Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,768 --> 00:00:03,137
ANNOUNCER:
Previously on Nijago.
2
00:00:03,171 --> 00:00:04,772
Oh, you're letting me go?
3
00:00:04,805 --> 00:00:06,740
No!
Argh!
4
00:00:06,774 --> 00:00:09,543
I'm back, Ninjago.
5
00:00:09,577 --> 00:00:12,813
I didn't want you
to miss our big show stopper!
6
00:00:12,846 --> 00:00:16,584
COLE:
Dad! They took the Fangblade.
7
00:00:16,617 --> 00:00:19,520
ZANE:
He found his true potential.
8
00:00:19,553 --> 00:00:23,757
* Jump up, kick back
Whip around and spin *
9
00:00:23,791 --> 00:00:26,294
* And then we'll jump back
Do it again *
10
00:00:26,327 --> 00:00:28,662
* Ninja, go
Ninja, go *
11
00:00:28,696 --> 00:00:32,400
* Come on, come on
And do the weekend whip *
12
00:00:32,433 --> 00:00:34,702
* Ninja, go
Ninja, go *
13
00:00:34,735 --> 00:00:38,339
* Come on, come on, come on
And do the weekend whip *
14
00:00:38,372 --> 00:00:43,311
* Jump up, kick back
Whip around and spin *
15
00:00:43,344 --> 00:00:45,079
ANNOUNCER:
Episode 10. The Green Ninja.
16
00:00:48,149 --> 00:00:50,151
[FOOTSTEPS APPROACHING]
17
00:01:03,231 --> 00:01:05,299
[***]
18
00:01:06,767 --> 00:01:08,602
Earth!
19
00:01:11,472 --> 00:01:13,741
[***]
20
00:01:18,579 --> 00:01:20,248
Lightning!
21
00:01:24,352 --> 00:01:26,254
Woo-hoo!
22
00:01:26,287 --> 00:01:28,356
[***]
23
00:01:30,591 --> 00:01:32,260
Ice!
24
00:01:37,365 --> 00:01:39,333
[GRUNTS]
25
00:01:41,302 --> 00:01:43,337
Good training.
26
00:01:43,371 --> 00:01:45,673
Your powers
are getting stronger.
27
00:01:45,706 --> 00:01:47,241
But where's Kai?
28
00:01:47,275 --> 00:01:49,877
[***]
29
00:01:49,910 --> 00:01:52,846
Fire!
30
00:01:52,880 --> 00:01:53,914
Unlock fire!
31
00:01:53,947 --> 00:01:56,750
Uh, fire go! Shoot flames!
32
00:01:58,219 --> 00:02:00,888
Oh, come on.
Everyone else can do it.
33
00:02:00,921 --> 00:02:02,490
So can you.
34
00:02:02,523 --> 00:02:04,192
Bring heat!
35
00:02:09,397 --> 00:02:11,532
[ALL LAUGHING]
36
00:02:11,565 --> 00:02:13,934
Very nice. Perhaps if
you tried the phrase
37
00:02:13,967 --> 00:02:15,769
"fire dork"
maybe it might work.
38
00:02:15,803 --> 00:02:17,605
How long
have you all been watching?
39
00:02:17,638 --> 00:02:19,873
The Green Ninja suit,
that's awesome!
40
00:02:19,907 --> 00:02:24,345
Well, I was looking for
some kind of clue from sensei
41
00:02:24,378 --> 00:02:25,613
and then I found this.
42
00:02:25,646 --> 00:02:27,748
But you know
only he who is foretold
43
00:02:27,781 --> 00:02:28,916
to face Lord Garmadon
44
00:02:28,949 --> 00:02:30,751
is destined to be
the Green Ninja
45
00:02:30,784 --> 00:02:33,221
and only he should wear
the Green Ninja outfit.
46
00:02:33,254 --> 00:02:34,855
So sensei
would most likely be very--
47
00:02:34,888 --> 00:02:36,590
I know, I know.
48
00:02:36,624 --> 00:02:40,328
I thought if I tried it, it'll
help me see my true potential.
49
00:02:40,361 --> 00:02:42,463
It's not fair, you'll have
unlocked your powers
50
00:02:42,496 --> 00:02:43,731
and I still haven't.
51
00:02:43,764 --> 00:02:45,333
Besides, sensei's gone
52
00:02:45,366 --> 00:02:47,368
and we don't know
when he's coming back.
