Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,629 --> 00:00:32,530
What if Williams
doesn't take the bait?
2
00:00:33,800 --> 00:00:35,846
He will. He will.
3
00:00:35,870 --> 00:00:38,030
You're so sure, huh?
4
00:00:39,073 --> 00:00:43,375
Jerry Howe is Five-O's
most reliable informer.
5
00:00:58,859 --> 00:01:00,237
Well...
6
00:01:00,261 --> 00:01:02,406
McGarrett tell you
I was gonna die?
7
00:01:02,430 --> 00:01:05,174
My liver's pickled.
8
00:01:05,198 --> 00:01:06,198
Sorry, Jerry.
9
00:01:07,234 --> 00:01:09,646
Yeah, sure.
10
00:01:09,670 --> 00:01:11,781
Listen, Mr. Williams, I... I...
11
00:01:11,805 --> 00:01:14,339
I got a kid I ain't
seen in ten years.
12
00:01:15,475 --> 00:01:16,786
I'd like to send him something.
13
00:01:16,810 --> 00:01:18,994
You know, uh... something.
14
00:01:20,314 --> 00:01:21,491
I'll get you something...
15
00:01:21,515 --> 00:01:22,595
if we can use the tip.
16
00:01:24,651 --> 00:01:26,329
You know something, kid, you...
17
00:01:26,353 --> 00:01:28,686
You got a heart
like a pawnbroker.
18
00:01:31,074 --> 00:01:32,140
O-okay.
19
00:01:36,063 --> 00:01:38,213
Gonna be a big bank hit.
20
00:01:47,007 --> 00:01:48,685
Where?
21
00:01:48,709 --> 00:01:50,920
Bank of Hawaii, King Street.
22
00:01:50,944 --> 00:01:52,255
When?
23
00:01:52,279 --> 00:01:54,491
Ten tomorrow morning.
24
00:01:54,515 --> 00:01:56,159
Who's caper?
25
00:01:56,183 --> 00:02:00,096
Oh, some haole. I... I
never saw him before.
26
00:02:00,120 --> 00:02:01,598
He come around the
neighborhood here,
27
00:02:01,622 --> 00:02:04,100
he was looking for an extra gun.
28
00:02:04,124 --> 00:02:06,569
You know his name?
29
00:02:06,593 --> 00:02:08,259
No.
30
00:02:09,863 --> 00:02:11,641
How could anybody
pull a job like that
31
00:02:11,665 --> 00:02:12,809
on this rock?
32
00:02:12,833 --> 00:02:15,233
How could he get off?
33
00:02:17,871 --> 00:02:21,451
He said he had a fast car.
34
00:02:21,475 --> 00:02:23,675
With water wings?
35
00:02:24,978 --> 00:02:29,826
Look, Mr. Williams...
you gotta believe me.
36
00:02:29,850 --> 00:02:32,617
I wouldn't die lying to you.
37
00:02:41,962 --> 00:02:43,762
Hundred bucks.
38
00:02:46,166 --> 00:02:47,166
Cheap.
39
00:02:49,470 --> 00:02:53,004
You know something...
you're real cheap.
40
00:02:54,157 --> 00:02:55,868
Jerry, I just hope I
bought something.
41
00:03:21,601 --> 00:03:23,268
Let's go.
42
00:03:47,978 --> 00:03:50,418
He took the bait.
43
00:03:52,382 --> 00:03:53,827
Is that all he gave you?
44
00:03:53,851 --> 00:03:56,662
It's a hundred bucks.
45
00:03:56,686 --> 00:03:58,486
I'm gonna send it to my kid.
46
00:03:58,955 --> 00:04:00,633
No.
47
00:04:00,657 --> 00:04:02,201
No, I guess not.
48
00:04:02,225 --> 00:04:04,504
Here you are, Sanders.
49
00:04:04,528 --> 00:04:06,256
Cop money.
50
00:04:06,280 --> 00:04:08,491
Hey, come on, you guys.
51
00:04:08,515 --> 00:04:09,595
That's my money.
52
00:04:11,384 --> 00:04:13,129
Yeah, come on, how about the 300
53
00:04:13,153 --> 00:04:15,265
you promised me
for conning the guy?
54
00:04:15,289 --> 00:04:16,521
Did we say that?
55
00:04:17,240 --> 00:04:18,985
Well, sure you did.
56
00:04:19,009 --> 00:04:20,153
Yeah, you told me.
57
00:04:20,177 --> 00:04:22,889
You said you were
gonna give me three C's.
58
00:04:22,913 --> 00:04:25,080
I know what I said, Jerry.
59
00:04:29,820 --> 00:04:31,330
But you drink a lot.
60
00:04:31,354 --> 00:04:33,154
That makes you talk a lot too.
61
00:04:34,941 --> 00:04:36,541
S-sure.
62
00:04:38,612 --> 00:04:41,791
Sure. Uh, uh...
Forget the whole thing.
63
00:04:41,815 --> 00:04:43,693
I wish we could do that, Jerry,
64
00:04:43,717 --> 00:04:46,512
but I'm afraid we can't
forget anything. Hm?
65
00:06:25,969 --> 00:06:26,980
What are you doing here?
66
00:06:27,004 --> 00:06:29,215
Oh, bank manager's inside.
67
00:06:29,239 --> 00:06:30,450
Name's Keokee.
68
00:06:30,474 --> 00:06:32,340
Go on home, love.
69
00:07:11,297 --> 00:07:13,031
Mr. Keokee.
70
00:07:14,300 --> 00:07:15,300
McGarrett.
71
00:07:16,536 --> 00:07:17,647
Where's the rear entrance?
72
00:07:17,671 --> 00:07:19,749
Rear entrance? Heh.
73
00:07:19,773 --> 00:07:21,183
Rear entrance?
W-we don't have one.
74
00:07:21,207 --> 00:07:23,391
How do you get up on the roof?
75
00:07:30,350 --> 00:07:32,545
We have a fire ladder that
runs the height of the building
76
00:07:32,569 --> 00:07:34,330
on the west side
behind this wall.
77
00:07:34,354 --> 00:07:37,683
Here are the teller counters.
78
00:07:37,707 --> 00:07:40,786
Over here we have the
Accounting Department.
79
00:07:40,810 --> 00:07:41,787
And just forward of it,
80
00:07:41,811 --> 00:07:45,174
the Real Estate and
Loan Department.
81
00:07:45,198 --> 00:07:47,343
Back to the secretary division.
82
00:07:47,367 --> 00:07:51,136
And just behind that
the, uh, executive offices.
83
00:07:52,439 --> 00:07:53,816
It's an impossibility,
gentlemen.
84
00:07:53,840 --> 00:07:56,453
No one could possibly rob
this bank of anything important.
85
00:07:56,477 --> 00:07:57,520
Impossible?
86
00:07:57,544 --> 00:07:59,322
Absolutely.
87
00:07:59,346 --> 00:08:01,112
Well, let's press on anyway.
88
00:08:02,649 --> 00:08:06,228
We have four remote-controlled
89
00:08:06,252 --> 00:08:07,646
television cameras like this one
90
00:08:07,670 --> 00:08:10,166
that watch the teller windows
91
00:08:10,190 --> 00:08:11,934
and the vault area.
