Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,321 --> 00:00:07,156
Previously on Dexter: Original Sin...
2
00:00:07,157 --> 00:00:09,034
No. No, no!
3
00:00:12,913 --> 00:00:15,248
Now, the department needs an
informant who can gain insight
4
00:00:15,373 --> 00:00:16,750
into the Estrada organization.
5
00:00:16,875 --> 00:00:18,250
Laura Moser.
6
00:00:18,251 --> 00:00:19,586
I kept you out of jail.
7
00:00:19,711 --> 00:00:21,004
Got you home to your kids.
8
00:00:21,129 --> 00:00:23,548
My son, Brian,
and this little angel is Dexter.
9
00:00:23,673 --> 00:00:25,759
You're my C.I. and I'm married.
10
00:00:25,884 --> 00:00:28,892
We've almost gathered enough
evidence to put Estrada away.
11
00:00:28,917 --> 00:00:30,876
We just need you
to get a meeting with him.
12
00:00:30,901 --> 00:00:33,015
Would you like to meet your daughter?
13
00:00:33,016 --> 00:00:34,601
Harry, you're a father again.
14
00:00:34,726 --> 00:00:38,063
You need to end it.
You can't see her anymore.
15
00:00:39,564 --> 00:00:42,775
Hey, ladies.
My mom got it for me last week.
16
00:00:42,776 --> 00:00:44,818
First one off the lot.
17
00:00:44,819 --> 00:00:46,699
Hurry up. We don't
want to wake Tiffany.
18
00:00:46,780 --> 00:00:49,657
No beauty sleep for Tiff tonight.
19
00:00:51,248 --> 00:00:52,653
Going on double dates together,
20
00:00:52,677 --> 00:00:53,927
my brother and my bestie.
21
00:00:53,952 --> 00:00:55,494
Turns out dating was fun.
22
00:00:55,519 --> 00:00:57,560
Hey, Sarge, have you heard
about Judge Powell's kid?
23
00:00:59,148 --> 00:01:01,188
Jimmy Powell's killing
appears professional.
24
00:01:01,294 --> 00:01:04,242
Cause of death, ice pick
to the back of the head.
25
00:01:04,267 --> 00:01:06,007
We've got a terrified public out there
26
00:01:06,032 --> 00:01:07,818
and I need to tell Judge Powell
and his wife something.
27
00:01:07,842 --> 00:01:09,677
- Aaron.
- Becca?
28
00:01:09,678 --> 00:01:11,799
- I'm a little busy.
- Too busy for your son?
29
00:01:11,824 --> 00:01:13,557
- That's not fair.
- Nelson's been to see...
30
00:01:13,582 --> 00:01:15,265
Don't say that prick's name to me.
31
00:01:15,266 --> 00:01:17,310
- He's my fiancé.
- He's a fucking homewrecker.
32
00:01:17,335 --> 00:01:19,980
Come here.
33
00:01:20,105 --> 00:01:22,481
- Thank God you're okay.
- Find him. Please.
34
00:01:22,482 --> 00:01:25,193
My son got snatched from me,
from everything that he knows.
35
00:01:25,318 --> 00:01:26,652
And he is out there somewhere,
36
00:01:26,653 --> 00:01:29,030
scared shitless,
and that's killing me.
37
00:01:29,155 --> 00:01:31,865
So many killers still on the street.
38
00:01:31,866 --> 00:01:33,901
Levi Reed deserved to die.
39
00:01:33,926 --> 00:01:35,911
Yeah, he shot the parents point blank,
40
00:01:35,912 --> 00:01:38,539
and the little girl in the back
as she ran for the stairs.
41
00:01:38,540 --> 00:01:40,208
I had prepared
42
00:01:40,333 --> 00:01:41,875
and nothing was gonna get in my...
43
00:01:41,876 --> 00:01:43,670
Clark.
44
00:01:43,795 --> 00:01:45,713
Hey, Officer Sanders.
45
00:01:45,714 --> 00:01:48,215
I was just... out with some friends.
46
00:01:48,216 --> 00:01:51,136
- Hey, gorgeous.
- Oh.
47
00:01:52,012 --> 00:01:53,304
Why did you kill them?
48
00:01:53,430 --> 00:01:55,566
I wanted to see them
beg for their lives.
49
00:01:55,591 --> 00:01:57,016
My dad gave me a Code.
50
00:01:57,017 --> 00:01:59,393
I only kill the ones who deserve it.
51
00:02:00,687 --> 00:02:02,271
You deserve it.
52
00:02:03,648 --> 00:02:06,358
Former home invasion killer,
53
00:02:06,359 --> 00:02:08,361
soon to be alligator food.
54
00:02:09,320 --> 00:02:11,572
I've got a body
in the back of the truck.
55
00:02:11,573 --> 00:02:13,283
There's cops everywhere.
56
00:02:16,077 --> 00:02:18,163
What could be worse?
57
00:04:03,309 --> 00:04:05,061
Sir, I'm gonna need you
to turn around.
58
00:04:05,186 --> 00:04:07,437
This is an active crime scene.
59
00:04:07,438 --> 00:04:08,982
In that split second,
60
00:04:09,007 --> 00:04:12,384
I decided the best thing
I could do was...
61
00:04:12,485 --> 00:04:15,112
act like I belonged.
62
00:04:15,113 --> 00:04:18,992
I'm with Forensics.
Why else would I be here?
63
00:04:22,620 --> 00:04:23,997
But working a crime scene
64
00:04:24,122 --> 00:04:25,665
at my victim dumping grounds,
65
00:04:25,790 --> 00:04:28,917
with Levi Reed's body
in the back of my truck...
66
00:04:28,918 --> 00:04:32,463
was basically asking to get caught.
67
00:04:41,681 --> 00:04:45,435
I wondered if I'd get life
in prison or the electric chair.
68
00:04:46,078 --> 00:04:49,290
I could never decide which
was the lesser of two evils.
69
00:04:50,899 --> 00:04:52,775
You rubbing one out in there?
70
00:04:55,445 --> 00:04:58,281
Thought I was flying solo tonight.
71
00:04:59,240 --> 00:05:02,577
Let's go, minion.
I got tons for you to do.
72
00:05:05,038 --> 00:05:09,082
The one thing
I could decide, my last meal.
73
00:05:09,083 --> 00:05:11,544
A porterhouse steak. Blood rare.
74
00:05:11,669 --> 00:05:14,505
And a milkshake. Chocolate.
75
00:05:15,340 --> 00:05:16,883
Make that two milkshakes.
76
00:05:17,008 --> 00:05:18,218
Watch your step.
77
00:05:18,343 --> 00:05:20,553
Got active gators all over the area.
78
00:05:28,519 --> 00:05:29,729
No, no!
79
00:05:33,441 --> 00:05:34,901
Morgan.
80
00:05:36,611 --> 00:05:38,070
Thanks for joining us.
81
00:05:38,071 --> 00:05:39,405
Happy to lend a hand.
82
00:05:39,430 --> 00:05:40,890
Oh, I get it. Hand.
83
00:05:40,961 --> 00:05:42,616
Good one.
84
00:05:42,617 --> 00:05:45,786
Those fingers aren't
gonna print themselves.
85
00:05:45,787 --> 00:05:47,956
Uh, I don't know.
86
00:05:47,981 --> 00:05:49,766
Prints feel unlikely considering
87
00:05:49,791 --> 00:05:51,793
the waterlogged,
partially decayed fingers.
88
00:05:51,918 --> 00:05:54,853
Pop quiz. Who's in charge
when Tanya's not here?
89
00:05:54,878 --> 00:05:57,026
Me. So just do it.
90
00:06:07,850 --> 00:06:09,352
They were intact enough
91
00:06:09,477 --> 00:06:11,688
to produce at least partial prints.
