All language subtitles for Cromanon The Night of the Fire S01 E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,990 --> 00:00:11,740 Though this story is based on real events, 2 00:00:11,820 --> 00:00:13,910 characters and dialogues have been fictionalized. 3 00:00:28,130 --> 00:00:29,090 Charly. 4 00:00:32,380 --> 00:00:34,470 I don't know how they're getting them in. 5 00:00:35,010 --> 00:00:38,260 We check and pat them down, but they're still bringing them in. 6 00:00:38,350 --> 00:00:41,730 -We can't work miracles. -I'm not asking for miracles. 7 00:00:42,180 --> 00:00:43,690 I'm asking you to do your job. 8 00:00:45,190 --> 00:00:47,810 They almost set everything on fire the other day. 9 00:00:47,900 --> 00:00:49,070 Look, come here. 10 00:00:50,110 --> 00:00:53,490 They're giving me shit about the kids sneaking in through the hotel. 11 00:00:54,650 --> 00:00:57,070 Put a chain with a padlock here. 12 00:00:57,620 --> 00:01:00,120 That's where they're sneaking in. We have to stop them. 13 00:01:00,200 --> 00:01:02,000 Relax. I'll take care of it. 14 00:01:02,080 --> 00:01:03,290 -All right? -Yes. 15 00:01:04,830 --> 00:01:06,500 -Are you okay? -Yes, great. 16 00:01:06,580 --> 00:01:08,670 -I wanna go on vacation, Charly. -Okay. 17 00:01:09,290 --> 00:01:10,920 I wanna go on vacation. 18 00:01:11,000 --> 00:01:14,340 It's okay. Juli, my love. We're done. 19 00:01:14,420 --> 00:01:18,720 We're done today. Let's go. I'm going to bed. You do your thing. 20 00:01:18,800 --> 00:01:20,060 Only two shows left. 21 00:01:20,140 --> 00:01:21,350 Omar. 22 00:01:22,220 --> 00:01:24,890 Please fix the water in the bathrooms. 23 00:01:24,980 --> 00:01:25,890 I will. 24 00:01:26,690 --> 00:01:27,730 I'm serious. 25 00:01:28,480 --> 00:01:30,730 People couldn't breathe today. It's not right. 26 00:01:31,230 --> 00:01:33,610 I'll look after it tomorrow. Relax. 27 00:01:34,440 --> 00:01:38,280 No! Don't start the end of year collection. 28 00:01:38,360 --> 00:01:40,580 -You know how it is. -No, I work in Culture. 29 00:01:40,660 --> 00:01:42,240 I don't have money now. 30 00:01:42,330 --> 00:01:45,870 I told you 20 times. Are you a cop or debt collector? 31 00:01:45,960 --> 00:01:48,960 Look, the place fills up every weekend. 32 00:01:50,130 --> 00:01:51,550 Don't give me that. 33 00:01:57,130 --> 00:02:00,220 CROMAÑÓN: THE NIGHT OF THE FIRE 34 00:02:05,020 --> 00:02:06,850 -Hey. -Hi. 35 00:02:08,690 --> 00:02:10,150 -What are you doing? -All good? 36 00:02:10,230 --> 00:02:11,230 Fine. 37 00:02:13,780 --> 00:02:15,360 And how was Cromañón? 38 00:02:17,200 --> 00:02:19,410 Good. Pretty good. 39 00:02:21,910 --> 00:02:23,200 Are you going tomorrow? 40 00:02:25,580 --> 00:02:26,620 I don't know. 41 00:02:27,540 --> 00:02:30,330 I have a New Year's celebration with the group. 42 00:02:30,420 --> 00:02:31,590 So annoying! 43 00:02:32,670 --> 00:02:34,880 Why don't you focus on other things? 44 00:02:36,970 --> 00:02:38,680 What do you mean? 45 00:02:41,970 --> 00:02:42,890 I don't know. 46 00:02:43,680 --> 00:02:47,230 You put all your energy 47 00:02:47,310 --> 00:02:52,150 into the projects and the kids and all those things, which is great. 48 00:02:52,230 --> 00:02:56,280 But it would also be great if you spent more time with us. 49 00:02:57,610 --> 00:02:58,740 Your friends, 50 00:03:00,740 --> 00:03:01,700 your girlfriend. 51 00:03:03,370 --> 00:03:04,370 Don't neglect her. 52 00:03:09,540 --> 00:03:11,370 You think I neglect her? 53 00:03:12,880 --> 00:03:14,210 I worship Male. 54 00:03:27,470 --> 00:03:33,100 She existed only in a dream 55 00:03:34,520 --> 00:03:39,360 And he's the poem the poet never wrote 56 00:03:41,400 --> 00:03:46,950 And in eternity They both merged their souls 57 00:03:47,040 --> 00:03:53,040 To bring life to this sad love song 58 00:03:55,750 --> 00:04:00,840 He's like the sea and she's like the moon 59 00:04:02,510 --> 00:04:07,640 And on full moon nights They make love 60 00:04:09,850 --> 00:04:15,270 And in eternity They both merged their souls 61 00:04:15,360 --> 00:04:21,360 To bring life to this sad love song 62 00:04:23,360 --> 00:04:24,240 MALE 63 00:04:29,660 --> 00:04:31,580 Gorgeous, I didn't make it to Croma. 