53
00:02:47,401 --> 00:02:49,770
WU:
Hello? I'm home.
54
00:02:49,803 --> 00:02:50,904
ALL:
Sensei!
55
00:02:50,938 --> 00:02:52,406
[GASPS]
56
00:02:56,244 --> 00:02:58,679
Ah. It's so good to be home.
57
00:02:58,712 --> 00:03:01,582
So glad you're back.
Did you bring us anything?
58
00:03:01,615 --> 00:03:03,517
Oh, sensei,
have you missed a lot.
59
00:03:03,551 --> 00:03:06,454
Zane's a nindroid,
Nya's the mysterious Samurai,
60
00:03:06,487 --> 00:03:09,857
Cole's a dancer--
Zane is a what?
61
00:03:09,890 --> 00:03:12,826
You've been gone a while.
We'll catch you up later.
62
00:03:12,860 --> 00:03:15,463
But you should know,
all of us except for Kai
63
00:03:15,496 --> 00:03:17,631
have discovered
our true potential.
64
00:03:17,665 --> 00:03:19,400
Have you now?
65
00:03:19,433 --> 00:03:21,001
Where is Kai?
66
00:03:21,034 --> 00:03:23,537
KAI:
Right here.
67
00:03:23,571 --> 00:03:25,639
So glad you're back safe.
68
00:03:25,673 --> 00:03:27,308
[***]
69
00:03:29,910 --> 00:03:31,879
Aah, sensei! Behind you!
70
00:03:31,912 --> 00:03:33,481
[***]
71
00:03:40,053 --> 00:03:43,757
Sensei!
72
00:03:47,495 --> 00:03:49,463
Aah! He's got four arms.
73
00:03:49,497 --> 00:03:50,931
[BOTH GRUNTING]
74
00:03:52,733 --> 00:03:55,303
So we meet again.
75
00:03:55,303 --> 00:03:56,837
He must've followed you,
sensei!
76
00:03:56,870 --> 00:03:58,939
Kai, stop!
77
00:03:58,972 --> 00:04:01,475
He is the reason I left.
78
00:04:01,509 --> 00:04:05,946
For so long as Pythor has Lloyd,
he will be our guest.
79
00:04:05,979 --> 00:04:09,016
We have to live with him?
But sensei, he has four arms!
80
00:04:09,049 --> 00:04:11,051
Must I remind,
ever since he turned evil
81
00:04:11,084 --> 00:04:13,321
he's been trying
to get our Golden Weapons?
82
00:04:13,321 --> 00:04:15,022
Enough!
83
00:04:15,055 --> 00:04:17,425
ALL:
Yes, sensei.
84
00:04:17,458 --> 00:04:20,661
This isn't about the weapons,
it's about my son.
85
00:04:20,694 --> 00:04:22,062
From here on out,
86
00:04:22,095 --> 00:04:25,466
you will obey me
and you will respect my brother.
87
00:04:25,499 --> 00:04:26,834
ALL:
Yes, sensei.
88
00:04:26,867 --> 00:04:28,569
WU:
Now to the bridge.
89
00:04:28,602 --> 00:04:32,540
We must put our attention
to more pressing matters.
90
00:04:32,573 --> 00:04:34,041
[***]
91
00:04:40,681 --> 00:04:43,016
So where are we at
with the four Fangblades?
92
00:04:43,050 --> 00:04:46,354
Pythor's managed to take the
first two, but there's two left.
93
00:04:46,387 --> 00:04:48,789
And we only need one
in order to prevent him
94
00:04:48,822 --> 00:04:50,424
from unleashing
the Great Devourer.
95
00:04:50,458 --> 00:04:52,092
WU:
Any luck finding
their whereabouts?
96
00:04:52,125 --> 00:04:54,828
No, but the falcon
is programmed to alert us
97
00:04:54,862 --> 00:04:56,764
if he sees
any suspicious activity.
98
00:04:56,797 --> 00:05:00,501
Good, if we find the Fangblade,
we find Lloyd.
99
00:05:00,534 --> 00:05:04,372
Kai and Nya, prepare the deck
and double check the anchor.
100
00:05:04,372 --> 00:05:07,408
We need to be ready when
we first get word of activity.
101
00:05:07,441 --> 00:05:08,742
Yes, sensei.