92
00:08:11,958 --> 00:08:14,937
We have a silent alarm
system to the H.P.D.,
93
00:08:14,961 --> 00:08:16,994
which are hidden
down under here.
94
00:08:19,048 --> 00:08:21,961
Remote-control front-door
locks on all the windows.
95
00:08:21,985 --> 00:08:24,130
And the most modern safe made.
96
00:08:24,154 --> 00:08:26,749
No way to open it
except by computer signal.
97
00:08:26,773 --> 00:08:28,684
So, you see,
Mr. McGarrett, we're just...
98
00:08:28,708 --> 00:08:29,957
flat burglar-proof.
99
00:08:31,294 --> 00:08:34,240
Mr. Keokee... one
thing I've learned.
100
00:08:34,264 --> 00:08:35,674
For every bank vault,
101
00:08:35,698 --> 00:08:38,650
somewhere in the world there's
a box man who can crack it.
102
00:08:40,453 --> 00:08:42,732
McGARRETT: William
"Mouse" Hakaya.
103
00:08:42,756 --> 00:08:44,283
Lots of experience
with big boxes,
104
00:08:44,307 --> 00:08:46,919
and expert in alarm systems.
105
00:08:46,943 --> 00:08:49,605
Last safe he cracked
was in Lewiston, Idaho.
106
00:08:49,629 --> 00:08:52,408
They caught him,
served twelve years.
107
00:08:52,432 --> 00:08:54,232
Moved back to
Hawaii four years ago.
108
00:08:54,985 --> 00:08:56,262
Nothing on him since.
109
00:08:56,286 --> 00:09:00,188
Last known address: 116
Lahima street, Wahiawa.
110
00:09:01,207 --> 00:09:02,207
Next.
111
00:09:05,896 --> 00:09:07,640
Ossie Connors.
112
00:09:07,664 --> 00:09:10,543
Pittsburgh caper tripped him up.
113
00:09:10,567 --> 00:09:13,412
His first big job,
my first big arrest.
114
00:09:13,436 --> 00:09:14,731
And he took it like poison.
115
00:09:14,755 --> 00:09:16,498
Ben Carter jewelry job.
116
00:09:16,522 --> 00:09:17,600
McGARRETT: You got it.
117
00:09:17,624 --> 00:09:20,236
He's daring, cunning
and imaginative,
118
00:09:20,260 --> 00:09:22,554
and he's visiting Hawaii.
119
00:09:22,578 --> 00:09:26,425
H.P.D. airport detail spotted
him arriving last week.
120
00:09:26,449 --> 00:09:27,449
Next.
121
00:09:31,954 --> 00:09:35,734
C.C. Hastings.
Junkie, mahu, con man.
122
00:09:43,833 --> 00:09:46,512
Well, what I do? What I do?
123
00:09:46,536 --> 00:09:48,914
Do... I'm clean. I
ain't done nothing.
124
00:09:48,938 --> 00:09:50,115
Ain't seen you around lately.
125
00:09:50,139 --> 00:09:52,418
You ain't looked hard.
126
00:09:52,442 --> 00:09:53,419
What have you been doing
127
00:09:53,443 --> 00:09:54,687
for bread these days, Hastings?
128
00:09:54,711 --> 00:09:58,357
Just n-nick...
Nickel-and-dime it when I can.
129
00:09:58,381 --> 00:10:00,861
Hold up your hands.
130
00:10:01,984 --> 00:10:03,596
You happy now? Yeah.
131
00:10:03,620 --> 00:10:06,098
And make sure you
keep us that way.
132
00:10:11,027 --> 00:10:13,673
He couldn't hold a screwdriver,
much less tap a box.
133
00:10:13,697 --> 00:10:14,674
Who's next?
134
00:10:14,698 --> 00:10:16,564
Mouse Hakaya.
135
00:10:20,636 --> 00:10:21,880
What's up, coolies?
136
00:10:21,904 --> 00:10:24,264
You got a big mouth, Hakaya.
137
00:10:28,644 --> 00:10:30,256
Nothing on him.
138
00:10:30,280 --> 00:10:31,823
See you around, fuzz.
139
00:10:31,847 --> 00:10:34,293
Hold it. You been
up to something big?
140
00:10:34,317 --> 00:10:37,096
Sure. I'm going out with a
300-pound Hawaiian chick.
141
00:10:37,120 --> 00:10:39,187
Now who laid something on me?
142
00:10:41,257 --> 00:10:42,301
Looking for burn marks?
143
00:10:42,325 --> 00:10:45,237
Ain't handled a torch in years.
144
00:10:45,261 --> 00:10:46,439
I tell you I'm straight, man.
145
00:10:46,463 --> 00:10:47,806
I'm straight.
146
00:10:47,830 --> 00:10:49,908
And I'm making it
big in numbers, okay?
147
00:10:49,932 --> 00:10:51,966
Flake it, Mouse.
148
00:10:53,936 --> 00:10:54,913
Clean?
149
00:10:54,937 --> 00:10:56,882
Yeah. And loose.
150
00:10:56,906 --> 00:10:59,585
If Mouse was gonna break
a bank in a few hours...
151
00:10:59,609 --> 00:11:01,653
he'd be plenty tight.
152
00:11:01,677 --> 00:11:03,256
Let's go.
153
00:11:03,280 --> 00:11:04,757
What are you doing
in Hawaii, Connors?
154
00:11:04,781 --> 00:11:07,293
You know, McGarrett...
155
00:11:07,317 --> 00:11:11,213
you could use a little bit
more of the aloha spirit.
156
00:11:11,237 --> 00:11:13,082
I think you ought
to be friendlier...
157
00:11:13,106 --> 00:11:15,518
to someone that you put
away for 10 years, huh?
158
00:11:15,542 --> 00:11:17,253
It seems like yesterday.
159
00:11:17,277 --> 00:11:19,405
Hard time hasn't
done you any harm.
160
00:11:19,429 --> 00:11:20,928
No, just my feelings.
161
00:11:22,765 --> 00:11:24,810
But I'll take freedom...
162
00:11:24,834 --> 00:11:26,534
and a little cholesterol.
163
00:11:28,238 --> 00:11:32,818
Tsk. So... how come you, uh...
164
00:11:32,842 --> 00:11:35,838
roust me out at 4:00
in the morning, hm?
165
00:11:35,862 --> 00:11:38,091
I asked you what you
were doing in Hawaii.
166
00:11:38,115 --> 00:11:39,525
Ha.
167
00:11:39,549 --> 00:11:43,262
I came back
here... for a holiday.
168
00:11:43,286 --> 00:11:45,567
I cleared it with
my parole officer.
169
00:11:46,907 --> 00:11:48,507
McGarrett, I'm clean.
170
00:11:50,143 --> 00:11:51,653
I mean, uh, I've gone legit.
171
00:11:51,677 --> 00:11:53,455
My new racket is selling.
172
00:11:53,479 --> 00:11:54,974
Well, I'm not buying.
173
00:11:54,998 --> 00:11:57,176
And if you're here on a hit,
I'll put you away for so long
174
00:11:57,200 --> 00:11:59,481
that ten years will
seem like a coffee break.
175
00:12:00,503 --> 00:12:01,503
Huh?