64 00:04:31,660 --> 00:04:33,670 Tomorrow we'll go together! Love you 65 00:04:33,750 --> 00:04:34,670 MESSAGE SENT 66 00:04:40,260 --> 00:04:41,590 Hello, I'm home. 67 00:04:41,670 --> 00:04:44,300 Sorry. I have to pee. 68 00:04:49,850 --> 00:04:52,310 Wow, it's like a waterfall. 69 00:04:52,390 --> 00:04:55,400 -How long were you holding it? -An eternity. 70 00:04:55,980 --> 00:04:59,320 I spent all night in the restroom, but couldn't even pee. 71 00:04:59,400 --> 00:05:01,480 But there are like ten stalls. 72 00:05:02,030 --> 00:05:03,990 But there were ten girls per toilet. 73 00:05:04,070 --> 00:05:06,070 There was no water the whole night. 74 00:05:06,610 --> 00:05:07,870 It was gross. 75 00:05:08,320 --> 00:05:10,790 I'd rather pee under a tree. 76 00:05:12,750 --> 00:05:15,540 Don't worry, you'll find something else. 77 00:05:16,250 --> 00:05:19,210 I don't want something else. I want this, but done right. 78 00:05:26,930 --> 00:05:28,550 Look at me. 79 00:05:30,760 --> 00:05:31,850 Look at me. 80 00:05:32,390 --> 00:05:35,310 -Do you have my blue t-shirt? -No idea. Check yourself. 81 00:05:36,190 --> 00:05:37,270 What a mess! 82 00:05:39,400 --> 00:05:42,400 Remember I asked you for tickets for the guys? 83 00:05:42,480 --> 00:05:46,070 -I told you I don't wanna ask. -They're for me now. 84 00:05:46,150 --> 00:05:50,490 One for me and one for Bichito. And one more for Anita, Cheti's sister. 85 00:05:51,370 --> 00:05:53,450 I didn't know you liked Callejeros. 86 00:05:55,250 --> 00:05:58,460 I don't like them, but I wanna see them. 87 00:06:01,090 --> 00:06:02,130 Is this about Cheti? 88 00:06:04,340 --> 00:06:05,590 You are so stupid, Lu. 89 00:06:06,220 --> 00:06:07,550 What shit are you getting into? 90 00:06:09,390 --> 00:06:10,720 Let me... 91 00:06:11,180 --> 00:06:14,310 I don't know. Let me see and I'll let you know. 92 00:06:15,180 --> 00:06:16,180 I don't know. 93 00:06:17,060 --> 00:06:18,020 Thanks. 94 00:06:18,690 --> 00:06:20,520 You look curvier, don't you? 95 00:06:22,570 --> 00:06:25,400 No idea. No. I think I'm the same. 96 00:06:29,200 --> 00:06:30,660 But unemployed. 97 00:06:31,490 --> 00:06:32,370 I got fired. 98 00:06:37,330 --> 00:06:38,250 What happened? 99 00:06:39,710 --> 00:06:41,580 I didn't want to act like a slut. 100 00:06:44,130 --> 00:06:45,130 Fuck! 101 00:06:49,380 --> 00:06:50,260 It's okay. 102 00:06:51,720 --> 00:06:52,680 It's okay. 103 00:06:53,260 --> 00:06:55,180 It's okay to stand up for yourself. 104 00:06:56,560 --> 00:06:58,850 -I should learn from you. -No. 105 00:06:58,940 --> 00:07:02,060 I don't have a dime to pay for the competition. 106 00:07:02,150 --> 00:07:03,360 You're going. 107 00:07:03,440 --> 00:07:05,530 You are going to the competition. 108 00:07:05,610 --> 00:07:08,240 We'll come up with something. Okay? 109 00:07:08,700 --> 00:07:11,070 You are going to the skating competition. 110 00:07:12,410 --> 00:07:13,450 High heels? 111 00:07:14,620 --> 00:07:15,950 We'll all die someday. 112 00:07:16,870 --> 00:07:18,160 You can die from love, Mom. 113 00:07:19,290 --> 00:07:20,960 I'd rather die from leprosy. 114 00:07:27,460 --> 00:07:30,380 -You have a terrible cough, Male. -Yes, kind of. 115 00:07:30,840 --> 00:07:32,970 They overdid the flares at the concert. 116 00:07:33,050 --> 00:07:35,140 -Again? -I almost choked. 117 00:07:37,140 --> 00:07:39,140 I think Bichito met someone. 118 00:07:39,230 --> 00:07:42,230 Really? See? Some people are lucky. 119 00:07:45,940 --> 00:07:46,940 And you? 120 00:07:47,780 --> 00:07:48,650 What? 121 00:07:49,150 --> 00:07:52,160 -What's with that happy face? -What? Nothing. 122 00:07:52,820 --> 00:07:54,030 Don't get defensive. 123 00:08:00,210 --> 00:08:02,000 Can I say something? 124 00:08:03,540 --> 00:08:04,380 Go ahead. 125 00:08:04,460 --> 00:08:06,250 I think that face is not for Lucas. 