All language subtitles for LEGO Ninjago Masters of Spinjitzu S01 E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:02,503 ANNOUNCER: Previously on NinjaGo: 2 00:00:02,570 --> 00:00:04,205 COLE: All the Serpentine are out. 3 00:00:04,272 --> 00:00:06,140 At least we have the Sacred Flute. 4 00:00:06,207 --> 00:00:09,077 ZANE: Pythor stole it. 5 00:00:11,011 --> 00:00:12,346 COLE: Who is this guy? 6 00:00:12,413 --> 00:00:14,848 JAY: The coolest thing I've ever seen. 7 00:00:14,915 --> 00:00:17,718 WU: We mustn't let the five tribes unite. 8 00:00:17,785 --> 00:00:19,620 Get your hands off me! 9 00:00:19,687 --> 00:00:23,324 * Jump up, kick back Whip around and spin * 10 00:00:23,391 --> 00:00:25,959 * And then we'll jump back Do it again * 11 00:00:26,026 --> 00:00:28,929 * Ninja, go Ninja, go * 12 00:00:28,996 --> 00:00:32,166 * Come on, come on And do the weekend whip * 13 00:00:32,233 --> 00:00:34,868 * Ninja, go Ninja, go * 14 00:00:34,935 --> 00:00:38,339 * Come on, come on, come on And do the weekend whip * 15 00:00:38,406 --> 00:00:43,311 * Jump up, kick back Whip around and spin * 16 00:00:43,377 --> 00:00:46,280 [ANNOUNCER READS ON-SCREEN TEXT] 17 00:00:49,117 --> 00:00:51,452 [***] 18 00:00:55,856 --> 00:00:57,525 [SCALES GRUNTING] 19 00:00:59,360 --> 00:01:01,695 We're wasting our time, Pythor. 20 00:01:01,762 --> 00:01:04,265 There's nothing here but sand and dust. 21 00:01:04,332 --> 00:01:05,766 Keep digging. 22 00:01:05,833 --> 00:01:09,337 The Lost City of Ouroboros is under us. I know it. 23 00:01:09,403 --> 00:01:13,774 Oh, face it, your first attempt to unite the tribes failed, 24 00:01:13,841 --> 00:01:16,410 and now that you have lost your flock, 25 00:01:16,477 --> 00:01:18,546 you've become desperate. 26 00:01:18,612 --> 00:01:22,015 I am desperate, my disloyal number two, 27 00:01:22,082 --> 00:01:24,352 but only to bring our kind together 28 00:01:24,418 --> 00:01:27,155 so that we can unleash the Great Devourer. 29 00:01:27,221 --> 00:01:30,291 You put too much faith in legends. 30 00:01:30,358 --> 00:01:33,627 Besides, all the Serpentine know 31 00:01:33,694 --> 00:01:36,130 is to be at war with one another. 32 00:01:36,197 --> 00:01:37,698 [PYTHOR GRUNTS] 33 00:01:40,701 --> 00:01:43,604 [GASPS] 34 00:01:43,671 --> 00:01:45,306 [PYTHOR LAUGHS] 35 00:01:45,373 --> 00:01:49,543 Scales, I believe we've found it. 36 00:01:49,610 --> 00:01:50,578 [RUMBLING] 37 00:01:50,644 --> 00:01:52,680 [***] 38 00:02:22,376 --> 00:02:23,944 PYTHOR: I present to you 39 00:02:24,011 --> 00:02:29,317 the city formally known as the Lost City of Ouroboros. 40 00:02:30,384 --> 00:02:32,386 [***] 41 00:02:37,925 --> 00:02:39,227 [BELL RINGS] 42 00:02:39,293 --> 00:02:41,529 Wait. Slow down. 43 00:02:41,595 --> 00:02:44,432 I have a package for Sensei Wu. 44 00:02:44,498 --> 00:02:46,267 First, I'll stomp on his tail. 45 00:02:46,334 --> 00:02:49,303 Then when he turns, a thunder clap to his ears. 46 00:02:49,370 --> 00:02:51,805 Then when he's stunned, I'll disarm him. 47 00:02:51,872 --> 00:02:54,041 Too late, he's already hypnotized you 48 00:02:54,107 --> 00:02:55,476 and now you're under his control. 49 00:02:55,543 --> 00:02:57,811 Or he's already put you in a squeeze. 50 00:02:57,878 --> 00:03:00,781 Or spit on you with his hallucinatory venom. 