Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,442 --> 00:00:12,722
In the vicinity of
Trawler. Twelve F3.
2
00:00:12,746 --> 00:00:15,291
Twelve F3, gentlemen.
3
00:00:20,988 --> 00:00:24,000
All set, Danny. Let's go.
4
00:00:24,024 --> 00:00:27,236
850 Sycamore, Code 2.
5
00:00:27,260 --> 00:00:29,673
7X8, clear.
6
00:00:29,697 --> 00:00:31,374
1A1, clear.
7
00:00:31,398 --> 00:00:32,909
484, Code 6.
8
00:00:32,933 --> 00:00:35,178
11A, standby.
9
00:01:03,597 --> 00:01:05,497
Amuru. Police.
10
00:01:06,600 --> 00:01:08,045
Hold it! Police.
11
00:01:08,069 --> 00:01:09,134
Get back in there.
12
00:01:17,027 --> 00:01:18,994
Up against the wall.
13
00:01:24,768 --> 00:01:26,379
What's going on?
What's this all about?
14
00:01:26,403 --> 00:01:27,680
You know what it's all about.
15
00:01:27,704 --> 00:01:29,415
Now, you get tough,
we'll get tough with you.
16
00:01:29,439 --> 00:01:31,599
You got a warrant? Yeah, yeah.
17
00:01:32,576 --> 00:01:34,936
Now strip. And don't be bashful.
18
00:01:38,098 --> 00:01:40,876
He's got all the stuff
to cut it and package it.
19
00:01:40,900 --> 00:01:42,860
Hell, let's see if we can
find where he hides it.
20
00:01:50,861 --> 00:01:53,006
Williams. Yeah?
21
00:01:53,030 --> 00:01:54,674
Amuru's come up
with a funny story.
22
00:01:54,698 --> 00:01:56,258
I think you'd better hear it.
23
00:01:59,970 --> 00:02:02,348
Is he with Five-0? Yeah.
24
00:02:02,372 --> 00:02:05,118
You stinking crook. I've
been paying you guys money.
25
00:02:05,142 --> 00:02:06,887
Is this the kind of
protection you give?
26
00:02:06,911 --> 00:02:08,188
Protection?
27
00:02:08,212 --> 00:02:09,606
Protection. Protection.
28
00:02:09,630 --> 00:02:11,208
Five-0 was to lay off my back.
29
00:02:11,232 --> 00:02:12,942
And if another
department moved in,
30
00:02:12,966 --> 00:02:14,394
you were to tip
me off before a raid.
31
00:02:14,418 --> 00:02:16,096
That's an interesting lie.
32
00:02:16,120 --> 00:02:18,949
Twelve hundred bucks
I paid for protection.
33
00:02:18,973 --> 00:02:19,983
Didn't I, Kelly?
34
00:02:20,007 --> 00:02:21,985
Beg your pardon?
35
00:02:22,009 --> 00:02:24,087
No pardons, Kelly. You
stuck a knife in my back,
36
00:02:24,111 --> 00:02:25,455
and now I'm
gonna stick it to you.
37
00:02:25,479 --> 00:02:27,919
You and all of Five-0.
38
00:02:51,305 --> 00:02:52,315
Keoki.
39
00:02:52,339 --> 00:02:53,571
Steve.
40
00:02:59,746 --> 00:03:00,790
Where is he?
41
00:03:00,814 --> 00:03:02,092
In there.
42
00:03:02,116 --> 00:03:03,793
Claims he's gonna
blow the whistle on us,
43
00:03:03,817 --> 00:03:05,528
all the way to court. Let him.
44
00:03:05,552 --> 00:03:07,697
Ain't no big thing. We're clean.
45
00:03:07,721 --> 00:03:08,831
Is he?
46
00:03:08,855 --> 00:03:09,935
No.
47
00:03:11,358 --> 00:03:13,703
Found about two
ounces of heroin.
48
00:03:13,727 --> 00:03:15,344
Figures.
49
00:03:18,081 --> 00:03:20,081
Craig. Steve.
50
00:03:26,924 --> 00:03:29,335
My name is McGarrett.
I'm with Five-0.
51
00:03:29,359 --> 00:03:31,354
Now, suppose you
tell me your story.
52
00:03:31,378 --> 00:03:33,056
I've been over it a dozen times.
53
00:03:33,080 --> 00:03:34,974
Well, let's try it again.
54
00:03:34,998 --> 00:03:37,527
Now, how did you set this
deal you claim to have made?
55
00:03:37,551 --> 00:03:40,296
I met a guy... two months ago.
56
00:03:40,320 --> 00:03:42,899
Said he had contact with
Five-0, and was I interested?
57
00:03:42,923 --> 00:03:44,501
We talked about it,
58
00:03:44,525 --> 00:03:45,619
then he got down to numbers.
59
00:03:45,643 --> 00:03:47,320
I said, "I wanna see the man."
60
00:03:47,344 --> 00:03:49,488
That's when I had
a meeting with Kelly.
61
00:03:49,512 --> 00:03:50,745
Who was the guy you met?
62
00:03:53,484 --> 00:03:54,878
Who was the guy you met?
63
00:03:54,902 --> 00:03:56,796
I don't remember his name.
64
00:03:58,087 --> 00:03:59,932
And where did you
say you met Kelly?
65
00:03:59,956 --> 00:04:01,996
Ala Moana Park. When?
66
00:04:02,909 --> 00:04:05,221
Ah. Month ago.
67
00:04:05,245 --> 00:04:06,840
Tuesday, 11 p.m.
68
00:04:06,864 --> 00:04:09,642
You got a good memory.
69
00:04:09,666 --> 00:04:10,743
Go on.
70
00:04:10,767 --> 00:04:11,978
So he spelled it out.
71
00:04:12,002 --> 00:04:14,096
Two hundred a week,
and you guys will lay off.
72
00:04:14,120 --> 00:04:17,199
Anybody else moved
in, you'd tip me.
73
00:04:17,223 --> 00:04:18,768
And you've been
paying ever since?
74
00:04:18,792 --> 00:04:19,825
Six times.
75
00:04:21,628 --> 00:04:23,240
Who did you give the money to?
76
00:04:23,264 --> 00:04:24,941
Nobody. It was a drop.
77
00:04:24,965 --> 00:04:27,277
I'd get a call here every
Monday night about 9.
78
00:04:27,301 --> 00:04:29,946
From this man who said
he was Chin Ho Kelly?
79
00:04:29,970 --> 00:04:32,749
It was him. I got in a
car right alongside him.
80
00:04:32,773 --> 00:04:35,434
'65 two-door blue
sedan, if you're interested.
81
00:04:35,458 --> 00:04:36,670
Oh, I'm interested.
82
00:04:36,694 --> 00:04:38,955
You're not gonna sweep
this one under the rug.
83
00:04:38,979 --> 00:04:42,292
No. I'm gonna pull the rug
back on this one all the way.
84
00:04:42,316 --> 00:04:44,860
But you better be very positive
85
00:04:44,884 --> 00:04:46,584
about your
information, Mr. Amuru.
86
00:04:48,087 --> 00:04:51,356
Because a man's good name
and reputation is at stake.
87
00:06:05,165 --> 00:06:06,864
Your bloody mary, Mr. Brohme.
88
00:06:17,094 --> 00:06:20,306
We had no idea there'd be
anything like this involved.
89
00:06:20,330 --> 00:06:21,524
We try to avoid publicity.
90
00:06:21,548 --> 00:06:23,526
It's nothing to be afraid of.
91
00:06:23,550 --> 00:06:25,445
You gotta learn
to use the media.
92
00:06:25,469 --> 00:06:28,064
And particularly we
don't like violence.