126 00:08:07,800 --> 00:08:09,010 Come on, Mom. 127 00:08:10,300 --> 00:08:11,300 Do I know him? 128 00:08:14,390 --> 00:08:15,600 Can you massage my face? 129 00:08:17,850 --> 00:08:19,180 Come here. 130 00:08:29,070 --> 00:08:30,240 What are you gonna do? 131 00:08:44,670 --> 00:08:46,290 Why is it so noisy? 132 00:08:48,750 --> 00:08:49,630 Male. 133 00:08:50,710 --> 00:08:51,760 Juanca. 134 00:08:52,420 --> 00:08:55,010 -Finally. So nice to meet you. -Finally. Yes. 135 00:08:55,090 --> 00:08:58,640 Sorry about the mess. I'm taping everything. 136 00:08:58,720 --> 00:09:00,600 If you don't want them to break anything, 137 00:09:00,680 --> 00:09:05,190 you have to wrap everything carefully as if they were chrysalis. 138 00:09:05,270 --> 00:09:07,190 He loves bugs. 139 00:09:07,690 --> 00:09:09,940 You liked Science too. 140 00:09:10,020 --> 00:09:11,530 -Me? -Yes, you were good at it. 141 00:09:11,610 --> 00:09:14,240 -You got great grades. -No way. 142 00:09:14,320 --> 00:09:17,570 Mothers are like that. According to mine, I'm Darwin. 143 00:09:19,830 --> 00:09:23,580 Maybe we can have lunch together? What do you think? 144 00:09:25,000 --> 00:09:26,120 -Okay. -Yes. 145 00:09:26,210 --> 00:09:27,750 -Let's do it. -Great. 146 00:09:27,830 --> 00:09:29,790 -We have enough food. -Yes, we do. 147 00:09:29,880 --> 00:09:30,750 Yes. 148 00:09:30,840 --> 00:09:33,010 Get dressed and go get some wine. 149 00:09:33,090 --> 00:09:35,170 -Or even better, beer. -Okay. 150 00:09:36,010 --> 00:09:37,220 All right, I'll go. 151 00:09:47,940 --> 00:09:50,610 LIVE TODAY TUCA PLAYS ROCK'N'ROLL CLASSICS!! 152 00:09:53,110 --> 00:09:55,820 -Betty! -Where did you find that? 153 00:09:55,900 --> 00:09:58,030 Betty, what's this? 154 00:09:58,110 --> 00:10:01,830 -No, no, no. That's not fair. -I'm dying! 155 00:10:03,290 --> 00:10:06,330 -When did you wear this? -Please! That's embarrassing. 156 00:10:08,790 --> 00:10:10,290 -Another one. -Come on! 157 00:10:11,000 --> 00:10:12,130 Kick it from the back! 158 00:10:13,920 --> 00:10:14,880 Stop him! 159 00:10:16,220 --> 00:10:17,090 Look at me! 160 00:10:17,470 --> 00:10:19,260 -Bruno! -Kick it hard! 161 00:10:35,690 --> 00:10:38,740 JUSTICE FOR CROMAÑÓN KIDS LUCAS BINDER 1985-2004 162 00:11:04,890 --> 00:11:10,900 DECEMBER 29TH, 2004 HOURS BEFORE THE SECOND CONCERT 163 00:11:19,570 --> 00:11:22,410 Finally. I've been calling you, but you weren't answering. 164 00:11:22,490 --> 00:11:23,410 -Hello. -Hi. 165 00:11:23,490 --> 00:11:26,540 It didn't ring. Maybe I didn't hear it. I left it inside. 166 00:11:26,620 --> 00:11:28,540 I texted you. Didn't you see it? 167 00:11:28,620 --> 00:11:31,870 Sorry. I'm a bit upset, so I didn't check my phone. 168 00:11:31,960 --> 00:11:33,040 Did something happen? 169 00:11:33,500 --> 00:11:36,800 No, I'm angry about the band audition. I didn't do well. 170 00:11:36,880 --> 00:11:39,130 -I'm angry. -You know how the guys are. 171 00:11:39,970 --> 00:11:41,760 Yes. And last night, 172 00:11:41,840 --> 00:11:45,100 it was full of flares. I couldn't breathe. Everything was weird. 173 00:11:45,180 --> 00:11:46,890 So you didn't have a good time. 174 00:11:47,640 --> 00:11:51,190 No. I had a great time. It was great. 175 00:11:51,730 --> 00:11:55,020 Callejeros played their first record and Los Pérez García. Amazing. 176 00:11:55,520 --> 00:11:56,440 Good! 177 00:11:58,070 --> 00:11:59,570 Listen, love. 178 00:11:59,650 --> 00:12:02,950 Will you come with me to the New Year's celebration? 179 00:12:03,450 --> 00:12:06,240 I promise we'll go to Cromañón after. 180 00:12:06,330 --> 00:12:08,160 This time, I won't miss it. 181 00:12:08,240 --> 00:12:12,250 I've written it in a text, so you have evidence for the court. 182 00:12:15,210 --> 00:12:18,840 You know I'm cool with the social work... 183 00:12:18,920 --> 00:12:19,840 But... 184 00:12:20,800 --> 00:12:22,590 Maybe you should go alone. 185 00:12:23,510 --> 00:12:25,470 Be there with your friends. 186 00:12:26,550 --> 00:12:30,350 Maybe I'm selfish, but it's not my thing. 187 00:12:32,480 --> 00:12:33,730 Let's talk later. 