51 00:03:00,848 --> 00:03:02,350 Trust me, bad stuff. 52 00:03:02,416 --> 00:03:06,287 Ah, Uncle, what's the best way to stun a Serpentine 53 00:03:06,354 --> 00:03:08,121 if you don't know what kind they are? 54 00:03:08,188 --> 00:03:12,025 Sadly, it was the Sacred Flute you four carelessly lost. 55 00:03:12,092 --> 00:03:15,229 Hey, no, no, no, we didn't lose it. Pythor stole it. 56 00:03:15,296 --> 00:03:16,830 Whatever the case, 57 00:03:16,897 --> 00:03:20,100 without it I fear we have nothing to combat their powers. 58 00:03:20,167 --> 00:03:23,504 We may have prevented them from uniting in the past, 59 00:03:23,571 --> 00:03:25,473 but they will try again, 60 00:03:25,539 --> 00:03:27,808 and one day they will be stronger. 61 00:03:27,875 --> 00:03:30,711 Don't worry. I've almost reached my full potential 62 00:03:30,778 --> 00:03:32,546 and when I become the Green Ninja, 63 00:03:32,613 --> 00:03:34,382 we're not gonna need any magic flute. 64 00:03:34,448 --> 00:03:36,284 You're gonna be the Green Ninja? 65 00:03:36,350 --> 00:03:37,685 Ha-ha! Don't make me laugh. 66 00:03:37,751 --> 00:03:39,320 I thought it was decided 67 00:03:39,387 --> 00:03:41,655 that I was destined to become the Green Ninja. 68 00:03:41,722 --> 00:03:44,292 Oh! The only thing decided about you, Zane, 69 00:03:44,358 --> 00:03:45,693 is that you're weird. 70 00:03:45,759 --> 00:03:48,061 [NINJAS ARGUING] 71 00:03:48,128 --> 00:03:49,830 Yeah, yeah, yeah. 72 00:03:49,897 --> 00:03:51,098 What's in the box? 73 00:03:51,164 --> 00:03:53,166 Your new uniforms. 74 00:03:53,233 --> 00:03:56,069 [NINJAS GASP THEN LAUGH] 75 00:03:56,136 --> 00:03:58,105 Whoa! They've got like armor. 76 00:03:58,171 --> 00:03:59,773 I love the gold highlights. 77 00:03:59,840 --> 00:04:00,908 Battle claws. 78 00:04:00,974 --> 00:04:03,544 The material is really light and breathable. 79 00:04:03,611 --> 00:04:06,280 Oh. Nothing for me? 80 00:04:06,347 --> 00:04:11,419 Oh, um, you get, uh, the box? 81 00:04:11,485 --> 00:04:12,653 [ALARM WAILING] 82 00:04:20,561 --> 00:04:22,496 Sorry to break up the moment, boys, 83 00:04:22,563 --> 00:04:24,332 but a small faction of our slithering friends 84 00:04:24,398 --> 00:04:27,067 are stirring up trouble over at Mega-Monster Amusement Park. 85 00:04:27,134 --> 00:04:30,170 Amusement park? Can I go? Can I go with you, please? 86 00:04:30,237 --> 00:04:32,205 Let me make things up. I can help. 87 00:04:32,272 --> 00:04:33,574 I'm sorry, nephew. 88 00:04:33,641 --> 00:04:36,209 You will stay here, where it's safe. 89 00:04:36,276 --> 00:04:37,277 [GROANS] 90 00:04:37,345 --> 00:04:39,813 Ninja get all the fun. 91 00:04:39,880 --> 00:04:44,352 What do you say, guys? Time to try out the new merchandise? 92 00:04:44,418 --> 00:04:47,187 COLE: This new stuff feels like it'll really protect us. 93 00:04:47,254 --> 00:04:48,422 ZANE: Yet provides more mobility. 94 00:04:48,489 --> 00:04:49,857 You wanna strut on the catwalk, 95 00:04:49,923 --> 00:04:52,926 or go to that park so we can go on some rides? 