Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,990 --> 00:00:11,740
Though this story is based on real events,
2
00:00:11,820 --> 00:00:13,820
characters and dialogues
have been fictionalized.
3
00:00:14,160 --> 00:00:14,990
Malena!
4
00:00:16,320 --> 00:00:18,080
Malena! Nico!
5
00:00:20,120 --> 00:00:21,120
Malena!
6
00:00:23,540 --> 00:00:24,620
Malena!
7
00:00:40,520 --> 00:00:42,180
Let's go!
8
00:00:47,110 --> 00:00:47,940
Malena!
9
00:00:52,240 --> 00:00:53,320
Malena!
10
00:00:58,700 --> 00:00:59,830
Malena!
11
00:01:07,380 --> 00:01:09,170
Are you crazy? You're going back inside?
12
00:01:09,250 --> 00:01:11,050
-My girlfriend's inside!
-You can't go in!
13
00:01:11,130 --> 00:01:14,970
-We must get them out! Come on!
-Come back, dude!
14
00:01:20,510 --> 00:01:23,730
CROMA脩脫N: THE NIGHT OF THE FIRE
15
00:03:00,610 --> 00:03:02,870
FRAGILE
16
00:03:18,590 --> 00:03:22,640
Three, two, one... time.
17
00:03:24,550 --> 00:03:26,350
-Come on!
-Come on!
18
00:03:28,060 --> 00:03:29,770
You're cheating! It's not fair!
19
00:03:32,730 --> 00:03:34,190
-Okay.
-Come on!
20
00:03:34,860 --> 00:03:36,400
-I won!
-You soaked me!
21
00:03:53,080 --> 00:03:55,340
They're a B league team, Luquita.
When will you get it?
22
00:03:55,420 --> 00:03:56,800
Why don't you suck my balls?
23
00:03:56,880 --> 00:03:58,250
The pot calling the kettle black.
24
00:03:58,340 --> 00:04:01,090
We came out champions.
We filled all the stadiums!
25
00:04:01,170 --> 00:04:02,930
Chill. We'll face each other again.
26
00:04:03,720 --> 00:04:07,640
I hope so! I like classic matchups!
It's a certain three-point victory for us.
27
00:04:07,720 --> 00:04:09,810
-He talks like a poet.
-Bullshit.
28
00:04:09,890 --> 00:04:12,060
That's a cuervo talking.
They're bullshitters.
29
00:04:12,140 --> 00:04:15,980
We might be playing in the B league,
but we remember and we have principles.
30
00:04:20,990 --> 00:04:23,820
-Let me have some of that joint, now.
-Wait.
31
00:04:26,990 --> 00:04:29,080
So? Ready for tomorrow?
32
00:04:29,160 --> 00:04:30,580
What? For the interview?
33
00:04:30,660 --> 00:04:31,620
What else?
34
00:04:32,210 --> 00:04:33,370
How's that coming along?
35
00:04:34,670 --> 00:04:35,630
Would you come with me?
36
00:04:35,710 --> 00:04:36,750
-To the Rolling?
-Yes.
37
00:04:36,840 --> 00:04:37,790
I might come along.
38
00:04:37,880 --> 00:04:38,710
-Really?
-Yes.
39
00:04:38,800 --> 00:04:41,130
Look at Celina's Dream King.
40
00:04:45,050 --> 00:04:46,140
What are you doing?
41
00:04:46,220 --> 00:04:48,720
Is this a bed or a pool?
42
00:04:48,810 --> 00:04:49,970
Go sleep on your bed.
43
00:04:50,060 --> 00:04:53,440
-Here we splash and have fun.
-Enough, asshole. The water's cold.
44
00:04:53,520 --> 00:04:54,850
Don't you want to get in?
45
00:04:55,270 --> 00:04:56,400
Not today, Luqui.
46
00:04:56,480 --> 00:04:57,610
The air's free.
47
00:04:57,690 --> 00:04:59,020
-Stop.
-I didn't touch you.
