All language subtitles for ENG_The.Wolfman.2010.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,591 --> 00:00:51,885 {\an8}[ Woman's Voice ] Even a man who is pure of heart... 2 00:00:51,926 --> 00:00:54,095 {\an8}and says his prayers by night... 3 00:00:54,137 --> 00:00:57,557 {\an8}may become a wolf when the wolfsbane blooms... 4 00:00:57,599 --> 00:00:59,726 {\an8}and the autumn moon is bright. 5 00:01:25,794 --> 00:01:28,296 [ Wind Whistling ] 6 00:01:32,842 --> 00:01:34,594 Show yourself! 7 00:01:45,730 --> 00:01:48,775 [ Birds Calling ] 8 00:01:48,817 --> 00:01:50,777 I know you're out there. 9 00:02:11,798 --> 00:02:14,634 - [ Gasps ] - [ Birds Squawking ] 10 00:02:17,929 --> 00:02:19,848 [ Creature Snarls ] 11 00:02:20,640 --> 00:02:21,683 [ Muffled Groan ] 12 00:02:22,726 --> 00:02:25,437 - [ Roars ] - [ Groaning ] 13 00:02:27,355 --> 00:02:29,858 Help! Help me! 14 00:02:29,899 --> 00:02:32,193 [ Panting, Groaning ] 15 00:02:34,612 --> 00:02:37,323 Somebody! Help me! 16 00:02:37,365 --> 00:02:39,367 Help! [ Growling ] 17 00:02:40,535 --> 00:02:41,619 [ Thunderclap ] 18 00:02:41,661 --> 00:02:43,872 [ Wolf Howling ] 19 00:02:45,957 --> 00:02:48,418 [ Driver ] Hah! [ Horses Whinny ] 20 00:02:48,460 --> 00:02:49,502 [ Whip Cracks ] 21 00:02:49,544 --> 00:02:51,504 [ Woman ] Dear Mr. Talbot, 22 00:02:51,546 --> 00:02:54,799 I believe your brother has mentioned me to you in his correspondence. 23 00:02:54,841 --> 00:02:58,511 I'm Gwen Conliffe, Ben's fiancée. 24 00:02:58,553 --> 00:03:02,682 I'm writing to inform you of your brother's disappearance. 25 00:03:02,724 --> 00:03:06,353 He has been missing now for several weeks, and we fear the worst. 26 00:03:06,394 --> 00:03:08,438 It has come to my attention... 27 00:03:08,480 --> 00:03:10,565 that you are currently here in England with your theater company, 28 00:03:10,607 --> 00:03:13,526 but that you return to America soon. 29 00:03:13,568 --> 00:03:17,614 I understand that you have not spoken to your family in many years. 30 00:03:17,655 --> 00:03:19,449 [ Whip Cracks ] [ Horses Whinny ] 31 00:03:20,909 --> 00:03:24,371 But I implore you to help us find Ben. 32 00:03:24,412 --> 00:03:26,956 Please come home to Talbot Hall. 33 00:03:39,928 --> 00:03:42,972 [ Creaking ] 34 00:03:46,476 --> 00:03:50,689 [ Low Growling ] 35 00:03:54,025 --> 00:03:55,735 Hello? 36 00:04:02,325 --> 00:04:04,828 - [ Barking, Growling ] - [ Man ] Heel! Heel! 37 00:04:04,869 --> 00:04:07,580 - Samson! Heel! - [ Barks, Quiets ] 38 00:04:09,666 --> 00:04:11,960 [ Low Growling ] 39 00:04:16,589 --> 00:04:18,008 Lawrence? 40 00:04:18,049 --> 00:04:20,427 Hello, Father. 41 00:04:20,468 --> 00:04:23,013 Ah. 42 00:04:23,054 --> 00:04:27,308 Lo and behold, the prodigal son returns. 43 00:04:27,350 --> 00:04:29,102 I hope you're not expecting the fatted calf. 44 00:04:29,144 --> 00:04:30,979 - [ Samson Growls, Barks ] - Stay! 45 00:04:33,690 --> 00:04:36,776 - We don't have many visitors. - You seem well. 46 00:04:36,818 --> 00:04:38,820 I've often wondered what you looked like. 47 00:04:43,533 --> 00:04:45,410 You've come about your brother, have you? 48 00:04:45,452 --> 00:04:47,954 Stay. Yes. 49 00:04:47,996 --> 00:04:51,416 [ Growling ] Miss Conliffe learned that I was in London-- 50 00:04:51,458 --> 00:04:52,792 Samson. 51 00:04:52,834 --> 00:04:57,047 and sent me a letter saying that Ben has disappeared. 52 00:04:57,088 --> 00:04:59,758 Thought I'd offer my help in any which way I can. 53 00:04:59,799 --> 00:05:03,428 Yes, a splendid idea. Lawrence, a splendid idea. 54 00:05:03,470 --> 00:05:05,430 But too late, I'm afraid. 55 00:05:05,472 --> 00:05:07,599 Unfortunately, your brother's body... 56 00:05:07,640 --> 00:05:11,102 was found in a ditch by the priory road, uh, yesterday morning. 57 00:05:11,144 --> 00:05:14,522 I assume you have something to wear for the funeral. 58 00:05:14,564 --> 00:05:18,818 - [ Man ] Sir John. - You remember my son Lawrence? 59 00:05:18,860 --> 00:05:20,487 Singh, my servant. 60 00:05:21,446 --> 00:05:22,739 Master Lawrence. 61 00:05:23,865 --> 00:05:25,533 It's nice to see you, Lawrence. 62 00:05:27,035 --> 00:05:28,703 It's good that you're here. 63 00:05:28,745 --> 00:05:32,374 Has Miss Conliffe been notified? Mm-hmm. 64 00:05:32,415 --> 00:05:33,833 She's upstairs in her bedroom asleep. 65 00:05:43,551 --> 00:05:45,637 Where are they keeping Ben's body? 66 00:05:48,056 --> 00:05:51,559 [ Villagers Chattering ] 67 00:05:56,564 --> 00:05:58,692 [ Horse Whinnies ] 68 00:05:58,733 --> 00:06:00,694 [ Dog Barking ] 69 00:06:19,587 --> 00:06:21,423 Uh, your father instructed me... 70 00:06:21,464 --> 00:06:23,967 to bury your brother's effects with him. 71 00:06:24,009 --> 00:06:25,719 Seems a shame. 72 00:06:26,761 --> 00:06:28,638 Thank you. 73 00:06:29,764 --> 00:06:32,183 I wouldn't. It's, uh-- 74 00:06:33,643 --> 00:06:35,645 I missed his whole life. 75 00:06:44,863 --> 00:06:46,781 [ Water Dripping ] 76 00:06:59,169 --> 00:07:01,713 [ Gasps ] 77 00:07:05,925 --> 00:07:08,720 [ Patrons Chattering, Laughing ] 78 00:07:10,138 --> 00:07:12,766 [ Man ] What if it wasn't a beast at all, 79 00:07:12,807 --> 00:07:15,143 but a cunning murderer, 80 00:07:15,185 --> 00:07:17,771 someone who bore a grudge against one of these men? 81 00:07:17,812 --> 00:07:20,648 To misdirect the authorities, he kills the men, 82 00:07:20,690 --> 00:07:22,734 and then he tears up the bodies... 83 00:07:22,776 --> 00:07:24,778 to make it look like a wild beast was responsible. 84 00:07:24,819 --> 00:07:26,988 Ridiculous! Who would go to such lengths? 85 00:07:27,030 --> 00:07:29,491 What about that Gypsy dancing bear? It could've done it. 86 00:07:29,532 --> 00:07:31,618 [ Chuckles ] That mangy thing? 87 00:07:31,659 --> 00:07:34,788 Kill three men? I doubt it. 88 00:07:34,829 --> 00:07:37,916 I saw the bodies with my own eyes. 89 00:07:37,957 --> 00:07:41,169 Unnatural wounds. Most unnatural. 90 00:07:41,211 --> 00:07:43,963 Made by a fell creature, I say. 91 00:07:44,005 --> 00:07:46,132 Damn Gypsies wandering the countryside, 92 00:07:46,174 --> 00:07:48,510 bringin' their woe and deviltry with 'em. 93 00:07:48,551 --> 00:07:51,304 They show up and, two weeks later, this happens. 94 00:07:51,346 --> 00:07:54,516 My guess is Ben Talbot went to their camp... 95 00:07:54,557 --> 00:07:56,935 to have it off with a Gypsy whore. 96 00:07:56,976 --> 00:07:59,938 The bear gets hold of him, and they dump what's left of him in the ditch! 97 00:07:59,979 --> 00:08:01,731 Got nothin' to do with the Gypsies. 98 00:08:03,942 --> 00:08:08,029 Twenty-five years ago now, me pa found him-- 99 00:08:08,071 --> 00:08:10,949 Quinn Noddy and all his flock. 100 00:08:10,990 --> 00:08:14,202 Brains and guts and God-knows-what... 101 00:08:14,244 --> 00:08:16,955 lyin' all over the moor for a quarter mile. 102 00:08:16,996 --> 00:08:19,916 And Quinn, the look on his face-- 103 00:08:21,126 --> 00:08:23,878 like he'd been eaten alive. 104 00:08:23,920 --> 00:08:27,007 Whatever did it was big, 105 00:08:27,048 --> 00:08:29,050 had claws... 106 00:08:29,092 --> 00:08:31,177 and didn't mind a load of buckshot. 107 00:08:31,219 --> 00:08:33,680 After that, 108 00:08:33,722 --> 00:08:35,765 me pa went home... 109 00:08:35,807 --> 00:08:39,185 and melted down me ma's wedding spoons... 110 00:08:39,227 --> 00:08:41,813 and cast silver bullets on 'em. 111 00:08:43,898 --> 00:08:47,152 Wouldn't leave the house on a full moon... 112 00:08:47,193 --> 00:08:49,863 from then on. 113 00:08:49,904 --> 00:08:51,823 I still say that bear's to blame. 114 00:09:08,214 --> 00:09:09,799 [ Door Closes ] 115 00:09:09,841 --> 00:09:11,593 [ Knocking ] 116 00:09:12,969 --> 00:09:14,888 Oh. Can I help you, sir? 117 00:09:14,929 --> 00:09:18,016 I was hoping to have a word with Miss Conliffe. 118 00:09:18,058 --> 00:09:20,060 Just a moment, sir. 119 00:09:21,227 --> 00:09:22,729 [ Door Opens ] 120 00:09:35,658 --> 00:09:36,951 Miss Conliffe. 121 00:09:39,371 --> 00:09:41,956 I am Lawrence. I know who you are. 122 00:09:43,750 --> 00:09:46,002 I'm sorry we're meeting like this. 123 00:09:47,170 --> 00:09:48,963 These were Ben's. 124 00:09:49,005 --> 00:09:51,174 He'd want you to have them. 125 00:09:57,180 --> 00:10:00,141 If there's anything you need, anything at all, 126 00:10:00,183 --> 00:10:02,018 please let me know. 127 00:10:04,437 --> 00:10:07,357 I want to know what happened to him. 128 00:10:09,150 --> 00:10:11,194 I'll do everything I can. 129 00:10:11,236 --> 00:10:12,904 Thank you. 130 00:10:16,700 --> 00:10:18,326 Thank you for coming. 