93
00:06:28,088 --> 00:06:29,432
Unfortunately, some violence
94
00:06:29,456 --> 00:06:31,067
has always been
connected with progress.
95
00:06:31,091 --> 00:06:33,458
Unfortunately, I say.
96
00:06:36,046 --> 00:06:37,657
How about that? A hole in one.
97
00:06:37,681 --> 00:06:39,058
Let's stick to the subject.
98
00:06:39,082 --> 00:06:40,894
We've had a lot of
experience over the years.
99
00:06:40,918 --> 00:06:42,561
Yeah, yeah. I know.
100
00:06:42,585 --> 00:06:44,164
Bad days, the old days,
101
00:06:44,188 --> 00:06:45,548
hard times, nothing but trouble.
102
00:06:45,572 --> 00:06:46,583
That's right.
103
00:06:46,607 --> 00:06:48,417
That's yesterday, not today.
104
00:06:48,441 --> 00:06:49,669
Today, things are different.
105
00:06:49,693 --> 00:06:52,589
All right, look. I'll lay it
out for you once more.
106
00:06:52,613 --> 00:06:55,825
A, the recent scandal with
the Public Utilities Commission
107
00:06:55,849 --> 00:06:57,126
has got the governor terrified
108
00:06:57,150 --> 00:06:58,628
on the whole
subject of corruption.
109
00:06:58,652 --> 00:07:01,764
B, we learned in law school
that the police can only react
110
00:07:01,788 --> 00:07:04,567
in a limited number of
ways to any given situation.
111
00:07:04,591 --> 00:07:06,736
They're predictable. That
makes them vulnerable.
112
00:07:06,760 --> 00:07:09,305
Ipso facto, Q.E.D.
113
00:07:09,329 --> 00:07:10,957
A and B together puts
them out of the picture
114
00:07:10,981 --> 00:07:13,198
and gives us a lot
more room to operate.
115
00:07:14,634 --> 00:07:16,663
I don't think McGarrett's
that easy to push.
116
00:07:16,687 --> 00:07:18,898
Nonsense. I
pushed you, didn't I?
117
00:07:18,922 --> 00:07:19,999
And you didn't think I would.
118
00:07:20,023 --> 00:07:21,868
I got you to invest
in this project.
119
00:07:21,892 --> 00:07:24,421
And believe me, it's the
best money you'll ever spend.
120
00:07:24,445 --> 00:07:26,840
When will this
project of yours end?
121
00:07:28,782 --> 00:07:29,926
What's funny?
122
00:07:29,950 --> 00:07:32,762
You. Your anxiety.
123
00:07:32,786 --> 00:07:35,432
You're like an old businessman,
afraid to try something new.
124
00:07:35,456 --> 00:07:37,099
I am a businessman...
125
00:07:37,123 --> 00:07:38,518
and I've got a lot to lose.
126
00:07:38,542 --> 00:07:39,819
Well, that's a chance you take
127
00:07:39,843 --> 00:07:41,854
when you wanna become
part of the Establishment.
128
00:07:41,878 --> 00:07:44,474
Even if it's the crooked part.
129
00:07:44,498 --> 00:07:46,964
You haven't
answered my question.
130
00:07:48,585 --> 00:07:50,918
This project will end
when they indict McGarrett.
131
00:07:54,140 --> 00:07:55,190
Come in.
132
00:08:02,982 --> 00:08:04,048
Sit down, Chin.
133
00:08:08,705 --> 00:08:09,749
Want some coffee?
134
00:08:09,773 --> 00:08:11,539
No. Thank you.
135
00:08:16,296 --> 00:08:18,596
This is very hard
for me to say, Chin.
136
00:08:22,169 --> 00:08:25,214
But I... I love
you like a brother.
137
00:08:25,238 --> 00:08:27,798
And that goes for every
other man on this staff.
138
00:08:29,893 --> 00:08:31,704
We've been through
some rough times together,
139
00:08:31,728 --> 00:08:34,128
but this is one of the roughest.
140
00:08:35,632 --> 00:08:38,361
I've gotta find out
who's lying and why.
141
00:08:38,385 --> 00:08:40,885
Sure, Steve. I understand.
142
00:08:43,373 --> 00:08:44,850
Now...
143
00:08:44,874 --> 00:08:47,114
most of Amuru's
story can't be checked.
144
00:08:48,678 --> 00:08:50,256
He said that he
met you last month
145
00:08:50,280 --> 00:08:53,042
on Tuesday the 4th at 11 p.m.
146
00:08:53,066 --> 00:08:55,611
in Ala Moana Park
and made the deal.
147
00:08:55,635 --> 00:08:57,312
That man sure's
got a good memory.
148
00:08:57,336 --> 00:08:59,776
Yeah. That impressed me too.
149
00:09:01,675 --> 00:09:03,174
Thanks, Danno.
150
00:09:11,501 --> 00:09:13,846
Logbook says that
you signed out at...
151
00:09:13,870 --> 00:09:16,648
8:15 on the 4th.
152
00:09:16,672 --> 00:09:18,384
Where did you go?
153
00:09:18,408 --> 00:09:19,807
Seven weeks ago.
154
00:09:21,478 --> 00:09:22,910
Usually, I guess I was home.
155
00:09:24,914 --> 00:09:26,764
No fights on Tuesday night.
156
00:09:27,751 --> 00:09:29,362
No bowling.
157
00:09:29,386 --> 00:09:30,896
No church.
158
00:09:30,920 --> 00:09:32,070
I-I guess I was home.
159
00:09:35,391 --> 00:09:37,603
Chin, I'm not going to, uh...
160
00:09:37,627 --> 00:09:40,056
dignify the charges against you,
161
00:09:40,080 --> 00:09:42,124
but I'd like to ask a favor.
162
00:09:42,148 --> 00:09:44,760
Not for me, but
for the doubters.
163
00:09:44,784 --> 00:09:46,495
I wanna clear the air.
164
00:09:46,519 --> 00:09:48,397
I wanna clear your good name.
165
00:09:48,421 --> 00:09:50,099
I wanna be able to
report to the governor
166
00:09:50,123 --> 00:09:52,407
with absolute
scientific certainty.
167
00:09:54,977 --> 00:09:56,817
I wanna put you
on the polygraph.
168
00:09:57,881 --> 00:09:59,841
Sure, Steve. The
sooner the better.
169
00:10:01,818 --> 00:10:03,946
First, I'll ask a series
of non-related questions
170
00:10:03,970 --> 00:10:06,530
in order to get a norm on you.
171
00:10:06,706 --> 00:10:08,117
Your full name is Chin Ho Kelly?
172
00:10:08,141 --> 00:10:09,373
Yes.
173
00:10:11,878 --> 00:10:13,456
You're a citizen of
the United States?
174
00:10:13,480 --> 00:10:14,846
Yes.
175
00:10:18,068 --> 00:10:19,295
Relax.
176
00:10:19,319 --> 00:10:21,397
You're a citizen of
the United States?
177
00:10:21,421 --> 00:10:22,469
Yes.
178
00:10:24,074 --> 00:10:26,252
That's all there is to it.
That's the whole story.
179
00:10:26,276 --> 00:10:28,087
I agree it wouldn't
be right to print it.
180
00:10:28,111 --> 00:10:29,488
It's front-page stuff,
181
00:10:29,512 --> 00:10:31,123
but I'm not going to
keep this fire going.
182
00:10:31,147 --> 00:10:33,507
Thanks, Dave. It
could only hurt Chin.
183
00:10:34,518 --> 00:10:36,396
Wouldn't do you any good either.
184
00:10:36,420 --> 00:10:38,731
That's not what
I'm concerned with.