Yes, sensei.
102
00:05:10,378 --> 00:05:12,413
I have my eye on you.
103
00:05:17,418 --> 00:05:18,852
[GRUNTS]
104
00:05:18,886 --> 00:05:20,053
[SIGHS]
105
00:05:26,093 --> 00:05:29,397
Jay, did you say
the falcon was programmed?
106
00:05:29,430 --> 00:05:31,098
Ha-ha. Okay, sensei.
107
00:05:31,131 --> 00:05:34,568
I don't know where to start. It
all started when we saw the...
108
00:05:34,602 --> 00:05:37,671
KAI:
But Nya,
did you see he has four arms?
109
00:05:37,705 --> 00:05:40,107
Wherever sensei found him,
he's now made it possible
110
00:05:40,140 --> 00:05:43,411
so that he can possess
all four weapons at once.
111
00:05:43,444 --> 00:05:45,446
I don't trust him.
Not one bit.
112
00:05:45,479 --> 00:05:47,981
You have to remember,
he's not just the Dark Lord,
113
00:05:48,015 --> 00:05:49,817
he's also sensei's brother.
114
00:05:49,850 --> 00:05:51,051
Though he is pure evil,
115
00:05:51,084 --> 00:05:53,086
sensei holds him
close to his heart.
116
00:05:53,120 --> 00:05:54,422
KAI:
That's it.
117
00:05:54,422 --> 00:05:56,690
What?
To unlock my power.
118
00:05:56,724 --> 00:05:58,592
Sensei said
the heart is the key.
119
00:05:58,626 --> 00:06:00,728
Maybe if I stand up to Lord
Garmadon,
120
00:06:00,761 --> 00:06:03,163
I'll find my true potential
and then everyone can see
121
00:06:03,196 --> 00:06:04,798
I'm the Green Ninja! Ha!
122
00:06:04,832 --> 00:06:06,700
Nya, you are a genius!
123
00:06:06,734 --> 00:06:08,569
I don't quite follow
your logic.
124
00:06:08,602 --> 00:06:10,804
No time to explain,
I have to go train.
125
00:06:10,838 --> 00:06:12,573
If I'm gonna confront
Garmadon soon,
126
00:06:13,841 --> 00:06:16,043
I gotta be
at the top of my game.
127
00:06:16,076 --> 00:06:17,878
But sensei said
he's our guest.
128
00:06:17,911 --> 00:06:19,747
Garmadon might've
fooled sensei,
129
00:06:19,780 --> 00:06:23,050
but don't think for a second
I'm not keeping my eye on him.
130
00:06:23,083 --> 00:06:27,988
Nya, the Lord of Darkness
just became our roommate.
131
00:06:28,021 --> 00:06:29,590
[***]
132
00:06:30,924 --> 00:06:32,526
[METAL CLANGING]
133
00:06:38,666 --> 00:06:39,967
[***]
134
00:06:47,975 --> 00:06:49,209
What's he eating?
135
00:06:49,242 --> 00:06:50,878
Condensed evil.
136
00:06:50,911 --> 00:06:53,747
Supposed to be low in fat.
137
00:06:53,781 --> 00:06:55,048
Ugh!
138
00:06:56,784 --> 00:06:58,619
MAN:
Goodbye, my darling.
139
00:07:01,822 --> 00:07:03,691
[CROWD CHEERING ON TV]
140
00:07:05,526 --> 00:07:06,827
[MAN SCREAMING ON TV]
141
00:07:06,860 --> 00:07:08,762
[LAUGHING]
142
00:07:10,931 --> 00:07:12,833
[***]
143
00:07:12,866 --> 00:07:15,736
Where's Garmadon?
Ah. Sunbathing.
144
00:07:15,769 --> 00:07:17,170
[SNORING]
145
00:07:19,139 --> 00:07:20,674
[CHUCKLES]
146
00:07:24,277 --> 00:07:27,214
Do you have to do that?
We're trying to sleep.
147
00:07:27,247 --> 00:07:29,517
[LAUGHING]
148
00:07:30,684 --> 00:07:32,252
[GROWLS]
149
00:07:32,285 --> 00:07:33,687
[LAUGHING]
150
00:07:33,721 --> 00:07:36,223
[VIDEO GAME BEEPING]
151
00:07:36,256 --> 00:07:38,058
He's not even playing
the game right,
152
00:07:38,091 --> 00:07:40,093
he's just shooting
and destroying things.