131 00:10:25,333 --> 00:10:28,086 I saw Ben's body today. 132 00:10:28,128 --> 00:10:31,131 What kind of animal could've done such a thing? 133 00:10:31,172 --> 00:10:34,134 I've seen the work of a Kodiak bear and a Bengal tiger-- 134 00:10:34,175 --> 00:10:37,303 nature at its most vicious-- but, um, I must say, 135 00:10:37,345 --> 00:10:39,139 I've never seen anything like this. 136 00:10:39,180 --> 00:10:40,849 [ Blows ] 137 00:10:40,890 --> 00:10:43,810 People in town say it was a man. 138 00:10:43,852 --> 00:10:46,021 [ Chuckles ] Uh-huh. 139 00:10:46,062 --> 00:10:48,940 You mean a raving lunatic at loose on the moor? 140 00:10:48,982 --> 00:10:51,109 Yes, it's possible, 141 00:10:51,151 --> 00:10:53,945 but I think I would have run him down with my dogs. 142 00:10:53,987 --> 00:10:56,906 On the other hand, uh, 143 00:10:56,948 --> 00:10:59,325 the wounds are so terrible that only something human... 144 00:10:59,367 --> 00:11:01,286 would seem capable of such wanton malevolence. 145 00:11:03,329 --> 00:11:06,499 I found a strange medallion among Ben's belongings. 146 00:11:06,541 --> 00:11:10,754 Yes, St. Columbanus. He was a-- an Eastern saint. 147 00:11:11,504 --> 00:11:13,882 He was also a Gypsy. 148 00:11:13,923 --> 00:11:16,760 So did Ben have dealings with the Gypsies? 149 00:11:19,262 --> 00:11:20,847 Yes, he was, um-- 150 00:11:22,057 --> 00:11:24,267 He was our negotiator. 151 00:11:24,309 --> 00:11:26,728 The local gentry would pay a fee, 152 00:11:26,770 --> 00:11:29,773 and the Gypsies would keep their criminal activities to a minimum... 153 00:11:29,814 --> 00:11:34,277 and, uh, they would move on once they'd sold the local lads... 154 00:11:34,319 --> 00:11:38,490 all the wine and dark-haired ladies they could stand. 155 00:11:47,123 --> 00:11:49,292 "That orbed maiden with white fire laden... 156 00:11:49,334 --> 00:11:51,836 whom mortals call the Moon, 157 00:11:51,878 --> 00:11:55,215 glides glimmering o'er my fleece-like floor"-- 158 00:11:55,256 --> 00:11:58,510 "By the midnight breezes strewn." 159 00:12:01,179 --> 00:12:03,932 [ Sir John ] She exerts enormous power, doesn't she? 160 00:12:09,854 --> 00:12:11,523 I wish things were different. 161 00:12:12,857 --> 00:12:14,401 Never look back, Lawrence. 162 00:12:14,442 --> 00:12:16,361 Never look back. 163 00:12:16,403 --> 00:12:19,114 The past is a wilderness of horrors. 164 00:12:24,577 --> 00:12:26,121 Lawrence, 165 00:12:27,330 --> 00:12:29,124 I'm glad you're home. 166 00:12:36,297 --> 00:12:39,467 [ Voices Whispering ] 167 00:12:43,972 --> 00:12:46,307 [ Whispering Continues ] 168 00:12:52,522 --> 00:12:55,150 [ Whispering Continues ] 169 00:12:57,277 --> 00:12:59,529 [ Children Giggling, Laughing ] 170 00:13:00,572 --> 00:13:02,824 [ All Laughing ] 171 00:13:04,492 --> 00:13:06,453 Mother! 172 00:13:06,494 --> 00:13:09,539 [ All Laughing ] 173 00:13:10,999 --> 00:13:13,001 Mother! 174 00:13:26,222 --> 00:13:28,308 [ Child Whispering ] Lawrence. 175 00:13:32,103 --> 00:13:33,521 Lawrence. 176 00:13:36,608 --> 00:13:39,402 [ Muffled Scream In Distance ] 177 00:13:39,444 --> 00:13:41,446 [ Whispering ] Lawrence, wake up. 178 00:13:42,655 --> 00:13:44,324 I heard something. 179 00:13:54,292 --> 00:13:56,461 [ Whispering ] Lawrence. 180 00:13:56,503 --> 00:13:58,338 Lawrence, I'm scared. 181 00:13:58,380 --> 00:14:00,882 [ Woman Screams In Distance ] Go back to bed. 182 00:14:12,018 --> 00:14:14,020 [ Creature Snarling ] 183 00:14:14,062 --> 00:14:16,064 [ Horse Whinnies ] 184 00:14:17,941 --> 00:14:20,193 [ Creature Snarling, Growling ] 185 00:14:54,144 --> 00:14:56,312 Mother? 186 00:14:57,981 --> 00:14:59,607 [ Young Lawrence, Echoing ] Mother! 187 00:15:02,068 --> 00:15:04,362 [ Thunder Rumbles ] 188 00:15:33,391 --> 00:15:36,311 [ Birds Calling ] 189 00:15:45,779 --> 00:15:47,655 Hello. Hello. 190 00:15:54,496 --> 00:15:57,499 Ben said that you played here as children. 191 00:15:57,540 --> 00:15:59,793 It was our refuge. 192 00:15:59,834 --> 00:16:02,420 From what? 193 00:16:02,462 --> 00:16:04,673 You mean from whom. 194 00:16:04,714 --> 00:16:06,591 Your father. 195 00:16:06,633 --> 00:16:09,177 He has a way with being distant. 196 00:16:11,388 --> 00:16:14,516 Ben told me it was because I reminded him of your mother. 197 00:16:16,309 --> 00:16:18,728 He said you did as well. 198 00:16:18,770 --> 00:16:24,067 Which is why he put me in an asylum for a whole year, 199 00:16:24,109 --> 00:16:27,779 then shipped me off to my aunt in America. 200 00:16:30,323 --> 00:16:32,659 [ Sir John ] You sure you won't stay one more night? 201 00:16:32,701 --> 00:16:34,494 My father has lodgings at the inn, 202 00:16:34,536 --> 00:16:37,163 and that's more convenient for the train so-- 203 00:16:39,749 --> 00:16:41,793 When do you return to London? 204 00:16:41,835 --> 00:16:44,629 Not till I find out what happened to my brother. 205 00:16:54,681 --> 00:16:57,350 [ Whip Cracks ] [ Horse Whinnies ] 206 00:16:57,392 --> 00:16:59,352 - Lawrence. - Hmm? 207 00:16:59,394 --> 00:17:02,522 That's all well and good, but I think your inquiry could wait until tomorrow. 208 00:17:02,564 --> 00:17:05,650 The moon is full tonight, and, uh, 209 00:17:05,692 --> 00:17:08,361 I'd prefer that you stay inside... 210 00:17:08,403 --> 00:17:12,449 in the event that your "raving lunatic" theory is correct. 211 00:17:12,490 --> 00:17:14,784 I don't want to lose you too. 212 00:17:32,552 --> 00:17:34,804 [ People Chattering, Laughing ] 213 00:17:37,766 --> 00:17:41,186 [ Dog Barking ] [ Horse Whinnies ] 214 00:17:41,227 --> 00:17:43,438 [ Laughing, Chattering ] 215 00:17:44,773 --> 00:17:47,192 Take your horse, sir. 216 00:17:48,777 --> 00:17:50,403 Good evening. 217 00:17:50,445 --> 00:17:53,365 [ Speaking Romany ] 218 00:17:53,406 --> 00:17:56,534 He says you must stay in the camp. The woods are not safe. 219 00:17:56,576 --> 00:18:00,121 Ask him if he knows anyone who sells these. 220 00:18:00,163 --> 00:18:02,165 [ Boy ] You want to talk to Maleva. 221 00:18:02,207 --> 00:18:03,375 To who? Maleva. 222 00:18:09,881 --> 00:18:11,716 It was found on my brother's body. 223 00:18:13,927 --> 00:18:17,472 Your caravan shows up, three men are killed. 224 00:18:18,807 --> 00:18:20,767 I don't think it's a coincidence. 225 00:18:20,809 --> 00:18:24,604 There is no coincidence. Only fate. 226 00:18:24,646 --> 00:18:27,399 [ Deals Card ] But she plays a hidden hand. 227 00:18:28,692 --> 00:18:30,860 Tell me about my brother. 228 00:18:34,656 --> 00:18:36,741 [ Man Shouts ] Go round the back! 229 00:18:41,621 --> 00:18:43,623 [ Whistles ] 230 00:18:45,583 --> 00:18:46,918 Spread out! 231 00:18:49,254 --> 00:18:51,381 [ Man ] Go round the back! 232 00:18:52,340 --> 00:18:54,300 [ Roars ] 233 00:18:54,342 --> 00:18:57,262 [ Shouting In Romany ] [ Horses Whinnying ] 234 00:18:58,722 --> 00:19:02,726 [ Women Screaming ] [ Men Shouting ] 235 00:19:02,767 --> 00:19:05,478 [ Man ] Come on and join us! 236 00:19:05,520 --> 00:19:08,356 Give us the bloody bear, you old snake handler. 237 00:19:08,398 --> 00:19:10,567 We know what's been going on. Nonsense. 238 00:19:10,608 --> 00:19:12,569 He dances. That's all. 239 00:19:12,610 --> 00:19:14,946 - [ Police Whistle Blows ] - Call off dog! What's goin' on here? 240 00:19:14,988 --> 00:19:17,323 We've come for the bear, Nye. It done all the killin'. 241 00:19:17,365 --> 00:19:20,368 [ Sighs ] For goodness sake! He's harmless. 242 00:19:20,410 --> 00:19:22,245 [ Bear Growling ] 243 00:19:22,287 --> 00:19:24,205 [ Roaring ] 244 00:19:25,540 --> 00:19:27,375 [ Man Screaming ] 245 00:19:30,420 --> 00:19:32,672 [ People Clamoring, Shouting ] 246 00:19:40,889 --> 00:19:42,974 [ Shouting ] 247 00:19:43,016 --> 00:19:46,269 What happened? It's the devil! The devil! 248 00:19:48,021 --> 00:19:51,024 - [ Man Screaming ] - [ Clamoring Continues ] 249 00:19:51,066 --> 00:19:52,776 [ Creature Snarls ] 250 00:19:55,570 --> 00:19:57,530 [ Groans ] 251 00:19:57,572 --> 00:19:59,657 [ Screaming ] 252 00:19:59,699 --> 00:20:01,785 [ Whinnying ] [ Man ] Help me! Help me! 253 00:20:01,826 --> 00:20:03,244 [ Man Screams ] 254 00:20:14,589 --> 00:20:17,425 [ Screams, Groans ] 255 00:20:21,763 --> 00:20:23,848 Mama! 256 00:20:23,890 --> 00:20:25,392 Mama! [ Woman ] Maria! 