96 00:04:52,993 --> 00:04:57,064 KAI: I love a roller coaster, but nothing beats this. 97 00:04:57,130 --> 00:04:58,599 [ALL CHEERING] 98 00:05:02,235 --> 00:05:04,037 [***] 99 00:05:08,609 --> 00:05:10,177 COLE: Ha! Check that out. 100 00:05:10,243 --> 00:05:11,812 And not a scratch on me. 101 00:05:11,879 --> 00:05:13,614 [CROWD CHEERING] 102 00:05:13,681 --> 00:05:17,951 Ha-ha! Ladies, relax, relax, we have arrived. 103 00:05:20,120 --> 00:05:21,288 KAI: Uh, what just happened? 104 00:05:21,355 --> 00:05:22,523 Oh, you totally missed it. 105 00:05:22,590 --> 00:05:24,191 There were like icky snakes, 106 00:05:24,257 --> 00:05:27,561 and then this mysterious Samurai came in and saved everyone. 107 00:05:27,628 --> 00:05:30,163 He was, like, gorgeous. 108 00:05:30,230 --> 00:05:31,499 KAI: You saw his face? 109 00:05:31,565 --> 00:05:35,002 WOMAN: No, but we could totally tell. 110 00:05:35,068 --> 00:05:36,269 Nya, you're here. 111 00:05:36,336 --> 00:05:38,238 Yeah, you just missed all the action. 112 00:05:38,305 --> 00:05:42,142 He just flew in, took care of business, and then flew off. 113 00:05:42,209 --> 00:05:43,644 It was pretty cool. 114 00:05:43,711 --> 00:05:47,014 I don't wanna be a ninja. I wanna be a samurai. 115 00:05:47,080 --> 00:05:48,782 The Samurai is my new hero. 116 00:05:48,849 --> 00:05:51,519 I knew the Samurai could kick the ninjas butts. 117 00:05:51,585 --> 00:05:53,086 Ugh, who is this guy? 118 00:05:53,153 --> 00:05:55,355 COLE: Whoever he is, he's stealing our thunder. 119 00:05:55,423 --> 00:05:58,025 JAY: And we just got these cool new ninja suits. 120 00:05:58,091 --> 00:06:01,094 Argh! I'm gonna say it, I hate Samurai. 121 00:06:01,161 --> 00:06:03,397 Do I hear a hint of jealousy? 122 00:06:03,464 --> 00:06:05,533 Maybe this can be a lesson for you. 123 00:06:05,599 --> 00:06:07,735 Oh! Not another lesson. 124 00:06:07,801 --> 00:06:09,770 Hey, how did you get here so quick? 125 00:06:09,837 --> 00:06:13,373 The lesson is iron sharpens iron. 126 00:06:13,441 --> 00:06:15,476 I do not follow, sensei. 127 00:06:15,543 --> 00:06:17,478 Healthy competition can help you 128 00:06:17,545 --> 00:06:19,613 reach your true potential faster. 129 00:06:19,680 --> 00:06:22,082 Do not be jealous of this Samurai, 130 00:06:22,149 --> 00:06:24,051 let it inspire you. 131 00:06:24,117 --> 00:06:26,353 Oh, Ferris wheel! 132 00:06:26,420 --> 00:06:27,387 [GASPS] 133 00:06:27,455 --> 00:06:28,756 Inspire? 134 00:06:28,822 --> 00:06:31,324 Wait a minute. Maybe the old man's right. 135 00:06:31,391 --> 00:06:33,293 You want us to compete with the Samurai? 136 00:06:33,360 --> 00:06:36,329 He's got all the cool gadgets, we don't stand a chance. 137 00:06:36,396 --> 00:06:38,566 No, not with him. With us. 138 00:06:38,632 --> 00:06:40,801 I say we turn this into our own competition. 139 00:06:40,868 --> 00:06:42,436 Whichever of us is skilled enough 140 00:06:42,503 --> 00:06:43,704 to catch this mysterious Samurai 141 00:06:43,771 --> 00:06:45,539 is probably the best of the bunch. 142 00:06:45,606 --> 00:06:48,609 So whoever learns the identity of this Samurai 143 00:06:48,676 --> 00:06:51,311 is the one who will become the destined Green Ninja. 144 00:06:51,378 --> 00:06:53,481 Ha! I love it. Then it's a bet. 145 00:06:53,547 --> 00:06:55,348 May the Green Ninja win. 146 00:06:55,415 --> 00:06:58,418 ALL: Ninja, go! 147 00:06:58,486 --> 00:07:00,788 [ALARM WAILING] 148 00:07:00,854 --> 00:07:04,391 Multiple snake sightings! They're everywhere! 