FLUTE MUSIC PLAYING ON RECORDING] 206 00:10:08,575 --> 00:10:10,410 [GROWLING] 207 00:10:10,477 --> 00:10:13,046 ZANE: I need your help holding him in place. 208 00:10:13,113 --> 00:10:15,482 How's this? 209 00:10:15,548 --> 00:10:16,717 Got him! 210 00:10:20,220 --> 00:10:21,955 KAI: Zane! Before it gets away! 211 00:10:22,022 --> 00:10:24,291 Now, Zane. Now! Take the shot. 212 00:10:24,357 --> 00:10:26,760 ZANE: Charm your way out of this. 213 00:10:26,827 --> 00:10:29,663 [FLUTE PLAYS ON RECORDING] 214 00:10:29,730 --> 00:10:31,865 Heh, it's working. 215 00:10:33,166 --> 00:10:34,567 [GROANING] 216 00:10:34,634 --> 00:10:37,570 It's got a weak spot. 217 00:10:37,637 --> 00:10:38,839 What? 218 00:10:38,906 --> 00:10:42,209 KAI: On its forehead. It's got a-- 219 00:10:42,275 --> 00:10:44,211 ALL: Zane! 220 00:10:47,414 --> 00:10:49,282 [HISSING] 221 00:10:49,349 --> 00:10:51,384 Is everybody okay? Where's Zane? 222 00:10:53,353 --> 00:10:54,688 Right here. 223 00:10:56,589 --> 00:10:58,391 That was close. 224 00:10:58,458 --> 00:10:59,693 Too close. 225 00:10:59,760 --> 00:11:01,661 Perfect. Now that was a total failure. 226 00:11:01,729 --> 00:11:02,863 KAI: Not total. 227 00:11:02,930 --> 00:11:04,698 Did you guys notice on his forehead? 228 00:11:04,765 --> 00:11:06,033 It has a weak spot. 229 00:11:06,099 --> 00:11:08,268 Oh, great. Let me make a note of that. 230 00:11:08,335 --> 00:11:11,238 Giant snake has wee, itty-bitty weak spot. 231 00:11:11,304 --> 00:11:13,273 That'll be totally impossible to get at 232 00:11:13,340 --> 00:11:15,575 because the thing is too ridiculously huge 233 00:11:15,642 --> 00:11:17,210 to do anything to stop it! 234 00:11:17,277 --> 00:11:18,645 Are you done? 235 00:11:18,712 --> 00:11:20,480 Ah. Yes. 236 00:11:20,547 --> 00:11:23,016 Because things just got worse. 237 00:11:23,083 --> 00:11:24,251 Look. 238 00:11:26,619 --> 00:11:28,688 It's heading toward Ninjago City. 239 00:11:28,756 --> 00:11:30,323 That's where my parents are. 240 00:11:30,390 --> 00:11:31,759 So is everybody else. 241 00:11:31,825 --> 00:11:33,226 If it consumes the biggest city 242 00:11:33,293 --> 00:11:36,730 in all of Ninjago there will be no stopping it. 243 00:11:36,797 --> 00:11:38,431 [***] 244 00:11:40,700 --> 00:11:43,003 CROWD [CHANTING]: Hey, hey! What do we say? 245 00:11:43,070 --> 00:11:45,538 We want snakes To slither away! 246 00:11:45,605 --> 00:11:47,674 Hey, hey, we say, 247 00:11:47,741 --> 00:11:50,778 We want snakes To slither away! 248 00:11:50,844 --> 00:11:52,245 Um... 249 00:11:52,312 --> 00:11:54,614 CROWD: We want snakes to slither away! 250 00:11:54,681 --> 00:11:56,316 Hey, hey... 251 00:11:56,383 --> 00:11:58,051 Huh. That's strange. 252 00:11:58,118 --> 00:11:59,920 The system is saying there's a train 253 00:11:59,987 --> 00:12:01,354 entering the city on Track 9. 