185
00:10:38,755 --> 00:10:41,800
Well, if anything
unusual shows up
186
00:10:41,824 --> 00:10:43,069
in the lie-detector test...
187
00:10:43,093 --> 00:10:45,133
It won't. But you're
welcome to see it.
188
00:10:50,967 --> 00:10:52,495
Jenny, get me the governor.
189
00:10:52,519 --> 00:10:54,631
Next question.
190
00:10:54,655 --> 00:10:57,233
Prior to last night, to the
best of your knowledge,
191
00:10:57,257 --> 00:10:59,168
had you ever met Jerry Amuru?
192
00:10:59,192 --> 00:11:00,258
No.
193
00:11:02,896 --> 00:11:04,874
Did you at any time,
directly or indirectly,
194
00:11:04,898 --> 00:11:06,698
ever accept a bribe from him?
195
00:11:07,284 --> 00:11:08,365
No.
196
00:11:09,920 --> 00:11:11,197
I gave him the whole story.
197
00:11:11,221 --> 00:11:12,598
He's not gonna
do anything with it.
198
00:11:12,622 --> 00:11:15,234
Dave Garland's a
responsible reporter,
199
00:11:15,258 --> 00:11:17,803
but he'll do some
digging on his own.
200
00:11:17,827 --> 00:11:19,037
You know my position, Steve.
201
00:11:19,061 --> 00:11:21,707
After that last mess,
any sign of corruption,
202
00:11:21,731 --> 00:11:23,542
and I'll jump on
it with both feet.
203
00:11:23,566 --> 00:11:25,995
And keep me current.
I don't like surprises.
204
00:11:26,019 --> 00:11:28,486
Yes, sir. I don't
like them either.
205
00:11:29,656 --> 00:11:30,755
Yes, sir. Thank you.
206
00:11:32,392 --> 00:11:35,504
Not so much on
the first two runs.
207
00:11:35,528 --> 00:11:37,756
But after he settled
down some...
208
00:11:37,780 --> 00:11:39,625
completely consistent.
209
00:11:39,649 --> 00:11:43,129
You see here... and here.
210
00:11:43,153 --> 00:11:45,920
Let me have a copy of the
report as soon as you can.
211
00:11:47,357 --> 00:11:49,268
Uh, Mr. McGarrett.
212
00:11:49,292 --> 00:11:50,770
I won't put this in the report.
213
00:11:50,794 --> 00:11:51,971
It's only an impression.
214
00:11:51,995 --> 00:11:53,356
I don't know if
you're interested.
215
00:11:53,380 --> 00:11:54,724
I am.
216
00:11:54,748 --> 00:11:56,859
Well, he's more upset
over this than he shows.
217
00:11:56,883 --> 00:11:57,898
Much more.
218
00:11:59,970 --> 00:12:01,603
Thanks, Ken.
219
00:12:09,779 --> 00:12:10,790
What are you gonna do,
220
00:12:10,814 --> 00:12:12,524
take the rest of
the afternoon off?
221
00:12:12,548 --> 00:12:14,059
I thought I'd wait,
222
00:12:14,083 --> 00:12:15,861
get the word,
before I hit the road.
223
00:12:15,885 --> 00:12:17,763
Like a rose, Chin.
224
00:12:17,787 --> 00:12:18,987
Like a rose.
225
00:12:20,223 --> 00:12:22,703
Now, how about
a little work, huh?
226
00:13:20,834 --> 00:13:21,861
Hi.
227
00:13:21,885 --> 00:13:23,029
Hi, Dad. Hi, Pop.
228
00:13:23,053 --> 00:13:24,530
Is everybody all right?
229
00:13:24,554 --> 00:13:26,120
Yeah. Uh-huh.
230
00:13:28,591 --> 00:13:30,102
It's kind of late, isn't it?
231
00:13:30,126 --> 00:13:31,671
Mom said we could.
232
00:13:31,695 --> 00:13:33,038
Daddy. Tilda.
233
00:13:33,062 --> 00:13:34,973
Tilda, come back here.
- Be quiet.
234
00:13:34,997 --> 00:13:37,326
Hey, hold it down, will you?
235
00:13:39,419 --> 00:13:42,030
Tim... how did you
make out on that test?
236
00:13:42,054 --> 00:13:45,134
I'm on the telephone.
Dad just got home.
237
00:13:48,128 --> 00:13:49,638
Boy, it's murder
trying to carry on
238
00:13:49,662 --> 00:13:51,674
some type of
relevant conversation.
239
00:14:18,258 --> 00:14:19,258
I'll do that.
240
00:14:27,367 --> 00:14:29,611
Everything all right?
241
00:14:29,635 --> 00:14:32,075
What's the trouble?
242
00:14:33,973 --> 00:14:36,686
A man, a narcotics dealer...
243
00:14:36,710 --> 00:14:38,175
said I took a bribe from him.
244
00:14:39,312 --> 00:14:40,389
How much?
245
00:14:40,413 --> 00:14:41,724
Twelve hundred dollars.
246
00:14:43,717 --> 00:14:45,361
That's not enough.
247
00:14:45,385 --> 00:14:48,631
When I think of all the
things we can do with it...
248
00:14:48,655 --> 00:14:49,704
that's not enough.
249
00:14:50,873 --> 00:14:52,034
Talk to him.
250
00:14:52,058 --> 00:14:54,475
See if he can't make it more.
251
00:14:56,162 --> 00:14:58,840
The first Tuesday of
last month, the 4th...
252
00:14:58,864 --> 00:15:00,642
was I home around 11?
253
00:15:01,985 --> 00:15:03,529
I don't know.
254
00:15:03,553 --> 00:15:05,647
See if you can remember.
255
00:15:05,671 --> 00:15:07,305
Ask the kids, especially Tim.
256
00:15:08,708 --> 00:15:10,720
You're their father.
You ask them.
257
00:15:12,478 --> 00:15:14,729
They're with you
more. They talk to you.
258
00:15:17,600 --> 00:15:19,934
This has you worried.
259
00:15:23,272 --> 00:15:25,918
It's happened before.
260
00:15:25,942 --> 00:15:27,357
It's one of those things.
261
00:15:29,028 --> 00:15:30,472
All right.
262
00:15:30,496 --> 00:15:31,612
I'll ask them.
263
00:15:37,170 --> 00:15:38,180
Mr. Calhao.
264
00:15:38,204 --> 00:15:39,448
Yeah, Ray?
265
00:15:39,472 --> 00:15:42,335
We're all set. Any time.
266
00:15:42,359 --> 00:15:44,837
Well, make it loud.
267
00:15:44,861 --> 00:15:46,205
It'll be so loud,
268
00:15:46,229 --> 00:15:48,774
the governor's
windows will rattle.
269
00:15:48,798 --> 00:15:49,998
All right, I'll be listening.
270
00:16:47,907 --> 00:16:49,235
No tricks.
271
00:17:16,202 --> 00:17:18,748
I talked to his wife. She
said Chin's gone fishing.
272
00:17:18,772 --> 00:17:20,048
Get him back here fast.
273
00:17:20,072 --> 00:17:21,072
Right.
274
00:17:28,148 --> 00:17:30,459
Okay, those are the
distribution points...
275
00:17:30,483 --> 00:17:31,615
and these are dates.
276
00:17:33,619 --> 00:17:35,531
Six times.
277
00:17:35,555 --> 00:17:37,599
Mm-hm. Once a week.
278
00:17:37,623 --> 00:17:39,301
How much did you deliver?
279
00:17:39,325 --> 00:17:41,803
Oh, like today, 5 grand.
280
00:17:41,827 --> 00:17:44,006
Only this time, I wasn't
expecting a hijack.
281
00:17:44,030 --> 00:17:46,142
Bit too much, man.