153
00:07:40,127 --> 00:07:41,929
I've noticed
when he isn't so focused
154
00:07:41,962 --> 00:07:44,197
on trying to turn Ninjago
into his own image,
155
00:07:44,231 --> 00:07:45,833
he's actually
quite fascinating.
156
00:07:45,866 --> 00:07:47,267
Sure,
the four arms are freakish,
157
00:07:47,300 --> 00:07:50,037
but all in all, he
doesn't seem that bad.
158
00:07:50,070 --> 00:07:53,607
He might be pulling the wool
over all your eye, but not mine.
159
00:07:53,641 --> 00:07:55,108
He's up to something.
160
00:07:55,142 --> 00:07:57,711
And I'm gonna be ready
for it.
161
00:07:57,745 --> 00:07:59,079
[FALCON CRIES]
162
00:07:59,112 --> 00:08:00,681
[***]
163
00:08:13,894 --> 00:08:14,995
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
164
00:08:28,809 --> 00:08:30,644
[***]
165
00:08:37,985 --> 00:08:41,221
Garmadon,
get ready to get Kai'd!
166
00:08:41,254 --> 00:08:43,056
Fire!
167
00:08:43,090 --> 00:08:45,893
[GRUNTING]
168
00:08:45,926 --> 00:08:48,061
Wham, bam,
sorry to beat you, man!
169
00:08:48,095 --> 00:08:49,830
WU:
This way. Come, come.
170
00:08:51,364 --> 00:08:52,866
I have come to understand
171
00:08:52,900 --> 00:08:56,069
the mysterious Samurai
is no longer a mystery.
172
00:08:56,103 --> 00:08:58,806
Oh yeah,
you heard about that.
173
00:08:58,839 --> 00:09:00,841
Guess I picked up
a thing or two.
174
00:09:00,874 --> 00:09:02,676
It was foolish of me
to think
175
00:09:02,710 --> 00:09:05,212
that a girl could not be
the destined Green Ninja.
176
00:09:05,245 --> 00:09:07,280
Nya's the Green Ninja?
177
00:09:07,314 --> 00:09:10,618
When the four weapons are laid
out before the Destined One,
178
00:09:10,651 --> 00:09:12,185
the weapons will react,
179
00:09:12,219 --> 00:09:15,088
revealing the identity
of the Green Ninja.
180
00:09:15,122 --> 00:09:17,057
But sensei...
181
00:09:17,090 --> 00:09:19,893
Approach the weapons.
182
00:09:19,927 --> 00:09:21,895
GARMADON:
What are you doing here?
183
00:09:21,929 --> 00:09:23,697
Whoa! Unh!
184
00:09:23,731 --> 00:09:25,232
What are doing out here?
185
00:09:25,265 --> 00:09:27,200
Evil never sleeps.
186
00:09:27,234 --> 00:09:29,670
Yeah, well, good never rests.
187
00:09:29,703 --> 00:09:32,806
Maybe we should take care
of this right now.
188
00:09:32,840 --> 00:09:34,642
I was hoping you'd say that.
189
00:09:36,977 --> 00:09:39,847
Guys, guys,
what are you doing out here?
190
00:09:39,880 --> 00:09:41,281
Perhaps you
should be asking
191
00:09:41,314 --> 00:09:43,851
Mr. Snoopy Pants
that question.
192
00:09:43,884 --> 00:09:46,887
Kai, were you spying on me?
193
00:09:46,920 --> 00:09:50,724
Uh, no way!
I was, uh, keeping watch.
194
00:09:51,925 --> 00:09:53,661
So are you the Green Ninja?
195
00:09:53,661 --> 00:09:55,395
What? Of course not.
196
00:09:55,428 --> 00:09:57,164
So the weapons
didn't tell you?
197
00:09:57,197 --> 00:09:58,999
That means
I still have a chance.
198
00:09:59,032 --> 00:10:01,401
Truth is,
she never wanted to know.
199
00:10:01,434 --> 00:10:03,837
First, all I wanted was to be
like you,
200
00:10:03,871 --> 00:10:06,373
but after seeing
how obsessed you've become
201
00:10:06,406 --> 00:10:09,009
and discovered
what I could do on my own,
202
00:10:09,042 --> 00:10:10,243
I'm happy being a samurai.