149 00:07:04,458 --> 00:07:05,993 [***] 150 00:07:06,059 --> 00:07:07,695 [ALL SCREAMING] 151 00:07:11,965 --> 00:07:13,166 Huh? 152 00:07:13,233 --> 00:07:14,602 [SAMURAI LAUGHS] 153 00:07:19,406 --> 00:07:22,576 Metal menace. Ugh! 154 00:07:22,643 --> 00:07:24,077 [ALL GRUNTING] 155 00:07:24,144 --> 00:07:26,446 ALL: Go, ninja, go! 156 00:07:26,514 --> 00:07:29,316 [ALL GRUNT] 157 00:07:29,382 --> 00:07:32,285 ALL: Oh, Samurai, oh! 158 00:07:32,352 --> 00:07:34,154 Ninja, go! 159 00:07:35,589 --> 00:07:38,025 Aah! Hey, what's going on? 160 00:07:38,091 --> 00:07:39,560 [ALL GRUNTING] 161 00:07:41,094 --> 00:07:44,498 Now I've got you. Unh! Ha-ha! 162 00:07:44,565 --> 00:07:46,233 [YELLS THEN GRUNTS] 163 00:07:47,768 --> 00:07:50,571 [TRAIN WHISTLE BLOWING IN DISTANCE] 164 00:07:50,638 --> 00:07:55,509 Help! Samurai, where are you? Oh! 165 00:07:56,577 --> 00:07:58,612 [TRAIN ENGINE CHUGGING] 166 00:08:01,281 --> 00:08:03,717 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 167 00:08:08,789 --> 00:08:10,924 Ugh! Stupid Samurai! 168 00:08:13,126 --> 00:08:15,295 I know it's my turn to look after you, 169 00:08:15,362 --> 00:08:18,365 but play a few games and stay put while I look around. 170 00:08:18,431 --> 00:08:21,535 I've a feeling the Samurai may show up. Let me help. 171 00:08:21,602 --> 00:08:23,637 No. Come on. 172 00:08:23,704 --> 00:08:26,273 At least drop me off at a decent arcade. 173 00:08:26,339 --> 00:08:30,077 Sorry, shorty. Kai, wait! 174 00:08:30,143 --> 00:08:32,079 [COUGHS] 175 00:08:34,047 --> 00:08:36,817 HYPNOBRAI: I hear he found it. 176 00:08:36,884 --> 00:08:39,286 And everyone is gathering again. 177 00:08:39,352 --> 00:08:40,721 Impossible. 178 00:08:40,788 --> 00:08:42,990 The Lost City does not exist. 179 00:08:43,056 --> 00:08:45,959 Well, it isn't lost anymore. Ha-ha. 180 00:08:46,026 --> 00:08:48,662 And I hear there's gonna be a fight. 181 00:08:48,729 --> 00:08:52,499 FANGPYRE: A fight? Count me in. 182 00:08:52,566 --> 00:08:58,606 All a board. Next stop, Ouroboros. 183 00:09:01,809 --> 00:09:03,176 [LLOYD GASPS] 184 00:09:06,479 --> 00:09:07,948 [MARACAS RATTLING] 185 00:09:12,686 --> 00:09:14,287 Hey, you, hold it there. 186 00:09:14,354 --> 00:09:15,355 Huh? 187 00:09:15,422 --> 00:09:18,592 Last one in closes the door. 188 00:09:18,659 --> 00:09:21,161 Uh, sure thing. 189 00:09:23,263 --> 00:09:25,699 [***] 190 00:09:37,978 --> 00:09:39,012 [GASPS] 191 00:09:43,717 --> 00:09:45,653 [ALL CHEERING] 192 00:09:50,257 --> 00:09:51,659 Just do as I've said, 193 00:09:51,725 --> 00:09:56,463 and I promise you will be my second in command 194 00:09:56,529 --> 00:09:57,765 forever. 195 00:09:59,466 --> 00:10:03,103 I bring you together to the Lost City of Ouroboros, 196 00:10:03,170 --> 00:10:08,108 before the statue of our very own Great Devourer, 197 00:10:08,175 --> 00:10:09,542 to speak of unity. 198 00:10:09,609 --> 00:10:11,278 Where are the fights? 199 00:10:11,344 --> 00:10:13,046 Where is the big show? 200 00:10:13,113 --> 00:10:17,951 ALL [CHANTING]: Slither Pit! Slither Pit! Slither Pit! 201 00:10:18,018 --> 00:10:19,486 [GROWLS] 202 00:10:19,552 --> 00:10:21,454 You want a show? 203 00:10:21,521 --> 00:10:23,256 You want to see a fight? 