176
00:12:04,290 --> 00:12:06,869
Now I've convinced everyone
that I'm going straight.
177
00:12:06,893 --> 00:12:10,123
The warden... the
prison psychiatrist...
178
00:12:10,147 --> 00:12:11,645
and my parole officer.
179
00:12:14,016 --> 00:12:16,629
I just can't seem to
get anywhere with you,
180
00:12:16,653 --> 00:12:17,896
McGarrett, can I?
181
00:12:17,920 --> 00:12:20,171
No chance. No chance.
182
00:12:21,641 --> 00:12:23,753
All right.
183
00:12:23,777 --> 00:12:26,989
I'm staying at 14
Ali Wana Boulevard.
184
00:12:27,013 --> 00:12:28,257
Stop in sometime.
185
00:12:28,281 --> 00:12:30,226
I'll build you a mai tai
186
00:12:30,250 --> 00:12:31,766
with a cyanide float.
187
00:12:34,671 --> 00:12:35,671
Connors.
188
00:12:39,008 --> 00:12:40,786
I got a long arm.
189
00:12:40,810 --> 00:12:42,690
Don't make me reach out for you.
190
00:12:51,254 --> 00:12:52,653
Think we just struck out.
191
00:12:54,540 --> 00:12:56,119
Yeah.
192
00:12:56,143 --> 00:12:58,623
But I keep thinking
of the Ben Carter jobs.
193
00:12:59,880 --> 00:13:02,925
Three top jewelry shops
knocked over like toys.
194
00:13:02,949 --> 00:13:05,261
Police answered
all three alarms.
195
00:13:05,285 --> 00:13:07,263
Wound up almost
shooting at each other.
196
00:13:07,287 --> 00:13:09,265
How did you know
it was Connors' job?
197
00:13:09,289 --> 00:13:12,157
Pittsburgh police picked up
his driver on another charge.
198
00:13:13,326 --> 00:13:15,646
Driver laid it on Connors.
199
00:13:15,962 --> 00:13:17,039
I picked him up here
200
00:13:17,063 --> 00:13:20,009
before he had his
suitcases unpacked.
201
00:13:20,033 --> 00:13:21,460
The point is, Danno,
202
00:13:21,484 --> 00:13:23,929
there was more than a heist
involved in those jewelry jobs.
203
00:13:23,953 --> 00:13:25,914
Connors wanted to make
the police look like fools.
204
00:13:25,938 --> 00:13:28,584
To him the law is a joke,
and all cops are boobs.
205
00:13:30,710 --> 00:13:31,670
What do you got?
206
00:13:31,694 --> 00:13:33,994
Hakaya and Hastings are clean.
207
00:13:35,798 --> 00:13:38,077
Okay. I want this
island locked up,
208
00:13:38,101 --> 00:13:40,413
sealed tight by
10:00 in the morning.
209
00:13:40,437 --> 00:13:42,415
That's six hours from now.
210
00:13:42,439 --> 00:13:44,839
Coordinate with H.P.D..
211
00:13:46,109 --> 00:13:47,309
Okay...
212
00:13:48,444 --> 00:13:50,706
Here's the bank.
213
00:13:50,730 --> 00:13:52,240
Here's King Street.
214
00:13:52,264 --> 00:13:53,342
On the north, Beretania.
215
00:13:53,366 --> 00:13:54,643
On the south, Merchant Street.
216
00:13:54,667 --> 00:13:56,229
Here's Sing Loo's
drugstore right here,
217
00:13:56,253 --> 00:13:57,830
north of the bank.
218
00:13:57,854 --> 00:14:00,015
One door south is
a real-estate office.
219
00:14:00,039 --> 00:14:02,184
Across the street
is a mercantile firm.
220
00:14:02,208 --> 00:14:04,437
And Nomuru's Currency Exchange.
221
00:14:04,461 --> 00:14:06,722
Now, this is the
way we'll stake it out.
222
00:14:17,173 --> 00:14:18,951
Nine o'clock. Let's go.
223
00:14:18,975 --> 00:14:21,220
There's just one
thing bothers me.
224
00:14:21,244 --> 00:14:23,684
How are we gonna get off
this rock after the job's over?
225
00:14:24,564 --> 00:14:26,809
I've got a fast car.
226
00:14:26,833 --> 00:14:29,228
You're either putting me
down or putting me on.
227
00:14:29,252 --> 00:14:30,485
What fast car?
228
00:14:31,954 --> 00:14:35,918
My fast car... is Pacific
Armored Express.
229
00:14:35,942 --> 00:14:38,302
Oh, I'm working with a comedian.
230
00:14:40,297 --> 00:14:43,142
I gave you an answer.
I'm not going to spell it out.
231
00:14:43,166 --> 00:14:45,944
The last time I told someone
more than they had to know,
232
00:14:45,968 --> 00:14:47,196
I ended up in prison.
233
00:14:47,220 --> 00:14:48,753
I'm not gonna make
that mistake again.
234
00:14:50,090 --> 00:14:51,600
You ought to wear
that mask all the time.
235
00:14:51,624 --> 00:14:53,384
It does something for you.
236
00:14:53,810 --> 00:14:54,810
Get out.
237
00:15:15,631 --> 00:15:17,109
Scream and you're dead.
238
00:15:17,133 --> 00:15:20,446
Please, take what you want,
but please, don't harm us.
239
00:15:20,470 --> 00:15:21,513
All right.
240
00:15:21,537 --> 00:15:22,903
Go ahead. Call your husband.
241
00:15:38,838 --> 00:15:40,515
Tosh.
242
00:15:40,539 --> 00:15:41,656
Tosh.
243
00:15:44,310 --> 00:15:46,060
What is it, Michi?
244
00:15:48,047 --> 00:15:49,175
No questions.
245
00:15:49,199 --> 00:15:51,519
Let's go for a ride, Nomuru.
246
00:15:52,919 --> 00:15:55,364
Don't be afraid, Michi.
247
00:15:55,388 --> 00:15:56,465
They will not hurt me.
248
00:15:56,489 --> 00:15:59,001
If you do exactly
as I say. If not...
249
00:16:03,713 --> 00:16:04,739
All right, move.
250
00:16:11,271 --> 00:16:12,581
You will not harm her?
251
00:16:12,605 --> 00:16:15,472
That depends on you. Move!
252
00:16:20,880 --> 00:16:23,075
You keep an eye
on her every minute.
253
00:16:23,099 --> 00:16:24,398
Yeah, sure.
254
00:16:30,723 --> 00:16:32,267
Come on, baby, relax.
255
00:16:32,291 --> 00:16:34,136
Relax. Uh, sit down.
256
00:16:34,160 --> 00:16:37,194
You and me are gonna
get better acquainted.
257
00:18:00,629 --> 00:18:02,674
I'm very worried about my wife.
258
00:18:02,698 --> 00:18:04,810
You saw how frightened she was.
259
00:18:04,834 --> 00:18:08,602
You do what I ask, and
no harm will come to her.
260
00:18:11,508 --> 00:18:13,953
All right, remember everyone:
261
00:18:13,977 --> 00:18:15,009
business as usual.
262
00:18:17,380 --> 00:18:20,731
Kono... open up.
263
00:18:29,308 --> 00:18:30,974
Let's go.