257 00:20:26,768 --> 00:20:28,770 Maria! Where are you, Maria? 258 00:20:28,812 --> 00:20:31,439 [ Grunts, Growls ] Maria! 259 00:20:31,481 --> 00:20:33,858 Maria! 260 00:20:33,900 --> 00:20:35,694 Where are you? 261 00:20:35,735 --> 00:20:37,570 [ Man ] Over there! Maria! 262 00:20:37,612 --> 00:20:39,948 - [ Low Growling ] - [ Gunshot ] 263 00:20:42,617 --> 00:20:44,411 Maria! 264 00:20:45,620 --> 00:20:47,539 [ Screaming ] 265 00:20:50,458 --> 00:20:53,461 - Mama! Mama! - Maria! 266 00:20:53,503 --> 00:20:55,755 Take the girl. Stay in the camp. 267 00:20:55,797 --> 00:20:58,717 [ Horses Whinnying ] 268 00:21:09,978 --> 00:21:12,355 - [ Growling ] - [ Gunshot ] 269 00:21:24,034 --> 00:21:26,036 [ Lawrence ] Boy! 270 00:21:29,456 --> 00:21:30,915 Boy. 271 00:22:13,041 --> 00:22:15,085 - [ Bird Calls ] - [ Gasps ] 272 00:22:15,126 --> 00:22:17,003 - [ Rock Clatters ] - [ Roaring ] 273 00:22:20,548 --> 00:22:21,758 [ Groaning ] 274 00:22:23,218 --> 00:22:25,470 [ Man ] Go fetch the boy! 275 00:22:27,430 --> 00:22:28,932 - [ Gunshot ] - Too far to follow! 276 00:22:28,973 --> 00:22:30,517 Go back! Get help! 277 00:22:30,558 --> 00:22:33,019 [ Gasping ] Get Maleva. 278 00:22:33,061 --> 00:22:35,730 {\an8}Lay still. Help's on its way. [ Ragged Breathing ] 279 00:22:42,987 --> 00:22:46,449 [ Woman ] Once he is bitten by the beast, there is no cure. 280 00:22:46,491 --> 00:22:48,118 You should let him die. 281 00:22:48,159 --> 00:22:50,620 You would make me a sinner? 282 00:22:50,662 --> 00:22:53,456 [ Woman ] There is no sin in killing a beast. 283 00:22:53,498 --> 00:22:55,875 Is there not? 284 00:22:55,917 --> 00:22:58,545 [ Ragged Breathing ] 285 00:22:58,586 --> 00:23:00,005 {\an8}[ Speaking Romany ] 286 00:23:05,176 --> 00:23:09,556 Sometimes the way of fate is a cruel one. 287 00:23:09,597 --> 00:23:12,767 He can only be released by someone who loves him. 288 00:23:12,809 --> 00:23:14,686 [ Thread Snaps ] 289 00:23:14,728 --> 00:23:16,646 [ Gasps, Groans ] 290 00:23:16,688 --> 00:23:18,440 [ Romany ] 291 00:23:36,791 --> 00:23:38,710 Hello! 292 00:23:44,549 --> 00:23:46,551 Lawrence. 293 00:23:46,593 --> 00:23:48,136 Holy Mother of God. 294 00:23:49,679 --> 00:23:51,723 Help me with him, Singh. 295 00:23:57,896 --> 00:23:59,481 [ Match Strikes ] 296 00:24:22,295 --> 00:24:24,839 [ Coughing ] 297 00:24:27,634 --> 00:24:30,178 - [ Snarling ] - [ Whimpers ] 298 00:24:34,641 --> 00:24:36,768 - [ Growls ] - [ Gasps ] 299 00:24:47,362 --> 00:24:49,239 [ Wind Whistling ] 300 00:24:51,032 --> 00:24:54,661 "Do thou but thine; and be not diffident of Wisdom; 301 00:24:54,703 --> 00:24:57,539 she deserts thee not if thou dismiss not her." 302 00:25:13,680 --> 00:25:15,098 Lawrence? 303 00:25:17,642 --> 00:25:19,310 Get Dr. Lloyd. 304 00:25:21,229 --> 00:25:23,606 Are you all right? Yes. 305 00:25:23,648 --> 00:25:26,109 I feel better. 306 00:25:26,151 --> 00:25:28,611 [ Water Trickling ] 307 00:25:30,864 --> 00:25:33,575 I thought you were leaving. 308 00:25:33,616 --> 00:25:35,201 Well-- 309 00:25:36,786 --> 00:25:39,914 This place is impossible to escape. 310 00:25:41,249 --> 00:25:44,085 Besides, it's the least I could do. 311 00:25:57,057 --> 00:25:59,184 What did the Gypsies say? 312 00:25:59,225 --> 00:26:02,187 [ Sir John ] Some nonsense about the devil being at Blackmoor. 313 00:26:02,228 --> 00:26:04,105 It's remarkable. 314 00:26:04,147 --> 00:26:07,901 A week ago, I would have said you'd never use that arm again. And now? 315 00:26:07,942 --> 00:26:10,195 [ Doctor ] It seems to have healed itself. 316 00:26:13,823 --> 00:26:16,242 I'll be back to check on you at the end of the week. 317 00:26:16,284 --> 00:26:18,828 Thank you, Doctor. 318 00:26:18,870 --> 00:26:20,872 Miss Conliffe. Yes? 319 00:26:20,914 --> 00:26:22,957 I want to thank you. For? 320 00:26:22,999 --> 00:26:25,669 For prolonging your stay here at Blackmoor with us... 321 00:26:25,710 --> 00:26:27,879 during this difficult time. 322 00:26:27,921 --> 00:26:31,383 Had there been some sense of filial obedience, 323 00:26:31,424 --> 00:26:35,011 well, you would not have been inconvenienced. 324 00:26:35,053 --> 00:26:38,682 Well, Lawrence was trying to find out what happened to Ben. 325 00:26:38,723 --> 00:26:42,018 And now we know it's still out there. 326 00:26:43,770 --> 00:26:46,648 Nevertheless, I thank you. 327 00:26:46,690 --> 00:26:48,358 Not at all. 328 00:27:33,028 --> 00:27:35,196 You should be asleep, Lawrence. 329 00:27:35,238 --> 00:27:37,032 So should you. 330 00:27:38,992 --> 00:27:42,245 Is there anything I can get for you? 331 00:27:42,287 --> 00:27:44,873 Are you expecting a war? 332 00:27:44,914 --> 00:27:47,125 A Sikh is a warrior of God. 333 00:27:47,167 --> 00:27:50,420 He must always arm himself against evil. 334 00:27:52,047 --> 00:27:54,883 Do you believe in curses? 335 00:27:54,924 --> 00:27:59,846 This house has seen more than its share of suffering. 336 00:27:59,888 --> 00:28:01,848 Your mother. Your brother. 337 00:28:01,890 --> 00:28:04,809 Yes, I believe in curses. 338 00:28:04,851 --> 00:28:08,063 How could you stand it here all these years? 339 00:28:08,104 --> 00:28:09,981 You didn't have to stay. 340 00:28:15,528 --> 00:28:17,280 Silver. 341 00:28:19,074 --> 00:28:21,868 I didn't know you hunted monsters. 342 00:28:21,910 --> 00:28:24,746 Sometimes monsters hunt you. 343 00:28:26,873 --> 00:28:29,167 [ Villagers Chattering ] 344 00:28:46,434 --> 00:28:48,436 [ Driver ] Good day, sir. 345 00:28:57,237 --> 00:28:59,989 Yes, he's been quite seriously injured, Inspector, 346 00:29:00,031 --> 00:29:02,242 and he's suffering from a loss of memory. 347 00:29:02,283 --> 00:29:04,327 I don't think he could be of any use to you now. 348 00:29:04,369 --> 00:29:07,122 I think at some point he is going to want to talk about-- 349 00:29:07,163 --> 00:29:08,957 No. I do understand. 350 00:29:08,998 --> 00:29:11,918 And if I could have just a few words with him. No. 351 00:29:11,960 --> 00:29:14,004 Completely unofficial interview. No, that's-- 352 00:29:14,045 --> 00:29:16,840 Even the briefest exchange could be infinitely helpful to me. 353 00:29:16,881 --> 00:29:20,135 [ Barks, Growling ] 354 00:29:22,887 --> 00:29:25,348 Francis Aberline, Scotland Yard. 355 00:29:25,390 --> 00:29:27,225 Honored to meet you, Mr. Talbot. 356 00:29:27,267 --> 00:29:29,811 I'm a huge admirer. 357 00:29:29,853 --> 00:29:32,105 I'm sorry to hear of your troubles. 358 00:29:32,147 --> 00:29:34,441 I do hope they won't impede your return to the stage. 359 00:29:34,482 --> 00:29:36,484 Thank you. 360 00:29:36,526 --> 00:29:38,403 Shall we? Please. 361 00:29:49,289 --> 00:29:52,542 I understood your injury was quite savage. 362 00:29:53,335 --> 00:29:55,086 Yes. 363 00:29:55,128 --> 00:29:57,088 I hope you don't find this prurient, 364 00:29:57,130 --> 00:30:00,925 but would it be possible for me to arrange for a specialist to examine you? 365 00:30:00,967 --> 00:30:04,971 It's amazing what we can discern by scientific means these days. 366 00:30:05,013 --> 00:30:06,973 [ Whimpers ] 367 00:30:07,015 --> 00:30:09,476 And at your convenience, of course. 368 00:30:09,517 --> 00:30:11,644 Of course. 369 00:30:11,686 --> 00:30:14,356 You know, a great mystery it is, 370 00:30:14,397 --> 00:30:17,317 given that there are no natural predators left in England... 371 00:30:17,359 --> 00:30:22,072 capable of inflicting such... horrific injury. 372 00:30:22,113 --> 00:30:25,617 The savagery of the attack would suggest the action of an animal. 373 00:30:27,369 --> 00:30:29,412 Or a lunatic perhaps. 374 00:30:30,914 --> 00:30:33,541 Someone with a history of mental disturbance... 375 00:30:33,583 --> 00:30:35,418 who's spent time inside an asylum... 376 00:30:37,170 --> 00:30:39,422 and who may have suffered injuries... 377 00:30:39,464 --> 00:30:41,633 at the hands of his victims. 378 00:30:41,675 --> 00:30:45,470 I get your implication and resent it. 379 00:30:45,512 --> 00:30:47,138 Oh. 380 00:30:47,180 --> 00:30:49,891 You're clearly aware of my personal history, 381 00:30:49,933 --> 00:30:52,060 as I believe I am aware of yours. 382 00:30:53,728 --> 00:30:56,106 Weren't you in charge of the Ripper case a couple years back? 383 00:30:57,732 --> 00:30:59,943 Well, you're a direct man, 384 00:30:59,984 --> 00:31:01,903 so I'll be equally direct with you. 385 00:31:01,945 --> 00:31:04,030 I'm not your enemy, Mr. Talbot. 