48
00:04:59,110 --> 00:05:00,190
What are you writing?
49
00:05:01,230 --> 00:05:03,450
Nothing. Some nonsense
without style, Luquita.
50
00:05:05,160 --> 00:05:06,450
I'm gonna get a beer.
51
00:05:10,700 --> 00:05:13,120
-Bichito, come here.
-No, I didn't bring swim shorts.
52
00:05:13,200 --> 00:05:14,790
Go over there!
53
00:05:15,540 --> 00:05:16,460
Come here, I said!
54
00:05:17,790 --> 00:05:20,630
This pool is full of piss! Gross!
55
00:05:23,630 --> 00:05:26,380
Male, would you bring me a beer too?
56
00:05:26,470 --> 00:05:27,550
Hi, gorgeous.
57
00:05:27,640 --> 00:05:29,720
Who's joining us? The water's nice.
58
00:05:29,800 --> 00:05:33,560
Guys, last dip
because we have to rehearse tonight.
59
00:05:33,640 --> 00:05:35,020
Everybody in the water!
60
00:05:35,600 --> 00:05:36,900
Fuck you, Cheti!
61
00:05:36,980 --> 00:05:39,860
Can't you go a minute
without bothering people?
62
00:05:39,940 --> 00:05:41,360
Go to sleep, parasite.
63
00:05:41,440 --> 00:05:43,400
Show respect to those who are sleeping!
64
00:05:44,070 --> 00:05:46,820
Chill, sis-in-law.
You're always a goddess.
65
00:05:47,450 --> 00:05:49,240
This muttonhead is the problem.
66
00:05:49,320 --> 00:05:50,780
What's wrong with you, man?
67
00:05:50,870 --> 00:05:53,160
"Muttonhead"? Are you from 1936?
68
00:05:54,200 --> 00:05:55,620
"From 1936?"
69
00:05:55,710 --> 00:05:59,130
Why don't you get into the pool?
Are you gonna rust? Come on, android.
70
00:05:59,210 --> 00:06:02,420
-I don't want to. I'll get fungus.
-Everybody, get in! Come on, man!
71
00:06:02,500 --> 00:06:04,420
Everybody in the water.
72
00:06:04,510 --> 00:06:06,670
-In the water!
-It's so hot.
73
00:06:07,220 --> 00:06:08,890
We'll wait here with open arms.
74
00:06:08,970 --> 00:06:12,100
-Stop it!
-Come on, Bicho!
75
00:06:12,180 --> 00:06:14,810
Bicho!
76
00:06:34,410 --> 00:06:35,410
Mom?
77
00:06:36,410 --> 00:06:37,330
Male!
78
00:06:38,040 --> 00:06:41,170
How are you, darling?
What are you doing here?
79
00:06:41,840 --> 00:06:43,840
-When did you arrive?
-Just a moment ago.
80
00:06:43,920 --> 00:06:45,550
Hello, my darling!
81
00:06:48,050 --> 00:06:50,260
-Don't you want something to eat, Male?
-No.
82
00:06:50,890 --> 00:06:54,260
I don't have much because I'm moving,
but I can go buy something.
83
00:06:54,810 --> 00:06:57,100
-Milk? Pastries?
-No.
84
00:06:57,180 --> 00:06:58,520
I had some of that pizza.
85
00:06:59,310 --> 00:07:01,810
That pizza
has been in the fridge for ages.
86
00:07:01,900 --> 00:07:02,900
Even tastier then.
87
00:07:02,980 --> 00:07:05,570
-I'll go get something to eat.
-No, Mom. It's fine.
88
00:07:06,610 --> 00:07:08,030
Okay, have a cup of tea.
89
00:07:17,330 --> 00:07:18,250
So?
90
00:07:18,830 --> 00:07:21,290
Will you tell me
why you came all of a sudden?
91
00:07:21,370 --> 00:07:22,580
Did anything happen?
92
00:07:23,590 --> 00:07:24,590
Carlos called me.