203
00:10:10,277 --> 00:10:12,145
So then
who's the Green Ninja?
204
00:10:12,179 --> 00:10:14,314
Perhaps we will never know.
205
00:10:14,347 --> 00:10:16,984
Kai, you were supposed to be
in the bridge.
206
00:10:17,017 --> 00:10:19,720
Zane's falcon spotted them.
207
00:10:19,753 --> 00:10:21,789
Looks like Pythor's
at the Temple of Fire.
208
00:10:21,822 --> 00:10:23,290
That means
the Fangblade is there.
209
00:10:23,323 --> 00:10:25,859
And Lloyd.
That's the same Fire Temple
210
00:10:25,893 --> 00:10:28,061
where Kai and Lord Garmadon
first faced off.
211
00:10:28,095 --> 00:10:29,863
If my memory
serves me correct,
212
00:10:29,897 --> 00:10:32,766
I'd say one of us cheated
back when we last fought.
213
00:10:32,800 --> 00:10:36,069
And I remember someone needing
their sensei to save them.
214
00:10:36,103 --> 00:10:39,172
Guys! For the sake
of the Fangblade and Lloyd,
215
00:10:39,206 --> 00:10:40,974
can we please
just get along?
216
00:10:41,008 --> 00:10:42,142
[SIGHS]
217
00:10:42,175 --> 00:10:44,044
Since the last time
we've been there,
218
00:10:44,077 --> 00:10:46,279
it looks like the volcano
has grown unstable.
219
00:10:46,313 --> 00:10:49,683
The place is a powder keg
just waiting to blow up.
220
00:10:49,717 --> 00:10:52,085
This will be a highly
combustible environment.
221
00:10:52,119 --> 00:10:54,087
Oh, great.
Just what I like.
222
00:10:54,121 --> 00:10:55,756
Fighting armed
and deadly snakes
223
00:10:55,789 --> 00:10:58,726
in a highly combustible
environment about to blow up.
224
00:10:58,759 --> 00:11:00,861
We will do what we must.
225
00:11:00,894 --> 00:11:03,130
Yes, sensei.
But where are our weapons?
226
00:11:04,998 --> 00:11:07,367
And why is Lord Garmadon
not here?
227
00:11:07,400 --> 00:11:08,802
WU:
Kai.
228
00:11:10,337 --> 00:11:13,974
[***]
229
00:11:14,007 --> 00:11:16,376
I knew I couldn't trust you.
You thief!
230
00:11:16,409 --> 00:11:19,179
Ah. Foolish child.
231
00:11:19,212 --> 00:11:21,915
I look forward
to teaching you a lesson.
232
00:11:21,949 --> 00:11:23,817
This ends now!
233
00:11:23,851 --> 00:11:25,919
Indeed!
234
00:11:25,953 --> 00:11:28,221
[***]
235
00:11:30,958 --> 00:11:33,827
Ninja, go!
236
00:11:42,069 --> 00:11:44,104
[BOTH GRUNTING]
237
00:11:48,175 --> 00:11:51,144
I'm alive. I'm alive!
238
00:11:51,178 --> 00:11:53,847
You need to be
taught a lesson!
239
00:11:53,881 --> 00:11:56,183
[***]
240
00:11:56,216 --> 00:11:57,484
[GRUNTS]
241
00:12:05,993 --> 00:12:08,095
Uh-oh.
[GRUNTING]
242
00:12:08,128 --> 00:12:11,431
NYA:
Kai? Are you in here?
243
00:12:11,464 --> 00:12:13,233
[***]
244
00:12:21,041 --> 00:12:22,509
What are you doing?
245
00:12:22,542 --> 00:12:25,312
Discovering
my true potential!
246
00:12:25,345 --> 00:12:27,514
Unh! The door won't budge!
247
00:12:27,547 --> 00:12:29,149
Kai thinks
he'll unlock his power
248
00:12:29,182 --> 00:12:30,984
if he stands up
to Lord Garmadon.
249
00:12:31,018 --> 00:12:34,021
Why would he think that?
He thinks he's the Green Ninja.
250
00:12:34,054 --> 00:12:35,856
If we don't
open this door soon,
251
00:12:35,889 --> 00:12:39,192
I think he's gonna be
mincemeat. Stand back!
252
00:12:39,226 --> 00:12:40,493
Earth!