204 00:10:23,323 --> 00:10:27,127 I ask for your allegiance but you will not give it. 205 00:10:27,194 --> 00:10:30,330 So I will take it. 206 00:10:30,397 --> 00:10:32,565 What are you saying? 207 00:10:32,632 --> 00:10:35,869 I challenge the four tribe generals for their staffs 208 00:10:35,936 --> 00:10:40,540 and their allegiance. At once! 209 00:10:40,607 --> 00:10:45,278 I fought hard for this staff and will not give it up easily. 210 00:10:45,345 --> 00:10:49,549 There's no way he can defeat the four of us at once. 211 00:10:49,616 --> 00:10:51,184 [ALL GRUNTING] 212 00:10:57,858 --> 00:10:59,760 [PLAYING SOFT MUSIC] 213 00:10:59,827 --> 00:11:03,596 Oh. He's using the Sacred Flute against his own. 214 00:11:03,663 --> 00:11:05,665 [GENERALS YELL] 215 00:11:05,733 --> 00:11:07,367 My ears. 216 00:11:07,434 --> 00:11:10,370 It hurts. 217 00:11:10,437 --> 00:11:12,472 [ALL GRUNT] 218 00:11:12,539 --> 00:11:14,007 [ALL CHEERING] 219 00:11:16,376 --> 00:11:19,713 Bow to your master. 220 00:11:19,780 --> 00:11:24,051 Bow to your master, Serpentine! 221 00:11:31,524 --> 00:11:33,660 Huh? Ah! 222 00:11:33,727 --> 00:11:37,765 Where do you think you're going? 223 00:11:37,831 --> 00:11:39,699 Lloyd? 224 00:11:41,401 --> 00:11:43,436 [***] 225 00:11:45,172 --> 00:11:47,140 COLE: Trying to find out the Samurai's identity 226 00:11:47,207 --> 00:11:49,609 is more of a nuisance than the snakes. 227 00:11:49,676 --> 00:11:50,944 Any luck with you? 228 00:11:51,011 --> 00:11:53,380 The guy's elusive. He's like a ghost. 229 00:11:53,446 --> 00:11:55,415 One moment he's there, the next he's gone. 230 00:11:55,482 --> 00:11:58,351 I am starting to believe we might never catch him. 231 00:11:58,418 --> 00:11:59,652 I think it's safe to say, 232 00:11:59,719 --> 00:12:02,923 none of us are closer to proving we're the Green Ninja. 233 00:12:04,091 --> 00:12:07,060 Looks like iron is sharpening iron. 234 00:12:07,127 --> 00:12:11,398 I feel you getting closer to your true potential. 235 00:12:11,464 --> 00:12:12,732 Ow! 236 00:12:12,800 --> 00:12:14,134 Where is my nephew? 237 00:12:14,201 --> 00:12:16,103 I thought you were looking after him. 238 00:12:16,169 --> 00:12:18,138 I thought Cole was gonna pick him up. 239 00:12:18,205 --> 00:12:20,673 I went to the arcade, but he wasn't there. 240 00:12:20,740 --> 00:12:22,509 Jay was-- Don't bring me into this. 241 00:12:22,575 --> 00:12:23,743 I babysat yesterday. 242 00:12:23,811 --> 00:12:27,080 Sensei, we have not seen him. 243 00:12:27,147 --> 00:12:29,749 We must find the boy. 244 00:12:29,817 --> 00:12:31,819 [***] 245 00:12:40,493 --> 00:12:44,464 Lloyd? Lloyd? 246 00:12:44,531 --> 00:12:48,535 He was right here. Someone must have seen him. 247 00:12:48,601 --> 00:12:52,105 Hey, guys. Check this out. 248 00:12:52,172 --> 00:12:54,274 JAY: Wait, wait, there's the pipsqueak. 249 00:12:54,341 --> 00:12:55,809 Play that back. 250 00:13:02,950 --> 00:13:04,952 What is he up to? 251 00:13:06,486 --> 00:13:08,822 ZANE: I sense these are Lloyd's footprints, 252 00:13:08,889 --> 00:13:11,959 but they come to an end here. Why? 253 00:13:12,025 --> 00:13:14,928 Something tells me we're going for a ride. 254 00:13:14,995 --> 00:13:16,529 Come on, boys. 255 00:13:18,498 --> 00:13:20,300 [***] 256 00:13:37,217 --> 00:13:38,986 COLE: What is that place? 