386 00:31:05,448 --> 00:31:08,702 But you've been seen as Hamlet, Macbeth, Richard III-- 387 00:31:08,743 --> 00:31:11,079 all with that same face. 388 00:31:11,121 --> 00:31:15,333 Now, a prudent man would ask who else might be living inside that head of yours. 389 00:31:18,044 --> 00:31:20,338 Good day, Inspector. 390 00:31:24,426 --> 00:31:28,304 So you won't mind if I establish your whereabouts... 391 00:31:28,346 --> 00:31:30,598 on the nights in question? 392 00:31:30,640 --> 00:31:33,101 Feel free. 393 00:31:33,143 --> 00:31:35,228 Good day, Mr. Talbot. 394 00:31:35,270 --> 00:31:38,148 I'll be sending my specialists to examine you. 395 00:31:38,189 --> 00:31:40,483 At your convenience, of course. 396 00:32:00,670 --> 00:32:02,130 [ Creature Snarls ] 397 00:32:03,757 --> 00:32:05,550 Lawrence? 398 00:32:07,719 --> 00:32:09,637 Yeah? You all right? 399 00:32:09,679 --> 00:32:13,016 Yes. What did the inspector say? 400 00:32:13,058 --> 00:32:15,727 Well, he asked a lot of questions. 401 00:32:15,769 --> 00:32:17,395 I'm sorry. 402 00:32:17,437 --> 00:32:20,315 I feel so responsible for what's happened to you. 403 00:32:22,484 --> 00:32:25,445 If I hadn't sent that letter, you'd be back in New York and-- No. No. 404 00:32:25,487 --> 00:32:27,530 It was right that I came back. 405 00:32:28,782 --> 00:32:30,658 You mustn't feel like that. 406 00:32:40,710 --> 00:32:42,462 No. [ Chuckles ] 407 00:32:42,504 --> 00:32:44,631 Try it. 408 00:32:44,673 --> 00:32:48,343 Well, I can't make it skip like you. 409 00:32:52,514 --> 00:32:54,349 You have to flick it. 410 00:32:56,393 --> 00:32:59,312 May I? Yes. 411 00:32:59,354 --> 00:33:03,650 When you throw it, turn your wrist up... 412 00:33:03,692 --> 00:33:05,610 and whip it. 413 00:33:07,195 --> 00:33:09,447 Wrist up and whip it. 414 00:33:10,740 --> 00:33:13,201 And make sure you swing your hips. 415 00:33:19,791 --> 00:33:22,085 Ohh! [ Laughing ] 416 00:33:28,383 --> 00:33:30,385 What's it like in New York? 417 00:33:33,430 --> 00:33:36,349 [ Horses Whinnying ] 418 00:33:38,309 --> 00:33:39,644 [ Giggles ] 419 00:33:41,646 --> 00:33:44,733 - Did you hear that? - What? 420 00:33:46,568 --> 00:33:48,111 Horses. 421 00:34:00,373 --> 00:34:01,833 Hello, Doctor. 422 00:34:01,875 --> 00:34:03,835 I thought our appointment wasn't till Friday. 423 00:34:03,877 --> 00:34:06,880 - Come with us. - It's nearly the full moon. 424 00:34:06,921 --> 00:34:10,258 You were bitten by the beast. You bear his mark now. 425 00:34:10,300 --> 00:34:13,803 Mr. Talbot, there are many of us here... 426 00:34:13,845 --> 00:34:17,307 who are looking for a natural explanation. 427 00:34:17,349 --> 00:34:21,353 - Help us. - Come on, Talbot. Show us your wound. 428 00:34:21,394 --> 00:34:23,688 - We are told it heals in an unnatural way. - [ Snorting ] 429 00:34:24,606 --> 00:34:27,150 [ Whinnying ] 430 00:34:27,192 --> 00:34:30,236 - Get your hands off of me! - Will you let him murder your wives and children? 431 00:34:30,278 --> 00:34:32,405 - [ Gunshot ] - [ Whinnying ] 432 00:34:32,447 --> 00:34:34,366 [ Groans ] My eye! 433 00:34:34,407 --> 00:34:37,243 Damn you, Talbot! 434 00:34:37,285 --> 00:34:40,747 Sorry, Colonel. I meant to shoot you. 435 00:34:40,789 --> 00:34:44,751 Sadly, I'm not the marksman I used to be. I must be getting old. 436 00:34:44,793 --> 00:34:48,171 He is cursed. God has forsaken him. 437 00:34:48,213 --> 00:34:50,382 Let us deal with him. 438 00:34:50,423 --> 00:34:53,551 You're trespassing on my land, and I could shoot you on the spot right now. 439 00:34:53,593 --> 00:34:55,595 My Sikh manservant, he's on the roof, 440 00:34:55,637 --> 00:34:58,515 and he happens to be a crack shot with a repeating rifle. 441 00:34:58,556 --> 00:35:01,393 And, uh, he will kill you. 442 00:35:01,434 --> 00:35:03,353 He'll kill the next eight of you before he has to reload, 443 00:35:03,395 --> 00:35:05,397 so please take yourself off my land. 444 00:35:05,438 --> 00:35:09,609 And if I see any of you trespassing this way again, 445 00:35:09,651 --> 00:35:12,654 I won't be so civil, if you take my meaning. 446 00:35:12,696 --> 00:35:14,739 Good day to you, Colonel. 447 00:35:15,824 --> 00:35:18,159 Lawrence. 448 00:35:24,874 --> 00:35:26,501 You're bleeding. 449 00:35:39,472 --> 00:35:42,434 How could they possibly think he's a threat to them? 450 00:35:42,475 --> 00:35:46,396 Well, he's a stranger here in Blackmoor, Miss Conliffe, 451 00:35:46,438 --> 00:35:49,649 and that makes him very dangerous. 452 00:35:50,900 --> 00:35:52,652 Thank you. 453 00:35:52,694 --> 00:35:55,697 Yes, you can also thank Singh... 454 00:35:55,739 --> 00:35:58,283 when he returns from the village. 455 00:35:58,324 --> 00:36:00,910 You're not the only one in the family who can act. 456 00:36:04,706 --> 00:36:08,710 - Samson! - [ Samson Huffs, Barks ] 457 00:36:11,880 --> 00:36:13,840 Let's get something to clean that. 458 00:36:23,475 --> 00:36:25,935 Did they hurt your shoulder? 459 00:36:25,977 --> 00:36:28,355 No. 460 00:36:28,396 --> 00:36:31,983 On the contrary, it feels, uh, much stronger than before. 461 00:36:32,025 --> 00:36:34,903 That's good. 462 00:36:34,944 --> 00:36:38,823 I was able to hold 'em-- all three of them back. 463 00:36:46,998 --> 00:36:49,959 You know, you mustn't listen to them-- the villagers. 464 00:36:50,001 --> 00:36:53,004 They're backward and foolish, 465 00:36:53,046 --> 00:36:56,299 everything I hate about this place. 466 00:36:58,385 --> 00:37:01,262 [ Heartbeat, Faint ] 467 00:37:05,517 --> 00:37:08,520 [ Low Growling ] 468 00:37:14,776 --> 00:37:18,405 [ Whispering ] This might sting a bit. 469 00:37:22,742 --> 00:37:24,953 Lawrence? 470 00:37:35,046 --> 00:37:36,715 Excuse me. 471 00:38:05,493 --> 00:38:07,787 [ Pounding ] 472 00:38:19,966 --> 00:38:21,843 What's happened? You have to leave. 473 00:38:21,885 --> 00:38:23,720 Please pack your things. 474 00:38:24,763 --> 00:38:26,681 Did I do something? 475 00:38:26,723 --> 00:38:29,434 It's not safe here. 476 00:38:29,476 --> 00:38:32,729 You must return to London tonight. I'll be out here waiting. 477 00:38:34,731 --> 00:38:37,400 Lawrence, wait. 478 00:38:41,988 --> 00:38:43,865 What are you afraid of? 479 00:38:47,118 --> 00:38:50,622 If anything ever happened to you, 480 00:38:50,663 --> 00:38:52,832 I'd never forgive myself. 481 00:39:08,890 --> 00:39:10,934 [ Driver ] Hah! Go on! [ Whip Cracking ] 482 00:39:29,911 --> 00:39:32,122 [ Pastor ] There are those... 483 00:39:32,163 --> 00:39:35,083 who doubt the power of Satan-- 484 00:39:36,459 --> 00:39:38,169 the power of Satan... 485 00:39:38,211 --> 00:39:40,046 to change men into beasts! 486 00:39:40,088 --> 00:39:42,465 [ Bellowing ] 487 00:39:42,507 --> 00:39:44,801 But the ancient pagans did not doubt. 488 00:39:44,843 --> 00:39:46,720 Nor did the prophets. 489 00:39:46,761 --> 00:39:49,681 Did not Daniel warn Nebuchadnezzar? 490 00:39:49,723 --> 00:39:52,017 But the proud king did not heed Daniel. 491 00:39:52,058 --> 00:39:53,143 [ Woman ] Come inside! 492 00:39:53,184 --> 00:39:55,186 And so, as the Bible says, 493 00:39:55,228 --> 00:39:58,732 he was made as unto a wolf and cast out from men. 494 00:39:58,773 --> 00:40:02,068 A beast has come among us! 495 00:40:02,110 --> 00:40:03,987 But God will defend his faithful. 496 00:40:05,613 --> 00:40:08,908 With his right hand, he will smite the foul demon. 497 00:40:08,950 --> 00:40:12,704 I say to you, the enemy's ploy is a devious one. 498 00:40:13,788 --> 00:40:15,623 Twisting the accursed into beasts, 499 00:40:15,665 --> 00:40:18,043 he seeks to bring us low, 500 00:40:18,084 --> 00:40:22,088 make us as animals, teach us self-loathing... 501 00:40:22,130 --> 00:40:25,592 so we forget that we are made in the image of Almighty God himself! 502 00:40:25,633 --> 00:40:27,886 - [ Growling ] - Samson. 503 00:40:27,927 --> 00:40:30,013 [ Growling ] 504 00:40:30,055 --> 00:40:32,140 [ Pastor ] Why does our Lord tolerate this mockery? 505 00:40:34,184 --> 00:40:36,227 [ Growls ] 506 00:40:36,269 --> 00:40:38,772 Pride goeth before destruction, 507 00:40:38,813 --> 00:40:41,941 a haughty spirit before the fall. 508 00:40:41,983 --> 00:40:45,236 I say it is because we have sinned against him, 509 00:40:45,278 --> 00:40:47,864 because our crimes reek to heaven... 510 00:40:47,906 --> 00:40:50,700 and they demand vengeance! 511 00:40:50,742 --> 00:40:53,244 [ Chattering ] 512 00:40:55,580 --> 00:40:57,624 [ Chattering Quiets ] 513 00:41:16,184 --> 00:41:17,977 Pint of bitter, please. 