282
00:17:46,166 --> 00:17:47,510
Who are you working for?
283
00:17:47,534 --> 00:17:48,999
I don't know.
284
00:17:50,336 --> 00:17:52,114
Whose money is that?
285
00:17:52,138 --> 00:17:54,399
I don't know. I mean...
286
00:17:54,423 --> 00:17:57,136
I feel that there's
something big going on here.
287
00:17:57,160 --> 00:17:59,438
And the less I know
about the situation,
288
00:17:59,462 --> 00:18:00,805
the better off I'm gonna be.
289
00:18:00,829 --> 00:18:03,229
You're a small-time
hustler and purse-snatcher.
290
00:18:04,016 --> 00:18:05,644
You've been busted
for every petty crime,
291
00:18:05,668 --> 00:18:07,812
including rolling a drunk.
292
00:18:07,836 --> 00:18:11,150
Nobody in his right mind would
trust you alone with $5,000.
293
00:18:11,174 --> 00:18:12,318
It's the truth.
294
00:18:12,342 --> 00:18:14,219
And, uh, you get very protective
295
00:18:14,243 --> 00:18:15,754
about your employer's
money, huh?
296
00:18:15,778 --> 00:18:17,239
Since when did you get so loyal?
297
00:18:17,263 --> 00:18:19,875
Look, these guys
are playing for keeps.
298
00:18:19,899 --> 00:18:22,328
They'll blow up a cabbie
for 10 bucks change.
299
00:18:22,352 --> 00:18:24,497
What do you think
they'd do to me?
300
00:18:24,521 --> 00:18:25,998
I was scared.
301
00:18:26,022 --> 00:18:27,022
Of whom?
302
00:18:28,308 --> 00:18:29,585
Carl Brohme and his pals?
303
00:18:29,609 --> 00:18:31,704
I don't know. Yes, you do know.
304
00:18:31,728 --> 00:18:32,971
And you know something else?
305
00:18:32,995 --> 00:18:34,845
You've been left
holding the bag.
306
00:18:36,182 --> 00:18:38,343
Listen, I'm trying to
cooperate with you guys.
307
00:18:38,367 --> 00:18:40,045
McGARRETT: Let's go
back to the beginning.
308
00:18:40,069 --> 00:18:42,714
This guy you claim you've
been delivering the money to.
309
00:18:42,738 --> 00:18:43,821
What did he look like?
310
00:18:46,209 --> 00:18:48,604
Oriental. Probably Chinese.
311
00:18:48,628 --> 00:18:50,639
5'10 ", 5'11".
312
00:18:50,663 --> 00:18:53,797
Weight... maybe 230.
313
00:18:55,701 --> 00:18:57,279
Word is, he's a cop.
314
00:18:57,303 --> 00:18:58,303
Yeah, whose word?
315
00:18:59,655 --> 00:19:00,999
It's out.
316
00:19:01,023 --> 00:19:02,284
You hear it.
317
00:19:02,308 --> 00:19:04,887
Would you know him
if you saw him again?
318
00:19:04,911 --> 00:19:06,155
Sure.
319
00:19:08,631 --> 00:19:10,297
You're gonna get your chance.
320
00:19:18,424 --> 00:19:20,035
Do you see him?
321
00:19:20,059 --> 00:19:22,827
Mm-hm. Fourth from the right.
322
00:19:41,130 --> 00:19:43,642
How long were you
on the dock, Chin?
323
00:19:43,666 --> 00:19:45,276
An hour and a half.
324
00:19:45,300 --> 00:19:46,778
Did you see anybody?
325
00:19:46,802 --> 00:19:49,581
No. Just Kono when
he came to get me.
326
00:19:49,605 --> 00:19:51,245
But what you mean
is, did anybody see me?
327
00:19:54,143 --> 00:19:56,460
Uh, what happened?
Do I need an alibi?
328
00:19:59,198 --> 00:20:01,718
Well, it would help,
my friend. Would help.
329
00:20:02,535 --> 00:20:04,680
The lie detector's
not infallible.
330
00:20:04,704 --> 00:20:06,982
I didn't say it was, sir.
331
00:20:07,006 --> 00:20:08,434
But with a good
operator it's close,
332
00:20:08,458 --> 00:20:10,903
and Ken Stone
is one of the best.
333
00:20:10,927 --> 00:20:12,847
But that's not
what I'm going on.
334
00:20:13,546 --> 00:20:15,474
Chin has been a
cop for 22 years.
335
00:20:15,498 --> 00:20:18,110
First with H.P.D.
and then with Five-0.
336
00:20:18,134 --> 00:20:20,745
He's a highly-skilled
police officer.
337
00:20:20,769 --> 00:20:23,682
He's got four commendations,
two citations for bravery.
338
00:20:23,706 --> 00:20:24,984
He's an honest man.
339
00:20:25,008 --> 00:20:26,852
He would no more take a bribe
340
00:20:26,876 --> 00:20:29,154
than you would or I would.
341
00:20:29,178 --> 00:20:31,957
There are one or two
gentlemen uh, on the other aisle
342
00:20:31,981 --> 00:20:33,492
that, uh, might
not consider that
343
00:20:33,516 --> 00:20:35,676
much of a character reference.
344
00:20:37,836 --> 00:20:39,348
You have no proof...
345
00:20:39,372 --> 00:20:40,799
that he was where
he said he was.
346
00:20:40,823 --> 00:20:42,634
No physical proof.
347
00:20:42,658 --> 00:20:43,924
But I have his word.
348
00:20:46,029 --> 00:20:48,607
Steve, I wonder if it
wouldn't be wise for you
349
00:20:48,631 --> 00:20:51,415
to relinquish the investigation
to another agency.
350
00:20:53,352 --> 00:20:54,896
I doubt that, sir.
351
00:20:54,920 --> 00:20:59,001
I respect the way
you feel, but... if...
352
00:20:59,025 --> 00:21:01,306
Well, if something should
go sour, you could be hurt.
353
00:21:02,494 --> 00:21:05,040
You're far enough
out on the limb already.
354
00:21:05,064 --> 00:21:07,748
And I'll go all the way if I have
to, because I know my men.
355
00:21:10,453 --> 00:21:12,096
All right, Steve.
356
00:21:12,120 --> 00:21:13,732
All right.
357
00:21:13,756 --> 00:21:16,935
But if there's
much more of this...
358
00:21:16,959 --> 00:21:18,903
I may have to do
the sawing myself.
359
00:21:18,927 --> 00:21:20,205
Yes, sir.
360
00:21:27,470 --> 00:21:29,415
McGarrett. I
have to talk to you.
361
00:21:29,439 --> 00:21:31,038
Come on in.
362
00:21:34,744 --> 00:21:36,777
Okay, Dave, what is it?
363
00:21:38,280 --> 00:21:40,447
I took this over the phone
about a half an hour ago.
364
00:21:43,485 --> 00:21:44,629
Who gave it to you?
365
00:21:44,653 --> 00:21:46,581
Man's voice. Anonymous.
366
00:21:46,605 --> 00:21:49,517
Mr. Anonymous,
huh? Very reliable.
367
00:21:49,541 --> 00:21:51,186
Any comment?
368
00:21:51,210 --> 00:21:52,488
No, no comment. Thank you.
369
00:21:52,512 --> 00:21:54,323
Look, I've cooperated, but...
370
00:21:54,347 --> 00:21:56,124
Dave, thank you.
371
00:21:56,148 --> 00:21:58,498
No comment. Now...
if you'll excuse me.
372
00:22:10,262 --> 00:22:11,606
Yeah, Steve.
373
00:22:11,630 --> 00:22:13,808
McGARRETT: I think you
might need a court order.
374
00:22:13,832 --> 00:22:15,227
But I wanna see a bank account.