253
00:12:43,130 --> 00:12:44,197
[PANTING]
254
00:12:44,231 --> 00:12:46,867
I defeated him! I did it!
255
00:12:46,900 --> 00:12:50,270
Are my eyes glowing?
Did I unlock my powers?
256
00:12:50,303 --> 00:12:52,539
Is this my true potential?
257
00:12:52,572 --> 00:12:54,842
[GRUNTING]
258
00:12:54,842 --> 00:12:56,877
Argh!
Why isn't it working?
259
00:12:56,910 --> 00:12:58,879
Because
you can't defeat someone
260
00:12:58,912 --> 00:13:01,181
who allowed himself
to be defeated.
261
00:13:03,283 --> 00:13:05,953
I wasn't going to
hurt you, boy.
262
00:13:05,986 --> 00:13:07,487
I was only fetching
your weapons.
263
00:13:07,520 --> 00:13:09,322
But you were trying
to steal them!
264
00:13:09,356 --> 00:13:11,959
I asked him to get them.
265
00:13:11,992 --> 00:13:13,160
Perhaps it is best
266
00:13:13,193 --> 00:13:15,428
you do not reach
your true potential,
267
00:13:15,462 --> 00:13:17,898
or else someone
could get hurt.
268
00:13:17,931 --> 00:13:20,033
Way to go, hero.
269
00:13:20,067 --> 00:13:23,536
Oh. Poor thing.
Let me help you.
270
00:13:23,570 --> 00:13:27,340
Yes. Poor thing.
271
00:13:27,374 --> 00:13:29,142
[***]
272
00:13:30,443 --> 00:13:32,312
[SHIP THUDS]
273
00:13:32,345 --> 00:13:34,882
Sounds like we've finally
reached our destination.
274
00:13:40,921 --> 00:13:42,389
The Fire Temple.
275
00:13:46,059 --> 00:13:49,496
NYA [OVER RADIO]:
The volcano seems to be on
the verge of eruption, guys.
276
00:13:49,529 --> 00:13:51,131
All recent indicators
tell me
277
00:13:51,164 --> 00:13:53,901
that this place is becoming
increasingly fragile.
278
00:13:53,934 --> 00:13:57,370
Even the smallest rupture
can make the whole thing go off.
279
00:13:57,404 --> 00:13:59,907
Then we must not use
our weapons.
280
00:14:03,543 --> 00:14:05,412
NYA [OVER RADIO]:
Kai.
281
00:14:05,445 --> 00:14:08,448
Ah. Yeah, yeah.
No Fire Sword.
282
00:14:08,481 --> 00:14:10,283
But only because
I wouldn't want anything
283
00:14:10,317 --> 00:14:12,152
to prevent us
from getting that Fangblade.
284
00:14:12,185 --> 00:14:14,087
Or my son.
285
00:14:14,121 --> 00:14:17,925
There. The Serpentine must
be inside the inner core.
286
00:14:17,925 --> 00:14:20,427
From here on out,
we travel by shadows.
287
00:14:20,460 --> 00:14:22,295
It's the only way
I know how.
288
00:14:25,665 --> 00:14:27,968
[SERPENTINE CHATTERING]
289
00:14:33,473 --> 00:14:36,243
[WHISPERING]
There's Lloyd.
290
00:14:36,276 --> 00:14:38,278
Ah! Son.
291
00:14:40,380 --> 00:14:41,548
[METAL CLANGS]
292
00:14:41,581 --> 00:14:43,616
Argh, out of my way, fool!
293
00:14:48,088 --> 00:14:50,690
The third Fangblade is ours!
294
00:14:50,723 --> 00:14:52,192
[SERPENTINE LAUGHING]
295
00:15:05,105 --> 00:15:06,373
Ninja?
296
00:15:06,406 --> 00:15:07,640
Attack!
297
00:15:07,674 --> 00:15:09,109
Light as a leaf.
298
00:15:09,142 --> 00:15:11,111
Attack like
there is no tomorrow.
299
00:15:12,545 --> 00:15:14,314
[ALL GRUNTING]
300
00:15:18,185 --> 00:15:21,989
[***]
301
00:15:22,022 --> 00:15:23,423
Wind!
302
00:15:26,126 --> 00:15:27,427
Ice!