514 00:41:22,691 --> 00:41:24,651 Mrs. Kirk. 515 00:41:24,693 --> 00:41:26,820 Why aren't you out with MacQueen, 516 00:41:26,861 --> 00:41:29,614 trying to catch that thing what killed my husband? 517 00:41:31,116 --> 00:41:33,660 As I don't know where the lunatic will strike, 518 00:41:33,702 --> 00:41:35,704 it seems the practical thing to do... 519 00:41:35,745 --> 00:41:37,914 is to stay as near as possible to the potential victims. 520 00:41:37,956 --> 00:41:39,290 [ Man Sputters, Coughs ] 521 00:41:39,332 --> 00:41:43,003 And, uh, seeing that 214 of the 309 residents... 522 00:41:43,044 --> 00:41:44,963 of Blackmoor and its environs... 523 00:41:45,005 --> 00:41:47,924 live within, what, 500 yards of this tavern, 524 00:41:47,966 --> 00:41:50,885 I was planning to spend the evening here. 525 00:41:50,927 --> 00:41:52,637 Not Talbot Hall? 526 00:41:52,679 --> 00:41:55,015 Why would you say that? 527 00:41:55,056 --> 00:41:57,183 They're cursed. All of 'em! 528 00:41:59,060 --> 00:42:01,855 Unfortunately, "cursed" does not give me a warrant... 529 00:42:01,896 --> 00:42:03,982 to wander about Sir John's estate at night. 530 00:42:06,192 --> 00:42:09,237 Rules, Mrs. Kirk. 531 00:42:09,279 --> 00:42:13,616 They're all that keep us from a dog-eat-dog world, you know. 532 00:42:16,745 --> 00:42:18,621 Pint of bitter, please. 533 00:42:20,790 --> 00:42:22,250 Hmph. 534 00:42:22,292 --> 00:42:25,128 [ Chattering Resumes ] 535 00:43:04,459 --> 00:43:07,003 [ Hinges Creaking ] 536 00:44:53,902 --> 00:44:56,404 'Tis a shrine to your beloved mother. 537 00:44:56,446 --> 00:44:59,491 She was a truly beautiful woman. 538 00:45:01,117 --> 00:45:03,745 I know that, uh, 539 00:45:03,787 --> 00:45:05,872 losing her wounded you deeply. 540 00:45:05,914 --> 00:45:10,043 And it is monstrous, a young boy seeing his mother like that. 541 00:45:10,085 --> 00:45:12,253 And I would have given my life, Lawrence, 542 00:45:12,295 --> 00:45:16,132 that you hadn't found us that night. 543 00:45:16,174 --> 00:45:18,510 You must believe me when I tell you this, Lawrence. 544 00:45:18,551 --> 00:45:20,887 You do believe me, don't you? 545 00:45:20,929 --> 00:45:24,307 I loved your mother with a passion like the burning of the sun. 546 00:45:24,349 --> 00:45:27,102 Her death finished me. I was devastated. 547 00:45:27,143 --> 00:45:30,105 I still prowl the house at night... 548 00:45:31,398 --> 00:45:33,441 searching for her. 549 00:45:35,026 --> 00:45:36,903 But I'm dead all the same. 550 00:45:38,988 --> 00:45:40,949 Look into my eyes, Lawrence. 551 00:45:42,200 --> 00:45:46,329 You see, I am quite dead. 552 00:45:51,876 --> 00:45:53,795 My dear fellow, I wish I could tell you... 553 00:45:53,837 --> 00:45:57,173 that the tragedy that has beset your life was over. 554 00:45:57,215 --> 00:45:59,426 But I'm afraid... 555 00:45:59,467 --> 00:46:02,554 the darkest hours of hell lie before you. 556 00:46:07,058 --> 00:46:09,477 I don't think they'll kill you, Lawrence, 557 00:46:09,519 --> 00:46:11,312 but they will blame you. 558 00:46:13,231 --> 00:46:16,276 The beast will have its day. 559 00:46:16,317 --> 00:46:18,820 The beast will out. 560 00:46:23,283 --> 00:46:25,618 [ Grunts ] 561 00:46:25,660 --> 00:46:28,830 [ Bones Cracking ] 562 00:46:28,872 --> 00:46:32,042 [ Gasps, Ragged Breathing ] 563 00:46:36,338 --> 00:46:39,132 [ Groaning, Grunts ] 564 00:46:42,635 --> 00:46:46,306 [ Groaning Continues ] 565 00:46:46,348 --> 00:46:49,184 [ Low Growling ] 566 00:46:52,103 --> 00:46:54,189 [ Roaring ] 567 00:47:02,030 --> 00:47:04,240 [ Roaring, Screaming ] 568 00:47:12,582 --> 00:47:16,002 [ Howling ] 569 00:47:22,008 --> 00:47:24,636 - [ Howling Continues ] - [ Clamoring ] 570 00:47:28,264 --> 00:47:31,184 [ Howling Continues ] 571 00:47:33,186 --> 00:47:36,106 [ Horse Whinnying ] 572 00:47:40,610 --> 00:47:43,655 [ Snarling, Panting ] 573 00:47:45,323 --> 00:47:47,617 [ Bellowing ] 574 00:47:58,378 --> 00:48:01,965 We've got him, men! We've got him! 575 00:48:02,007 --> 00:48:05,176 - Mind the pit, Johnny! - [ Gasping, Grunting ] 576 00:48:06,386 --> 00:48:08,596 - [ Roaring ] - [ Screaming ] 577 00:48:15,645 --> 00:48:17,564 Johnny! 578 00:48:17,605 --> 00:48:20,442 - [ Roaring ] - [ Screaming, Grunting ] 579 00:48:29,159 --> 00:48:31,036 MacQueen! 580 00:48:32,412 --> 00:48:34,664 - [ Men Screaming ] - [ Roars ] 581 00:48:41,004 --> 00:48:42,339 [ Snarls ] 582 00:48:44,257 --> 00:48:46,301 [ Whimpering ] No! 583 00:48:59,230 --> 00:49:02,275 Aah! No! 584 00:49:02,317 --> 00:49:04,110 [ Screaming ] 585 00:49:07,364 --> 00:49:08,323 [ Clicks ] 586 00:49:44,067 --> 00:49:47,112 [ Gasping, Panting ] 587 00:49:56,121 --> 00:49:58,081 [ Panting ] 588 00:50:01,710 --> 00:50:03,628 [ Twig Snaps ] [ Rustling ] 589 00:50:05,171 --> 00:50:08,133 [ Man Screaming ] 590 00:50:08,174 --> 00:50:10,343 [ Creature Roaring ] 591 00:50:10,385 --> 00:50:13,346 [ Howling ] 592 00:50:20,228 --> 00:50:22,063 [ Sir John Whispering ] Lawrence? 593 00:50:23,356 --> 00:50:25,275 Lawrence. 594 00:50:26,735 --> 00:50:28,528 Lawrence! 595 00:50:31,865 --> 00:50:33,658 Wake up. 596 00:50:34,743 --> 00:50:36,536 Lawrence. 597 00:50:47,464 --> 00:50:50,592 Terrible things, Lawrence. 598 00:50:50,633 --> 00:50:54,179 You've done terrible things. 599 00:50:54,220 --> 00:50:57,432 [ Panting, Gasping ] 600 00:51:00,602 --> 00:51:03,480 [ Dogs Barking ] 601 00:51:04,689 --> 00:51:06,566 [ Horses Whinnying ] [ Gunshots ] 602 00:51:06,608 --> 00:51:08,610 Up ahead! 603 00:51:10,862 --> 00:51:13,490 Hold your fire! We want him alive! 604 00:51:16,242 --> 00:51:18,119 [ Horse Whinnying ] 605 00:51:19,621 --> 00:51:22,457 Get down! On your knees! 606 00:51:23,792 --> 00:51:27,587 Ah, 'tis as you said, Inspector. 607 00:51:27,629 --> 00:51:31,466 - It is as you said. - I'm sorry, Sir John. 608 00:51:34,636 --> 00:51:36,721 [ Sir John ] Be strong, Lawrence. 609 00:51:37,806 --> 00:51:39,599 Be strong. 610 00:51:41,810 --> 00:51:44,813 {\an8}[ Gate Slams Shut ] [ Hysterical Laugh In Distance ] 611 00:51:45,980 --> 00:51:47,649 Where is my father? 612 00:51:51,319 --> 00:51:55,824 I am sorry to see you back here with us, Lawrence. 613 00:51:57,575 --> 00:51:59,577 You disappoint me. 614 00:52:01,204 --> 00:52:04,165 But we have made enormous strides... 615 00:52:04,207 --> 00:52:07,752 in the treatment of delusions such as yours. 616 00:52:07,794 --> 00:52:09,504 Where is my father? 617 00:52:25,228 --> 00:52:26,604 [ Gasps ] 618 00:52:36,406 --> 00:52:40,326 [ Screaming ] 619 00:52:40,368 --> 00:52:44,414 [ Screaming Continues ] 620 00:52:44,456 --> 00:52:46,666 [ Exhales ] 621 00:52:46,708 --> 00:52:48,877 Bracing, is it, guv'ner? 622 00:52:50,712 --> 00:52:52,756 [ Gasps, Mutters ] 623 00:52:52,797 --> 00:52:54,341 Where's my father? 624 00:52:55,633 --> 00:52:58,553 Where's my father? Where is my father? 625 00:53:02,640 --> 00:53:05,518 [ Shouts ] 626 00:53:05,560 --> 00:53:06,644 [ Screams ] 627 00:53:09,814 --> 00:53:12,484 If you don't kill my father, 628 00:53:12,525 --> 00:53:15,612 he will kill again and again and again and again. [ Electricity Crackling ] 629 00:53:16,821 --> 00:53:19,783 [ Grunting ] 630 00:53:19,824 --> 00:53:21,701 Prithee, Horatio, tell me one thing. 631 00:53:21,743 --> 00:53:23,870 Dost thou think Alexander looked o' this fashion i' the earth? 632 00:53:23,912 --> 00:53:26,706 And smelt so? And smelt so? 633 00:53:26,748 --> 00:53:29,626 I hope this won't impede your return to the stage. 634 00:53:29,668 --> 00:53:32,295 Alas, poor Yorick. 635 00:53:32,337 --> 00:53:34,297 [ Young Ben's Voice ] Lawrence, wake up. 636 00:53:34,339 --> 00:53:35,507 I heard something. 637 00:53:35,548 --> 00:53:36,591 [ Growls ] 638 00:53:38,760 --> 00:53:41,054 [ Sir John ] Terrible things, Lawrence. 639 00:53:41,096 --> 00:53:43,056 Terrible things. 640 00:53:43,098 --> 00:53:45,475 [ Gasps, Coughs ] 641 00:53:45,517 --> 00:53:48,353 Father! [ Coughing ] 642 00:53:49,562 --> 00:53:51,398 [ Screams ] 643 00:53:53,858 --> 00:53:57,362 Look into my eyes, Lawrence. You see I'm quite dead. 644 00:53:59,447 --> 00:54:02,534 It's all right, Lawrence. Everything's all right. 645 00:54:02,575 --> 00:54:04,828 I'm going to take you home. 646 00:54:04,869 --> 00:54:07,956 Come with me. It's all right. 647 00:54:07,997 --> 00:54:09,624 Come on. 648 00:54:11,710 --> 00:54:13,628 It's all right. 