188 00:12:34,980 --> 00:12:36,400 See you on the bus. 189 00:13:12,270 --> 00:13:13,640 I slept like a log. 190 00:13:14,690 --> 00:13:15,810 I can tell. 191 00:13:17,810 --> 00:13:20,230 Oh, how embarrassing! Were you able to sleep? 192 00:13:20,980 --> 00:13:22,190 A bit. 193 00:13:22,280 --> 00:13:24,700 But you didn't come to sleep, right? 194 00:13:26,360 --> 00:13:27,450 You got me. 195 00:13:36,920 --> 00:13:38,830 I'm afraid of heights. 196 00:13:46,010 --> 00:13:47,640 You're afraid of everything. 197 00:13:55,230 --> 00:13:57,900 There's something strange There on the other side 198 00:13:58,900 --> 00:14:01,900 That fears you and gives you its hand 199 00:14:01,980 --> 00:14:05,190 To reach you 200 00:14:05,280 --> 00:14:07,070 -Sing it. -No, I don't know it. 201 00:14:07,150 --> 00:14:08,860 Sing it, don't be self-conscious. 202 00:14:09,700 --> 00:14:10,660 I don't know it. 203 00:14:11,910 --> 00:14:15,620 There's something strange There on the other side 204 00:14:16,370 --> 00:14:20,250 That fears you and gives you its hand to reach you. 205 00:14:21,710 --> 00:14:22,630 Now you know it. 206 00:14:25,090 --> 00:14:26,090 I don't like this. 207 00:14:26,630 --> 00:14:28,930 -Did you try it? -No. 208 00:14:29,010 --> 00:14:30,760 How do you know you don't like it? 209 00:14:38,560 --> 00:14:39,400 Hey. 210 00:14:40,650 --> 00:14:42,060 What is this, Javier? 211 00:14:42,150 --> 00:14:43,320 What's what? 212 00:14:43,400 --> 00:14:45,480 You knew we were going to pick you up. 213 00:14:46,820 --> 00:14:48,740 This is Martín, a friend. 214 00:14:49,320 --> 00:14:51,570 -They call him Bichito. -Sorry. 215 00:14:52,740 --> 00:14:54,740 You were supposed to be ready for lunch. 216 00:14:54,830 --> 00:14:56,910 -We can't be late. -I'll pass. 217 00:14:57,910 --> 00:15:00,630 -You pass? -I have other plans. 218 00:15:00,710 --> 00:15:03,170 -You have other plans. -I was just leaving. 219 00:15:03,750 --> 00:15:05,340 -No, stay. -No, it's fine. 220 00:15:05,420 --> 00:15:06,920 -Bichito, stay. -It's okay. 221 00:15:07,590 --> 00:15:08,510 Excuse me. 222 00:15:10,300 --> 00:15:11,680 I'm sick of you. 223 00:15:11,760 --> 00:15:15,220 Don't look for me, I'm leaving now 224 00:15:15,310 --> 00:15:18,600 Walking towards the sun 225 00:15:18,680 --> 00:15:23,900 I know you'll understand me 226 00:15:26,070 --> 00:15:29,780 What you saw, what I saw 227 00:15:29,860 --> 00:15:33,450 This is forever like this 228 00:15:33,530 --> 00:15:39,330 You and I have our plan 229 00:15:39,410 --> 00:15:41,500 Our place 230 00:15:52,260 --> 00:15:54,140 So? What do you think? 231 00:15:54,890 --> 00:15:55,760 It was good. 232 00:15:56,640 --> 00:15:57,520 It sounds good. 233 00:15:58,270 --> 00:16:00,600 Pay a little attention to modulation. 234 00:16:01,190 --> 00:16:02,060 A little? 235 00:16:02,850 --> 00:16:04,940 I bust my ass writing the lyrics 236 00:16:05,020 --> 00:16:07,570 and you're singing like it's one long onomatopoeia. 237 00:16:07,650 --> 00:16:09,240 Nobody understands a thing. 238 00:16:09,320 --> 00:16:12,700 Listen, this is a rock and roll band. 239 00:16:13,110 --> 00:16:16,160 If you want to be the prince of verses, write a book. 240 00:16:16,240 --> 00:16:18,160 Stop busting my balls. 241 00:16:18,240 --> 00:16:19,700 You have the mic... 242 00:16:19,790 --> 00:16:21,710 Why don't you suck my dick? 243 00:16:21,790 --> 00:16:24,420 -Come on, Nico. -Hey. 244 00:16:24,500 --> 00:16:26,000 Stop screwing around. 245 00:16:26,090 --> 00:16:28,090 Why don't you tell me what the deal is? 246 00:16:28,170 --> 00:16:30,340 You sing whatever you want, the way you want, 247 00:16:30,420 --> 00:16:31,760 do whatever you like. 248 00:16:31,840 --> 00:16:35,720 You won't let an amazing girl in because you don't want to be overshadowed. 249 00:16:35,800 --> 00:16:38,430 Listen, dude. What's your obsession with Malena? 250 00:16:38,510 --> 00:16:42,690 Why don't you fuck her already and stop busting our balls? 251 00:16:42,770 --> 00:16:43,690 -Asshole. -Yes? 252 00:16:43,770 --> 00:16:45,980 -Go fuck yourself. -Motherfucker. 