254 00:12:01,421 --> 00:12:04,257 We don't have any trains entering on Track 9. 255 00:12:04,324 --> 00:12:06,226 [RUMBLING] 256 00:12:07,494 --> 00:12:09,696 Well, there's something big coming our way. 257 00:12:09,763 --> 00:12:12,766 [RUMBLING] 258 00:12:12,833 --> 00:12:13,867 [GROWLING] 259 00:12:13,934 --> 00:12:17,070 [ALL SCREAMING] 260 00:12:20,407 --> 00:12:22,209 [ROARING] 261 00:12:23,743 --> 00:12:25,879 [ALL SCREAMING] 262 00:12:30,350 --> 00:12:31,651 [ENGINE SPUTTERS] 263 00:12:31,718 --> 00:12:35,055 Oh, boy. Oh, gosh. Oh, golly. Oh, gosh. 264 00:12:39,059 --> 00:12:41,761 JAY: Mom? Dad? 265 00:12:44,464 --> 00:12:46,399 Leave my parents alone! 266 00:12:46,466 --> 00:12:48,201 Lightning! 267 00:12:48,268 --> 00:12:50,603 [GROWLS] 268 00:12:50,670 --> 00:12:52,005 [ALL SCREAMING] 269 00:12:54,707 --> 00:12:56,176 Fire! 270 00:12:59,379 --> 00:13:01,448 Are you getting this? Roll camera. 271 00:13:01,514 --> 00:13:03,550 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 272 00:13:03,616 --> 00:13:05,418 [GROWLING] 273 00:13:08,255 --> 00:13:10,390 COLE: Unh. Mind if I borrow this? 274 00:13:13,360 --> 00:13:15,896 Go, ninja, go! 275 00:13:15,963 --> 00:13:18,365 [GROWLS] 276 00:13:18,431 --> 00:13:20,233 Ice! [ALL SCREAM] 277 00:13:25,973 --> 00:13:28,375 Uh, I think we only made it mad. 278 00:13:30,978 --> 00:13:33,380 [GARMADON GRUNTS] 279 00:13:33,446 --> 00:13:34,447 Traveler's Tea. 280 00:13:34,514 --> 00:13:38,618 Only a fool requests Traveler's Tea. 281 00:13:38,685 --> 00:13:40,921 But you are not a fool. 282 00:13:40,988 --> 00:13:43,957 Uh, let me go get some in the back. 283 00:13:44,024 --> 00:13:45,792 REPORTER [ON TV]: And I am here, live, 284 00:13:45,859 --> 00:13:48,828 caught in the middle of an epic ninja versus snake battle. 285 00:13:48,896 --> 00:13:52,099 People, I have never seen bravery like this before. 286 00:13:52,165 --> 00:13:54,567 But I fear the ninja are no match 287 00:13:54,634 --> 00:13:56,169 for a beast this size. 288 00:13:56,236 --> 00:13:58,705 People are recommended to flee or run away, 289 00:13:58,771 --> 00:14:00,073 waving their arms wildly 290 00:14:00,140 --> 00:14:02,876 while screaming like little children. 291 00:14:08,015 --> 00:14:10,150 [GROWLING] 292 00:14:11,218 --> 00:14:14,087 Samurai to the rescue. Again. 293 00:14:14,154 --> 00:14:17,824 Its breath smells worse than Cole's chili. 294 00:14:17,891 --> 00:14:19,226 Hey! 295 00:14:19,292 --> 00:14:21,995 [GROANING] 296 00:14:22,062 --> 00:14:27,067 [LLOYD GRUNTS] 297 00:14:27,134 --> 00:14:28,801 Get out of there, sis. 298 00:14:28,868 --> 00:14:29,869 [LLOYD GRUNTS] 299 00:14:29,937 --> 00:14:33,907 NYA: I can't. Unh! I'm stuck. 300 00:14:33,974 --> 00:14:36,109 [NYA SCREAMS] 301 00:14:38,711 --> 00:14:41,648 COLE: Rocky! Our dragons are back. 302 00:14:44,784 --> 00:14:46,987 It appears dragons go through a metamorphosis 303 00:14:47,054 --> 00:14:48,355 when they reach adulthood. 