92
00:06:11,813 --> 00:06:15,357
And Ferrer's prints
could lead Homicide to me.
93
00:06:19,431 --> 00:06:23,031
Those prehistoric monsters
didn't care who Tony Ferrer was,
94
00:06:23,032 --> 00:06:25,785
they just needed to feed.
95
00:06:25,910 --> 00:06:28,036
Was I any different?
96
00:06:40,550 --> 00:06:43,011
Bon appétit.
97
00:06:43,845 --> 00:06:44,970
No other body parts?
98
00:06:44,971 --> 00:06:46,346
Nope. We did a full sweep, but...
99
00:06:49,058 --> 00:06:50,517
Morgan!
100
00:06:50,518 --> 00:06:52,352
What happened?
101
00:06:52,353 --> 00:06:55,188
Alligator came out of nowhere.
102
00:06:55,189 --> 00:06:58,150
I'm lucky I got out of
the way in time, but...
103
00:06:58,151 --> 00:06:59,652
it took the arm.
104
00:07:01,112 --> 00:07:03,948
Swam off.
105
00:07:05,616 --> 00:07:07,534
How the hell could
you let this happen?
106
00:07:07,535 --> 00:07:09,329
He could've died, Detective.
107
00:07:13,082 --> 00:07:14,667
Well...
108
00:07:15,446 --> 00:07:16,460
What next?
109
00:07:16,461 --> 00:07:18,296
No evidence to book.
110
00:07:19,297 --> 00:07:21,591
Who's in the mood
for Moons Over My Hammy?
111
00:07:28,181 --> 00:07:29,264
You hungry?
112
00:07:29,265 --> 00:07:31,142
No, thanks. I'm good.
113
00:07:31,934 --> 00:07:34,603
As much as I would've loved to eat,
114
00:07:34,604 --> 00:07:37,148
I still had garbage to take out.
115
00:08:08,012 --> 00:08:09,555
Not now, Sofia.
116
00:08:47,635 --> 00:08:50,930
Good riddance, Levi Reed.
117
00:09:06,612 --> 00:09:08,530
Three hours from now,
118
00:09:08,531 --> 00:09:12,243
his body would be lost
in a sea of trash.
119
00:09:13,077 --> 00:09:15,038
Right where it belonged.
120
00:10:11,802 --> 00:10:14,347
Ugh. The fuck is that smell?
121
00:10:15,640 --> 00:10:16,640
Mystery solved.
122
00:10:16,682 --> 00:10:18,099
I don't know what's nastier.
123
00:10:18,100 --> 00:10:20,727
How much you reek or
that you can eat right now.
124
00:10:20,728 --> 00:10:22,437
It's spaghetti.
125
00:10:22,438 --> 00:10:24,440
The fuck happened to you?
126
00:10:25,358 --> 00:10:28,276
Oh. Some crime scene
out in the Everglades.
127
00:10:28,277 --> 00:10:30,696
It was super dark
and I fell into a swamp.
128
00:10:30,821 --> 00:10:34,200
A swamp? What swamp
smells like a hobo's asshole?
129
00:10:35,660 --> 00:10:38,162
Hey, any idea why Sofia keeps
sending me these random numbers?
130
00:10:38,287 --> 00:10:39,287
Duh.
131
00:10:39,288 --> 00:10:41,415
It's beeper code, dumbass. Here.
132
00:10:41,541 --> 00:10:42,959
Give me your pager.
133
00:10:43,084 --> 00:10:46,711
Okay. 1-2-3 means "I miss you."
134
00:10:46,712 --> 00:10:48,755
2-1-3 means "Do you miss me?"
135
00:10:48,756 --> 00:10:50,131
And the latest,
136
00:10:50,132 --> 00:10:52,968
220 means "Why haven't you called?"
137
00:10:52,969 --> 00:10:54,554
Wait, why haven't you called?
138
00:10:54,679 --> 00:10:56,305
Didn't know I was supposed to.
139
00:10:56,330 --> 00:10:58,742
Of course you're supposed to.
You're her fucking boyfriend.
140
00:10:58,766 --> 00:11:00,600
When was the last time
you talked to her?
141
00:11:00,601 --> 00:11:02,018
Not since our double date.
142
00:11:02,019 --> 00:11:04,272
You haven't called her
since she blew you?
143
00:11:04,397 --> 00:11:06,982
Jesus, you're even dumber
than I thought.
144
00:11:06,983 --> 00:11:08,192
Morning, Seminole.
145
00:11:08,217 --> 00:11:09,468
Wait, it's official?
146
00:11:09,493 --> 00:11:11,036
No. Dad's just overeager,
147
00:11:11,061 --> 00:11:13,772
but things are looking
pretty good for my scholarship.
148
00:11:13,838 --> 00:11:15,756
Full ride. That's my girl.
149
00:11:15,781 --> 00:11:17,115
Nothing's a lock yet.
150
00:11:17,140 --> 00:11:18,700
They still want to
see me in the playoffs.
151
00:11:18,724 --> 00:11:21,559
Shouldn't be a problem.
You kill under pressure.
152
00:11:21,747 --> 00:11:23,456
We had that in common.
153
00:11:27,461 --> 00:11:29,129
What does 9-9-2-2 mean?
154
00:11:29,130 --> 00:11:32,258
Ugh, I got to get away from you
before I blow chunks.
155
00:11:32,383 --> 00:11:35,761
9-9-2-2 means "I don't care!"
156
00:11:36,887 --> 00:11:38,471
Ugh!
157
00:11:38,472 --> 00:11:39,974
God, I thought your sister forgot
158
00:11:40,099 --> 00:11:41,600
to take the garbage out again.
159
00:11:41,601 --> 00:11:42,851
Long story.
160
00:11:42,852 --> 00:11:44,353
All right, let's get some fresh air.
161
00:11:44,478 --> 00:11:46,772
You can tell me all about it.
162
00:11:47,857 --> 00:11:49,649
All right. So you faked
163
00:11:49,650 --> 00:11:53,361
an alligator attack to get rid
of Tony Ferrer's arm,
164
00:11:53,362 --> 00:11:55,448
but the reason you were there
in the first place was
165
00:11:55,573 --> 00:11:57,207
to dump Levi Reed's body?
166
00:11:57,232 --> 00:11:59,368
More or less...
167
00:11:59,393 --> 00:12:00,686
Mainly more.
168
00:12:00,911 --> 00:12:04,123
You had a dead body
in the back of that truck
169
00:12:04,248 --> 00:12:06,348
and you were surrounded
by Homicide detectives?
170
00:12:06,373 --> 00:12:07,960
Yeah. But it's not like anybody knew.
171
00:12:08,085 --> 00:12:12,256
Oh, oh. Jesus.
172
00:12:12,381 --> 00:12:14,215
What if somebody needed
to load equipment
173
00:12:14,216 --> 00:12:15,842
into the back of the truck?
174
00:12:15,843 --> 00:12:19,388
Or-or Masuka asked for a ride?
You could've been caught.
175
00:12:20,765 --> 00:12:22,141
Please...
176
00:12:22,166 --> 00:12:25,710
don't tell me Levi's body is
still in the truck.
177
00:12:25,735 --> 00:12:27,444
He'll be buried in a landfill by now.
178
00:12:27,521 --> 00:12:30,065
All right, well,
that explains the smell.
179
00:12:30,066 --> 00:12:33,110
Yeah.
180
00:12:34,241 --> 00:12:36,326
You dodged a bullet this time.
181
00:12:36,445 --> 00:12:38,279
Your goal should be to not get shot at
182
00:12:38,491 --> 00:12:39,866
in the first place.
183
00:12:39,867 --> 00:12:41,535
I'll do better.
184
00:12:42,354 --> 00:12:43,688
Promise.
185
00:12:44,747 --> 00:12:46,415
All right. Go shower.