253 00:16:56,700 --> 00:16:58,240 I'm gonna go get cigarettes. 254 00:17:02,460 --> 00:17:04,290 -What's up, Malena? -Everything okay? 255 00:17:04,370 --> 00:17:06,250 -Fine. Do you have Wisconsins? -Yes. 256 00:17:07,130 --> 00:17:08,960 How's the band doing? 257 00:17:09,040 --> 00:17:11,670 Fine. We still need some tuning, but it's going okay. 258 00:17:12,260 --> 00:17:15,010 -The guys are good. -They are. 259 00:17:15,090 --> 00:17:18,510 -Sometimes a bit immature. -Yes, of course. 260 00:17:18,600 --> 00:17:20,930 Can I pay you later? I didn't bring any money. 261 00:17:21,020 --> 00:17:22,390 -Yes, no problem. -Thanks. 262 00:17:23,060 --> 00:17:24,440 I write music too. 263 00:17:25,190 --> 00:17:26,270 Really? 264 00:17:26,350 --> 00:17:28,310 Maybe I can give you a demo. 265 00:17:28,400 --> 00:17:29,820 I have some recordings. 266 00:17:30,440 --> 00:17:34,530 Yes, but do this. Choose one song, the one you like the most. 267 00:17:34,610 --> 00:17:37,820 -Send it to me, okay? -Okay. Thanks. 268 00:18:02,770 --> 00:18:05,850 -Augusto, do you have a minute? -Yes. 269 00:18:07,770 --> 00:18:09,690 I don't have money for the competition. 270 00:18:10,400 --> 00:18:12,940 Is there any chance you can pay for the trip? 271 00:18:16,110 --> 00:18:20,160 If I touch the money for a trip, all hell will break loose. 272 00:18:24,950 --> 00:18:27,210 I know how much this competition means to you, 273 00:18:32,250 --> 00:18:33,340 but it is what it is. 274 00:18:34,760 --> 00:18:36,260 Okay. Thanks. 275 00:18:47,640 --> 00:18:48,980 These ones. 276 00:18:49,600 --> 00:18:52,770 -They're cute. -They're lovely and they work. 277 00:18:52,860 --> 00:18:55,990 At around midnight, 278 00:18:56,070 --> 00:18:59,530 gather the family under it and make a wish. You'll see. 279 00:18:59,610 --> 00:19:00,950 NEW MESSAGE JAVI 280 00:19:03,700 --> 00:19:06,120 Coming to croma? I wanna see you. 281 00:19:19,630 --> 00:19:25,640 DEL REY PHARMACY 282 00:19:27,980 --> 00:19:30,480 -Do you want four? -Yes, four is fine. 283 00:19:30,900 --> 00:19:32,690 If you want to give me more, that's fine. 284 00:19:32,770 --> 00:19:34,570 You're the best. I love you. 285 00:19:34,650 --> 00:19:36,980 -See you tonight? -No, I'm not going. 286 00:19:37,070 --> 00:19:39,820 You aren't? It's going to be a huge party. 287 00:19:39,900 --> 00:19:42,070 No, yesterday was enough for me. 288 00:19:43,410 --> 00:19:45,490 The concert ended and you went home. 289 00:19:45,990 --> 00:19:47,540 Your baby is so grumpy. 290 00:19:47,620 --> 00:19:49,580 Where did you go? Did you come back here? 291 00:19:49,660 --> 00:19:51,870 No, I met up with some friends. 292 00:19:53,710 --> 00:19:57,000 -Well, I'm going to go now. -Okay. 293 00:19:57,090 --> 00:20:01,180 Thanks for everything and I swear to God I'll pay you after New Year's. 294 00:20:01,260 --> 00:20:02,590 -You'd better. -I love you. 295 00:20:03,260 --> 00:20:05,220 And I want you. 296 00:20:05,760 --> 00:20:07,060 Long live rock and roll! 297 00:20:13,150 --> 00:20:15,650 Don't look for me, I'm leaving 298 00:20:15,730 --> 00:20:18,230 What an asshole! I want to punch him. 299 00:20:18,320 --> 00:20:20,150 You know how he is. Forget about it. 300 00:20:20,950 --> 00:20:24,240 One day my band's name will be called "Suck it, Cheti." 301 00:20:24,950 --> 00:20:26,160 You're an idiot. 302 00:20:27,200 --> 00:20:28,830 I hope you'll grow up one day. 303 00:20:28,910 --> 00:20:30,500 -Changing the subject... -Yes. 304 00:20:30,580 --> 00:20:32,790 You may think it's a crazy question. 305 00:20:34,670 --> 00:20:36,210 Do you think Male is okay? 306 00:20:36,750 --> 00:20:37,710 What do you mean? 307 00:20:39,300 --> 00:20:41,470 I don't know. Okay. 308 00:20:42,840 --> 00:20:45,390 I feel like she's somewhere else. 309 00:20:46,970 --> 00:20:48,100 Like she's having issues. 310 00:20:52,270 --> 00:20:54,060 I don't know, honestly. 