303
00:15:30,463 --> 00:15:31,999
[SERPENTINE CHEERING]
304
00:15:36,069 --> 00:15:38,138
[***]
305
00:15:42,275 --> 00:15:45,512
NYA [OVER RADIO]:
Kai, the weapon is compromising
our safety.
306
00:15:45,545 --> 00:15:47,647
I will do what I must.
307
00:15:47,680 --> 00:15:49,449
PYTHOR:
Let's get out of here!
308
00:15:49,482 --> 00:15:53,120
But not before we leave them
with a parting gift.
309
00:15:53,153 --> 00:15:54,421
Boys?
310
00:15:57,490 --> 00:16:00,027
[***]
311
00:16:07,267 --> 00:16:09,302
They're making
the volcano unstable.
312
00:16:09,336 --> 00:16:12,339
Any minute this place is gonna
blow. We've to get out.
313
00:16:12,372 --> 00:16:14,207
Not without my son.
314
00:16:14,241 --> 00:16:15,608
Dad!
315
00:16:17,477 --> 00:16:19,579
[***]
316
00:16:29,056 --> 00:16:31,191
Argh, lose the boy!
317
00:16:31,224 --> 00:16:33,293
LLOYD: Dad!
Lloyd!
318
00:16:38,465 --> 00:16:41,301
[***]
319
00:16:55,482 --> 00:16:57,217
Dad.
320
00:16:57,250 --> 00:16:58,351
Son.
321
00:16:58,385 --> 00:16:59,686
The Fangblade's mine!
322
00:16:59,719 --> 00:17:01,454
COLE:
Come back, it's too dangerous.
323
00:17:01,488 --> 00:17:03,090
The whole place
is gonna explode!
324
00:17:03,123 --> 00:17:04,624
Then I better be quick!
325
00:17:04,657 --> 00:17:06,626
[***]
326
00:17:12,799 --> 00:17:14,334
[ROARS]
327
00:17:16,103 --> 00:17:17,237
[GRUNTS]
328
00:17:17,270 --> 00:17:20,107
Hurry,
we must leave here at once.
329
00:17:20,107 --> 00:17:21,274
[PYTHOR GASPS]
330
00:17:26,779 --> 00:17:29,116
Leave it, Kai!
It's not worth your life!
331
00:17:29,149 --> 00:17:30,783
KAI:
Not without that Fangblade.
332
00:17:31,784 --> 00:17:33,486
[***]
333
00:17:36,356 --> 00:17:38,791
LLOYD:
But what about Kai?
334
00:17:38,825 --> 00:17:40,460
Kai!
335
00:17:43,196 --> 00:17:45,532
GARMADON:
Lloyd!
336
00:17:51,438 --> 00:17:52,672
[COLE GASPS]
337
00:17:55,175 --> 00:17:56,543
Dad!
338
00:18:00,613 --> 00:18:01,648
[GRUNTING]
339
00:18:01,681 --> 00:18:04,417
Dad! I'm sinking!
340
00:18:04,451 --> 00:18:06,853
It, unh, won't budge.
341
00:18:09,522 --> 00:18:10,723
[GRUNTING]
342
00:18:15,928 --> 00:18:17,530
We have to get
outta here,
343
00:18:17,564 --> 00:18:20,167
or else none of us
will get outta here.
344
00:18:21,568 --> 00:18:23,336
GARMADON:
But my son!
345
00:18:25,905 --> 00:18:27,874
[***]
346
00:18:30,377 --> 00:18:32,679
Come on,
why won't my power unlock?
347
00:18:32,712 --> 00:18:34,814
LLOYD:
Kai! Help me!
348
00:18:34,847 --> 00:18:36,483
[***]
349
00:18:48,261 --> 00:18:50,763
Come on,
let's get out of here.
350
00:18:50,797 --> 00:18:52,632
But the Fangblade...
351
00:18:52,665 --> 00:18:54,901
KAI:
Forget it.
This place is coming apart.
352
00:18:57,870 --> 00:18:59,806
Ninja, go!
353
00:19:03,410 --> 00:19:04,644
[GASPS]
354
00:19:11,518 --> 00:19:15,722
GARMADON:
Lloyd! Lloyd!
355
00:19:15,755 --> 00:19:17,424
[***]
356
00:19:30,803 --> 00:19:32,239
Kai!
357
00:19:32,272 --> 00:19:33,773
Son.