304 00:14:48,421 --> 00:14:50,690 They too have found their true potential. 305 00:14:50,757 --> 00:14:53,726 COLE: Ha! They couldn't have come at a better time. 306 00:14:53,793 --> 00:14:55,462 Go get them, Rocky! Go! 307 00:14:55,528 --> 00:14:57,697 [DEVOURER GROWLS] 308 00:14:57,764 --> 00:14:58,932 Ice! 309 00:15:02,702 --> 00:15:03,670 Fire! 310 00:15:05,705 --> 00:15:06,673 Lightning! 311 00:15:09,876 --> 00:15:10,910 Earth! 312 00:15:10,978 --> 00:15:12,946 [GROANING] 313 00:15:13,013 --> 00:15:15,949 [NYA & LLOYD SCREAM] 314 00:15:16,016 --> 00:15:18,118 [NYA GRUNTS] 315 00:15:21,554 --> 00:15:23,356 [DRAGON GROWLING] 316 00:15:28,395 --> 00:15:31,098 COLE: Can dragons get any cooler? Seriously! 317 00:15:31,164 --> 00:15:33,300 Yes! It's running away. 318 00:15:38,805 --> 00:15:40,907 ALL: No! 319 00:15:40,974 --> 00:15:42,175 No! 320 00:15:45,045 --> 00:15:47,680 NYA: What now? 321 00:15:47,747 --> 00:15:48,915 [GROWLING] 322 00:15:48,982 --> 00:15:50,950 [GARMADON SIGHS] 323 00:15:51,018 --> 00:15:52,986 [CROWD SCREAMING] 324 00:15:53,053 --> 00:15:55,888 [GROWLING] 325 00:15:55,955 --> 00:15:57,090 LLOYD: You came back! 326 00:15:57,157 --> 00:15:58,391 Give me the weapons. 327 00:15:58,458 --> 00:16:00,427 I am the only one who can handle 328 00:16:00,493 --> 00:16:02,462 the power of all four weapons at once. 329 00:16:02,529 --> 00:16:04,497 It's the only thing that'll defeat the Devourer. 330 00:16:04,564 --> 00:16:06,533 I thought we were supposed to do everything 331 00:16:06,599 --> 00:16:09,169 in our power not to let him possess the weapons. 332 00:16:09,236 --> 00:16:11,971 I've ran every other scenario through my servers. 333 00:16:12,039 --> 00:16:14,607 It appears to be the only way. 334 00:16:14,674 --> 00:16:16,009 [GROWLING] 335 00:16:16,076 --> 00:16:17,444 GARMADON: Give me the weapons. 336 00:16:17,510 --> 00:16:18,645 Kai? 337 00:16:18,711 --> 00:16:21,181 Only I can destroy it. Or prepare to watch-- 338 00:16:21,248 --> 00:16:23,683 Quit your yammering and just do it. 339 00:16:23,750 --> 00:16:27,354 When you make the blow, it has a weak spot near his forehead. 340 00:16:27,420 --> 00:16:30,390 We're gonna need these back. 341 00:16:30,457 --> 00:16:33,160 Heh-heh-heh! I'll do my part, 342 00:16:33,226 --> 00:16:35,628 you just make sure he stays in one spot. 343 00:16:35,695 --> 00:16:38,498 [CACKLING] 344 00:16:40,200 --> 00:16:42,269 Stays in one spot? Stays in one spot? 345 00:16:42,335 --> 00:16:46,373 How are we supposed to do that? 346 00:16:46,439 --> 00:16:48,341 [GROWLING] 347 00:16:50,077 --> 00:16:53,246 KAI: Don't forget: we're ninja. 