311 00:20:54,140 --> 00:20:57,270 -Did she say anything about me not going? -No. 312 00:20:57,360 --> 00:20:58,690 No, she didn't mention it. 313 00:21:00,780 --> 00:21:02,400 I think she's mad. 314 00:21:02,780 --> 00:21:04,410 I don't know. She's acting weird. 315 00:21:06,990 --> 00:21:09,490 Sometimes I assume that I know her, but... 316 00:21:11,750 --> 00:21:13,000 we all change, right? 317 00:21:14,540 --> 00:21:15,670 Change is good. 318 00:21:22,010 --> 00:21:25,510 SECOND CONCERT 319 00:21:28,010 --> 00:21:30,010 -Bro, what's up? -What are you doing? 320 00:21:30,100 --> 00:21:31,850 -I'm taking some pictures. -No, you can't. 321 00:21:31,930 --> 00:21:34,730 Please. That guy knows me. He told me I could come. 322 00:21:34,810 --> 00:21:38,440 -Come in. -Okay, cool. Thanks. 323 00:21:39,940 --> 00:21:40,940 Thanks! 324 00:21:44,320 --> 00:21:45,200 Do you have water? 325 00:21:45,280 --> 00:21:47,280 Yes, here. This is the last one. 326 00:21:47,360 --> 00:21:49,240 -Thanks. -Keep it. 327 00:21:49,320 --> 00:21:51,990 -Do you have water? -I can't turn the faucet on. 328 00:21:52,080 --> 00:21:53,450 What's up with the water? 329 00:21:54,370 --> 00:21:56,290 I just gave out the last bottle. Sorry. 330 00:21:56,370 --> 00:21:59,670 This always happens! They turn off the water to sell more drinks. 331 00:21:59,750 --> 00:22:01,750 I don't know what to say. I've told them. 332 00:22:01,840 --> 00:22:05,800 It's too hot! Motherfuckers! 333 00:22:46,130 --> 00:22:47,380 No. 334 00:22:48,090 --> 00:22:49,130 No! 335 00:22:50,800 --> 00:22:52,010 Fuck! 336 00:22:57,430 --> 00:22:58,270 No! 337 00:23:00,310 --> 00:23:01,270 No! 338 00:23:11,870 --> 00:23:13,240 Come on, Cheti! 339 00:23:29,380 --> 00:23:32,430 -Give me a light. -I'll light it. 340 00:23:32,510 --> 00:23:33,510 Wait. 341 00:23:33,600 --> 00:23:36,100 -No, let's light one now. -Later. 342 00:23:36,520 --> 00:23:38,810 -Light it, dude! -Come on, Tuca! 343 00:23:38,890 --> 00:23:41,190 -Come on! -Rock and roll! 344 00:23:41,940 --> 00:23:45,320 -Come on! -Come on, Villa Celina! 345 00:23:46,150 --> 00:23:48,440 Assholes. Lighting flares inside! 346 00:23:49,110 --> 00:23:51,200 We're assholes, but we're not bitter like you. 347 00:23:51,280 --> 00:23:52,820 Look at your face. 348 00:23:52,910 --> 00:23:55,910 -At least go over there. -Where? There's no room. 349 00:23:55,990 --> 00:23:59,960 Come on, didn't you see her yesterday? What's so hard to get? 350 00:24:00,040 --> 00:24:01,420 Why do you care? 351 00:24:01,500 --> 00:24:03,210 -Is she your girlfriend? -What? 352 00:24:03,290 --> 00:24:06,040 -Motherfucker! -Calm down! 353 00:24:06,130 --> 00:24:08,130 I'll take care of Male. Chill. 354 00:24:08,210 --> 00:24:10,420 Great, then do it. 355 00:24:10,510 --> 00:24:13,140 -What's your problem? -My problem? 356 00:24:13,220 --> 00:24:16,140 So much for your social work, you're not doing anything here! 357 00:24:16,220 --> 00:24:17,310 Calm down, asshole! 358 00:24:17,390 --> 00:24:20,430 Man up! You see her choking and you don't do anything! 359 00:24:20,520 --> 00:24:22,480 You act like a big shot, but you aren't. 360 00:24:22,560 --> 00:24:23,480 -Asshole! -Stop! 361 00:24:24,480 --> 00:24:25,440 You're both idiots! 362 00:24:25,520 --> 00:24:26,400 Stop! 363 00:24:27,190 --> 00:24:28,030 Nico, stop! 364 00:24:59,720 --> 00:25:01,730 -What happened? -Nothing. It's fine. 365 00:25:04,390 --> 00:25:06,150 -What is it? -It's nothing. 366 00:25:06,730 --> 00:25:07,940 Is that a bruise? 367 00:25:09,270 --> 00:25:11,240 Did you get into a fight, Nico? 368 00:25:15,780 --> 00:25:16,910 I don't believe it. 369 00:25:16,990 --> 00:25:20,040 A kid like you? Who's capable of talking things out? 370 00:25:20,120 --> 00:25:21,700 What do you need to prove? 371 00:25:21,790 --> 00:25:23,330 I don't have to... Forget it. 372 00:25:23,410 --> 00:25:24,750 I'm okay. It's over. 373 00:25:25,290 --> 00:25:27,420 Is this how you'll solve problems now? 374 00:25:27,830 --> 00:25:29,090 You don't know what happened. 