358
00:19:33,806 --> 00:19:36,476
[***]
359
00:19:48,921 --> 00:19:50,257
JAY:
It's Kai!
360
00:19:50,290 --> 00:19:52,692
He's found
his true potential.
361
00:19:52,725 --> 00:19:55,562
[***]
362
00:20:12,011 --> 00:20:15,848
Dad? Is it really you?
363
00:20:15,882 --> 00:20:17,417
It is, son.
364
00:20:17,450 --> 00:20:18,918
Dad?
365
00:20:18,951 --> 00:20:21,454
Why do you have four arms?
366
00:20:21,488 --> 00:20:22,822
He's gonna be okay!
367
00:20:22,855 --> 00:20:24,424
[ALL CHEERING]
368
00:20:25,992 --> 00:20:28,528
Thank you, Kai.
369
00:20:28,561 --> 00:20:30,297
But how did you survive?
370
00:20:30,330 --> 00:20:32,965
How did you discover the key
to unlocking your powers?
371
00:20:32,999 --> 00:20:35,468
I knew
when I had to make a choice.
372
00:20:35,502 --> 00:20:37,470
I wanted
the Fangblade so badly,
373
00:20:37,504 --> 00:20:40,673
to prove I was good enough
to become the Green Ninja.
374
00:20:40,707 --> 00:20:42,542
But then I figured it out.
375
00:20:42,575 --> 00:20:44,777
All of my training
to become the best ninja
376
00:20:44,811 --> 00:20:48,581
wasn't in preparation
to become the Green Ninja.
377
00:20:48,615 --> 00:20:50,683
It was to protect him.
378
00:20:50,717 --> 00:20:53,453
[***]
379
00:20:58,791 --> 00:21:00,427
What?
380
00:21:00,460 --> 00:21:03,730
What is everybody
looking at me for?
381
00:21:03,763 --> 00:21:05,365
That means...
382
00:21:06,533 --> 00:21:08,935
[***]
383
00:21:13,373 --> 00:21:16,409
Lloyd is the Green Ninja.
384
00:21:16,443 --> 00:21:18,445
I had thought
it'd be one of you,
385
00:21:18,478 --> 00:21:21,348
but it was him
the whole time.
386
00:21:21,348 --> 00:21:22,849
It all makes sense.
387
00:21:22,882 --> 00:21:24,684
Not only have you four
been chosen
388
00:21:24,717 --> 00:21:26,719
to protect
the Golden Weapons,
389
00:21:26,753 --> 00:21:29,689
but also to protect
the chosen one.
390
00:21:31,524 --> 00:21:33,493
That means...
391
00:21:33,526 --> 00:21:36,563
The battle lines
have been drawn, brother.
392
00:21:36,596 --> 00:21:40,933
Sadly, our family
has only become more divided.
393
00:21:40,967 --> 00:21:43,970
Brother versus brother,
and now,
394
00:21:44,003 --> 00:21:46,706
son versus father.
395
00:21:46,739 --> 00:21:48,808
[***]
396
00:21:52,812 --> 00:21:53,846
[JAY CHUCKLES]
397
00:21:53,880 --> 00:21:55,382
This is heavy and all,
398
00:21:55,415 --> 00:21:57,750
but whatever happened
to the Fangblade?
399
00:21:57,784 --> 00:21:59,519
[***]
400
00:22:19,105 --> 00:22:22,074
Ah, it's so beautiful.
401
00:22:23,943 --> 00:22:25,712
Cool and clean it off, boys.
402
00:22:25,745 --> 00:22:28,047
because we've only got
one more to go.
403
00:22:29,416 --> 00:22:31,718
[BOTH WHIMPERING]
404
00:22:31,751 --> 00:22:33,653
[CHUCKLING]
405
00:22:36,088 --> 00:22:38,658
* Ninja, go
Ninja, go *
406
00:22:38,691 --> 00:22:41,528
* Come on, come on
We're gonna do it again *
407
00:22:41,561 --> 00:22:46,433
* We'll just jump up, kick back
Whip around and spin *
408
00:22:46,433 --> 00:22:48,968
* Ninja, go. Come on,
come on, come on *
409
00:22:49,001 --> 00:22:50,737
* And do the weekend whip
410
00:22:50,770 --> 00:22:54,441
* Jump up, kick back
Whip around and spin *
27412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.