348 00:16:53,313 --> 00:16:56,916 Come on, you overgrown worm. Take the bait. 349 00:16:56,983 --> 00:16:59,352 Come and get me. Whoa! 350 00:17:04,091 --> 00:17:07,127 [GROWLING] 351 00:17:16,736 --> 00:17:19,439 Nice run. Now I'll take it from here. 352 00:17:19,506 --> 00:17:21,374 [GROWLING] 353 00:17:30,683 --> 00:17:32,119 [CAR ALARMS WAILING] 354 00:17:32,185 --> 00:17:33,653 [ROARING] 355 00:17:36,856 --> 00:17:38,125 Woo-hoo! 356 00:17:40,893 --> 00:17:42,195 Looking for me? 357 00:17:45,932 --> 00:17:47,100 [GROWLING] 358 00:17:47,167 --> 00:17:50,069 [***] 359 00:18:00,980 --> 00:18:02,249 [JAY GRUNTS] 360 00:18:10,323 --> 00:18:12,492 What took you so long? Save the humor, Zane! 361 00:18:12,559 --> 00:18:15,395 Now's not the time. Instead of a fire escape, 362 00:18:15,462 --> 00:18:18,598 how about an ice escape! 363 00:18:18,665 --> 00:18:21,401 JAY: Ha, ha! Nice one, Zane. 364 00:18:21,468 --> 00:18:22,602 Whoa! 365 00:18:23,670 --> 00:18:24,737 [JAY CHUCKLES] 366 00:18:27,874 --> 00:18:28,841 [CHUCKLES] 367 00:18:28,908 --> 00:18:30,643 [JAY & ZANE YELL] 368 00:18:34,247 --> 00:18:37,250 [BOTH YELLING AND LAUGHING] 369 00:18:41,921 --> 00:18:45,225 JAY: No. No! 370 00:18:45,292 --> 00:18:46,493 COLE: Now! 371 00:18:49,061 --> 00:18:50,330 JAY: You think it's working? 372 00:18:50,397 --> 00:18:52,765 KAI: We're about to find out. 373 00:18:58,104 --> 00:19:00,740 [NINJAS CHEERING] 374 00:19:00,807 --> 00:19:02,675 COLE: We did it! 375 00:19:02,742 --> 00:19:04,444 [ALL CHEERING] 376 00:19:06,746 --> 00:19:09,148 [GROANING] 377 00:19:09,216 --> 00:19:10,817 Now where's Garmadon? 378 00:19:10,883 --> 00:19:13,119 He's not gonna hold on for much longer. 379 00:19:13,186 --> 00:19:14,387 Look! 380 00:19:16,223 --> 00:19:17,390 Dad! 381 00:19:18,358 --> 00:19:20,993 [***] 382 00:19:21,060 --> 00:19:24,731 You are the reason evil runs through my blood. 383 00:19:31,238 --> 00:19:32,839 You bit me once. 384 00:19:32,905 --> 00:19:36,243 Now feel what it's like to be bitten back. 385 00:19:36,309 --> 00:19:38,077 [***] 386 00:19:38,144 --> 00:19:41,414 Go get him, Dad. 387 00:19:41,481 --> 00:19:43,916 Vengeance will be mine! 388 00:19:47,520 --> 00:19:49,756 [GROWLS] 389 00:19:55,228 --> 00:19:57,264 [ALL CHEERING] 390 00:19:58,365 --> 00:20:02,001 He did it. No, we did it! 391 00:20:02,068 --> 00:20:04,737 [ALL CHEERING] 392 00:20:09,108 --> 00:20:11,944 [CHEERING IN DISTANCE] 393 00:20:12,011 --> 00:20:14,347 Is that cheering? 394 00:20:14,414 --> 00:20:17,617 The Great Devourer must have been destroyed. 395 00:20:21,954 --> 00:20:24,924 Someone has to lead now. 396 00:20:27,994 --> 00:20:31,998 Ooh, our little ninja. 397 00:20:33,633 --> 00:20:36,603 COLE: Heh, there you are, you big lug. 398 00:20:36,669 --> 00:20:40,172 It's good to have you back. 399 00:20:40,239 --> 00:20:42,409 I don't see my dad. 400 00:20:42,475 --> 00:20:45,478 He should be around here somewhere. 401 00:20:45,545 --> 00:20:47,747 ZANE: Your analysis is incorrect. 