375 00:25:29,170 --> 00:25:30,340 But look at you. 376 00:25:31,510 --> 00:25:32,510 Look at this. 377 00:25:34,380 --> 00:25:36,010 I don't know what happened, 378 00:25:36,090 --> 00:25:40,510 but solving problems in such a stupid way... 379 00:25:40,600 --> 00:25:43,100 Who says it's stupid? 380 00:25:43,180 --> 00:25:46,310 When talking doesn't work, you have to fight. That's it. 381 00:25:46,400 --> 00:25:49,150 -Fighting is also an option. -Is it? 382 00:25:53,690 --> 00:25:54,530 Maybe. 383 00:25:56,070 --> 00:25:58,660 But when you fight, 384 00:25:58,740 --> 00:26:01,950 the one who's right isn't the winner. It's whoever is strongest. 385 00:26:04,910 --> 00:26:06,620 Or the one who wants to fight more. 386 00:26:07,670 --> 00:26:08,500 Let me do it. 387 00:26:13,510 --> 00:26:15,090 I'm not going to Mar del Plata. 388 00:26:15,170 --> 00:26:16,930 Again, Nico? 389 00:26:17,760 --> 00:26:20,890 It's not because of Callejeros. I have a lot to do. 390 00:26:20,970 --> 00:26:22,890 I have to fix things with the band. 391 00:26:22,970 --> 00:26:25,560 I want to spend the holidays here with my friends. 392 00:26:25,640 --> 00:26:28,020 You're old enough. You know what I think. 393 00:26:28,940 --> 00:26:30,020 Do whatever you want. 394 00:26:30,900 --> 00:26:31,900 Here. 395 00:26:32,650 --> 00:26:34,030 Leave it on a little longer. 396 00:26:34,940 --> 00:26:35,780 Come here. 397 00:26:39,910 --> 00:26:40,870 Thanks. 398 00:26:50,960 --> 00:26:55,050 To Lukita: I'm home - sorry 399 00:27:16,940 --> 00:27:17,780 CALLING MALE 400 00:27:30,920 --> 00:27:32,500 I'll take care of Male. Chill. 401 00:27:32,580 --> 00:27:34,590 Great, then do it. 402 00:28:13,830 --> 00:28:14,710 Hi. 403 00:28:15,710 --> 00:28:16,630 Hi. 404 00:28:18,380 --> 00:28:19,800 Sorry, I lost track of time. 405 00:28:22,930 --> 00:28:25,300 -Juanca? -He left. 406 00:28:25,930 --> 00:28:28,520 You didn't come back. You didn't answer your phone. 407 00:28:28,600 --> 00:28:30,060 No, I passed by... 408 00:28:30,600 --> 00:28:32,980 -I lost track of time. Sorry. -Sit down. 409 00:28:41,240 --> 00:28:42,900 I didn't mean to not come back. 410 00:28:44,660 --> 00:28:45,490 I know. 411 00:28:46,530 --> 00:28:47,910 It's okay. 412 00:28:49,040 --> 00:28:50,080 It's not that. 413 00:28:53,830 --> 00:28:55,920 I can't stand seeing you like this, Male. 414 00:28:58,670 --> 00:29:00,920 -Let's talk tomorrow. -No. 415 00:29:01,970 --> 00:29:02,880 No. 416 00:29:02,970 --> 00:29:05,890 I don't know if you'll be here tomorrow. 417 00:29:05,970 --> 00:29:07,600 Everything is so strange. 418 00:29:07,680 --> 00:29:10,390 You were a happy girl. 419 00:29:10,470 --> 00:29:12,020 You used to sing all the time. 420 00:29:13,270 --> 00:29:14,940 And I know what happened. I do. 421 00:29:15,690 --> 00:29:16,900 I haven't forgotten. 422 00:29:17,940 --> 00:29:20,480 There's no denying you went through a tragedy. 423 00:29:21,570 --> 00:29:24,450 But you know what? You survived. 424 00:29:26,780 --> 00:29:28,070 You were lucky. 425 00:29:28,160 --> 00:29:30,240 I wouldn't call it luck, Mom. 426 00:29:30,330 --> 00:29:31,540 What do you mean? 427 00:29:32,750 --> 00:29:34,500 Of course it's luck, Male. 428 00:29:34,580 --> 00:29:36,630 It's luck. You're alive. 429 00:29:38,290 --> 00:29:41,460 You have a life and it's not your fault others... 430 00:29:42,670 --> 00:29:43,510 don't. 431 00:29:44,720 --> 00:29:48,260 So enough. Stop feeling guilty. 432 00:29:48,350 --> 00:29:52,020 Stop punishing yourself all the time, Male. Enough. 433 00:29:52,100 --> 00:29:54,140 I can't do anything about it, Mom. 434 00:29:54,230 --> 00:29:55,270 Yes, you can. 435 00:29:56,980 --> 00:29:59,110 Of course you can. What do you mean? 436 00:30:01,530 --> 00:30:02,900 Running away? 437 00:30:02,980 --> 00:30:05,900 Locking yourself up so you suffer? That won't help. 438 00:30:07,700 --> 00:30:09,280 There's a world around you. 439 00:30:11,660 --> 00:30:15,960 And the world still has a lot of good things to offer to you. 440 00:30:24,460 --> 00:30:25,970 I miss you, baby. 441 00:30:28,090 --> 00:30:29,640 I want you back. 442 00:30:29,720 --> 00:30:31,390 I'm here, Mom. 443 00:30:32,810 --> 00:30:34,020 That's not what I mean. 444 00:30:35,680 --> 00:30:37,190 I'm going for a walk, okay? 445 00:31:05,670 --> 00:31:08,090 Half an hour before sunrise 446 00:31:08,170 --> 00:31:10,840 He can't stand those slumps in morale 447 00:31:10,930 --> 00:31:12,430 There's nothing left in the drawers 448 00:31:12,510 --> 00:31:14,680 LIVE TODAY TUCA PLAYS ROCK'N'ROLL CLASSICS!! 