264
00:18:39,735 --> 00:18:42,180
My employees are
gonna be very surprised.
265
00:18:42,204 --> 00:18:44,282
We don't open until 10:30.
266
00:18:44,306 --> 00:18:45,283
It's only 10:00...
267
00:18:45,307 --> 00:18:47,374
I know what time you open.
268
00:19:17,323 --> 00:19:18,603
Now remember...
269
00:19:19,559 --> 00:19:21,770
it must go exactly as I said.
270
00:19:21,794 --> 00:19:23,239
I understand.
271
00:19:23,263 --> 00:19:26,242
All right. Ring the bell.
272
00:19:28,468 --> 00:19:29,834
It's me, Kydo.
273
00:19:39,212 --> 00:19:41,357
All right, this is a holdup.
274
00:19:41,381 --> 00:19:43,826
Please... listen to me.
275
00:19:43,850 --> 00:19:45,244
No shouts, no alarms.
276
00:19:45,268 --> 00:19:47,196
Do exactly as he says.
277
00:19:47,220 --> 00:19:50,399
My wife is being held captive.
278
00:19:50,423 --> 00:19:53,368
Your obedience
guarantees her safety.
279
00:19:53,392 --> 00:19:55,254
You two, get a cash box...
280
00:19:55,278 --> 00:19:58,424
fill it with pounds,
francs, yen...
281
00:19:58,448 --> 00:20:00,559
anything you've got.
282
00:20:00,583 --> 00:20:02,260
I like to have
money wherever I go.
283
00:20:02,284 --> 00:20:03,284
And you...
284
00:20:05,287 --> 00:20:06,287
You give 'em a hand.
285
00:20:10,326 --> 00:20:13,205
All right... Enough
of this chicken feed.
286
00:20:13,229 --> 00:20:14,539
Where's the real money?
287
00:20:14,563 --> 00:20:15,723
In the vault.
288
00:20:20,470 --> 00:20:24,485
There are three
bags... very valuable.
289
00:20:25,575 --> 00:20:26,919
I'll get the money.
290
00:20:26,943 --> 00:20:29,087
If you want to see that
pretty little wife of yours again,
291
00:20:29,111 --> 00:20:31,812
maybe you'd better stay
here and be sure they're quiet.
292
00:22:11,797 --> 00:22:13,308
All right, Nomuru,
what's going on?
293
00:22:13,332 --> 00:22:14,543
I forgot.
294
00:22:14,567 --> 00:22:16,512
Pacific Armored Car.
They stop by every morning
295
00:22:16,536 --> 00:22:17,879
a few minutes before we open up.
296
00:22:17,903 --> 00:22:19,714
What do they want?
297
00:22:19,738 --> 00:22:22,178
The... The
moneybags, in the vault.
298
00:22:24,009 --> 00:22:25,643
All right.
299
00:22:27,913 --> 00:22:30,659
Everybody right back where
you were before I got here.
300
00:22:30,683 --> 00:22:32,060
You were back in
that room in there.
301
00:22:32,084 --> 00:22:33,828
Here, take this,
put it in your holster,
302
00:22:33,852 --> 00:22:37,293
leave it there, go
let those men in.
303
00:22:41,794 --> 00:22:42,826
Morning.
304
00:22:51,604 --> 00:22:52,747
Morning, Jim. Hi.
305
00:22:52,771 --> 00:22:54,004
Fred.
306
00:23:45,925 --> 00:23:47,908
Well, it's 10:30, and
nothing's happened.
307
00:23:49,044 --> 00:23:50,088
All right. Let's move.
308
00:23:50,112 --> 00:23:51,890
Please... it's after 10:30.
309
00:23:51,914 --> 00:23:53,925
My first customers will
be coming right away.
310
00:23:53,949 --> 00:23:55,059
I don't want anyone injured.
311
00:23:55,083 --> 00:23:56,433
No one's going to be injured.
312
00:23:57,603 --> 00:24:00,715
The second we leave,
open up for business.
313
00:24:00,739 --> 00:24:02,651
Do not call the police,
314
00:24:02,675 --> 00:24:05,359
or I will shoot
Mr. And Mrs. Nomuru.
315
00:24:10,766 --> 00:24:13,145
I guess Jerry Howe
gave us a phony tip.
316
00:24:13,169 --> 00:24:14,569
You bought it for
a hundred dollars.
317
00:24:16,539 --> 00:24:19,059
I bought Howe's track record.
318
00:24:20,742 --> 00:24:21,887
Do you think we've been set up?
319
00:24:21,911 --> 00:24:23,554
Maybe. Maybe.
320
00:24:23,578 --> 00:24:25,123
What's he mean?
321
00:24:25,147 --> 00:24:26,358
He means, Mr. Keokee,
322
00:24:26,382 --> 00:24:28,348
that, uh, there's a
chance we've been boxed.
323
00:24:29,484 --> 00:24:30,661
While we've been tied up here,
324
00:24:30,685 --> 00:24:33,115
a crime's being
committed someplace else.
325
00:24:35,874 --> 00:24:37,018
Yeah?
326
00:24:37,042 --> 00:24:38,537
I picked up the groceries.
327
00:24:38,561 --> 00:24:42,106
Tie up the wife
and get out of there.
328
00:24:42,130 --> 00:24:43,492
Meet me where we said.
329
00:24:43,516 --> 00:24:45,660
I want you to leave
as soon as I hang up.
330
00:24:45,684 --> 00:24:46,699
Wait! Connors.
331
00:24:48,421 --> 00:24:50,905
Connors, there's, uh...
been a little mix-up here.
332
00:25:28,810 --> 00:25:31,289
I'm sorry, Mr. Nomuru, but
there are some questions
333
00:25:31,313 --> 00:25:32,629
that just can't wait.
334
00:25:33,833 --> 00:25:35,766
How much money was
taken from your exchange?
335
00:25:38,153 --> 00:25:41,271
Mr. Nomuru. I asked you
how much money was taken?
336
00:25:45,478 --> 00:25:48,545
About $40,000.
337
00:25:50,349 --> 00:25:54,396
If Pacific Armored Car had
not stopped to make a pickup...
338
00:25:54,420 --> 00:25:55,636
Yes?
339
00:25:58,724 --> 00:26:01,369
If they had not picked up...
340
00:26:01,393 --> 00:26:02,971
those two men
could have stolen a...
341
00:26:02,995 --> 00:26:04,878
A half a million dollars.
342
00:26:09,685 --> 00:26:12,853
Why does a small exchange
like yours carry so much money?
343
00:26:14,056 --> 00:26:16,268
We buy and sell for
smaller exchanges
344
00:26:16,292 --> 00:26:18,270
all through the islands.
345
00:26:18,294 --> 00:26:19,388
You said there were two men.
346
00:26:19,412 --> 00:26:21,656
Can you describe them?
347
00:26:21,680 --> 00:26:22,975
They were masked.
348
00:26:22,999 --> 00:26:25,177
What kind of masks?
349
00:26:25,201 --> 00:26:27,329
Grotesque. It
distorted their faces.
350
00:26:27,353 --> 00:26:28,451
I couldn't tell.
351
00:26:33,375 --> 00:26:35,576
Mr. McGarrett...
352
00:26:36,912 --> 00:26:40,013
this is... so difficult for me.