186
00:12:46,540 --> 00:12:50,419
Burn those clothes
and, uh, I'll see you at work.
187
00:13:21,784 --> 00:13:23,243
Harry was right.
188
00:13:23,244 --> 00:13:25,370
No victim dumping ground
meant no killing.
189
00:13:25,371 --> 00:13:27,747
And no killing was...
190
00:13:27,748 --> 00:13:29,375
no good.
191
00:13:40,219 --> 00:13:42,263
Why haven't you been
answering any of my pages?
192
00:13:42,388 --> 00:13:45,181
Do you think you can just
hook up with me and not call?
193
00:13:45,182 --> 00:13:47,308
No. That isn't...
194
00:13:47,309 --> 00:13:49,311
I was working a crime scene.
195
00:13:49,437 --> 00:13:50,937
- All night.
- Oh.
196
00:13:50,938 --> 00:13:53,190
Now I feel kind of dumb.
197
00:13:54,734 --> 00:13:57,318
Was it a...
198
00:13:57,319 --> 00:13:58,821
murder?
199
00:14:00,197 --> 00:14:01,365
Yeah.
200
00:14:01,490 --> 00:14:03,409
At Alligator Alley.
201
00:14:03,534 --> 00:14:05,619
I almost got eaten by one, too.
202
00:14:05,745 --> 00:14:07,788
Oh, my God.
I'm so glad that you're okay.
203
00:14:07,913 --> 00:14:10,750
- You poor baby.
- Yeah.
204
00:14:18,132 --> 00:14:19,300
What's this?
205
00:14:19,425 --> 00:14:21,351
You probably shouldn't touch that.
206
00:14:21,376 --> 00:14:22,739
Is this why you've been ignoring me?
207
00:14:22,763 --> 00:14:24,264
Because you're cheating on me?
208
00:14:24,388 --> 00:14:27,266
Uh, it must've gotten
stuck to my shoe at, uh...
209
00:14:28,020 --> 00:14:29,442
...the crime scene.
210
00:14:29,467 --> 00:14:31,384
At the swamp? God!
211
00:14:31,409 --> 00:14:33,368
I can't believe you had
me feeling sorry for you.
212
00:14:33,393 --> 00:14:35,103
Dickhead!
213
00:14:38,708 --> 00:14:40,376
It was fun while it lasted.
214
00:14:40,821 --> 00:14:43,198
But I had more important
things on my to-do list
215
00:14:43,199 --> 00:14:46,202
than memorize beeper codes.
216
00:14:57,379 --> 00:14:59,380
What the fuck, Sofia?
217
00:15:01,926 --> 00:15:05,136
A room full of Miami's finest.
218
00:15:05,137 --> 00:15:07,555
I needed to come up
with a dumping ground
219
00:15:07,556 --> 00:15:09,475
they'd never find.
220
00:15:09,500 --> 00:15:10,709
Somehow.
221
00:15:10,810 --> 00:15:12,811
Hey.
222
00:15:12,812 --> 00:15:14,479
- Bobby, Angel.
- Yeah.
223
00:15:14,480 --> 00:15:16,231
Fill the team in on what we
talked about this morning.
224
00:15:16,232 --> 00:15:17,237
Listen up!
225
00:15:17,262 --> 00:15:18,900
Regarding the murder of Jimmy Powell
226
00:15:18,901 --> 00:15:20,408
and the kidnapping of Nicky Spencer,
227
00:15:20,433 --> 00:15:23,276
we're pursuing every avenue to
find the Los Tigres safe house.
228
00:15:23,301 --> 00:15:25,010
Pulling in all of our informants.
229
00:15:25,035 --> 00:15:26,930
Knocking down doors to see
if anyone's willing to talk.
230
00:15:26,954 --> 00:15:28,850
The next step is
liaising with the D.A.'s office
231
00:15:28,874 --> 00:15:31,459
to negotiate reduced sentences
for incarcerated cartel members
232
00:15:31,497 --> 00:15:33,206
who are willing to give up
any information.
233
00:15:33,207 --> 00:15:36,043
It's been four days
since Nicky was taken.
234
00:15:36,111 --> 00:15:38,037
It's the same amount
of time between when
235
00:15:38,061 --> 00:15:40,129
Jimmy Powell went missing
236
00:15:40,130 --> 00:15:41,470
and his finger showed up.
237
00:15:41,607 --> 00:15:43,984
Every second counts.
238
00:15:44,343 --> 00:15:46,803
God only knows
what Nicky's going through.
239
00:15:46,804 --> 00:15:49,889
We've had 24-hour surveillance
on Becca's house.
240
00:15:49,890 --> 00:15:52,600
And me and Bobby, we're gonna
relieve Franklin and Muszynski.
241
00:15:52,601 --> 00:15:55,228
Yeah, we think that it's
important we're there when...
242
00:15:55,229 --> 00:15:56,488
well, in case anything shows up.
243
00:15:56,512 --> 00:15:58,012
Great. Thanks, guys.
244
00:15:58,037 --> 00:16:00,823
I'm counting on you to really
make something happen
245
00:16:00,848 --> 00:16:02,224
out of this shit show.
246
00:16:02,403 --> 00:16:03,778
So, where are we at with the arm
247
00:16:03,779 --> 00:16:06,030
that was found at Alligator Alley?
248
00:16:06,031 --> 00:16:07,908
- The John Doe.
- Nowhere.
249
00:16:08,033 --> 00:16:09,577
We weren't able to get
any fingerprints
250
00:16:09,702 --> 00:16:12,705
before the evidence was... eaten.
251
00:16:17,780 --> 00:16:19,030
My bad.
252
00:16:19,117 --> 00:16:21,620
That is a hell of a way
to lose evidence.
253
00:16:23,507 --> 00:16:25,926
Okay... let's get it done.
254
00:16:26,051 --> 00:16:27,720
Excuse me.
255
00:16:27,845 --> 00:16:30,389
- What about my cases?
- What about them?
256
00:16:30,414 --> 00:16:32,333
I think we're dealing
with a serial killer.
257
00:16:33,288 --> 00:16:35,874
My office. You, too.
258
00:16:52,077 --> 00:16:53,411
Hey!
259
00:16:53,412 --> 00:16:55,455
What was with you
ditching me this morning?
260
00:16:55,456 --> 00:16:56,544
I had to hitchhike.
261
00:16:56,569 --> 00:16:58,488
Some old creep made me
listen to Steely Dan.
262
00:17:00,252 --> 00:17:01,629
Shit.
263
00:17:01,754 --> 00:17:02,921
What's wrong?
264
00:17:02,922 --> 00:17:06,513
- Dexter's cheating on me.
- Dexter?
265
00:17:06,538 --> 00:17:07,872
My brother Dexter?
266
00:17:07,991 --> 00:17:09,117
It's not funny.
267
00:17:09,345 --> 00:17:12,139
I found a condom wrapper in his truck.
268
00:17:12,264 --> 00:17:13,432
So?
269
00:17:13,557 --> 00:17:15,099
What do you mean "so"?
270
00:17:15,100 --> 00:17:17,811
How could it have been there
if he wasn't fucking some skank?
271
00:17:17,937 --> 00:17:19,312
I don't know. He probably got bored
272
00:17:19,313 --> 00:17:21,440
and wanted to make
some balloon animals.
273
00:17:22,201 --> 00:17:24,763
Sof. You got to trust me.
274
00:17:24,788 --> 00:17:27,248
Dexter wouldn't cheat, okay?
He's not a player.
275
00:17:27,363 --> 00:17:29,948
I literally had to convince
him to go out with you.
276
00:17:29,949 --> 00:17:31,075
Excuse me?
277
00:17:31,200 --> 00:17:32,418
Fuck. That's not what I meant.