649 00:54:13,670 --> 00:54:15,672 Hold me. 650 00:54:17,632 --> 00:54:19,801 Just hold me. 651 00:54:21,011 --> 00:54:22,637 - [ Roars ] - [ Gasps ] 652 00:54:23,888 --> 00:54:25,765 Shh. 653 00:54:26,641 --> 00:54:28,018 It's not real. 654 00:54:30,812 --> 00:54:32,689 It's not real. 655 00:54:34,024 --> 00:54:36,776 [ Gears Cranking ] 656 00:54:41,698 --> 00:54:44,117 [ Sir John ] Lycanthropy. 657 00:54:44,159 --> 00:54:47,037 Yeah. Lycanthropy. 658 00:54:50,165 --> 00:54:53,043 I contracted the disease, if that's what it is, 659 00:54:53,084 --> 00:54:55,462 in India in the Hindu Kush. 660 00:54:55,503 --> 00:54:59,466 The natives directed me to a cave high up in the mountains, 661 00:54:59,507 --> 00:55:04,095 where, according to legend, lived a strange creature, a very strange creature. 662 00:55:04,137 --> 00:55:09,476 And after a great many days of climbing and searching, 663 00:55:09,517 --> 00:55:10,894 finally I came upon it. 664 00:55:10,935 --> 00:55:12,812 I found it. 665 00:55:12,854 --> 00:55:15,523 I found the cave... 666 00:55:15,565 --> 00:55:18,568 and the strange creature that lived there. 667 00:55:18,610 --> 00:55:20,570 [ Sir John ] Yeah. 668 00:55:20,612 --> 00:55:22,697 It was a little boy-- 669 00:55:22,739 --> 00:55:26,117 a little, wild feral boy, powerfully strong-- 670 00:55:26,159 --> 00:55:27,369 [ Growls, Roars ] 671 00:55:30,997 --> 00:55:33,041 [ Chuckling ] 672 00:55:33,083 --> 00:55:36,086 Who suddenly attacked me and bit me. 673 00:55:38,755 --> 00:55:42,550 So I-- I returned to my hunting companions in the valley below, 674 00:55:42,592 --> 00:55:44,761 thinking I'd been made the butt of a joke. 675 00:55:44,803 --> 00:55:46,888 [ Chuckles ] 676 00:55:46,930 --> 00:55:48,640 I soon discovered otherwise. 677 00:55:52,644 --> 00:55:54,729 [ Growling, Roars ] 678 00:55:57,148 --> 00:56:00,068 You killed my mother. 679 00:56:02,153 --> 00:56:04,030 Yes, I suppose I did. 680 00:56:04,864 --> 00:56:07,200 [ Chains Rattling ] 681 00:56:07,242 --> 00:56:09,536 You should kill yourself. 682 00:56:09,577 --> 00:56:11,871 Oh, I cannot tell you how often I've considered that. 683 00:56:11,913 --> 00:56:14,040 But life is far too glorious, Lawrence, 684 00:56:14,082 --> 00:56:17,961 especially to the cursed and the damned like myself. 685 00:56:19,462 --> 00:56:21,214 Yeah. 686 00:56:21,256 --> 00:56:24,217 Every night of the full moon, for many years, 687 00:56:24,259 --> 00:56:27,554 I've been locked away in that crypt... 688 00:56:27,595 --> 00:56:30,890 by Singh, my faithful servant. 689 00:56:30,932 --> 00:56:32,892 Twenty-five years. 690 00:56:32,934 --> 00:56:35,103 [ Inhales, Exhales ] 691 00:56:35,145 --> 00:56:39,024 Then she came, didn't she? Hot and burning, like the face of the moon. 692 00:56:39,065 --> 00:56:41,234 Gwen. 693 00:56:41,276 --> 00:56:43,903 Yes, she would have taken your brother away from me, 694 00:56:43,945 --> 00:56:46,573 and they would have both vanished into the night forever. 695 00:56:46,614 --> 00:56:49,576 And although I was resigned to it, the beast in me was not, 696 00:56:49,617 --> 00:56:52,203 and, um, Ben, you understand, had come to tell me... 697 00:56:52,245 --> 00:56:55,582 that he was quite resolute in his decision to leave Talbot Hall for good... 698 00:56:55,623 --> 00:56:58,084 and to take Gwen away from me. 699 00:56:58,126 --> 00:57:01,921 I became drunk and violent and-- uh, extremely violent-- 700 00:57:01,963 --> 00:57:04,799 and I-- I struck out at Singh, who was trying to restrain me-- 701 00:57:04,841 --> 00:57:06,926 [ Laughing ] and I knocked him out cold. 702 00:57:06,968 --> 00:57:09,888 Poor-- [ Laughs ] Poor old Singh. 703 00:57:09,929 --> 00:57:12,849 Pow! Yeah. 704 00:57:12,891 --> 00:57:14,684 Anyway, as-- as a consequence, 705 00:57:14,726 --> 00:57:17,771 I was unable to lock myself in the crypt that night, 706 00:57:17,812 --> 00:57:22,984 and, uh, I found your brother's body in a ditch not far from the house. 707 00:57:23,026 --> 00:57:24,986 He'd been torn to pieces. 708 00:57:26,821 --> 00:57:30,825 I know now it was a mistake to lock up the beast. 709 00:57:32,327 --> 00:57:34,496 Don't you think so, Lawrence? 710 00:57:35,747 --> 00:57:37,957 I should have let it run free. 711 00:57:37,999 --> 00:57:39,918 Kill or be killed. 712 00:57:40,877 --> 00:57:43,213 I'll kill you! [ Groans ] 713 00:57:45,632 --> 00:57:48,259 Ah, you have a long way to go yet, my young pup. 714 00:57:48,301 --> 00:57:50,887 {\an8}[ Chuckles ] [ Whispering ] I'll kill you. 715 00:57:50,929 --> 00:57:54,140 But your chance is coming soon enough. 716 00:57:56,685 --> 00:58:00,271 She'll be full tonight-- the moon. 717 00:58:00,313 --> 00:58:02,816 [ Inhales ] 718 00:58:02,857 --> 00:58:05,735 I have a small gift for you, Lawrence, in the event you don't find life... 719 00:58:05,777 --> 00:58:08,571 as glorious as I find it to be... 720 00:58:08,613 --> 00:58:10,156 or not to be. 721 00:58:14,703 --> 00:58:18,206 I'm deeply sorry about this, Lawrence. I do love you, dear boy. 722 00:58:18,248 --> 00:58:22,002 You may find that hard to believe in the light of what has happened. 723 00:58:22,043 --> 00:58:23,962 [ Whispering ] I'll kill you. Sleep now. 724 00:58:24,004 --> 00:58:26,256 I'll kill you. Rest. 725 00:58:26,297 --> 00:58:27,882 Guard? I'll kill you! 726 00:58:29,634 --> 00:58:32,137 ** [ Harmonica ] 727 00:58:32,178 --> 00:58:34,305 [ Lawrence ] I'll kill you! 728 00:58:34,347 --> 00:58:37,267 ** [ Continues ] 729 00:58:37,308 --> 00:58:39,894 [ Muttering ] 730 00:58:39,936 --> 00:58:42,022 Come on! Come on! 731 00:58:44,232 --> 00:58:46,067 Come on. [ Groaning ] 732 00:58:49,070 --> 00:58:51,614 [ Man Lecturing, Indistinct ] 733 00:58:51,656 --> 00:58:54,159 ...but now, 25 years later, 734 00:58:54,200 --> 00:58:57,370 I find that young Lawrence's harmless hallucinations... 735 00:58:57,412 --> 00:59:00,999 have manifested themselves into delusions... 736 00:59:01,041 --> 00:59:03,877 of a horrific nature. 737 00:59:03,918 --> 00:59:07,047 [ Door Closes, Lock Slides ] Ah. 738 00:59:07,088 --> 00:59:08,715 Mr. Talbot. 739 00:59:08,757 --> 00:59:10,717 [ Groaning ] 740 00:59:10,759 --> 00:59:13,887 We are here tonight to illustrate conclusively that Mr. Talbot's fears... 741 00:59:13,928 --> 00:59:16,056 are quite irrational. 742 00:59:16,097 --> 00:59:20,101 So, we will remain in this room together, 743 00:59:20,143 --> 00:59:22,896 and once Mr. Talbot has witnessed... 744 00:59:22,937 --> 00:59:27,233 that the full moon holds no sway over him, 745 00:59:27,275 --> 00:59:32,280 that he remains a perfectly ordinary human being, 746 00:59:32,322 --> 00:59:35,116 he will have taken his first small step... 747 00:59:35,158 --> 00:59:39,204 down the long road to mental recovery. 748 00:59:39,245 --> 00:59:40,914 Quite so. [ Men Murmuring ] 749 00:59:40,955 --> 00:59:43,917 Now, we are all aware that Mr. Talbot has suffered... 750 00:59:43,958 --> 00:59:48,672 quite traumatic personal experiences. 751 00:59:48,713 --> 00:59:52,676 He witnessed his mother's self-mutilations. 752 00:59:52,717 --> 00:59:55,387 His young mind, unable to accept it, 753 00:59:55,428 --> 00:59:58,765 created a fantastical truth... 754 00:59:58,807 --> 01:00:02,102 that his father is to blame, 755 01:00:02,143 --> 01:00:06,231 that his father is literally... 756 01:00:06,272 --> 01:00:07,899 a monster. 757 01:00:07,941 --> 01:00:09,984 [ Murmuring ] 758 01:00:10,026 --> 01:00:14,781 But... your father is not a werewolf. 759 01:00:14,823 --> 01:00:16,282 [ Grunting ] 760 01:00:16,324 --> 01:00:19,035 You were not bitten by a werewolf. 761 01:00:19,077 --> 01:00:22,330 You will not become a werewolf, 762 01:00:23,498 --> 01:00:26,084 any more than I will sprout wings... 763 01:00:26,126 --> 01:00:28,962 and fly out of that window. 764 01:00:29,004 --> 01:00:31,297 [ Spectators Laughing ] [ Wheezing Laugh ] 765 01:00:31,339 --> 01:00:33,299 [ Muffled ] Please. Please. Help me. 766 01:00:33,341 --> 01:00:36,803 Oh, I think that, uh, Mr. Talbot... 767 01:00:36,845 --> 01:00:38,263 has something to say to us. 768 01:00:44,853 --> 01:00:46,271 [ Exhales ] 769 01:00:48,815 --> 01:00:50,817 [ Whispers ] Stop it. 770 01:00:50,859 --> 01:00:53,486 - Stop it. - Speak up, Mr. Talbot. 771 01:00:53,528 --> 01:00:56,031 Forgive me, but we can't hear you. 772 01:00:57,115 --> 01:00:58,992 You moron. 