375
00:22:15,251 --> 00:22:19,164
It's in the name of John
Lee Sung. S-U-N-G.
376
00:22:19,188 --> 00:22:20,933
5th Charter Bank, Kahala Branch.
377
00:22:20,957 --> 00:22:22,234
Will do.
378
00:22:27,696 --> 00:22:29,874
Suzie... it's Dan Williams.
379
00:22:29,898 --> 00:22:32,161
I'm gonna need a court
order to look at a bank account.
380
00:22:48,467 --> 00:22:50,212
Where can I find a Mr. Summers?
381
00:22:50,236 --> 00:22:51,580
All the way around to the right.
382
00:22:51,604 --> 00:22:52,614
Thank you.
383
00:23:08,054 --> 00:23:09,164
Mr. Summers?
384
00:23:09,188 --> 00:23:10,282
Yes.
385
00:23:10,306 --> 00:23:11,449
My name is Williams.
386
00:23:11,473 --> 00:23:14,419
I'm with Hawaii Five-0.
387
00:23:14,443 --> 00:23:15,720
How can I help you?
388
00:23:15,744 --> 00:23:17,122
I'd like to see one
of your accounts.
389
00:23:17,146 --> 00:23:19,062
That of a John Lee Sung.
390
00:23:21,751 --> 00:23:23,216
Yes, I suppose so.
391
00:23:27,990 --> 00:23:31,736
Yeah, let me have
Sung, please. John Lee.
392
00:23:31,760 --> 00:23:32,826
Thank you.
393
00:23:34,530 --> 00:23:37,342
Does anyone in the bank
know this Mr. Sung by sight?
394
00:23:37,366 --> 00:23:38,643
I do.
395
00:23:38,667 --> 00:23:39,744
As a matter of fact,
396
00:23:39,768 --> 00:23:41,313
I opened the account
for him about...
397
00:23:41,337 --> 00:23:42,377
six weeks ago.
398
00:23:53,366 --> 00:23:54,931
Twelve hundred dollars.
399
00:23:56,168 --> 00:23:59,014
Six deposits, $200 each.
400
00:23:59,038 --> 00:24:00,120
About one a week.
401
00:24:01,257 --> 00:24:02,534
What did he look like?
402
00:24:02,558 --> 00:24:06,276
Oh, he's heavyset,
5'10 ", 5'11".
403
00:24:07,563 --> 00:24:09,574
Well over 200, I'd say.
404
00:24:09,598 --> 00:24:10,878
And Chinese, of course.
405
00:24:14,070 --> 00:24:15,635
Of course.
406
00:24:19,125 --> 00:24:22,504
McGARRETT: First time you saw
him, when he opened the account,
407
00:24:22,528 --> 00:24:24,448
did you ask for
any identification?
408
00:24:25,298 --> 00:24:28,109
No. On a cash deposit
that's not required.
409
00:24:28,133 --> 00:24:29,844
He just said, "I'm
John Lee Sung,"
410
00:24:29,868 --> 00:24:31,146
and that was it. Mm-hm.
411
00:24:31,170 --> 00:24:33,198
I had no idea he
was a police officer.
412
00:24:33,222 --> 00:24:35,734
When he sat opposite you...
413
00:24:35,758 --> 00:24:36,918
you exchanged things:
414
00:24:36,942 --> 00:24:38,954
the money, papers, and so forth.
415
00:24:38,978 --> 00:24:41,011
Do you recall
which hand he used?
416
00:24:42,865 --> 00:24:45,143
His right, I believe.
417
00:24:45,167 --> 00:24:47,367
Yes, yes. He gave me the
money with his right hand.
418
00:24:49,154 --> 00:24:51,435
Did he sign the signature
card with his right hand?
419
00:24:52,591 --> 00:24:54,336
No.
420
00:24:54,360 --> 00:24:56,138
No, his left.
421
00:24:56,162 --> 00:24:57,372
You're sure of that?
422
00:24:57,396 --> 00:24:59,641
Yes. Uh, I-I recall that...
423
00:24:59,665 --> 00:25:01,381
he had to turn at the desk.
424
00:25:03,151 --> 00:25:04,629
The man you identified
as John Lee Sung
425
00:25:04,653 --> 00:25:05,848
is right-handed.
426
00:25:05,872 --> 00:25:07,850
Oh?
427
00:25:07,874 --> 00:25:10,519
Well, that's odd. I... I
remember very clearly.
428
00:25:10,543 --> 00:25:12,888
Well, people do that sometimes
429
00:25:12,912 --> 00:25:14,490
just to disguise
their handwriting.
430
00:25:14,514 --> 00:25:15,958
Oh, really?
431
00:25:15,982 --> 00:25:17,526
You're very observant,
Mr. Summers.
432
00:25:17,550 --> 00:25:18,999
Well, I want to help.
433
00:25:21,904 --> 00:25:22,944
What was he wearing?
434
00:25:24,473 --> 00:25:25,817
A business suit.
435
00:25:25,841 --> 00:25:27,569
What color?
436
00:25:29,027 --> 00:25:30,539
Blue, I think.
437
00:25:30,563 --> 00:25:32,162
Yes. Yes, it was blue.
438
00:25:33,666 --> 00:25:38,380
And, uh, he came into the bank
on two subsequent occasions?
439
00:25:38,404 --> 00:25:41,383
Well, he, uh... He went to
one of the tellers, of course.
440
00:25:44,777 --> 00:25:46,388
Chin.
441
00:25:46,412 --> 00:25:48,390
That, uh, blue suit of yours,
442
00:25:48,414 --> 00:25:49,791
what's it made out of?
443
00:25:49,815 --> 00:25:51,360
Wool.
444
00:25:51,384 --> 00:25:52,928
When was the last
time you wore it?
445
00:25:52,952 --> 00:25:54,429
Well, it's in a clothes bag.
446
00:25:54,453 --> 00:25:56,787
It's too heavy for
this time of the year.
447
00:26:06,299 --> 00:26:07,809
This is Williams.
448
00:26:07,833 --> 00:26:09,711
I'd like to know the
temperature at noon
449
00:26:09,735 --> 00:26:12,580
of the 11th of last
month in Kahala.
450
00:26:12,604 --> 00:26:15,834
Yeah. And the, uh, humidity too.
451
00:26:15,858 --> 00:26:17,902
When I questioned the tellers,
452
00:26:17,926 --> 00:26:20,622
none of them seemed
to remember him.
453
00:26:20,646 --> 00:26:23,391
Well, uh... they'd, uh...
454
00:26:23,415 --> 00:26:25,260
They'd only seen
him for a minute or so.
455
00:26:25,284 --> 00:26:28,163
And then, uh... two
of the girls have left.
456
00:26:28,187 --> 00:26:29,267
He might have gone to them.
457
00:26:30,622 --> 00:26:33,668
Where can I get in touch
with the girls who have left?
458
00:26:33,692 --> 00:26:36,004
Well, the best I
can do is, uh...
459
00:26:36,028 --> 00:26:37,172
give you the...
460
00:26:37,196 --> 00:26:39,696
last address we have on file.
461
00:26:43,386 --> 00:26:45,414
Well, our man has a blue suit.
462
00:26:45,438 --> 00:26:46,853
Mm.
463
00:26:48,691 --> 00:26:50,869
What color suit were you
wearing that day, Mr. Summers?
464
00:26:50,893 --> 00:26:54,005
My, uh... My gray one, I think.
465
00:26:54,029 --> 00:26:55,869
Lightweight? Yes.
466
00:26:57,984 --> 00:27:01,163
The temperature in Kahala
that day was over 90 degrees
467
00:27:01,187 --> 00:27:02,331
and the, uh...