278
00:17:32,443 --> 00:17:35,221
I'm just saying, he's a fucking
dweeb when it comes to girls.
279
00:17:35,245 --> 00:17:39,291
So I had to, I don't know,
like... nudge him a bit.
280
00:17:39,416 --> 00:17:41,250
But he likes you, I swear.
281
00:17:41,251 --> 00:17:43,337
I can't believe you're
taking his side over mine.
282
00:17:43,362 --> 00:17:46,031
I can't take your side all the time.
283
00:17:46,076 --> 00:17:47,787
He's my brother.
284
00:17:53,772 --> 00:17:55,773
Fucking shit.
285
00:18:00,688 --> 00:18:02,356
Hey, Dexter.
286
00:18:02,381 --> 00:18:04,424
- Got a minute?
- Sure.
287
00:18:04,449 --> 00:18:06,116
I, um...
288
00:18:06,141 --> 00:18:08,935
I just wanted to talk
to you about last night.
289
00:18:08,960 --> 00:18:11,002
Outside the bar.
290
00:18:11,031 --> 00:18:12,782
So, um,
291
00:18:12,783 --> 00:18:15,711
nobody here really knows.
292
00:18:15,736 --> 00:18:19,038
Oh. Right. Well...
293
00:18:19,039 --> 00:18:20,910
No big deal. That's cool.
294
00:18:20,935 --> 00:18:22,625
Yeah. Tell that to my parents.
295
00:18:22,626 --> 00:18:24,044
That bad, huh?
296
00:18:25,051 --> 00:18:26,718
I mean, um...
297
00:18:26,922 --> 00:18:29,549
That's why I moved to Miami.
298
00:18:29,550 --> 00:18:31,009
I get to be myself here.
299
00:18:31,010 --> 00:18:32,810
Well, except when you're at work.
300
00:18:32,835 --> 00:18:34,490
True.
301
00:18:34,930 --> 00:18:36,431
Look, I-I've learned that it's better
302
00:18:36,432 --> 00:18:39,267
to keep those two
sides of myself separate.
303
00:18:39,268 --> 00:18:42,354
But at least I don't have
to choose between them.
304
00:18:42,577 --> 00:18:44,620
Your secret's safe with me.
305
00:18:45,714 --> 00:18:47,174
Thanks, man.
306
00:18:51,196 --> 00:18:53,157
You're shitting me. A serial killer?
307
00:18:53,182 --> 00:18:54,907
No one is shitting you, Captain.
The last three...
308
00:18:54,908 --> 00:18:56,909
Do you have anything
that resembles evidence?
309
00:18:56,910 --> 00:18:59,037
An M.O.? A pattern of killing?
Anything at all that...
310
00:18:59,038 --> 00:19:01,206
Okay, if you would let me speak,
I will tell you.
311
00:19:05,118 --> 00:19:07,962
The last three NHI murders...
as you call them...
312
00:19:07,963 --> 00:19:09,451
have striking similarities.
313
00:19:09,476 --> 00:19:11,511
All the victims come
from high-risk populations.
314
00:19:11,592 --> 00:19:12,647
All loners.
315
00:19:12,672 --> 00:19:15,136
Nothing was taken from them,
so robbery isn't a motive.
316
00:19:15,137 --> 00:19:17,305
As I understand it,
each one of these vics
317
00:19:17,306 --> 00:19:18,723
was killed in a different way.
318
00:19:18,724 --> 00:19:20,433
That doesn't say one killer to me.
319
00:19:20,434 --> 00:19:23,312
That's because the killer's
methods are escalating.
320
00:19:23,437 --> 00:19:24,812
He's-he's experimenting.
321
00:19:24,813 --> 00:19:26,732
He's becoming more violent.
322
00:19:26,857 --> 00:19:29,485
He's figuring out what
he finds most pleasurable.
323
00:19:31,663 --> 00:19:33,582
You haven't said much.
324
00:19:34,990 --> 00:19:36,408
What do you think?
325
00:19:36,433 --> 00:19:37,913
I think she's on to something, Aaron.
326
00:19:37,938 --> 00:19:39,898
I think it's worth pursuing.
327
00:19:42,456 --> 00:19:44,750
I look forward to being amazed.
328
00:19:49,088 --> 00:19:50,464
He's got a real talent
329
00:19:50,589 --> 00:19:52,091
at making "yes" feel like "fuck you."
330
00:19:52,216 --> 00:19:55,219
He's got a lot on his plate.
LaGuerta...
331
00:19:56,595 --> 00:19:59,098
Don't worry. We got this.
332
00:20:06,855 --> 00:20:09,236
It's gonna be all right.
You just have to trust me.
333
00:20:09,261 --> 00:20:14,028
It's been almost a year now.
334
00:20:14,029 --> 00:20:16,197
When is it gonna end?
335
00:20:16,198 --> 00:20:19,618
It's a fucking miracle
I have made it this far.
336
00:20:19,643 --> 00:20:21,769
As soon as we get Estrada on the wire
337
00:20:21,870 --> 00:20:23,621
talking about his operation,
you're out.
338
00:20:23,622 --> 00:20:27,000
I promise. I promise.
339
00:20:27,960 --> 00:20:32,672
What if I just say no?
What if I walk away?
340
00:20:35,968 --> 00:20:37,499
You know what happens.
341
00:20:37,524 --> 00:20:41,737
You'll go to jail, and they'll
put the boys in foster care.
342
00:20:46,061 --> 00:20:48,480
I guess that's it then.
343
00:20:50,520 --> 00:20:54,358
You should probably get home,
to your family.
344
00:20:55,789 --> 00:20:56,914
Daddy.
345
00:20:56,939 --> 00:21:00,442
No, that's not your Daddy, baby.
346
00:21:00,701 --> 00:21:03,162
Say goodbye to Mr. Morgan.
347
00:21:47,080 --> 00:21:48,707
Mm.
348
00:21:51,043 --> 00:21:52,877
Didn't expect you home so early.
349
00:21:52,902 --> 00:21:55,864
I meant it when I said it was over.
350
00:22:01,845 --> 00:22:03,596
Do you want to know how it happened?
351
00:22:03,597 --> 00:22:04,597
I don't.
352
00:22:04,598 --> 00:22:05,700
I think we should talk about it.
353
00:22:05,724 --> 00:22:07,475
- I think you need to hear it.
- No, Harry,
354
00:22:07,476 --> 00:22:10,187
that's what you need.
355
00:22:11,011 --> 00:22:15,347
If we're gonna stay together
356
00:22:15,567 --> 00:22:17,401
as a family,
357
00:22:17,402 --> 00:22:20,614
we have to find a way
through this and love each other
358
00:22:20,739 --> 00:22:24,784
because I still love you.
359
00:22:27,246 --> 00:22:29,498
Doris, please.
360
00:22:30,772 --> 00:22:32,315
I'm sorry.
361
00:22:37,214 --> 00:22:40,842
That's the first time you've
actually said you're sorry.
362
00:22:43,595 --> 00:22:45,097
I...
363
00:22:45,122 --> 00:22:47,875
Hey, no. I got her.
364
00:22:48,100 --> 00:22:49,893
I've got her.
365
00:22:52,604 --> 00:22:54,439
Daddy's here.
366
00:22:56,707 --> 00:22:58,207
Oh.
367
00:22:58,232 --> 00:23:00,985
There you go.
368
00:23:14,543 --> 00:23:16,837
Coral Gables?
369
00:23:16,962 --> 00:23:19,798
Too many nosy geriatrics.
370
00:23:19,923 --> 00:23:24,803
South Beach? Too many tourists
tanning on the sandy strands.
371
00:23:25,887 --> 00:23:28,015
Biscayne Bay would've been great,
372
00:23:28,140 --> 00:23:30,182
but I didn't have a boat.
373
00:23:30,183 --> 00:23:32,227
Yet.