353
00:26:40,766 --> 00:26:42,744
I understand.
354
00:26:42,768 --> 00:26:44,768
But would you try
to help us, please?
355
00:26:47,456 --> 00:26:49,201
Yes.
356
00:26:49,225 --> 00:26:51,025
You must get them.
357
00:26:52,127 --> 00:26:53,372
What else, Mr. McGarrett?
358
00:26:53,396 --> 00:26:55,562
The two men, can
you describe them?
359
00:26:57,500 --> 00:26:59,378
Average.
360
00:26:59,402 --> 00:27:01,946
One was darker than the other.
361
00:27:01,970 --> 00:27:05,417
He was bigger, heavier.
362
00:27:05,441 --> 00:27:06,441
How were they dressed?
363
00:27:07,726 --> 00:27:08,846
I don't remember.
364
00:27:09,795 --> 00:27:11,173
Yes.
365
00:27:11,197 --> 00:27:12,540
One of them, uh,
366
00:27:12,564 --> 00:27:14,142
he wore brown- and-white shoes.
367
00:27:14,166 --> 00:27:16,526
Yes, I'm sure of it.
368
00:27:18,521 --> 00:27:21,055
I did everything I
could to help them.
369
00:27:23,325 --> 00:27:26,593
They repaid me by killing Michi.
370
00:27:33,736 --> 00:27:36,570
They... promised.
371
00:27:38,941 --> 00:27:41,407
Please. Please.
372
00:27:48,684 --> 00:27:49,661
May I?
373
00:27:49,685 --> 00:27:51,925
I wouldn't if I were you.
374
00:27:59,328 --> 00:28:00,939
I'll fill you in
later, McGarrett.
375
00:28:00,963 --> 00:28:02,541
Please.
376
00:28:02,565 --> 00:28:04,443
I should like to know the truth.
377
00:28:04,467 --> 00:28:05,777
Mr. Nomuru, there
are some things
378
00:28:05,801 --> 00:28:07,829
that are best left
to medical records.
379
00:28:07,853 --> 00:28:10,098
Is there someplace I can
drive you, Mr. Nomuru?
380
00:28:10,122 --> 00:28:11,122
Nowhere.
381
00:28:12,057 --> 00:28:13,590
The truth. Please.
382
00:28:15,460 --> 00:28:16,460
Very well.
383
00:28:17,997 --> 00:28:19,774
She tried to defend herself.
384
00:28:19,798 --> 00:28:22,844
Tissue under the nails indicate
she scratched her assailant.
385
00:28:22,868 --> 00:28:25,188
She was strangled.
386
00:28:28,857 --> 00:28:29,857
Tell me all of it.
387
00:28:32,628 --> 00:28:33,628
Lay it out.
388
00:28:34,630 --> 00:28:36,911
She was criminally assaulted.
389
00:28:41,787 --> 00:28:44,227
What kind of a world
do we live in, McGarrett?
390
00:28:56,202 --> 00:28:58,012
When's the last
time you saw Jerry?
391
00:28:58,036 --> 00:29:00,204
Yesterday morning.
392
00:29:01,640 --> 00:29:03,251
Were you on duty last night?
393
00:29:03,275 --> 00:29:05,287
And the night before that.
394
00:29:05,311 --> 00:29:07,005
I'm the live-in slave.
395
00:29:07,029 --> 00:29:11,877
Desk clerk, bellhop,
janitor, you name it.
396
00:29:11,901 --> 00:29:13,345
Nobody asked for Jerry?
397
00:29:13,369 --> 00:29:14,946
Who asks?
398
00:29:14,970 --> 00:29:18,171
Kind of visitors we get in
this place use the back stairs.
399
00:29:19,457 --> 00:29:20,468
Can I go now?
400
00:29:20,492 --> 00:29:22,125
Yeah, go ahead.
401
00:29:32,655 --> 00:29:33,655
Steve.
402
00:29:41,030 --> 00:29:43,670
McGARRETT: He gives us a
phony tip, and he winds up murdered.
403
00:29:48,553 --> 00:29:49,713
What you got?
404
00:29:51,473 --> 00:29:53,552
Looks like Jerry was sending
the money home to his kid.
405
00:29:53,576 --> 00:29:56,120
The money you gave him.
406
00:29:56,144 --> 00:29:57,978
Only no money.
407
00:29:59,381 --> 00:30:01,059
Whoever took the
20s killed Jerry, huh?
408
00:30:01,083 --> 00:30:02,493
Maybe.
409
00:30:02,517 --> 00:30:05,296
We'll see where that leaves us.
410
00:30:05,320 --> 00:30:06,898
Get on the horn, Danno.
411
00:30:06,922 --> 00:30:08,833
Send a wagon.
412
00:30:08,857 --> 00:30:11,235
Tell Jenny to dig up
that list of serial numbers
413
00:30:11,259 --> 00:30:13,359
on the bills we gave Howe.
414
00:30:20,319 --> 00:30:21,296
We found one bullet.
415
00:30:21,320 --> 00:30:24,199
Entered the lower mandible,
416
00:30:24,223 --> 00:30:28,069
came out at the
quadratus labii inferioris.
417
00:30:28,093 --> 00:30:30,693
McGARRETT: English
spoken here, Doc.
418
00:30:32,497 --> 00:30:35,017
The bullet struck
him back of the head...
419
00:30:35,968 --> 00:30:38,446
from 4, maybe 5 feet away,
and came out his lower lip.
420
00:30:38,470 --> 00:30:40,148
When? Yesterday.
421
00:30:40,172 --> 00:30:41,349
Dead maybe 24 hours.
422
00:30:41,373 --> 00:30:42,550
Got the bullet?
423
00:30:42,574 --> 00:30:43,752
And the ballistics report.
424
00:30:43,776 --> 00:30:45,253
Go.
425
00:30:45,277 --> 00:30:48,757
The bullet was fired from
a .38 Special, McGarrett.
426
00:30:54,603 --> 00:30:56,081
I want to talk to Connors again.
427
00:30:56,105 --> 00:30:58,683
Ain't been around his apartment.
428
00:30:58,707 --> 00:30:59,884
Okay, while you're looking,
429
00:30:59,908 --> 00:31:02,554
spread these, uh, serial
numbers around the islands.
430
00:31:02,578 --> 00:31:04,389
Post them so they
can't be missed.
431
00:31:04,413 --> 00:31:06,279
Good as done.
432
00:31:11,820 --> 00:31:14,399
You really think Connors
took the currency exchange?
433
00:31:14,423 --> 00:31:16,468
I don't know, Danno.
434
00:31:16,492 --> 00:31:19,003
I keep thinking about
that Ben Carter job.
435
00:31:19,027 --> 00:31:20,838
What's that got to
do with this heist?
436
00:31:20,862 --> 00:31:22,940
When Connors took
those three jewelry shops,
437
00:31:22,964 --> 00:31:25,245
he wanted the police
to look like fools.
438
00:31:26,001 --> 00:31:29,013
Same intents behind
the Nomuru job.
439
00:31:29,037 --> 00:31:30,715
We're in a bank
across the street
440
00:31:30,739 --> 00:31:33,020
from a currency
exchange being heisted.
441
00:31:34,443 --> 00:31:37,455
Yeah. The arrogance,
the contempt for the police.