773 01:01:00,285 --> 01:01:03,413 Tonight I will kill all of you! 774 01:01:03,455 --> 01:01:07,334 - [ Laughing ] - I will kill all of you! 775 01:01:07,375 --> 01:01:11,796 Yes, well, as you can see, lycanthropy-- 776 01:01:11,838 --> 01:01:14,132 Please do something about it! 777 01:01:14,174 --> 01:01:16,843 is a disease of the mind, existing-- 778 01:01:16,885 --> 01:01:19,512 Kill me. somewhere in the deep-- 779 01:01:19,554 --> 01:01:21,931 Kill me! recesses of Mr. Talbot's thoughts. 780 01:01:23,767 --> 01:01:26,394 To him it seems very real. 781 01:01:26,436 --> 01:01:29,272 [ Bones Cracking ] The subject before you... 782 01:01:29,314 --> 01:01:31,816 has undergone... 783 01:01:31,858 --> 01:01:36,821 both pharmaceutical and physical desensitizing-- 784 01:01:36,863 --> 01:01:38,990 [ Doctor Continues, Indistinct ] [ Groaning ] 785 01:01:45,121 --> 01:01:47,248 [ Growling ] 786 01:01:49,000 --> 01:01:51,086 The left controls-- 787 01:01:54,381 --> 01:01:58,885 [ Growling ] 788 01:01:58,927 --> 01:02:01,763 - Dr. Hoenneger? - That this particular malady derives... 789 01:02:01,805 --> 01:02:06,976 from a manic state, an overstimulation of the senses, more-- 790 01:02:07,018 --> 01:02:10,271 - [ Men Shouting ] - Doctor! Doctor! 791 01:02:11,815 --> 01:02:15,527 [ Growling ] 792 01:02:24,327 --> 01:02:27,122 [ Man ] Get out of the way! 793 01:02:33,128 --> 01:02:35,463 [ Roaring ] 794 01:02:37,632 --> 01:02:39,884 [ Man Shouting ] 795 01:02:40,844 --> 01:02:42,429 [ Roars ] 796 01:02:42,470 --> 01:02:44,347 [ Screams ] 797 01:02:46,099 --> 01:02:49,477 - [ Flesh Ripping ] - [ Screaming ] 798 01:02:52,147 --> 01:02:54,315 For God's sake! 799 01:02:54,357 --> 01:02:56,401 Um, open-- open this door! 800 01:02:56,443 --> 01:02:58,111 Uh, it seems to be locked, sir. 801 01:02:58,153 --> 01:03:01,156 [ Screaming ] 802 01:03:03,908 --> 01:03:05,827 Idiot! Open it! 803 01:03:08,163 --> 01:03:11,249 [ Shouts ] Open the door! 804 01:03:12,917 --> 01:03:15,378 Open this door! 805 01:03:15,420 --> 01:03:18,590 [ Screaming ] Help me! 806 01:03:39,277 --> 01:03:41,988 [ Growling ] 807 01:04:00,215 --> 01:04:03,593 [ Howling ] 808 01:04:12,602 --> 01:04:14,312 Davis. Yes, sir? 809 01:04:14,354 --> 01:04:15,563 Are you armed? Yes, sir. 810 01:04:15,605 --> 01:04:18,191 Give me your revolver, quickly! 811 01:04:23,738 --> 01:04:25,281 [ Woman Screams ] 812 01:04:44,718 --> 01:04:47,554 - [ Gasping ] - Pardon me. 813 01:04:47,595 --> 01:04:49,597 - [ Man Grunts ] - Excuse me. 814 01:04:49,639 --> 01:04:51,141 As you were. 815 01:05:03,611 --> 01:05:05,238 Carter! Sir. 816 01:05:05,280 --> 01:05:06,698 Have you got a pistol? Yes, sir. 817 01:05:06,740 --> 01:05:09,409 Follow me. Telegraph the Yard. Issue weapons. 818 01:05:09,451 --> 01:05:10,702 All right, sir. Now! 819 01:05:10,744 --> 01:05:12,287 Right away, sir! 820 01:05:16,124 --> 01:05:19,544 I don't suppose we have any silver bullets. What? 821 01:05:28,720 --> 01:05:31,681 [ Screaming ] 822 01:05:34,684 --> 01:05:36,519 [ Whistle Blowing ] 823 01:05:39,814 --> 01:05:41,316 [ Screaming ] 824 01:05:44,694 --> 01:05:46,780 - Clear the streets! - [ Roars ] 825 01:05:46,821 --> 01:05:49,032 [ Screaming ] 826 01:06:03,171 --> 01:06:05,215 You two, with me. 827 01:06:05,256 --> 01:06:07,342 [ Screaming ] 828 01:06:18,687 --> 01:06:20,021 Steady. 829 01:06:26,486 --> 01:06:28,613 [ Shouting ] 830 01:06:31,491 --> 01:06:33,576 [ Gunshots ] 831 01:06:35,370 --> 01:06:37,497 [ Howling ] 832 01:06:37,539 --> 01:06:39,708 God help us. 833 01:06:46,715 --> 01:06:50,343 [ Low Growling ] 834 01:07:04,482 --> 01:07:05,775 [ Slurping ] 835 01:07:05,817 --> 01:07:07,318 [ Horse Whinnies ] 836 01:07:22,250 --> 01:07:24,377 [ Thunder Rumbling ] 837 01:07:36,806 --> 01:07:38,683 [ Gasps ] 838 01:07:38,725 --> 01:07:40,894 [ Man ] Up ahead! [ Horse Whinnies ] 839 01:07:40,935 --> 01:07:44,814 [ Man #2 ] Start checking the docks! [ Police Whistle Blowing ] 840 01:07:56,910 --> 01:07:59,120 [ Bell Jingles ] 841 01:08:05,335 --> 01:08:07,170 [ Bell Jingles ] 842 01:08:17,472 --> 01:08:19,432 [ Muffled Clatter ] 843 01:08:19,474 --> 01:08:21,309 [ Muffled Gasp ] 844 01:08:33,488 --> 01:08:35,532 - [ Groaning ] - [ Loud Clatter ] 845 01:08:37,283 --> 01:08:39,202 Who's there? 846 01:08:40,662 --> 01:08:42,831 Lawrence? 847 01:08:42,872 --> 01:08:45,333 What are you doing here? 848 01:08:47,752 --> 01:08:49,713 [ Groans ] 849 01:08:49,754 --> 01:08:52,507 Oh, what have they done to you? 850 01:08:54,384 --> 01:08:57,470 I am what they say I am. 851 01:08:57,512 --> 01:08:59,389 I'm a monster. 852 01:09:00,890 --> 01:09:03,184 And so is my father. 853 01:09:04,853 --> 01:09:07,188 - He killed Ben. - [ Gasps ] 854 01:09:09,524 --> 01:09:11,818 And my mother too. 855 01:09:16,698 --> 01:09:19,367 [ Thunder Rumbling ] 856 01:09:30,503 --> 01:09:32,547 I can help you. 857 01:09:33,882 --> 01:09:35,759 There's no help for me. 858 01:09:37,052 --> 01:09:40,347 If such things exist, 859 01:09:42,265 --> 01:09:44,392 if they are possible, 860 01:09:44,434 --> 01:09:47,437 then everything is. 861 01:09:47,479 --> 01:09:48,813 Magic... 862 01:09:49,731 --> 01:09:51,524 and God. 863 01:09:54,736 --> 01:09:57,697 I can find a way to stop it. 864 01:10:02,952 --> 01:10:05,455 I must confess... 865 01:10:05,497 --> 01:10:07,415 I envy my brother... 866 01:10:07,457 --> 01:10:09,751 for the days he had with you. 867 01:10:11,419 --> 01:10:13,421 What joy he must have felt. 868 01:10:15,423 --> 01:10:18,760 I would have given anything I own... 869 01:10:18,802 --> 01:10:21,763 to have known you in another life. 870 01:10:24,432 --> 01:10:26,851 I must get back to Talbot Hall and end this. 871 01:10:33,024 --> 01:10:34,401 Lawrence. 872 01:10:36,444 --> 01:10:38,738 Please, let me help you. 873 01:10:38,780 --> 01:10:40,782 You already have. 874 01:10:45,453 --> 01:10:48,748 Lawrence, don't. Just st-stay here with me. 875 01:10:48,790 --> 01:10:50,667 Stay here with me. 876 01:11:03,930 --> 01:11:07,726 [ Thunder Rumbling ] 877 01:11:21,406 --> 01:11:23,575 [ Knocking ] 878 01:11:24,743 --> 01:11:26,578 [ Knocking Continues ] 879 01:11:28,413 --> 01:11:30,999 [ Bell Jingles ] 880 01:11:31,041 --> 01:11:32,959 Miss Conliffe, good morning. 881 01:11:33,001 --> 01:11:34,627 Inspector. 882 01:11:34,669 --> 01:11:36,629 May I impose? 883 01:11:48,683 --> 01:11:53,021 I must ask you directly. Have you seen Lawrence Talbot? 884 01:11:53,063 --> 01:11:54,981 I'm sure by now you've heard of his escape. 885 01:11:55,023 --> 01:11:58,151 Yes, I've heard, and, no, I haven't seen him. 886 01:11:58,193 --> 01:12:00,987 Miss Conliffe, 887 01:12:01,029 --> 01:12:03,865 I cannot stress to you enough the mortal peril you're in... 888 01:12:05,075 --> 01:12:08,703 should you find yourself in his presence. 889 01:12:12,457 --> 01:12:14,542 Thank you. I'll be careful. 890 01:12:16,795 --> 01:12:21,508 Miss Conliffe, I admire your noble intentions. 891 01:12:21,549 --> 01:12:25,387 You think you can save him, but you can't. 892 01:12:25,428 --> 01:12:27,972 I must insist you come with me. Insist? He's not-- 893 01:12:28,014 --> 01:12:29,974 Carter! He's not here, Inspector! 894 01:12:30,016 --> 01:12:32,060 Take your hand off me. 895 01:12:32,102 --> 01:12:35,563 Come on! Take your hands off me! 896 01:12:35,605 --> 01:12:38,608 - Come on now, woman! - [ Gwen Shouting ] 897 01:12:38,650 --> 01:12:40,485 [ Door Closes ] 898 01:12:43,113 --> 01:12:44,948 Talbot? 899 01:12:44,989 --> 01:12:47,575 Raise your arms and step out where I can see you. 900 01:12:49,494 --> 01:12:50,870 Talbot! 901 01:12:50,912 --> 01:12:53,415 No! Come on, come on! 902 01:12:59,838 --> 01:13:02,048 Now there's some bad luck for you. 903 01:14:26,758 --> 01:14:29,260 - [ Driver Speaks Romany ] - I'm looking for a woman called Maleva. 904 01:14:29,302 --> 01:14:31,846 - Do you know her? - [ Romany ] 905 01:15:18,059 --> 01:15:20,061 Whoa! 906 01:15:20,103 --> 01:15:22,689 [ Horse Whinnies ] 907 01:15:22,731 --> 01:15:24,315 [ Anvil Clanging ] 908 01:15:24,357 --> 01:15:26,192 [ Dog Barking ] 909 01:15:30,238 --> 01:15:32,574 Thank you. 910 01:15:41,666 --> 01:15:44,210 Psst! 911 01:15:44,252 --> 01:15:46,588 What is it you want from me? 912 01:15:58,641 --> 01:16:01,269 Lawrence Talbot. 