468
00:27:02,355 --> 00:27:05,834
humidity was more
than 90 percent.
469
00:27:05,858 --> 00:27:09,537
Now, uh... does it
seem reasonable
470
00:27:09,561 --> 00:27:11,940
that a man would
be wearing a heavy...
471
00:27:11,964 --> 00:27:14,509
woolen suit on a day like that?
472
00:27:14,533 --> 00:27:17,651
I-I can't help that.
I know what I saw.
473
00:27:23,776 --> 00:27:28,723
Your records...
say that 74 people
474
00:27:28,747 --> 00:27:32,360
have opened new accounts
in the last six weeks.
475
00:27:32,384 --> 00:27:34,496
Yes. We do a lot of business.
476
00:27:34,520 --> 00:27:36,164
McGARRETT: Do you
remember all of them?
477
00:27:36,188 --> 00:27:37,805
N-no. Hardly.
478
00:27:39,074 --> 00:27:40,274
Do you remember any of them?
479
00:27:42,027 --> 00:27:44,094
Well, let's see, um...
480
00:27:45,630 --> 00:27:46,641
Uh.
481
00:27:46,665 --> 00:27:48,676
How about...?
482
00:27:48,700 --> 00:27:51,268
Let's see, how about John
R. McIntosh, for instance.
483
00:27:52,671 --> 00:27:54,883
Forty-two hundred
dollars initial deposit,
484
00:27:54,907 --> 00:27:56,218
ten days ago.
485
00:27:56,242 --> 00:27:57,340
What did he look like?
486
00:27:58,827 --> 00:28:00,493
How old was he?
487
00:28:01,947 --> 00:28:03,442
What was he
wearing, Mr. Summers?
488
00:28:03,466 --> 00:28:06,533
Was he right-handed
or left-handed?
489
00:28:09,021 --> 00:28:13,835
Well, I... I... can't
remember everybody.
490
00:28:13,859 --> 00:28:17,043
But you can remember a man
you saw once six weeks ago?
491
00:28:20,682 --> 00:28:21,714
Now...
492
00:28:24,753 --> 00:28:26,797
I want a straight
answer, Mr. Summers.
493
00:28:26,821 --> 00:28:28,500
I want the truth.
494
00:28:28,524 --> 00:28:30,435
I've been telling you the truth.
495
00:28:30,459 --> 00:28:32,971
You better be, because I'm
gonna give you a chance to prove it.
496
00:28:32,995 --> 00:28:35,173
I'm gonna get
these people in here.
497
00:28:35,197 --> 00:28:37,447
And I'm gonna ask you to
pick them out of a lineup.
498
00:28:38,718 --> 00:28:40,545
Very well. Thank
you, that's all.
499
00:28:48,644 --> 00:28:49,954
And, uh, I'd give some thought
500
00:28:49,978 --> 00:28:51,256
to the, uh...
501
00:28:51,280 --> 00:28:53,813
penalty for perjury in
this state, if I were you.
502
00:29:07,963 --> 00:29:10,483
Tail him, Danno.
See where he goes.
503
00:29:14,286 --> 00:29:15,630
But this man
McGarrett is more than
504
00:29:15,654 --> 00:29:16,731
I bargained for, Mr. Calhao.
505
00:29:16,755 --> 00:29:18,266
A lot more.
506
00:29:18,290 --> 00:29:20,735
You're getting paid plenty of
bread for this deal, Summers.
507
00:29:20,759 --> 00:29:22,103
Just stay cool.
508
00:29:22,127 --> 00:29:23,355
There's nothing
he can do to you.
509
00:29:23,379 --> 00:29:24,922
That's easy for you to say.
510
00:29:24,946 --> 00:29:27,192
Look, I've... I've made up
my mind, and I... I want out.
511
00:29:27,216 --> 00:29:28,993
Oh, no.
512
00:29:29,017 --> 00:29:30,161
No.
513
00:29:30,185 --> 00:29:32,063
It's too late for that.
514
00:29:32,087 --> 00:29:34,087
Besides, McGarrett
won't let you out.
515
00:29:36,275 --> 00:29:38,715
Suppose we add a bonus.
516
00:29:39,544 --> 00:29:41,423
Look, I could just tell
him that I made a mistake.
517
00:29:41,447 --> 00:29:43,591
No, then you
would be in trouble.
518
00:29:43,615 --> 00:29:45,427
And not only with McGarrett.
519
00:29:45,451 --> 00:29:48,680
Take the money, Summers.
520
00:29:48,704 --> 00:29:51,249
Ten thousand dollars should
help chase the butterflies away.
521
00:29:51,273 --> 00:29:52,273
What say you?
522
00:29:53,509 --> 00:29:54,541
Well, that, uh...
523
00:29:55,678 --> 00:29:57,689
That would help considerably.
524
00:29:59,615 --> 00:30:01,325
Good boy.
525
00:30:01,349 --> 00:30:02,861
Now, you go home
and wait for me to call.
526
00:30:02,885 --> 00:30:05,997
I'll call you tonight
about when and where.
527
00:30:06,021 --> 00:30:07,453
All right.
528
00:30:10,726 --> 00:30:11,858
Goodbye, Mr. Summers.
529
00:30:19,518 --> 00:30:20,583
Better get Doug.
530
00:30:21,787 --> 00:30:22,869
Shall we bury him?
531
00:30:24,322 --> 00:30:25,322
Better him than us.
532
00:30:38,153 --> 00:30:40,593
Okay. Testing one,
two. Testing one, two.
533
00:30:42,157 --> 00:30:44,557
This is reel two, Chin.
534
00:30:46,462 --> 00:30:47,972
Did you always have
to wait at the school
535
00:30:47,996 --> 00:30:49,491
for these rehearsals?
536
00:30:49,515 --> 00:30:51,425
Yeah.
537
00:30:51,449 --> 00:30:53,394
Well, they would never
seem to come off on time,
538
00:30:53,418 --> 00:30:54,796
why did you have to wait?
539
00:30:54,820 --> 00:30:56,297
Well, if they did,
540
00:30:56,321 --> 00:31:00,067
I-I didn't want the kid hanging
around the street at that hour.
541
00:31:00,091 --> 00:31:01,424
Are you gonna talk to Tim?
542
00:31:02,761 --> 00:31:04,506
Why? Would he tell
me something different?
543
00:31:04,530 --> 00:31:06,407
No. No.
544
00:31:06,431 --> 00:31:08,843
Then why shouldn't
I talk with him?
545
00:31:08,867 --> 00:31:11,334
Well, he's at that
age, and he and I, we...
546
00:31:16,108 --> 00:31:20,255
I... I-I-I-I wish you
wouldn't, Steve.
547
00:31:20,279 --> 00:31:21,361
It's personal.
548
00:31:24,633 --> 00:31:28,415
Ah, Chin... we've
been over it twice.
549
00:31:29,638 --> 00:31:31,416
What I've got is your word...
550
00:31:31,440 --> 00:31:32,617
against the sworn statement
551
00:31:32,641 --> 00:31:35,420
of three other men.
552
00:31:35,444 --> 00:31:38,356
Amuru and Vern I can understand.
553
00:31:38,380 --> 00:31:39,412
You can buy them.
554
00:31:41,116 --> 00:31:42,582
But Summers, no.
555
00:31:44,052 --> 00:31:46,612
That's right. Summers is
the one who's gonna hurt.
556
00:31:47,989 --> 00:31:49,501
I was never even in his bank.
557
00:31:49,525 --> 00:31:51,135
Prove it.
558
00:31:51,159 --> 00:31:54,071
Prove it. That's what the
DA's gonna ask you to do.
559
00:31:54,095 --> 00:31:56,146
I can't. I can't.