257 00:13:39,052 --> 00:13:41,054 JAY: Looks like snake city. 258 00:13:41,121 --> 00:13:43,190 Let's get a closer look. 259 00:13:49,729 --> 00:13:51,364 [CROWD CHEERING] 260 00:13:55,202 --> 00:13:58,038 ZANE: It appears Pythor has successfully united 261 00:13:58,105 --> 00:13:59,506 all of the tribes. 262 00:13:59,572 --> 00:14:01,541 COLE: I know we ruined their last get-together, 263 00:14:01,608 --> 00:14:03,977 but that's no reason to not get an invitation. 264 00:14:04,044 --> 00:14:05,045 My feelings are hurt. 265 00:14:05,112 --> 00:14:06,880 There's Lloyd. 266 00:14:08,481 --> 00:14:11,484 Whoa. And look at who they worship. 267 00:14:11,551 --> 00:14:14,354 COLE: Let me guess: the Great Devourer. 268 00:14:14,421 --> 00:14:17,157 All the more reason to get Lloyd out of here. 269 00:14:17,224 --> 00:14:19,960 This comes to an end today. 270 00:14:21,028 --> 00:14:22,829 [ALL GRUNT] 271 00:14:22,896 --> 00:14:24,731 [SNAKES GASP] 272 00:14:24,797 --> 00:14:26,466 Ah! The ninja. 273 00:14:26,533 --> 00:14:29,069 [ALL GROAN] 274 00:14:29,136 --> 00:14:31,939 It looks like we've caught the main event. 275 00:14:32,005 --> 00:14:34,707 [LAUGHS] 276 00:14:34,774 --> 00:14:37,010 [CROWD CHEERING] 277 00:14:42,882 --> 00:14:45,852 Main event? What do you think he meant by main event? 278 00:14:45,919 --> 00:14:48,621 I have a feeling we're the main event. 279 00:14:48,688 --> 00:14:50,257 [SNAKES SHOUTING] 280 00:14:50,323 --> 00:14:52,025 COLE: Or the main course. 281 00:14:52,092 --> 00:14:53,793 ZANE: Kai, you may be right. 282 00:14:53,860 --> 00:14:57,130 Things really may come to an end today. Uh, don't worry. 283 00:14:57,197 --> 00:14:59,366 The Samurai could still come around to save us. 284 00:14:59,432 --> 00:15:03,170 You say you wanted a battle, and I give you one. 285 00:15:03,236 --> 00:15:09,009 I give you ninja versus samurai. 286 00:15:09,076 --> 00:15:11,278 [CROWD CHEERING] 287 00:15:14,514 --> 00:15:17,450 [***] 288 00:15:21,154 --> 00:15:23,523 What? We have to fight the Samurai? 289 00:15:23,590 --> 00:15:25,358 We don't even have our Golden Weapons 290 00:15:25,425 --> 00:15:27,594 and he has that hulking thing of armor. 291 00:15:27,660 --> 00:15:28,895 It's not fair. 292 00:15:28,962 --> 00:15:31,564 I want to see once and for all 293 00:15:31,631 --> 00:15:34,001 who is the greatest hero. 294 00:15:34,067 --> 00:15:37,337 Is it samurai or ninja? 295 00:15:37,404 --> 00:15:39,872 Only the victor will be allowed to leave. 296 00:15:39,939 --> 00:15:41,374 Stay together. 297 00:15:41,441 --> 00:15:44,211 Perhaps he can join our team to fight our way out? 298 00:15:44,277 --> 00:15:47,914 After all, he hates the Serpentine too. 299 00:15:47,981 --> 00:15:51,051 [ALL GRUNT] 300 00:15:51,118 --> 00:15:54,954 Scratch that. He is not on our team. 301 00:15:55,022 --> 00:15:58,158 [***] 302 00:16:02,062 --> 00:16:04,864 Ha-ha, missed me. 303 00:16:04,931 --> 00:16:06,833 [GRUNTS] 304 00:16:06,899 --> 00:16:08,935 [JAY GROANING] 305 00:16:09,002 --> 00:16:11,038 [CROWD CHEERING] 306 00:16:11,104 --> 00:16:13,106 [***] 307 00:16:19,846 --> 00:16:22,982 Tornado of Creation? 308 00:16:23,050 --> 00:16:25,152 Earth. Fire. 309 00:16:25,218 --> 00:16:27,587 Ice. Lightning. 