442
00:31:37,479 --> 00:31:39,124
Connors wears it like a mantle.
443
00:31:39,148 --> 00:31:40,258
But you can't hang a guy
444
00:31:40,282 --> 00:31:42,193
because his
personality fits the crime.
445
00:31:42,217 --> 00:31:43,561
True. Hm.
446
00:31:43,585 --> 00:31:45,130
But no two guys operate alike.
447
00:31:45,154 --> 00:31:48,232
An m.o. is like a fingerprint.
448
00:31:48,256 --> 00:31:49,817
I'll tell you something
else, Danno.
449
00:31:49,841 --> 00:31:52,361
In that Pittsburgh
jewelry heist...
450
00:31:53,245 --> 00:31:57,692
a cop was wounded
with a .38 police special.
451
00:31:57,716 --> 00:32:00,076
The revolver was
found on Connors.
452
00:32:01,320 --> 00:32:04,633
And Jerry Howe was killed
by a bullet from a .38 police job.
453
00:32:04,657 --> 00:32:06,034
Right.
454
00:32:06,058 --> 00:32:07,702
Connors way of thumbing
his nose at the law.
455
00:32:07,726 --> 00:32:08,726
Think about it.
456
00:32:22,307 --> 00:32:23,473
Steve.
457
00:32:33,869 --> 00:32:36,636
Yeah. That's what we get
for looking the wrong way.
458
00:32:38,390 --> 00:32:39,533
At least it's a good likeness.
459
00:32:39,557 --> 00:32:40,757
Yeah.
460
00:33:10,138 --> 00:33:11,298
I don't like it.
461
00:33:11,940 --> 00:33:13,284
Now look, Walker.
462
00:33:13,308 --> 00:33:16,154
You told me you're busted.
463
00:33:16,178 --> 00:33:19,391
I'm giving you $10,000
for 30 seconds work.
464
00:33:19,415 --> 00:33:21,025
If it's so easy...
465
00:33:21,049 --> 00:33:22,560
why don't you do it yourself?
466
00:33:22,584 --> 00:33:25,195
He doesn't trust me. I
can't get close to him.
467
00:33:25,219 --> 00:33:27,232
Well, what's that
money box all about?
468
00:33:27,256 --> 00:33:30,868
I told you how he killed
Mrs. Nomuru, didn't I?
469
00:33:30,892 --> 00:33:33,521
Now, I want him found
with some of the bread,
470
00:33:33,545 --> 00:33:35,678
so they will take
the heat off me.
471
00:34:27,716 --> 00:34:30,094
Yeah? Who is it?
472
00:34:30,118 --> 00:34:32,518
Connors sent me
with your payoff money.
473
00:34:41,062 --> 00:34:42,428
Come on in. I'll
buy you a drink.
474
00:35:04,920 --> 00:35:07,131
Well... how'd it go?
475
00:35:07,155 --> 00:35:09,439
Couldn't miss.
Let's get out of here.
476
00:35:47,529 --> 00:35:49,895
Morning. What
have we got, Jenny?
477
00:35:53,635 --> 00:35:56,235
Surprise, McGarrett.
478
00:35:57,338 --> 00:35:58,638
I, uh...
479
00:36:00,075 --> 00:36:01,686
I hear you're looking for me.
480
00:36:01,710 --> 00:36:03,554
You heard right.
481
00:36:03,578 --> 00:36:05,228
In here.
482
00:36:07,265 --> 00:36:08,545
Sit down.
483
00:36:18,977 --> 00:36:21,588
Where you been, Connors?
484
00:36:21,612 --> 00:36:23,691
Around.
485
00:36:23,715 --> 00:36:25,293
Surfing and sightseeing.
486
00:36:25,317 --> 00:36:28,129
That's what paradise
is all about, isn't it?
487
00:36:28,153 --> 00:36:30,114
You're a funny man, Connors.
488
00:36:31,590 --> 00:36:33,968
You are still
trying to tie me into
489
00:36:33,992 --> 00:36:35,837
that currency-exchange robbery.
490
00:36:35,861 --> 00:36:37,539
Yeah, and add
two murders to that.
491
00:36:37,563 --> 00:36:40,375
And you can't
prove a thing, right?
492
00:36:40,399 --> 00:36:41,676
No, not yet.
493
00:36:41,700 --> 00:36:43,511
But I'm gonna bust a gut trying.
494
00:36:45,821 --> 00:36:48,632
You know something, McGarrett?
495
00:36:48,656 --> 00:36:50,434
I'm gonna get you off my back
496
00:36:50,458 --> 00:36:52,770
by proving to you
that I didn't do it.
497
00:36:52,794 --> 00:36:54,672
Oh. and that will be the day.
498
00:36:54,696 --> 00:36:56,574
You get a bigger charge
out of giving us the needle
499
00:36:56,598 --> 00:36:58,342
than pulling a job.
500
00:36:58,366 --> 00:37:00,728
I had nothing to
do with this caper.
501
00:37:00,752 --> 00:37:04,821
As a matter of fact, I
even turned it down.
502
00:37:05,724 --> 00:37:07,268
Yeah, who was the contact?
503
00:37:07,292 --> 00:37:09,571
Who was it? Who asked you in?
504
00:37:09,595 --> 00:37:11,956
If I tell you that,
I'm a dead man.
505
00:37:11,980 --> 00:37:14,180
Give me the name of the contact.
506
00:37:15,767 --> 00:37:16,944
You nervous, Connors?
507
00:37:16,968 --> 00:37:18,580
Suppose we give
you a little protection?
508
00:37:20,005 --> 00:37:22,383
I don't want protection.
509
00:37:22,407 --> 00:37:25,152
All I want is for you
to get off my back.
510
00:37:25,176 --> 00:37:26,687
Not a chance. But
that's okay, Connors.
511
00:37:26,711 --> 00:37:28,389
Just take your time.
512
00:37:28,413 --> 00:37:30,893
You're not going anywhere.
513
00:37:31,883 --> 00:37:33,194
All right.
514
00:37:33,218 --> 00:37:36,386
The man who contacted
me is a guy by the name of...
515
00:37:37,889 --> 00:37:39,817
Joe Walker.
516
00:37:39,841 --> 00:37:41,885
Just a punk. Pushes pot.
517
00:37:41,909 --> 00:37:44,087
Moves around a
lot. You'll find him.
518
00:37:44,111 --> 00:37:45,273
Okay, Connors.
519
00:37:45,297 --> 00:37:47,742
But there'd better
be a Walker...
520
00:37:47,766 --> 00:37:50,645
and he'd better know
what you're talking about.
521
00:37:50,669 --> 00:37:53,180
Because if this is another
one of your put-ons...
522
00:37:53,204 --> 00:37:54,437
watch out.
523
00:37:59,911 --> 00:38:01,756
McGarrett.
524
00:38:01,780 --> 00:38:03,691
Where, Danno?
525
00:38:03,715 --> 00:38:06,182
Yeah. Yeah. We're on the way.
526
00:38:07,885 --> 00:38:10,219
Come on, we're
gonna take a little ride.
527
00:39:27,014 --> 00:39:29,794
And that makes 40.
528
00:39:29,818 --> 00:39:32,251
All of Nomuru's money?