374
00:23:33,215 --> 00:23:36,135
I wish there was a Rand McNally
for body disposal.
375
00:23:42,446 --> 00:23:45,324
Uh, these need to go
to Records, right?
376
00:23:45,845 --> 00:23:47,887
Uh, sure.
377
00:23:47,912 --> 00:23:49,873
Well, I can take them down.
378
00:23:50,730 --> 00:23:52,079
If you think you can handle it.
379
00:23:59,369 --> 00:24:01,621
Hey, man. What you up to?
380
00:24:01,965 --> 00:24:03,675
I'll show you.
381
00:24:04,468 --> 00:24:06,886
Ah, our John Doe.
382
00:24:06,887 --> 00:24:08,679
Boy, I'm never gonna hear
the end of that one.
383
00:24:08,680 --> 00:24:10,557
That's no John Doe. Look.
384
00:24:10,582 --> 00:24:12,793
See that snake ring?
It belongs to Tony Ferrer.
385
00:24:12,924 --> 00:24:14,259
That hijo de puta I told you about,
386
00:24:14,283 --> 00:24:15,951
back at my cousin's restaurant.
387
00:24:16,705 --> 00:24:19,382
I don't know. I mean, that ring
could've belonged to anyone.
388
00:24:19,407 --> 00:24:21,324
No. No way. I'd recognize it anywhere.
389
00:24:21,401 --> 00:24:22,777
You and me both.
390
00:24:22,778 --> 00:24:24,278
I'm gonna file a new evidence report.
391
00:24:24,279 --> 00:24:26,990
Ferrer, he isn't just
some random bad guy.
392
00:24:27,115 --> 00:24:29,117
Not to me, anyway.
I got to know what happened.
393
00:24:29,242 --> 00:24:31,002
The last thing I wanted to deal with
394
00:24:31,036 --> 00:24:35,248
was a murder investigation
when the killer was me.
395
00:24:36,875 --> 00:24:40,252
You know, unfortunately,
the evidence is gator shit.
396
00:24:40,253 --> 00:24:41,712
And let's say that was Tony
397
00:24:41,713 --> 00:24:43,547
who was fed to the alligators.
398
00:24:43,548 --> 00:24:46,176
Sounds like justice was served to me.
399
00:24:46,301 --> 00:24:47,760
That's the wrong kind of justice.
400
00:24:47,761 --> 00:24:50,931
You show that photo to
the family of Tony's victims,
401
00:24:51,056 --> 00:24:53,016
I bet they'd think it's justice.
402
00:24:53,952 --> 00:24:55,780
Instead of spending time
on a dead man,
403
00:24:55,805 --> 00:24:57,311
maybe you should focus on the cases
404
00:24:57,312 --> 00:24:59,981
that actually deserve your energy.
405
00:25:00,006 --> 00:25:03,218
Like Nicky Spencer.
406
00:25:04,945 --> 00:25:06,654
That kid needs all of us.
407
00:25:06,655 --> 00:25:09,950
He needs you if he's going to survive.
408
00:25:10,075 --> 00:25:13,370
Maybe you're right.
409
00:25:17,874 --> 00:25:19,584
Thanks for talking me
off the ledge, amigo.
410
00:25:25,991 --> 00:25:29,327
Another bullet dodged. Barely.
411
00:25:29,428 --> 00:25:32,556
Okay, great. We're on our way.
412
00:25:33,207 --> 00:25:34,666
We got a hit on our BOLO.
413
00:25:34,808 --> 00:25:36,809
Unis have their eyes
on a black and gold Pontiac
414
00:25:36,810 --> 00:25:38,937
- with stolen plates.
- Where are we headed?
415
00:25:39,062 --> 00:25:41,940
- Allapattah.
- Let's go, papi.
416
00:25:59,053 --> 00:26:00,234
You're gonna have to come in here
417
00:26:00,258 --> 00:26:02,010
and make me eat them, motherfucker!
418
00:26:36,536 --> 00:26:37,996
Let me go! Let me go!
419
00:26:38,121 --> 00:26:41,166
My father's a cop, and he'll...
420
00:26:51,218 --> 00:26:52,886
Officer Jablonski.
421
00:26:53,011 --> 00:26:54,179
You want us to come with you?
422
00:26:54,304 --> 00:26:55,680
Why don't you hang back,
423
00:26:55,805 --> 00:26:58,057
but be ready for our signal.
424
00:26:58,058 --> 00:26:59,267
Thanks.
425
00:26:59,392 --> 00:27:01,894
- There's the Pontiac.
- Yeah.
426
00:27:01,895 --> 00:27:03,476
So how do you want to play it?
427
00:27:03,501 --> 00:27:05,335
Simple knock and talk.
428
00:27:05,565 --> 00:27:08,318
We selling cookies or
catching a serial killer?
429
00:27:16,993 --> 00:27:18,954
What do you want?
430
00:27:19,662 --> 00:27:21,704
We're detectives with Miami Metro.
431
00:27:21,831 --> 00:27:23,959
We just have a few
questions about the Pontiac
432
00:27:24,084 --> 00:27:25,544
parked in the street.
433
00:27:26,687 --> 00:27:27,687
What about it?
434
00:27:27,762 --> 00:27:29,180
So it's yours?
435
00:27:31,800 --> 00:27:33,133
Annemarie?
436
00:27:33,134 --> 00:27:35,637
- Yeah, Dad?
- Come here, sweetheart.
437
00:27:39,849 --> 00:27:43,395
These nice officers want to
ask you about your new car.
438
00:27:45,146 --> 00:27:48,440
That's yours? The black
and gold vehicle right there?
439
00:27:48,441 --> 00:27:50,568
Yes, sir. Am I in trouble?
440
00:27:50,569 --> 00:27:51,820
Of course not, baby girl.
441
00:27:51,945 --> 00:27:53,320
How long have you had that car?
442
00:27:53,321 --> 00:27:54,739
For, like, two days.
443
00:27:54,864 --> 00:27:57,116
It was a sweet 16 gift
from her mother and me.
444
00:27:57,117 --> 00:27:59,286
We saw it sitting on the side
of the U.S. 1.
445
00:27:59,411 --> 00:28:00,911
300 bucks.
446
00:28:00,912 --> 00:28:04,248
Unfortunately, we're gonna
have to impound it as evidence.
447
00:28:04,249 --> 00:28:05,500
Oh, my God. Why?
448
00:28:05,625 --> 00:28:06,875
We suspect it's been used
449
00:28:06,876 --> 00:28:08,085
in the commission of a crime.
450
00:28:08,086 --> 00:28:09,462
No wonder you hate cops.
451
00:28:09,588 --> 00:28:12,048
- You don't understand...
- Keys, please.
452
00:28:17,554 --> 00:28:18,762
Thank you.
453
00:28:18,763 --> 00:28:20,806
Did you happen to get
the seller's name?
454
00:28:20,807 --> 00:28:22,600
- Any information?
- Nope.
455
00:28:22,601 --> 00:28:25,437
All right, well, we're gonna
need you to tell us everything
456
00:28:25,562 --> 00:28:28,273
you can about the man
who sold you that vehicle.
457
00:28:28,398 --> 00:28:29,982
Are you trying to arrest my daughter
458
00:28:29,983 --> 00:28:31,525
for legally buying a used car?
459
00:28:31,526 --> 00:28:33,278
We're done.
460
00:28:40,201 --> 00:28:42,138
Thought I'd brush up
and look to the greats
461
00:28:42,162 --> 00:28:45,165
for solutions
to my body disposal problem.
462
00:28:47,125 --> 00:28:50,169
Ed Gein, the Butcher of Plainfield.
463
00:29:01,765 --> 00:29:04,725
There's lots of uses for a human body.
464
00:29:04,726 --> 00:29:07,437
Yeah... Thanks.