310 00:16:27,654 --> 00:16:30,723 ALL: Ninja, go! 311 00:16:30,790 --> 00:16:32,592 [***] 312 00:16:36,729 --> 00:16:38,531 Hey, wait! 313 00:16:45,272 --> 00:16:46,739 [CROWD GASPS] 314 00:16:53,846 --> 00:16:55,415 [GASPS] 315 00:16:58,485 --> 00:17:01,721 JAY: Argh! Why can't anyone play fair? 316 00:17:08,161 --> 00:17:09,762 [NINJAS GRUNTING] 317 00:17:13,166 --> 00:17:14,267 [CROWD CHEERING] 318 00:17:14,334 --> 00:17:15,835 Can this get any worse? 319 00:17:15,902 --> 00:17:18,405 [DEEP VOICE] We must continue to make it appear 320 00:17:18,471 --> 00:17:20,039 that we are fighting for real. 321 00:17:20,107 --> 00:17:22,375 Huh? We're not fighting for real? 322 00:17:22,442 --> 00:17:26,513 Keep up the charade and hold on to my exo-suit. 323 00:17:26,579 --> 00:17:27,680 [NINJAS GRUNT] 324 00:17:32,085 --> 00:17:33,386 [ALL GASP] 325 00:17:35,288 --> 00:17:36,989 [ENGINE SPUTTERING] 326 00:17:37,056 --> 00:17:38,691 KAI: There's too much weight! 327 00:17:42,595 --> 00:17:44,931 I can't believe he just saved us. 328 00:17:44,997 --> 00:17:46,433 He stole our thunder again! 329 00:17:46,499 --> 00:17:49,802 Ah! I hate that Samurai! 330 00:17:53,106 --> 00:17:55,875 Go, ninja, go! 331 00:17:55,942 --> 00:17:58,278 [ALL GASP] 332 00:17:58,345 --> 00:18:00,347 [***] 333 00:18:04,184 --> 00:18:06,319 Get him! 334 00:18:09,289 --> 00:18:11,524 Magnetizer activated. 335 00:18:20,433 --> 00:18:22,101 [SNAKES GROWLING] 336 00:18:26,973 --> 00:18:28,475 [SNAKES YELLING] 337 00:18:29,942 --> 00:18:31,378 [GROWLS] 338 00:18:33,246 --> 00:18:34,881 [***] 339 00:18:36,616 --> 00:18:39,619 KAI: How do you turn this thing off? 340 00:18:44,891 --> 00:18:46,493 [ALL GRUNT] 341 00:18:48,395 --> 00:18:50,530 [***] 342 00:18:59,972 --> 00:19:01,441 Where's Kai? 343 00:19:04,311 --> 00:19:06,313 [GRUNTING] 344 00:19:10,217 --> 00:19:11,518 Guys? 345 00:19:16,323 --> 00:19:19,091 Huh? The Samurai? 346 00:19:19,158 --> 00:19:21,160 [ENGINE SPUTTERING] 347 00:19:26,233 --> 00:19:28,701 [***] 348 00:19:28,768 --> 00:19:30,370 [SUIT BUZZING] 349 00:19:30,437 --> 00:19:32,772 Testing. Testing? 350 00:19:32,839 --> 00:19:35,842 One, two... 351 00:19:35,908 --> 00:19:37,210 [DEVICE BEEPING] 352 00:19:37,277 --> 00:19:38,478 Nya? 353 00:19:40,413 --> 00:19:45,252 Steer clear, ninja! Don't look... 354 00:19:45,318 --> 00:19:47,654 [IN NORMAL VOICE] ...at me. 355 00:19:47,720 --> 00:19:50,490 I don't understand. You're the Samurai? 356 00:19:50,557 --> 00:19:53,693 It was always a boy's club. Never let me try to help. 357 00:19:53,760 --> 00:19:57,264 So I found my own way to be a hero. 358 00:19:57,330 --> 00:19:59,031 Are you mad? Mad? 359 00:19:59,098 --> 00:20:01,434 Of course not. It's just, 360 00:20:01,501 --> 00:20:04,103 all this time, I've been trying to protect you 361 00:20:04,170 --> 00:20:05,405 and you've never needed it. 362 00:20:05,472 --> 00:20:08,708 You're amazing. Girl power. 363 00:20:08,775 --> 00:20:11,978 You're not gonna tell the others, are you? But we have a bet. 364 00:20:12,044 --> 00:20:15,715 We said whoever caught the Samurai would be the Green-- 365 00:20:15,782 --> 00:20:18,618 [SIGHS] Of course I won't say anything. 366 00:20:18,685 --> 00:20:20,052 How'd you make all this stuff? 