93
00:07:25,460 --> 00:07:26,670
Carlos Binder.
94
00:07:28,510 --> 00:07:30,130
It seems they found my backpack.
95
00:07:30,970 --> 00:07:32,340
The one I took to Croma帽贸n.
96
00:07:35,390 --> 00:07:38,770
Javier had it. The survivor who...
97
00:07:38,850 --> 00:07:42,560
-Who committed suicide.
-Yes, how terrible.
98
00:07:44,020 --> 00:07:45,360
Poor family.
99
00:07:46,900 --> 00:07:49,530
I came to pick it up
and then I'll go back to Rosario.
100
00:07:50,900 --> 00:07:51,990
When are you going back?
101
00:07:52,910 --> 00:07:54,530
Maybe this afternoon, or tomorrow.
102
00:07:54,620 --> 00:07:56,450
Maybe I'll stop by and say hi to the guys.
103
00:07:57,040 --> 00:07:59,410
Why didn't you tell me you were coming?
104
00:07:59,500 --> 00:08:01,250
I didn't plan this, Mom. It's fine.
105
00:08:06,840 --> 00:08:09,050
How's the move? Is it a mess?
106
00:08:09,880 --> 00:08:13,380
Yes, but it's not so bad.
My head is a mess actually.
107
00:08:13,970 --> 00:08:15,930
I'm like... I don't know.
108
00:08:16,640 --> 00:08:19,640
Living with Juanca makes me dizzy.
109
00:08:20,930 --> 00:08:23,480
I feel like we haven't known
each other for that long.
110
00:08:23,560 --> 00:08:24,730
Six months?
111
00:08:25,310 --> 00:08:27,980
Nine, including the month
he was here making repairs.
112
00:08:28,070 --> 00:08:29,610
But there was nothing going on then.
113
00:08:34,950 --> 00:08:38,160
-Shall I go with you to get the backpack?
-No. I'll go by myself.
114
00:08:38,240 --> 00:08:39,290
-Are you sure?
-Yes.
115
00:08:42,330 --> 00:08:43,670
Are you okay, Male?
116
00:08:44,290 --> 00:08:46,670
Yes, Mom. I'm fine.
117
00:08:54,010 --> 00:08:56,260
How can you be so beautiful, my love?
118
00:09:17,160 --> 00:09:18,660
-What are you doing?
-What's this?
119
00:09:21,740 --> 00:09:25,210
-"I never learn, love. I never learn..."
-Enough.
120
00:09:26,040 --> 00:09:26,960
What was that?
121
00:09:27,540 --> 00:09:29,840
I write weird stuff.
I don't want you to read it.
122
00:09:31,090 --> 00:09:33,170
Well, you are a little weird.
123
00:09:34,300 --> 00:09:36,510
The most beautiful weirdo in the world.
124
00:09:59,620 --> 00:10:05,620
Life always has something else to discover
125
00:10:11,210 --> 00:10:16,920
I'm always somewhere else
126
00:10:17,970 --> 00:10:22,850
But I want to be with you...
127
00:10:44,450 --> 00:10:45,950
Well done!
128
00:10:51,420 --> 00:10:53,170
Honestly, I like how it sounds.
129
00:10:53,750 --> 00:10:55,670
-Whose lyrics are these?
-Mine.
130
00:10:56,300 --> 00:10:58,760
It's poetic. It has something.
131
00:10:58,840 --> 00:11:01,510
What about the music?
Or are you all about the lyrics?
132
00:11:02,300 --> 00:11:04,810
Don't get jealous, Cheti.
The music is good.
133
00:11:05,470 --> 00:11:08,350
You remind me of Toti,
from J贸venes Pordioseros.
134
00:11:08,430 --> 00:11:09,350
Damn!
135
00:11:10,350 --> 00:11:13,190
But you can't compare the looks.
Look at this face.
136
00:11:15,110 --> 00:11:16,820
Why are you laughing? It's the truth.
137
00:11:16,900 --> 00:11:19,280
The truth according to you, probably.