465
00:29:10,078 --> 00:29:11,580
David Berkowitz.
466
00:29:21,701 --> 00:29:23,328
And then you just leave them?
467
00:29:33,325 --> 00:29:34,533
John Wayne Gacy.
468
00:29:38,218 --> 00:29:40,345
The Killer Clown of Chicago.
469
00:29:41,888 --> 00:29:45,016
Buried victims in his crawl space.
470
00:29:47,227 --> 00:29:49,404
Mm, just one problem.
471
00:29:49,429 --> 00:29:50,979
What's that, pal?
472
00:29:50,980 --> 00:29:52,272
My dad would kill me
473
00:29:52,273 --> 00:29:54,901
if I buried my victims
under our house.
474
00:29:58,596 --> 00:30:02,182
My research wasn't
as enlightening as I hoped.
475
00:30:18,883 --> 00:30:21,803
Here we go. Communicate.
476
00:30:23,471 --> 00:30:25,305
You fucking bitch!
477
00:30:25,306 --> 00:30:28,892
That little prank of yours
messed up my car.
478
00:30:28,893 --> 00:30:31,311
I have no idea what
you're talking about.
479
00:30:31,312 --> 00:30:33,397
You and your greasy little boyfriend
480
00:30:33,398 --> 00:30:34,678
got sand in the engine.
481
00:30:34,703 --> 00:30:36,233
It totally screwed up my transmission.
482
00:30:36,234 --> 00:30:37,736
You told her?
483
00:30:37,861 --> 00:30:39,737
Well, I just, I was trying
to calm things down.
484
00:30:39,738 --> 00:30:41,163
Her parents were gonna call the cops.
485
00:30:41,187 --> 00:30:42,991
You sold me out.
486
00:30:43,116 --> 00:30:45,075
You're supposed to be my best friend.
487
00:30:45,076 --> 00:30:48,037
I can't take your side all the time.
488
00:30:50,123 --> 00:30:51,623
Bummer, Morgan.
489
00:30:51,624 --> 00:30:53,274
There goes your last friend.
490
00:30:53,299 --> 00:30:55,753
You really shouldn't be captain
of a team that hates you.
491
00:30:55,754 --> 00:30:59,339
At least I don't look
like Pippi Dick-sucking.
492
00:31:02,677 --> 00:31:04,261
Morgan!
493
00:31:04,262 --> 00:31:06,097
My office now.
494
00:31:10,852 --> 00:31:13,353
Yeah, so I gave my
Reeboks a quick pump.
495
00:31:13,354 --> 00:31:14,658
Ran over to Dexter
496
00:31:14,683 --> 00:31:16,709
and pulled him away from
those gator jaws of death
497
00:31:16,733 --> 00:31:18,233
- in the nick of time.
- Wow, Dexter.
498
00:31:18,234 --> 00:31:19,655
You're lucky Masuka was there.
499
00:31:19,680 --> 00:31:21,444
Yep. My hero.
500
00:31:21,469 --> 00:31:23,280
Got to admit, Alligator Alley's
501
00:31:23,281 --> 00:31:24,907
a pretty good place to dump a body.
502
00:31:24,908 --> 00:31:26,785
Was a good place.
503
00:31:26,910 --> 00:31:29,287
What'd be other good ways
to get rid of a body?
504
00:31:29,412 --> 00:31:31,581
I mean, hypothetically.
505
00:31:31,706 --> 00:31:34,167
If it's a hot girl, taxidermy.
506
00:31:34,292 --> 00:31:36,585
I'd invite Hannibal
Lecter over for dinner.
507
00:31:36,586 --> 00:31:38,337
Muszynski was never very helpful.
508
00:31:38,338 --> 00:31:39,630
What about you?
509
00:31:39,631 --> 00:31:41,215
I'd dump them at a construction site.
510
00:31:41,216 --> 00:31:42,884
Night before they pour the cement.
511
00:31:43,009 --> 00:31:44,529
Not bad, but I'd have to wait
512
00:31:44,636 --> 00:31:47,305
for a new skyscraper for every kill.
513
00:31:47,430 --> 00:31:49,348
Hey, what are you knuckleheads
talking about?
514
00:31:49,349 --> 00:31:50,849
- Uh, nothing.
- We were just talking
515
00:31:50,850 --> 00:31:52,644
about the best places
to hide a dead body.
516
00:31:55,104 --> 00:31:58,023
Not exactly the right time
for gallows humor, is it?
517
00:31:58,024 --> 00:32:00,527
Get back to work.
518
00:32:03,822 --> 00:32:06,741
- You're not gonna check that?
- I don't speak beeper code.
519
00:32:06,866 --> 00:32:09,744
- May I?
- Knock yourself out.
520
00:32:10,745 --> 00:32:11,912
"I hate you."
521
00:32:11,913 --> 00:32:13,705
Whoa, lady killer. What's her name?
522
00:32:13,706 --> 00:32:16,246
Sofia, who I think was my girlfriend,
523
00:32:16,247 --> 00:32:20,004
but now I think she
might be my ex-girlfriend.
524
00:32:21,756 --> 00:32:23,382
Wait, you're paging her?
525
00:32:23,383 --> 00:32:24,509
Don't worry.
526
00:32:24,634 --> 00:32:25,884
I got a code that wins
527
00:32:25,885 --> 00:32:28,179
over the babes every time.
528
00:32:29,097 --> 00:32:30,932
What'd you send?
529
00:32:59,043 --> 00:33:02,255
Masuka, Morgan, my office.
530
00:33:02,380 --> 00:33:04,424
And close the door behind you.
531
00:33:12,557 --> 00:33:13,797
- Aaron, Aaron...
- No, come on.
532
00:33:13,822 --> 00:33:14,901
- That's my...
- Captain, Captain.
533
00:33:14,925 --> 00:33:16,831
- Let Tanya handle it.
- You got to let me... Come on.
534
00:33:16,855 --> 00:33:19,230
Let's give them a minute
to work, okay? Come on.
535
00:33:26,487 --> 00:33:28,155
I'd come to anticipate
536
00:33:28,156 --> 00:33:31,659
how violence against
children made me feel.
537
00:33:35,830 --> 00:33:37,874
This was a monster
I couldn't understand,
538
00:33:37,999 --> 00:33:40,375
and I needed to get
him on my kill table.
539
00:33:40,376 --> 00:33:41,586
What can I do?
540
00:33:41,611 --> 00:33:43,195
Just give us a minute, Morgan.
541
00:33:43,220 --> 00:33:44,513
Stand by.
542
00:33:45,381 --> 00:33:47,341
Visible damage to the bone.
543
00:33:47,342 --> 00:33:49,202
Anything under the fingernail?
544
00:33:49,227 --> 00:33:51,438
Negative.
545
00:33:53,556 --> 00:33:56,559
It looks like the finger was
severed using pruning shears.
546
00:33:57,435 --> 00:33:59,103
Just like Jimmy Powell.
547
00:34:02,732 --> 00:34:04,107
Could this be the killer's blood?
548
00:34:04,108 --> 00:34:05,735
Uh, what'd you say?
549
00:34:06,819 --> 00:34:09,948
Based on the location
and the angle of the drip,
550
00:34:10,073 --> 00:34:12,449
it doesn't match the blood inside.
551
00:34:12,450 --> 00:34:13,825
Doesn't match?
552
00:34:13,826 --> 00:34:15,494
Uh, severed fingers tend to be messy.
553
00:34:15,495 --> 00:34:17,204
I mean, it's a long shot,
554
00:34:17,205 --> 00:34:19,457
but any lead's worth exploring.
555
00:34:19,582 --> 00:34:22,292
Let's pull both samples
so we can test.
556
00:34:22,293 --> 00:34:24,587
Good eye, Dexter.