560
00:31:58,717 --> 00:32:01,696
Wh-why is he...? Why
is he doing this to me?
561
00:32:01,720 --> 00:32:02,786
What is it for?
562
00:32:13,548 --> 00:32:15,348
Take it easy, Chin.
563
00:32:18,170 --> 00:32:19,736
Take it easy.
564
00:32:27,729 --> 00:32:30,508
Can you account
for any of the dates?
565
00:32:30,532 --> 00:32:33,517
The payoffs? The
deposits? Anything?
566
00:32:36,689 --> 00:32:37,721
Steve...
567
00:32:38,791 --> 00:32:41,958
Steve, I... Uh, I-I can't.
568
00:32:48,983 --> 00:32:51,951
The newspapers are
bearing down on the governor.
569
00:32:55,190 --> 00:32:57,524
They're screaming
whitewash inside Five-0.
570
00:33:00,962 --> 00:33:02,962
I've gotta put you
on suspension, Chin.
571
00:33:18,146 --> 00:33:19,245
Get some rest, brother.
572
00:33:25,003 --> 00:33:26,448
Chin.
573
00:33:29,241 --> 00:33:31,574
If it's any comfort
to you, I believe you.
574
00:33:43,688 --> 00:33:46,234
How could you do
something like that?
575
00:33:46,258 --> 00:33:47,868
Kono, if I didn't love you,
576
00:33:47,892 --> 00:33:49,937
I'd punch you
right in the mouth.
577
00:33:49,961 --> 00:33:51,672
He's got
responsibilities, Steve.
578
00:33:51,696 --> 00:33:53,674
A wife, eight children.
579
00:33:53,698 --> 00:33:56,110
Yeah, and two of them
need braces on their teeth,
580
00:33:56,134 --> 00:33:59,547
and he's saving up to
put Tim through college.
581
00:33:59,571 --> 00:34:02,550
And he eats lunch
out of a paper sack.
582
00:34:02,574 --> 00:34:05,854
And he drives a beat-up old car.
583
00:34:05,878 --> 00:34:07,822
And crying about it
doesn't help anything!
584
00:34:07,846 --> 00:34:10,358
Give me something, give me
something! What do you got?
585
00:34:10,382 --> 00:34:11,447
Beside talk.
586
00:34:13,118 --> 00:34:16,031
There's a rumor about
a payoff in this office.
587
00:34:16,055 --> 00:34:17,565
Supposed to have
gone sour two days ago.
588
00:34:17,589 --> 00:34:18,783
How good are your sources?
589
00:34:18,807 --> 00:34:20,402
Lousy.
590
00:34:20,426 --> 00:34:22,737
And talk about Carl Brohme.
591
00:34:22,761 --> 00:34:25,640
Just got outvoted
by the organization.
592
00:34:25,664 --> 00:34:26,763
He's not too happy.
593
00:34:29,184 --> 00:34:30,628
Danno, what do you
hear from Summers?
594
00:34:30,652 --> 00:34:32,597
He went straight to a lawyer.
595
00:34:32,621 --> 00:34:34,165
Anybody we know?
596
00:34:34,189 --> 00:34:36,134
Edward H. Calhao.
597
00:34:36,158 --> 00:34:37,635
Eddie Calhao.
598
00:34:37,659 --> 00:34:39,838
He's the one who's supposed
to be giving Brohme a fit.
599
00:34:39,862 --> 00:34:42,312
Get me a rundown
on him right away.
600
00:34:51,507 --> 00:34:53,189
Well, suppose I lose my job.
601
00:34:55,193 --> 00:34:57,238
You won't. You're not guilty.
602
00:34:57,262 --> 00:34:59,796
No. But I can't
seem to prove it.
603
00:35:01,183 --> 00:35:03,528
We've been through
times like this before.
604
00:35:03,552 --> 00:35:05,796
Bad times, when we thought
605
00:35:05,820 --> 00:35:07,415
we'd never come
through it alive.
606
00:35:07,439 --> 00:35:10,807
But we can be tough
when we have to be.
607
00:36:08,317 --> 00:36:09,894
Hello.
608
00:36:09,918 --> 00:36:11,495
What?
609
00:36:11,519 --> 00:36:12,585
Who is this?
610
00:36:14,356 --> 00:36:16,256
Uh, yes, uh, I'll be there.
611
00:38:20,048 --> 00:38:21,893
McGARRETT: Chin. Hi, Steve.
612
00:38:21,917 --> 00:38:23,111
Talk to you for a minute?
613
00:38:23,135 --> 00:38:24,900
Yeah.
614
00:38:34,179 --> 00:38:35,389
Where have you been, Chin?
615
00:38:35,413 --> 00:38:37,057
Driving.
616
00:38:37,081 --> 00:38:40,127
Waiting for a man who said
he had some information.
617
00:38:40,151 --> 00:38:41,261
He didn't come.
618
00:38:41,285 --> 00:38:42,930
Who was the man?
619
00:38:42,954 --> 00:38:44,382
I don't know.
620
00:38:44,406 --> 00:38:46,751
Austin Summers was shot to death
621
00:38:46,775 --> 00:38:49,095
at his house a half hour ago.
622
00:38:50,445 --> 00:38:52,557
Am I... under arrest?
623
00:38:52,581 --> 00:38:55,314
Not yet. But I've gotta
question you for the record.
624
00:38:56,534 --> 00:38:58,574
Come on. Let's go, Chin.
625
00:38:58,737 --> 00:39:00,148
Good night, Mrs. Kelly.
626
00:39:29,050 --> 00:39:31,331
Well, good morning, Steve.
627
00:39:32,087 --> 00:39:34,966
That usually an
opener for bad news.
628
00:39:34,990 --> 00:39:37,301
I hear you had a
rough time last night.
629
00:39:37,325 --> 00:39:39,603
Well, Summers, the
bank manager, was shot.
630
00:39:39,627 --> 00:39:42,473
And now Chin Ho is
under suspicion of murder.
631
00:39:42,497 --> 00:39:46,644
Yes, sir. They're really
driving the nails in.
632
00:39:46,668 --> 00:39:49,188
We've been friends
for a long while, Steve.
633
00:39:50,722 --> 00:39:52,767
And I'm going to turn
the investigation over
634
00:39:52,791 --> 00:39:54,535
to the Attorney
General's office.
635
00:39:54,559 --> 00:39:56,637
Governor, we're just
beginning to make progress.
636
00:39:56,661 --> 00:39:57,989
I could have cracked Summers.
637
00:39:58,013 --> 00:40:00,491
I can prove that the
bank card was forged.
638
00:40:00,515 --> 00:40:02,949
There are too many
rumors, too many questions.
639
00:40:04,269 --> 00:40:06,636
Would you like to start
digging up my back yard?
640
00:40:09,874 --> 00:40:12,086
I'll send it over
in writing, Steve.
641
00:40:12,110 --> 00:40:13,721
You'll cooperate, of course.
642
00:40:15,614 --> 00:40:17,934
It's for your own good, Steve.
643
00:40:20,619 --> 00:40:21,951
Yes, sir.
644
00:40:27,708 --> 00:40:29,720
Calhao graduated law
school three years ago,
645
00:40:29,744 --> 00:40:30,988
summa cum laude.
646
00:40:31,012 --> 00:40:32,723
No criminal record.
647
00:40:32,747 --> 00:40:34,642
Set up practice here last year.
648
00:40:34,666 --> 00:40:36,160
No trial record, but
he's supposed to be
649
00:40:36,184 --> 00:40:37,294
a hotshot behind the scenes.
650
00:40:37,318 --> 00:40:38,462
What clients?
651
00:40:38,486 --> 00:40:40,164
Mostly Brocar Realty.