529
00:39:47,235 --> 00:39:48,445
What have we got?
530
00:39:48,469 --> 00:39:51,082
Unless I got my pounds,
yens and francs mixed up...
531
00:39:51,106 --> 00:39:53,072
the whole 40,000 is here.
532
00:39:56,511 --> 00:39:57,488
Doesn't make sense.
533
00:39:57,512 --> 00:39:59,123
More than that adds up, Steve.
534
00:39:59,147 --> 00:40:00,124
What's that?
535
00:40:00,148 --> 00:40:01,459
Couple of the 20s we paid Howe,
536
00:40:01,483 --> 00:40:03,716
we found 'em in Sanders' pocket.
537
00:40:08,005 --> 00:40:09,133
What about the scratch marks?
538
00:40:09,157 --> 00:40:11,340
Three. Right down the cheek.
539
00:40:23,755 --> 00:40:25,332
It still doesn't add up.
540
00:40:25,356 --> 00:40:27,267
Who's the guy with Sanders?
541
00:40:27,291 --> 00:40:28,986
No ID. But why knock it?
542
00:40:29,010 --> 00:40:31,989
For once we get a
break. The Sanders' caper.
543
00:40:32,013 --> 00:40:34,324
He and the gunsel committed
the murders and set us up.
544
00:40:34,348 --> 00:40:36,060
What's not to buy? It's obvious.
545
00:40:36,084 --> 00:40:37,494
It's too obvious, Danno.
546
00:40:37,518 --> 00:40:40,078
Well, look at it
this way, Steve.
547
00:40:41,022 --> 00:40:43,300
They were in a car,
got into an argument,
548
00:40:43,324 --> 00:40:45,569
the driver got his gun
first, started shooting,
549
00:40:45,593 --> 00:40:47,171
then lost control of the car.
550
00:40:47,195 --> 00:40:48,639
All wrapped up.
551
00:40:48,663 --> 00:40:50,343
Bodies, Nomuru's money.
552
00:40:55,787 --> 00:40:57,103
Connors, come here.
553
00:41:07,415 --> 00:41:08,415
Take a look.
554
00:41:10,385 --> 00:41:13,164
Paradise getting pretty
rough, eh, McGarrett?
555
00:41:13,188 --> 00:41:15,654
Ever seen this one before?
556
00:41:19,994 --> 00:41:21,838
Never saw him before in my life.
557
00:41:21,862 --> 00:41:24,342
How about the other one?
558
00:41:29,237 --> 00:41:31,415
Wait a minute. That
looks like Walker.
559
00:41:31,439 --> 00:41:33,817
That fellow that contacted me.
560
00:41:33,841 --> 00:41:34,818
What happened?
561
00:41:34,842 --> 00:41:36,003
You tell me.
562
00:41:36,027 --> 00:41:37,588
Well, how should I know?
563
00:41:37,612 --> 00:41:41,825
Look, McGarrett, my capers
are written up in textbooks.
564
00:41:41,849 --> 00:41:44,695
Trying to tie me in with
this amateur operation,
565
00:41:44,719 --> 00:41:45,835
that's insulting.
566
00:41:55,680 --> 00:41:59,249
I'm sorry, Mr. Nomuru
to put you through this.
567
00:42:01,602 --> 00:42:03,937
Is that the man who robbed you?
568
00:42:26,093 --> 00:42:27,889
I'm sorry, Mr. McGarrett.
569
00:42:27,913 --> 00:42:29,557
I can't tell.
570
00:42:29,581 --> 00:42:31,192
The masks they were wearing.
571
00:42:31,216 --> 00:42:32,936
Okay, Connors, beat it.
572
00:42:38,757 --> 00:42:40,267
Mr. Nomuru, would
you please take a look
573
00:42:40,291 --> 00:42:42,859
at those other two
bodies, try to identify them?
574
00:42:46,815 --> 00:42:47,815
Chin.
575
00:42:53,605 --> 00:42:55,666
I wanna know everything
Connors did last night.
576
00:42:55,690 --> 00:42:57,635
Where he ate, slept,
drank, everything.
577
00:42:57,659 --> 00:42:59,103
The works.
578
00:42:59,127 --> 00:43:00,320
Danno, get, uh,
579
00:43:00,344 --> 00:43:03,090
blood and tissue samples
from Sanders' face.
580
00:43:03,114 --> 00:43:04,425
Make comparison tests
581
00:43:04,449 --> 00:43:06,894
with the material found under
Mrs. Nomuru's fingernails.
582
00:43:06,918 --> 00:43:09,886
Somebody else might
have scratched him.
583
00:43:18,263 --> 00:43:19,263
Mr. McGarrett.
584
00:43:23,935 --> 00:43:25,879
I can't tell from his face...
585
00:43:25,903 --> 00:43:28,316
but I'm sure this is the
man who murdered my wife.
586
00:43:28,340 --> 00:43:29,617
How can you be sure?
587
00:43:29,641 --> 00:43:30,706
The shoes.
588
00:43:32,027 --> 00:43:33,592
I remember his shoes.
589
00:43:34,461 --> 00:43:36,106
What about the other man?
590
00:43:36,130 --> 00:43:38,092
His size, his shape,
591
00:43:38,116 --> 00:43:40,850
color of this hair are
about the same, but...
592
00:43:42,988 --> 00:43:44,131
he's shabbier.
593
00:43:44,155 --> 00:43:46,433
The other man was well-dressed.
594
00:43:46,457 --> 00:43:47,801
Other than the shoes,
595
00:43:47,825 --> 00:43:50,342
can you make a positive
identification of either man?
596
00:43:56,034 --> 00:43:57,794
I'm sorry, Mr. McGarrett.
597
00:43:59,086 --> 00:44:02,783
But with those
masks... I can't say.
598
00:44:02,807 --> 00:44:04,707
I just can't tell.
599
00:44:05,743 --> 00:44:07,983
Yeah. Serial number checks.
600
00:44:09,380 --> 00:44:11,358
Do you remember who passed it?
601
00:44:11,382 --> 00:44:13,882
As soon as I saw it was a
20, I went right to your list.
602
00:44:14,919 --> 00:44:15,896
I'm not sure.
603
00:44:15,920 --> 00:44:17,632
I guess I must
have been excited.
604
00:44:17,656 --> 00:44:19,533
Was it a man or a woman?
605
00:44:19,557 --> 00:44:20,935
A man. I'm sure of that.
606
00:44:20,959 --> 00:44:23,826
Well, was he tall,
short, fat, thin?
607
00:44:24,612 --> 00:44:26,323
All I remember...
608
00:44:26,347 --> 00:44:29,215
is that he bought a flower
for his lapel, 50 cents...
609
00:44:30,385 --> 00:44:32,946
then he asked for
change in quarters.
610
00:44:32,970 --> 00:44:36,004
Nineteen dollars and
fifty cents in quarters.
611
00:44:36,890 --> 00:44:37,985
Two-bit poker?
612
00:44:38,009 --> 00:44:39,804
Or a phone call.
613
00:44:39,828 --> 00:44:41,989
A long long-distance phone call.
614
00:44:42,013 --> 00:44:43,858
That's right. I remember now.
615
00:44:43,882 --> 00:44:46,160
He asked if he could
use our pay phone.