557
00:34:42,939 --> 00:34:46,234
I was always good at
seeing things others couldn't.
558
00:34:47,485 --> 00:34:48,568
Have a drink, Aaron.
559
00:34:48,569 --> 00:34:49,612
Try to be patient.
560
00:34:49,637 --> 00:34:50,923
How the fuck do you do patient
561
00:34:50,947 --> 00:34:53,073
in the middle of this shit? No.
562
00:34:54,103 --> 00:34:55,451
Come in.
563
00:35:01,749 --> 00:35:05,044
We ran the print,
and it matches school records.
564
00:35:06,212 --> 00:35:09,007
I'm sorry, sir, the finger
does belong to your son.
565
00:35:10,079 --> 00:35:12,331
The methodology also matches
Jimmy Powell.
566
00:35:12,552 --> 00:35:15,304
So, as we all suspected,
the cases are connected.
567
00:35:16,559 --> 00:35:18,185
The perp...
568
00:35:19,009 --> 00:35:20,219
What?
569
00:35:20,977 --> 00:35:22,353
What is it?
570
00:35:22,378 --> 00:35:24,087
I'm sorry, uh...
571
00:35:24,188 --> 00:35:26,576
I'm just, I'm trying
to spare you the details.
572
00:35:26,601 --> 00:35:28,101
Don't.
573
00:35:28,234 --> 00:35:30,527
I want to know everything.
574
00:35:30,528 --> 00:35:32,739
Whoever did this used
spring-loaded pruning shears,
575
00:35:32,764 --> 00:35:34,299
based on the cut and the trace amounts
576
00:35:34,323 --> 00:35:35,866
of WD-40 that we detected.
577
00:35:35,867 --> 00:35:38,201
The good news is,
we do know from the blood
578
00:35:38,202 --> 00:35:40,203
that Nicky was alive when
his finger was severed.
579
00:35:40,204 --> 00:35:42,582
He still is alive.
580
00:35:42,707 --> 00:35:44,082
Aaron, we're gonna find him.
581
00:35:44,083 --> 00:35:45,751
That's it? There's nothing else?
582
00:35:45,752 --> 00:35:48,504
Unfortunately, there were
no prints to pull from the box.
583
00:35:48,629 --> 00:35:50,964
No hairs or fibers to test.
584
00:35:50,965 --> 00:35:54,092
But we did notice
a small spatter of blood
585
00:35:54,093 --> 00:35:55,720
on the outside of the box.
586
00:35:55,845 --> 00:35:58,556
It's important to understand
that the probability is low,
587
00:35:58,681 --> 00:36:01,308
but there's a chance that
it could be the perp's blood.
588
00:36:01,309 --> 00:36:03,936
I don't know, maybe he nicked
himself in the process.
589
00:36:04,062 --> 00:36:05,938
We're running the sample
against Nicky's.
590
00:36:06,064 --> 00:36:08,640
It could give us a blood type
to compare against any suspects
591
00:36:08,665 --> 00:36:11,152
brought in, ultimately
narrow down our leads.
592
00:36:11,277 --> 00:36:13,945
That's great work, Tanya.
593
00:36:13,946 --> 00:36:17,116
Actually, it was Dexter
who noticed the spatter.
594
00:36:17,241 --> 00:36:18,242
Your boy.
595
00:36:20,078 --> 00:36:22,015
When will we get
the blood test results?
596
00:36:22,040 --> 00:36:23,664
We're expediting the labs.
597
00:36:23,689 --> 00:36:25,540
We should have them
first thing in the morning.
598
00:36:25,541 --> 00:36:26,958
Thank you, Tanya.
599
00:36:26,959 --> 00:36:28,377
Of course.
600
00:36:29,128 --> 00:36:31,004
Thank you.
601
00:36:31,005 --> 00:36:32,839
We're doing everything we can.
602
00:36:32,840 --> 00:36:34,174
Do more.
603
00:36:34,175 --> 00:36:35,760
Absolutely.
604
00:36:43,356 --> 00:36:45,899
- What's this?
- The Pontiac is registered
605
00:36:45,900 --> 00:36:47,234
to a Paul Petrie in Tampa.
606
00:36:47,235 --> 00:36:48,610
So what's our move, Detective?
607
00:36:48,611 --> 00:36:49,778
I think the element of surprise
608
00:36:49,779 --> 00:36:51,220
- is in our favor.
- Hmm.
609
00:36:51,245 --> 00:36:52,948
Don't want to tip Petrie off
that we're on to him.
610
00:36:52,949 --> 00:36:54,200
Agreed.
611
00:36:54,225 --> 00:36:55,602
Tampa's about 280 miles away.
612
00:36:55,827 --> 00:36:58,079
Usually takes about four hours
to get there.
613
00:36:58,204 --> 00:36:59,913
I can do it in three.
614
00:36:59,914 --> 00:37:01,041
Road trip mañana?
615
00:37:01,166 --> 00:37:02,332
Sounds good.
616
00:37:23,229 --> 00:37:24,243
Get in.
617
00:37:24,268 --> 00:37:25,561
Sure, I'll just drop these inside.
618
00:37:25,585 --> 00:37:27,587
Leave them.
619
00:38:06,940 --> 00:38:08,315
Where are we?
620
00:38:08,316 --> 00:38:10,568
Follow me.
621
00:38:13,696 --> 00:38:15,740
Take off your clothes.
622
00:39:17,302 --> 00:39:20,680
Laura Moser, meet Hector Estrada.
623
00:39:21,806 --> 00:39:24,684
100 laps a day maintains discipline
624
00:39:24,809 --> 00:39:26,518
and unclouds one's vision.
625
00:39:26,519 --> 00:39:28,021
Do you swim, Laura?
626
00:39:28,146 --> 00:39:30,397
Um, sometimes.
627
00:39:30,398 --> 00:39:31,691
Join me.
628
00:39:46,278 --> 00:39:48,123
Apologies, but in my line of work,
629
00:39:48,124 --> 00:39:51,210
I find it is the safest way
to know who I can trust.
630
00:39:51,211 --> 00:39:55,380
I'm impressed on how you've been
able to expand your clientele.
631
00:39:55,381 --> 00:39:57,550
Very enterprising.
632
00:39:58,718 --> 00:40:00,093
Thank you.
633
00:40:00,094 --> 00:40:02,555
Most are happy to remain
in the middle ranks, but you,
634
00:40:02,680 --> 00:40:05,098
you have a... a hunger.
635
00:40:05,099 --> 00:40:07,185
What is it that drives you?
636
00:40:07,310 --> 00:40:08,895
My family.
637
00:40:09,020 --> 00:40:11,647
I want to provide
a comfortable life for them.
638
00:40:11,648 --> 00:40:14,733
Brian and, um... What is it?
639
00:40:14,734 --> 00:40:17,277
Oh, yes, Dexter.
640
00:40:17,278 --> 00:40:19,613
Interesting name.
641
00:40:19,614 --> 00:40:22,574
Family is a noble cause,
but if comfort is what you seek,
642
00:40:22,575 --> 00:40:24,577
there are many other ways to provide
643
00:40:24,702 --> 00:40:27,330
that are far less treacherous.
644
00:40:29,958 --> 00:40:32,919
I want more than just... comfort.
645
00:40:33,044 --> 00:40:36,129
I want... this.
646
00:40:36,130 --> 00:40:38,800
Anything and everything
at the drop of a hat.
647
00:40:39,717 --> 00:40:42,637
I'm expanding my territory
to the Northeast.
648
00:40:42,762 --> 00:40:45,890
There's a large shipment
going out next Tuesday.
649
00:40:46,015 --> 00:40:47,599
I'd like you to be at the shipyard
650
00:40:47,600 --> 00:40:49,434
to learn more about the operation.
651
00:40:49,435 --> 00:40:51,144
Thank you, Mr. Estrada.