449 00:31:14,760 --> 00:31:16,310 Of this bitter passion 450 00:31:16,390 --> 00:31:19,060 He will carry in his heart 451 00:31:19,140 --> 00:31:21,690 Those flags forever 452 00:31:22,560 --> 00:31:24,320 While he goes up the stairs 453 00:31:24,400 --> 00:31:27,320 He gauges a somersault 454 00:31:27,400 --> 00:31:29,900 Don't tell me what I must do 455 00:31:29,990 --> 00:31:32,530 While I do what I can 456 00:31:32,620 --> 00:31:35,160 He smiles 457 00:31:37,870 --> 00:31:40,540 And says no more 458 00:31:43,380 --> 00:31:45,880 I know that place 459 00:31:45,960 --> 00:31:48,380 In the bars of the Moon 460 00:31:48,470 --> 00:31:53,350 Of those nights Where no mouth comes for me 461 00:31:53,430 --> 00:31:55,640 And I'll toast to what I once was 462 00:31:56,140 --> 00:31:58,680 To the girls in December 463 00:31:58,770 --> 00:32:01,440 What remains forever 464 00:32:01,520 --> 00:32:04,020 What I didn't keep and gave away 465 00:32:04,110 --> 00:32:06,690 And in the arms of another girl 466 00:32:06,780 --> 00:32:09,490 To forget the sorrows 467 00:32:09,570 --> 00:32:13,700 And the wounds 468 00:32:14,570 --> 00:32:19,250 And he says no more 469 00:32:25,460 --> 00:32:31,470 How much longer 470 00:32:33,010 --> 00:32:34,930 Do we sit at the bar? 471 00:32:35,010 --> 00:32:37,390 Neither a devil nor a saint 472 00:32:37,470 --> 00:32:39,970 And at the time of horror 473 00:32:40,060 --> 00:32:43,230 He smiles 474 00:32:45,060 --> 00:32:50,110 And says no more 475 00:32:50,190 --> 00:32:52,570 He smiles 476 00:32:55,700 --> 00:32:59,080 And says no more 477 00:33:12,760 --> 00:33:14,800 So? Does everything look different? 478 00:33:14,880 --> 00:33:15,890 You changed a lot. 479 00:33:16,970 --> 00:33:18,930 You're such a gentleman. What happened? 480 00:33:19,010 --> 00:33:20,640 An office happened. 481 00:33:21,470 --> 00:33:23,980 A shirt, shoes. 482 00:33:24,060 --> 00:33:25,770 I get up early every day now. 483 00:33:26,600 --> 00:33:31,030 I'm a white collar guy with a cool weekend hobby. 484 00:33:34,110 --> 00:33:36,360 What about that recording place? Still open? 485 00:33:36,450 --> 00:33:37,530 Yes. 486 00:33:37,620 --> 00:33:40,990 It's like a studio for local bands. It's cool. 487 00:33:42,660 --> 00:33:43,660 And the band? 488 00:33:44,710 --> 00:33:46,080 The Chinese Fish? 489 00:33:47,170 --> 00:33:50,000 They don't exist anymore. They drowned. 490 00:33:51,920 --> 00:33:52,760 Really? 491 00:33:53,670 --> 00:33:54,760 What happened? 492 00:34:00,760 --> 00:34:02,470 Are you serious? 493 00:34:03,270 --> 00:34:04,180 What? 494 00:34:05,270 --> 00:34:08,020 Nico gave up music when you went to Rosario. 495 00:34:09,650 --> 00:34:11,900 -I didn't know. Are you serious? -No, girl. 496 00:34:12,820 --> 00:34:15,450 Nico got involved with the survivors' group. 497 00:34:15,530 --> 00:34:17,200 He didn't want to do anything else. 498 00:34:17,820 --> 00:34:19,490 Why do you think I'm here? 499 00:34:19,570 --> 00:34:21,700 Alone with the piano, sad... 500 00:34:22,740 --> 00:34:23,990 You said it. 501 00:34:25,000 --> 00:34:26,330 You're a bitch. 502 00:34:27,670 --> 00:34:30,420 -What about you? Are you playing? -No. 503 00:34:30,500 --> 00:34:33,000 Why not? You're so talented. 504 00:34:33,090 --> 00:34:37,180 No, after that night, I wasn't able to sing or play anything. 505 00:34:37,260 --> 00:34:38,090 It's over. 506 00:34:47,020 --> 00:34:49,400 That night ruined us, right? 507 00:34:51,270 --> 00:34:52,230 Yes. 508 00:34:55,240 --> 00:34:57,030 I'm glad you're back. 509 00:34:58,530 --> 00:34:59,950 -Cheers to that. -Cheers. 35049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.