367 00:20:20,119 --> 00:20:22,489 You'd be surprised how much spare time I have 368 00:20:22,555 --> 00:20:25,625 waiting for you guys to come back from your missions. 369 00:20:25,692 --> 00:20:28,595 You better head back before anyone gets suspicious. 370 00:20:28,661 --> 00:20:31,298 We'll have to rescue Lloyd another day. 371 00:20:31,364 --> 00:20:34,401 Nya, whenever I get in trouble, 372 00:20:34,467 --> 00:20:37,136 the other three always have my back. 373 00:20:37,203 --> 00:20:40,640 But you... Just be careful, will you? 374 00:20:40,707 --> 00:20:41,874 Promise. 375 00:20:41,941 --> 00:20:43,710 But how are you gonna get back? 376 00:20:43,776 --> 00:20:47,480 I have my ways. [BUTTON CLICKS] 377 00:20:47,547 --> 00:20:49,616 COLE: Kai? 378 00:20:49,682 --> 00:20:51,318 Kai? 379 00:20:51,384 --> 00:20:53,553 [SUIT BEEPING] 380 00:20:54,854 --> 00:20:59,292 Quick. Get it. It's gonna get away. 381 00:20:59,359 --> 00:21:01,361 [***] 382 00:21:02,329 --> 00:21:04,464 [PANTING] 383 00:21:04,531 --> 00:21:07,400 Great. Now we lost Kai, 384 00:21:07,467 --> 00:21:09,602 the samurai suit is gone, 385 00:21:09,669 --> 00:21:11,938 and we have no way to get home. 386 00:21:12,004 --> 00:21:15,107 KAI: I wouldn't say that. 387 00:21:15,174 --> 00:21:17,310 [***] 388 00:21:28,421 --> 00:21:30,623 He was all mysterious, never said a word. 389 00:21:30,690 --> 00:21:32,258 Then handed me the Golden Weapons 390 00:21:32,325 --> 00:21:33,960 and poof, he was gone. 391 00:21:34,026 --> 00:21:35,662 Poof? He just Poofed? 392 00:21:35,728 --> 00:21:37,864 Whoa, whoa, whoa. Wait a minute, Kai. 393 00:21:37,930 --> 00:21:40,900 If the Samurai had his hands on the most powerful weapons 394 00:21:40,967 --> 00:21:42,234 in the whole wide world, 395 00:21:42,301 --> 00:21:45,237 why would he just give them back to you? 396 00:21:45,304 --> 00:21:48,575 Um, I don't know. Maybe she-- 397 00:21:48,641 --> 00:21:50,610 I mean, he's not so bad after all. 398 00:21:50,677 --> 00:21:53,446 All I do know is that we owe him our lives, 399 00:21:53,513 --> 00:21:55,715 and maybe he's made us all a little better. 400 00:21:55,782 --> 00:21:57,750 I sense this means the bet is off. 401 00:21:57,817 --> 00:22:01,454 More importantly, my nephew has found his way 402 00:22:01,521 --> 00:22:03,089 into the den of all snakes. 403 00:22:03,155 --> 00:22:06,426 I fear there may be no way of rescuing him now. 404 00:22:06,493 --> 00:22:08,495 Sensei, there's always a way. 405 00:22:08,561 --> 00:22:11,030 And don't worry. We'll find it. 406 00:22:18,405 --> 00:22:22,409 I think you forgot this. 407 00:22:22,475 --> 00:22:24,744 Iron sharpens iron, 408 00:22:24,811 --> 00:22:28,481 and sibling sharpens sibling. 409 00:22:28,548 --> 00:22:30,850 [***] 410 00:22:35,922 --> 00:22:38,725 * Ninja, go Ninja, go * 411 00:22:38,791 --> 00:22:41,394 * Come on, come on We're gonna do it again * 412 00:22:41,461 --> 00:22:45,264 * We'll just jump up, kick back Whip around and spin * 413 00:22:45,331 --> 00:22:47,066 * Ninja, go * 414 00:22:47,133 --> 00:22:50,336 * Come on, come on, come on And do the weekend whip * 415 00:22:50,403 --> 00:22:54,507 * Jump up, kick back Whip around and spin * 28386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.