913 01:16:01,311 --> 01:16:04,022 You know what happened to him. You understand it. 914 01:16:04,064 --> 01:16:08,026 Listen to me. I need you to help me. 915 01:16:09,235 --> 01:16:11,279 Leave him to his fate. 916 01:16:11,321 --> 01:16:13,281 I have to save him. 917 01:16:15,158 --> 01:16:17,660 Do you love him? 918 01:16:19,746 --> 01:16:22,749 Just tell me what to do. 919 01:16:22,791 --> 01:16:25,168 Will you condemn him, 920 01:16:25,210 --> 01:16:27,128 or will you... 921 01:16:28,838 --> 01:16:30,382 set him free? 922 01:16:32,008 --> 01:16:34,010 Do you know what that means? 923 01:16:36,680 --> 01:16:38,056 Yes. 924 01:16:38,098 --> 01:16:41,226 But I can't. I can't do that. 925 01:16:41,267 --> 01:16:44,646 He's still there. I know he is. I know I can save him. 926 01:16:47,148 --> 01:16:49,401 I'm begging you. Tell me what to do. 927 01:16:51,194 --> 01:16:53,113 There is no cure. 928 01:16:56,324 --> 01:16:58,660 You are risking your life. 929 01:17:02,080 --> 01:17:06,126 May the saints protect you and give you strength to do what you must. 930 01:17:06,167 --> 01:17:08,253 [ Whinnying ] 931 01:17:12,799 --> 01:17:14,676 Whoa! Whoa there. 932 01:17:22,183 --> 01:17:23,768 [ Door Opens ] 933 01:17:30,400 --> 01:17:32,819 You're sure he'll come? 934 01:17:32,861 --> 01:17:34,696 Yeah, quite sure. 935 01:17:36,906 --> 01:17:39,242 Right. 936 01:17:39,284 --> 01:17:41,411 Take the priory road. 937 01:17:41,453 --> 01:17:43,872 Railway station. 938 01:17:43,913 --> 01:17:46,124 South garden to the river. 939 01:17:46,166 --> 01:17:48,418 Tell Sir John we're here. 940 01:17:48,460 --> 01:17:51,338 And then just stay close to the estate, but not too close. 941 01:17:51,379 --> 01:17:54,424 If you see Talbot, 942 01:17:54,466 --> 01:17:57,344 don't get caught in a conversation. 943 01:17:57,385 --> 01:17:59,888 Shoot him and kill him. 944 01:18:00,889 --> 01:18:02,807 On sight! 945 01:18:28,792 --> 01:18:31,544 [ Hinges Creaking ] 946 01:18:31,586 --> 01:18:33,922 [ Wind Whistling ] 947 01:18:51,481 --> 01:18:54,025 [ Gasps ] 948 01:19:12,377 --> 01:19:14,295 [ Galloping Hooves ] 949 01:19:18,591 --> 01:19:21,261 Carter hasn't reported. 950 01:19:21,302 --> 01:19:24,889 He's not at his post in front of the house. [ Panting ] 951 01:19:26,182 --> 01:19:28,226 [ Aberline ] Miss Conliffe? 952 01:19:28,268 --> 01:19:29,894 Wait! 953 01:19:29,936 --> 01:19:31,312 Get the others. 954 01:19:36,109 --> 01:19:37,986 [ Nickers ] 955 01:19:47,412 --> 01:19:49,873 [ Wind Whistling ] [ Rhythmic Banging ] 956 01:21:14,040 --> 01:21:16,918 [ Floorboards Creaking ] 957 01:21:22,257 --> 01:21:24,926 [ Creaking ] [ Thudding ] 958 01:21:27,470 --> 01:21:30,056 [ Heavy Breathing ] 959 01:22:02,339 --> 01:22:05,091 [ Barking, Growls ] 960 01:22:05,133 --> 01:22:07,260 [ Exhales ] 961 01:22:14,434 --> 01:22:16,686 ** [ Piano: Classical ] 962 01:22:38,833 --> 01:22:40,669 ** [ Stops ] 963 01:23:08,571 --> 01:23:11,366 - ** [ Piano ] - ** [ Humming ] 964 01:23:16,705 --> 01:23:19,499 I will arise and go to my father... 965 01:23:19,541 --> 01:23:23,503 and I will say unto him, "Father, I have sinned against heaven and before thee. 966 01:23:23,545 --> 01:23:26,506 I am no more worthy to be called thy son." 967 01:23:34,431 --> 01:23:37,058 And lo and behold, there he stands-- 968 01:23:37,100 --> 01:23:40,145 the prodigal son, for he is returned. 969 01:23:40,186 --> 01:23:42,731 ** [ Piano Chord ] 970 01:23:45,191 --> 01:23:48,653 Shall I have my own robe brought to be placed upon your shoulders? 971 01:23:48,695 --> 01:23:52,198 Rings for your fingers? Shoes for your feet? 972 01:23:52,240 --> 01:23:54,325 What you should do is pray, 973 01:23:54,367 --> 01:23:56,536 but we both know it wouldn't do any good. 974 01:23:56,578 --> 01:23:59,205 Finita la commedia. 975 01:23:59,247 --> 01:24:03,585 Are those Singh's silver bullets in my gun? I'm sorry. 976 01:24:03,626 --> 01:24:06,171 You have me at a disadvantage. 977 01:24:08,548 --> 01:24:11,718 - It makes me happy. - What does? 978 01:24:11,760 --> 01:24:15,722 Well, seeing you here like this. 979 01:24:15,764 --> 01:24:17,682 My son returned. 980 01:24:18,767 --> 01:24:20,810 It is glorious, isn't it? 981 01:24:20,852 --> 01:24:24,147 No. It's hell. 982 01:24:24,189 --> 01:24:25,857 Hell? 983 01:24:25,899 --> 01:24:30,820 No. The beast is the beast. 984 01:24:30,862 --> 01:24:32,697 Let it run free. 985 01:24:33,948 --> 01:24:35,742 [ Clicks ] 986 01:24:35,784 --> 01:24:37,410 [ Clicks ] 987 01:24:37,452 --> 01:24:38,703 [ Shouts ] 988 01:24:41,373 --> 01:24:42,749 [ Grunts, Groans ] 989 01:24:42,791 --> 01:24:46,252 Poor little Lawrence. 990 01:24:46,294 --> 01:24:49,130 You were the fragile one. 991 01:24:49,172 --> 01:24:53,426 I removed the powder from those shells many, many years ago. 992 01:24:53,468 --> 01:24:55,637 But, uh, I confess... 993 01:24:55,679 --> 01:24:59,307 I was quite overwhelmed by your enormous courage. 994 01:24:59,349 --> 01:25:03,478 Finally, you're the man I always wanted you to be. 995 01:25:04,521 --> 01:25:06,731 [ Shouts ] Lawrence! My boy. 996 01:25:11,277 --> 01:25:13,196 - [ Shouts ] - [ Groans ] 997 01:25:28,753 --> 01:25:30,755 Here. 998 01:25:30,797 --> 01:25:32,799 [ Grunts ] Do you see her, Lawrence? 999 01:25:32,841 --> 01:25:34,843 Do you feel her presence, her power? 1000 01:25:36,302 --> 01:25:38,346 It'll be here soon, 1001 01:25:38,388 --> 01:25:40,890 coming from darkness into light. 1002 01:25:46,521 --> 01:25:48,398 You're heir to my kingdom, Lawrence. 1003 01:25:48,440 --> 01:25:50,692 You've always been heir to my kingdom. 1004 01:25:50,734 --> 01:25:53,862 [ Bones Cracking ] 1005 01:25:53,903 --> 01:25:55,864 [ Growling, Snarls ] 1006 01:26:20,430 --> 01:26:22,807 [ Roaring ] 1007 01:26:34,819 --> 01:26:36,738 [ Groans ] 1008 01:26:47,749 --> 01:26:50,335 [ Howling ] 1009 01:27:15,777 --> 01:27:17,862 [ Screams ] 1010 01:27:43,638 --> 01:27:45,473 [ Screaming, Whimpering ] 1011 01:28:09,831 --> 01:28:14,336 [ Howling ] 1012 01:28:20,008 --> 01:28:21,593 Lawrence? 1013 01:28:24,929 --> 01:28:28,099 No. Lawrence. 1014 01:28:28,141 --> 01:28:29,851 Lawrence? 1015 01:28:33,063 --> 01:28:35,357 [ Growling ] 1016 01:28:40,570 --> 01:28:42,405 No! 1017 01:28:43,656 --> 01:28:45,533 [ Gasping, Screaming ] 1018 01:28:46,868 --> 01:28:48,703 [ Screaming ] 1019 01:28:49,537 --> 01:28:51,539 Run! Run! 1020 01:29:57,105 --> 01:29:59,482 [ Dogs Barking ] 1021 01:30:06,573 --> 01:30:10,035 - [ Gasps ] - [ Barking Continues ] 1022 01:30:11,202 --> 01:30:13,455 Are you sure you're all right, sir? 1023 01:30:13,496 --> 01:30:15,165 Go on. 1024 01:30:18,668 --> 01:30:20,920 [ Growling ] 1025 01:30:24,132 --> 01:30:25,800 [ Sniffs ] 1026 01:30:31,723 --> 01:30:33,975 [ Gasps ] 1027 01:31:05,006 --> 01:31:07,676 - [ Snarling ] - [ Gasps ] 1028 01:31:21,272 --> 01:31:23,775 Look at me, Lawrence. You know me. 1029 01:31:24,859 --> 01:31:26,611 You know who I am. 1030 01:31:27,570 --> 01:31:30,031 Don't. You know who I am! 1031 01:31:31,658 --> 01:31:33,868 Lawrence! Don't. 1032 01:31:35,078 --> 01:31:36,996 [ Whispers ] Look at me. 1033 01:31:37,038 --> 01:31:39,749 Lawrence, you know me. You know me. 1034 01:31:39,791 --> 01:31:43,044 Remember me. Look at me. [ Gasps ] 1035 01:31:48,800 --> 01:31:51,553 It's Gwen. 1036 01:31:51,594 --> 01:31:54,014 Lawrence, it's Gwen. 1037 01:31:54,055 --> 01:31:55,932 Please. 1038 01:31:58,893 --> 01:32:01,896 [ Growling ] Gwen. 1039 01:32:03,273 --> 01:32:06,151 [ Low, Steady Growl ] 1040 01:32:13,241 --> 01:32:16,703 [ Growling ] Gwen. 1041 01:32:16,745 --> 01:32:17,954 [ Roars ] 1042 01:32:17,996 --> 01:32:20,665 [ Men Shouting ] 1043 01:32:20,707 --> 01:32:24,586 [ Howling ] 1044 01:32:24,627 --> 01:32:27,630 [ Dogs Barking ] 1045 01:32:27,672 --> 01:32:30,258 [ Howling ] 1046 01:32:41,936 --> 01:32:43,104 [ Gunshot ] [ Whimpers ] 1047 01:32:45,440 --> 01:32:47,734 [ Gasping ] 1048 01:32:59,204 --> 01:33:01,122 No! 1049 01:33:04,084 --> 01:33:07,796 [ Low Growl ] 1050 01:33:15,136 --> 01:33:17,389 [ Exhales ] 1051 01:33:46,835 --> 01:33:48,837 [ Crying ] 1052 01:33:49,921 --> 01:33:51,798 Gwen. 1053 01:33:51,840 --> 01:33:53,383 I'm sorry. 1054 01:33:55,218 --> 01:33:57,929 It had to be this way. 1055 01:34:00,056 --> 01:34:02,350 I'm sorry. 1056 01:34:05,854 --> 01:34:07,731 Thank you. 1057 01:35:02,786 --> 01:35:06,039 [ Gwen ] It is said there is no sin in killing a beast, 1058 01:35:07,499 --> 01:35:09,918 only in killing a man. 1059 01:35:14,506 --> 01:35:17,425 But where does one begin and the other end? 1060 01:35:22,097 --> 01:35:28,019 [ Howling ] 74077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.