402 00:20:47,814 --> 00:20:49,316 He is not here. 403 00:20:49,382 --> 00:20:51,318 Then our golden weapons are gone too. 404 00:20:51,384 --> 00:20:53,986 Well, isn't that convenient. 405 00:20:54,053 --> 00:20:55,822 NYA: Look, his footsteps. 406 00:20:55,888 --> 00:20:58,758 I have a feeling you'll see your father again soon. 407 00:20:58,825 --> 00:21:02,261 I know, but that's what I'm afraid of. 408 00:21:02,329 --> 00:21:04,497 Huh? Sensei Wu. 409 00:21:04,564 --> 00:21:06,966 NYA: Ah! Wow! 410 00:21:07,033 --> 00:21:10,437 JAY: Ha! Would you look at that. He survived! 411 00:21:10,503 --> 00:21:13,773 [ALL CHEERING] 412 00:21:13,840 --> 00:21:14,874 [LLOYD SIGHS] 413 00:21:14,941 --> 00:21:18,378 I can't tell you how glad I am to see you. 414 00:21:20,046 --> 00:21:26,686 The Great Devourer left a bad taste in my mouth. 415 00:21:26,753 --> 00:21:28,388 [WU SIGHS] 416 00:21:28,455 --> 00:21:31,290 Much better. And still hot. 417 00:21:31,358 --> 00:21:32,459 [CHUCKLES] 418 00:21:32,525 --> 00:21:34,694 It's good to have you back, uncle. 419 00:21:34,761 --> 00:21:37,764 But my father left and he took the golden weapons. 420 00:21:37,830 --> 00:21:39,632 Ah, very true. 421 00:21:39,699 --> 00:21:42,802 The ability of the weapon is truly great, 422 00:21:42,869 --> 00:21:45,405 but the ability to better oneself 423 00:21:45,472 --> 00:21:47,306 makes you limitless. 424 00:21:47,374 --> 00:21:49,442 I couldn't have said it any better myself. 425 00:21:49,509 --> 00:21:53,746 Besides, we have what is most important: you. 426 00:21:53,813 --> 00:21:56,516 The pupils have become the masters. 427 00:21:56,583 --> 00:21:59,886 Am I really gonna have to fight my father one day? 428 00:21:59,952 --> 00:22:01,488 One day. 429 00:22:01,554 --> 00:22:05,392 But today we can feel good that Ninjago is saved, 430 00:22:05,458 --> 00:22:08,260 for tomorrow you will train for the day. 431 00:22:08,327 --> 00:22:10,930 Good will finally face evil 432 00:22:10,997 --> 00:22:16,469 and a final outcome will be decided for all of time. 433 00:22:16,536 --> 00:22:17,870 Uh, but don't worry, 434 00:22:17,937 --> 00:22:19,739 we're gonna teach you everything we know. 435 00:22:19,806 --> 00:22:22,074 And make sure you're prepared for that fight. 436 00:22:22,141 --> 00:22:23,309 Because as we all know, 437 00:22:23,376 --> 00:22:25,111 good will always stand up to evil. 438 00:22:25,177 --> 00:22:29,482 And Ninja always stand up for what is right. 439 00:22:29,549 --> 00:22:32,619 ALL: Go, ninja, go! 440 00:22:35,688 --> 00:22:39,659 * Jump up, kick back Whip around and spin * 441 00:22:39,726 --> 00:22:41,428 * Ninja, go * 442 00:22:41,494 --> 00:22:44,697 * Come on, come on, come on And do the weekend whip * 443 00:22:44,764 --> 00:22:48,067 * Jump up, kick back Whip around and spin * 29610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.