652
00:40:40,188 --> 00:40:41,287
Carl Brohme.
653
00:40:42,957 --> 00:40:45,770
None of this fits
Brohme's pattern.
654
00:40:45,794 --> 00:40:47,672
And he's too old to change.
655
00:40:47,696 --> 00:40:48,739
Tsk.
656
00:40:48,763 --> 00:40:50,107
We've been going by the book,
657
00:40:50,131 --> 00:40:52,448
and we've been getting
mouse-trapped every time.
658
00:40:54,301 --> 00:40:58,015
Let see if the best defense
isn't a good offense, huh?
659
00:41:43,935 --> 00:41:46,246
Good afternoon, Mr. Williams.
660
00:41:46,270 --> 00:41:47,381
No, it's not.
661
00:41:47,405 --> 00:41:49,483
Not for you, Brohme.
662
00:41:49,507 --> 00:41:52,303
Any second that phone's
gonna start banging away.
663
00:41:52,327 --> 00:41:54,522
Because we're picking up
every peddler, every pusher,
664
00:41:54,546 --> 00:41:55,923
every user, every dealer
665
00:41:55,947 --> 00:41:59,067
we can lay our hands on.
666
00:42:07,775 --> 00:42:09,352
And it's costing you money.
667
00:42:09,376 --> 00:42:10,554
And it's gonna cost you more.
668
00:42:10,578 --> 00:42:12,422
More money and trouble.
669
00:42:12,446 --> 00:42:15,793
Because you've got a boy named
Calhao who's been leaning on us.
670
00:42:15,817 --> 00:42:17,097
So we're gonna lean on you.
671
00:42:18,002 --> 00:42:20,548
Now, maybe
everyone will get hurt...
672
00:42:20,572 --> 00:42:22,016
but when the
blood starts to flow,
673
00:42:22,040 --> 00:42:24,084
the man in the middle
usually gets the worst of it.
674
00:42:24,108 --> 00:42:25,191
And that's you.
675
00:42:26,828 --> 00:42:29,006
Calhao's using you.
676
00:42:29,030 --> 00:42:31,975
Using you for his
own personal gains.
677
00:42:31,999 --> 00:42:33,277
And when you fall,
678
00:42:33,301 --> 00:42:35,062
he'll be right there
to fill in that chair.
679
00:42:35,086 --> 00:42:38,199
You'll be the one who
helped him do it. Hm.
680
00:42:38,223 --> 00:42:40,189
Good afternoon.
681
00:43:27,371 --> 00:43:29,000
My office number's
right on the card,
682
00:43:29,024 --> 00:43:31,273
but I'll give you my
home number too.
683
00:43:33,928 --> 00:43:35,039
Well, who are you?
684
00:43:35,063 --> 00:43:37,541
Name is right there.
685
00:43:37,565 --> 00:43:39,760
In case you wanna
come in and... talk.
686
00:43:39,784 --> 00:43:42,463
About what? The weather?
687
00:43:42,487 --> 00:43:45,032
Yeah. The weather.
688
00:43:45,056 --> 00:43:46,700
Frame on an innocent cop.
689
00:43:46,724 --> 00:43:47,718
Protection.
690
00:43:47,742 --> 00:43:49,587
Protection? What are you, crazy?
691
00:43:49,611 --> 00:43:50,721
Maybe.
692
00:43:50,745 --> 00:43:53,357
But I just had a talk
with Carl Brohme,
693
00:43:53,381 --> 00:43:55,192
and I don't think
he thinks I'm crazy.
694
00:43:55,216 --> 00:43:57,895
But then you never
know about Carl.
695
00:43:57,919 --> 00:44:00,286
I've seen him switch
right in the heat of battle.
696
00:44:03,257 --> 00:44:04,990
Aloha, Eddie.
697
00:45:20,218 --> 00:45:21,628
Information, yes.
698
00:45:21,652 --> 00:45:24,052
Ge... Give me the number
to the airport, will you, please?
699
00:45:26,224 --> 00:45:29,258
Passenger, please.
700
00:45:41,439 --> 00:45:42,439
Hey!
701
00:45:43,775 --> 00:45:45,641
What is this?!
702
00:47:07,508 --> 00:47:08,807
Hey!
703
00:47:09,944 --> 00:47:10,944
Hey!
704
00:47:13,164 --> 00:47:15,531
Police! Up here!
705
00:47:16,801 --> 00:47:19,312
Hey! McGarrett!
706
00:47:19,336 --> 00:47:21,436
Up here! Wait!
707
00:47:26,127 --> 00:47:27,627
Wait!
708
00:47:34,219 --> 00:47:35,284
Hey!
709
00:47:36,954 --> 00:47:38,120
Hey!
710
00:47:47,765 --> 00:47:48,931
Hey!
711
00:47:56,240 --> 00:47:59,352
McGarrett. Help me,
they're trying to kill me.
712
00:47:59,376 --> 00:48:01,555
Who'd wanna kill
you, Eddie, huh?
713
00:48:01,579 --> 00:48:03,274
What have you done?
714
00:48:03,298 --> 00:48:06,293
You're safe enough
for now, aren't you?
715
00:48:06,317 --> 00:48:08,362
But you're a cop.
You gotta protect me.
716
00:48:08,386 --> 00:48:10,464
From what, Eddie?
717
00:48:10,488 --> 00:48:11,815
From Carl Brohme.
718
00:48:11,839 --> 00:48:13,583
Oh, you've gotta come
up with more than a name.
719
00:48:13,607 --> 00:48:16,375
I want dates, places,
the whole setup.
720
00:48:23,667 --> 00:48:24,749
Sergeant.
721
00:48:26,754 --> 00:48:29,521
Take him downtown. Take
his statement. Book him.
722
00:49:08,980 --> 00:49:11,292
You aimed a little close.
He was really shook.
723
00:49:11,316 --> 00:49:13,796
No more than he deserved.
724
00:49:14,185 --> 00:49:16,719
Can I give you
lift? I got a date.
725
00:49:30,268 --> 00:49:33,080
Central Dispatch,
this is McGarrett.
726
00:49:33,104 --> 00:49:34,882
Patch me through to
the switchboard, please.
727
00:49:34,906 --> 00:49:37,506
I wanna talk to Chin Ho Kelly.
728
00:49:39,710 --> 00:49:42,156
Go ahead, McGarrett. Chin.
729
00:49:42,180 --> 00:49:43,290
Welcome home.
730
00:49:43,314 --> 00:49:45,492
I'm on my way.
731
00:49:45,516 --> 00:49:46,660
Be down in ten minutes.
732
00:49:46,684 --> 00:49:48,061
No, never mind tonight.
733
00:49:48,085 --> 00:49:49,229
Just...
734
00:49:49,253 --> 00:49:51,382
be on time in the
morning, you big pakai.
735
00:49:51,406 --> 00:49:53,183
Right.
736
00:49:53,207 --> 00:49:55,118
Thanks, Steve.
737
00:49:55,142 --> 00:49:56,487
I'm back on the payroll.
738
00:49:56,511 --> 00:49:58,288
I told you.
739
00:49:58,312 --> 00:50:00,724
Remember how you
felt about your father?
740
00:50:00,748 --> 00:50:03,126
How you felt he
could handle anything.
741
00:50:03,150 --> 00:50:05,829
Don't you tell anybody
your pop can't do anything.
742
00:50:05,853 --> 00:50:07,964
I'm trying to use
the phone, Dad.
743
00:50:07,988 --> 00:50:09,500
Okay, son.
744
00:50:09,524 --> 00:50:11,568
Tilda, let's get you to bed.
745
00:50:11,592 --> 00:50:13,586
And tomorrow we'll
go down to the zoo...
51446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.