616
00:44:46,184 --> 00:44:48,744
Do you have the number?
617
00:44:52,390 --> 00:44:54,268
Jenny, contact the
phone company.
618
00:44:54,292 --> 00:44:55,936
I want all long-distance
tickets placed
619
00:44:55,960 --> 00:44:58,873
from 287-1299, and rush it.
620
00:45:45,543 --> 00:45:48,989
Yes. I have an open
ticket on flight number 1.
621
00:45:49,013 --> 00:45:50,980
When can I leave?
622
00:45:54,051 --> 00:45:56,352
I'll be right there, baby.
623
00:45:57,839 --> 00:45:59,149
Lab report.
624
00:45:59,173 --> 00:46:01,018
Blood and tissue from
under Mrs. Nomuru's nails
625
00:46:01,042 --> 00:46:03,320
definitely came from
scratches on Sanders' face.
626
00:46:03,344 --> 00:46:05,655
Well, I still don't think
Walker or Sanders
627
00:46:05,679 --> 00:46:07,590
could have planned that robbery.
628
00:46:07,614 --> 00:46:09,659
They don't have the
know-how or the guts.
629
00:46:09,683 --> 00:46:11,695
Guts, know-how.
630
00:46:11,719 --> 00:46:13,297
Steve, all I can see
is a couple of gunsels
631
00:46:13,321 --> 00:46:15,241
whose ideas were
too big for them.
632
00:46:16,307 --> 00:46:17,785
Look, they blew
half a million dollars
633
00:46:17,809 --> 00:46:19,370
to Pacific Armor
with bad timing.
634
00:46:19,394 --> 00:46:21,872
Yeah, and they
murdered twice for nothing.
635
00:46:21,896 --> 00:46:24,842
First, Jerry Howe,
and then Mrs. Nomuru.
636
00:46:24,866 --> 00:46:26,109
So, what's it gonna be, Steve?
637
00:46:26,133 --> 00:46:28,684
Hard evidence
or... gut instinct?
638
00:46:30,822 --> 00:46:32,655
Mr. Nomuru's here.
639
00:46:34,575 --> 00:46:35,970
Send him in.
640
00:46:35,994 --> 00:46:37,338
So, like I told you,
641
00:46:37,362 --> 00:46:40,841
I... I was gonna cut
the H myself and push it.
642
00:46:40,865 --> 00:46:44,533
But I didn't. Now
you got to believe me.
643
00:46:48,706 --> 00:46:51,185
Mr. Nomuru, about a year ago...
644
00:46:51,209 --> 00:46:53,020
a man by the name of Joe Walker
645
00:46:53,044 --> 00:46:55,289
was picked up on a
narcotics-possession charge.
646
00:46:55,313 --> 00:46:59,059
Honolulu Police Department
taped his statement.
647
00:46:59,083 --> 00:47:01,661
Does his voice sound
like one of the two men?
648
00:47:01,685 --> 00:47:03,130
Mr. McGarrett, the
voice on that tape
649
00:47:03,154 --> 00:47:06,000
doesn't sound like
either of the men.
650
00:47:06,024 --> 00:47:07,167
Not the one who killed my wife,
651
00:47:07,191 --> 00:47:09,569
nor the one who
robbed my exchange.
652
00:47:09,593 --> 00:47:10,570
I'm sorry.
653
00:47:10,594 --> 00:47:12,406
You're not disappointing me.
654
00:47:12,430 --> 00:47:14,774
I would have bet that Joe
Walker had nothing to do with it...
655
00:47:14,798 --> 00:47:17,911
The murder of your
wife or the robbery.
656
00:47:17,935 --> 00:47:19,179
Well, I wish I
could have helped.
657
00:47:19,203 --> 00:47:21,148
You have helped, sir.
658
00:47:21,172 --> 00:47:22,938
You have.
659
00:47:25,643 --> 00:47:27,276
Thank you, sir.
660
00:47:29,813 --> 00:47:32,659
Boss, Connors left on flight 1.
661
00:47:32,683 --> 00:47:35,595
Stops at Manila,
Okinawa and Hong Kong.
662
00:47:35,619 --> 00:47:37,231
Anything from the phone company?
663
00:47:37,255 --> 00:47:39,333
Two long-distance phone
calls from the florist shop.
664
00:47:39,357 --> 00:47:40,334
One to the mainland.
665
00:47:40,358 --> 00:47:41,368
Oh, forget it.
666
00:47:41,392 --> 00:47:42,769
And one to a Lee Atsukema.
667
00:47:42,793 --> 00:47:44,233
Where? Hong Kong.
668
00:48:25,819 --> 00:48:26,796
Mr. Atsukema?
669
00:48:26,820 --> 00:48:29,032
Yes? May I help you?
670
00:48:29,056 --> 00:48:31,435
Deak and Company,
currency exchange, Honolulu.
671
00:48:31,459 --> 00:48:32,702
I believe you're holding...
672
00:48:32,726 --> 00:48:34,938
three bags of currency for us.
673
00:48:34,962 --> 00:48:36,373
Have you the manifests?
674
00:48:36,397 --> 00:48:37,929
Yes.
675
00:48:49,610 --> 00:48:51,588
Deak and Company,
currency exchange.
676
00:48:51,612 --> 00:48:52,589
Anything wrong?
677
00:48:52,613 --> 00:48:54,157
No. All in order.
678
00:48:54,181 --> 00:48:55,776
You wish us to deliver the bags?
679
00:48:55,800 --> 00:48:58,078
Uh, no, thank you. I've, uh...
680
00:48:58,102 --> 00:49:00,836
I've arranged to
deliver them myself.
681
00:49:02,239 --> 00:49:04,017
Perhaps somebody
could help me, uh,
682
00:49:04,041 --> 00:49:05,669
take this out though.
683
00:49:05,693 --> 00:49:07,905
But you're not taking them out.
684
00:49:07,929 --> 00:49:10,612
This time we were watching
the right store, Connors.
685
00:49:12,150 --> 00:49:13,794
Freeze.
686
00:49:13,818 --> 00:49:14,818
Freeze!
687
00:49:29,300 --> 00:49:30,300
Yeah.
688
00:49:34,672 --> 00:49:35,771
You're under arrest.
689
00:49:37,041 --> 00:49:39,153
Extradition papers.
You want to read them?
690
00:49:39,177 --> 00:49:41,910
No. I just want
to know one thing.
691
00:49:43,080 --> 00:49:45,560
How did you trace me here?
692
00:49:46,266 --> 00:49:48,812
You made a call to Atsukema.
693
00:49:48,836 --> 00:49:50,447
Only you would have the gall
694
00:49:50,471 --> 00:49:53,784
to use an exchange in Hong Kong
695
00:49:53,808 --> 00:49:54,848
run by a retired cop.
696
00:49:57,161 --> 00:49:58,905
The ultimate contempt.
697
00:49:58,929 --> 00:50:02,592
I guess this means we
head back to paradise, huh?
698
00:50:02,616 --> 00:50:04,544
That's where you're
gonna be living, brother,
699
00:50:04,568 --> 00:50:06,413
for the next 199 years.
700
00:50:06,437 --> 00:50:08,203
If you can call it living.
701
00:50:08,772 --> 00:50:09,772
Take him.
48203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.