652
00:40:51,145 --> 00:40:52,938
Will you be there? I-I just
653
00:40:52,939 --> 00:40:55,066
know I could learn a lot from you.
654
00:40:55,858 --> 00:40:58,361
We will see each other soon.
655
00:41:06,786 --> 00:41:08,870
It was a pleasure
to finally meet you, Laura.
656
00:41:08,871 --> 00:41:11,207
The pleasure's mine, Mr. Estrada.
657
00:41:18,798 --> 00:41:21,050
Keep an eye on her.
658
00:41:26,848 --> 00:41:29,683
I couldn't stop
thinking of Nicky, locked away,
659
00:41:29,684 --> 00:41:32,645
alone, scared.
660
00:41:44,907 --> 00:41:48,077
Hmm. Don't need help
translating that one.
661
00:42:04,344 --> 00:42:08,055
The severed body part.
662
00:42:08,056 --> 00:42:10,350
A hesitation cut.
663
00:42:20,485 --> 00:42:23,363
No hesitation cut on Jimmy's finger.
664
00:42:24,322 --> 00:42:26,615
I hoped when the blood test
came back in the morning,
665
00:42:26,616 --> 00:42:29,202
it'd be the missing puzzle piece
I needed.
666
00:42:47,345 --> 00:42:48,829
Hey.
667
00:42:48,854 --> 00:42:50,022
How come you're not at practice?
668
00:42:50,046 --> 00:42:51,421
Got kicked off the team
669
00:42:51,599 --> 00:42:53,226
and suspended from school.
670
00:42:53,894 --> 00:42:56,562
Whoa, back up. T-Tell me
everything that happened.
671
00:42:56,587 --> 00:42:58,939
Not much to tell.
Tiffany was talking shit.
672
00:42:58,940 --> 00:43:00,900
She shoved me,
so I punched her in the face.
673
00:43:01,025 --> 00:43:04,820
I didn't raise my daughter
to solve problems with violence.
674
00:43:04,821 --> 00:43:06,406
Little late for that.
675
00:43:06,531 --> 00:43:08,073
What about the scholarship, huh?
676
00:43:08,074 --> 00:43:10,514
I mean, doesn't the-the scout
need to see you at the playoffs?
677
00:43:10,618 --> 00:43:12,661
Maybe team sports aren't for me.
678
00:43:12,662 --> 00:43:16,082
That scholarship is the
only way I can send you to FSU.
679
00:43:17,583 --> 00:43:20,920
Then maybe I won't go.
680
00:43:24,382 --> 00:43:26,591
Guess I have a lot of thinking to do.
681
00:43:26,592 --> 00:43:29,053
And I'm gonna do
that thinking at Gio's.
682
00:43:30,221 --> 00:43:32,473
- Don't wait up.
- Hey.
683
00:43:32,598 --> 00:43:34,934
You go out that door, you're grounded.
684
00:43:35,059 --> 00:43:37,185
So what you're saying is,
685
00:43:37,186 --> 00:43:40,940
if I leave this house,
I can't leave this house.
686
00:43:41,732 --> 00:43:43,943
Good one, Dad.
687
00:43:48,531 --> 00:43:51,324
Hey. Where you off to?
688
00:43:51,325 --> 00:43:52,951
Anywhere Dad isn't.
689
00:43:52,952 --> 00:43:55,288
He threw a hissy fit because
I punched Tiffany in the face.
690
00:43:55,413 --> 00:43:56,497
For?
691
00:43:56,622 --> 00:43:58,623
For being a fucking colostomy bag.
692
00:43:58,624 --> 00:43:59,750
How much trouble are you in?
693
00:43:59,876 --> 00:44:02,420
With Dad, grounded.
694
00:44:02,545 --> 00:44:05,005
With school, suspended
and kicked off the team.
695
00:44:06,841 --> 00:44:08,675
All in all, not my best day.
696
00:44:08,676 --> 00:44:10,677
You want some advice for next time?
697
00:44:10,678 --> 00:44:12,137
Sure.
698
00:44:12,138 --> 00:44:14,347
Don't get caught.
699
00:44:14,348 --> 00:44:15,724
Great.
700
00:44:15,725 --> 00:44:17,643
Thanks, asshole.
701
00:44:20,021 --> 00:44:22,315
Later, Dex.
702
00:44:41,209 --> 00:44:43,752
The only thing that
could pull me from my to-do list
703
00:44:43,753 --> 00:44:46,422
was helping take down
this child killer.
704
00:44:48,007 --> 00:44:49,841
What was the captain doing at my desk
705
00:44:49,842 --> 00:44:51,510
so early in the morning?
706
00:44:51,511 --> 00:44:55,013
It's a damn shame
your theory didn't pan out.
707
00:44:55,014 --> 00:44:57,557
Same blood type.
708
00:44:57,558 --> 00:44:59,351
You know, statistically speaking,
709
00:44:59,352 --> 00:45:01,353
34% of people are A-positive.
710
00:45:01,354 --> 00:45:04,397
So the killer could just have
the same blood type as Nicky.
711
00:45:04,398 --> 00:45:06,651
Hmm. That's true.
712
00:45:08,986 --> 00:45:10,654
My boy's running out of time.
713
00:45:10,655 --> 00:45:14,367
Actually, I, uh, found something else.
714
00:45:14,392 --> 00:45:16,309
I noticed a small hesitation cut
715
00:45:16,334 --> 00:45:18,879
on Nicky's finger,
but not on Jimmy Powell's.
716
00:45:20,831 --> 00:45:23,375
- What do you think that means?
- Not sure yet.
717
00:45:23,376 --> 00:45:26,295
But off the top of my head,
it could be the work of, uh,
718
00:45:26,420 --> 00:45:29,214
an inexperienced
or nervous cartel member.
719
00:45:29,239 --> 00:45:31,212
- Hmm.
- Or maybe even
720
00:45:31,237 --> 00:45:33,802
someone who feels some
kind of connection to Nicky.
721
00:45:33,803 --> 00:45:35,638
I thank you for
everything you're doing
722
00:45:35,763 --> 00:45:37,390
to try to help Nicky.
723
00:45:41,894 --> 00:45:43,311
- Ouch.
- Hmm?
724
00:45:43,312 --> 00:45:45,731
Oh, yeah.
725
00:45:45,756 --> 00:45:47,300
This is what I get for trying to fix
726
00:45:47,325 --> 00:45:49,368
the air conditioner in
my shitty apartment.
727
00:45:49,393 --> 00:45:52,104
I haven't been able
to sleep very well lately.
728
00:45:52,405 --> 00:45:54,907
If you have any other theories
729
00:45:54,932 --> 00:45:58,143
that could help me find
out who did this to Nicky,
730
00:45:58,244 --> 00:46:00,037
come to me directly.
731
00:46:05,376 --> 00:46:06,961
Doesn't match the blood inside.
732
00:46:07,086 --> 00:46:08,963
Small hesitation cut
on Nicky's finger,
733
00:46:09,088 --> 00:46:10,839
but not on Jimmy Powell's.
734
00:46:10,840 --> 00:46:13,592
Someone who feels some kind of
connection to Nicky.
735
00:46:25,283 --> 00:46:27,577
How had I not seen this before?
736
00:46:45,249 --> 00:46:46,833
I suddenly realized
737
00:46:46,834 --> 00:46:49,170
I might need a new
victim dumping ground
738
00:46:49,295 --> 00:46:51,130
even sooner than I thought.
739
00:47:06,896 --> 00:47:09,314
Hmm. These are really popular.
740
00:47:09,315 --> 00:47:11,275
They any good?
741
00:47:13,227 --> 00:47:14,812
My kid loves 'em.
742
00:47:20,592 --> 00:47:27,094
sync and corrections by awaqededwww.addic7ed.com
52765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.