138
00:11:19,360 --> 00:11:21,820
You're so funny.
Who's taking you to Croma帽贸n?
139
00:11:22,370 --> 00:11:23,200
I'm kidding.
140
00:11:23,990 --> 00:11:27,040
Why don't you tell him
he's good-looking so he calms down?
141
00:11:27,700 --> 00:11:29,160
I'd totally bang you, Cheti.
142
00:11:30,920 --> 00:11:31,870
It's a conspiracy.
143
00:11:32,790 --> 00:11:35,040
I don't know. I could give you the show,
144
00:11:35,130 --> 00:11:36,840
but you need another guitar.
145
00:11:37,460 --> 00:11:39,880
Are you telling us
to add another guitar now?
146
00:11:40,970 --> 00:11:43,090
That's my take.
The band could really grow.
147
00:11:44,970 --> 00:11:47,350
Let's do what he says.
He knows about this stuff.
148
00:11:48,430 --> 00:11:51,940
-Soon we'll be opening for Callejeros.
-Totally.
149
00:11:52,560 --> 00:11:56,150
We could ask Seba to be our second guitar,
Pepa's friend.
150
00:11:56,230 --> 00:11:57,530
-Colo?
-Sure.
151
00:11:58,190 --> 00:12:01,990
Seba and Pepa are no good. No, forget it.
152
00:12:02,860 --> 00:12:04,990
I have a crazy idea, but I'm not sure.
153
00:12:05,070 --> 00:12:06,200
What?
154
00:12:06,280 --> 00:12:07,990
Just say it, dude. What is it?
155
00:12:08,790 --> 00:12:10,200
What if we ask Malena?
156
00:12:15,330 --> 00:12:17,250
-What's so funny?
-Nothing.
157
00:12:17,340 --> 00:12:19,210
-Malena?
-Yes, Malena, asshole.
158
00:12:19,300 --> 00:12:21,840
She's good. I heard her and she's great.
159
00:12:21,920 --> 00:12:24,260
"She's good. I heard her."
160
00:12:24,340 --> 00:12:26,430
Who are you? Omar Chab谩n? Stay out of it.
161
00:12:28,260 --> 00:12:29,600
The girl plays the guitar,
162
00:12:29,680 --> 00:12:31,600
but I don't know if she has what it takes.
163
00:12:31,680 --> 00:12:34,650
You don't have what it takes
to let a girl join the band.
164
00:12:34,730 --> 00:12:35,610
Hey.
165
00:12:36,440 --> 00:12:37,860
Let's give her a chance.
166
00:12:38,820 --> 00:12:41,030
We'll discuss it together later.
167
00:12:41,110 --> 00:12:42,820
Together, here.
168
00:12:42,900 --> 00:12:44,700
The ones who get to decide.
169
00:12:44,780 --> 00:12:46,200
Let's hear a solo, Jimi.
170
00:12:47,200 --> 00:12:49,410
-Something simple.
-Careful what you ask for.
171
00:12:52,580 --> 00:12:53,410
Come on.
172
00:13:15,520 --> 00:13:19,650
Alem谩n wants another guitar.
You game???
173
00:14:00,020 --> 00:14:03,110
God, Male. You scared me.
What are you doing in the dark?
174
00:14:03,190 --> 00:14:04,740
I'm eating, Mom.
175
00:14:04,820 --> 00:14:05,780
You scared me.
176
00:14:08,780 --> 00:14:10,530
-Hi.
-Hi.
177
00:14:12,620 --> 00:14:13,870
You're on fire.
178
00:14:16,750 --> 00:14:19,500
I was. The fire's out.
The guy was a fiasco.
179
00:14:20,840 --> 00:14:23,670
-Use a fork.
-I'm just snacking.
180
00:14:23,750 --> 00:14:25,920
-Okay, but use a fork.
-Okay.
181
00:14:27,050 --> 00:14:27,880
Want some?
182
00:14:29,220 --> 00:14:30,050
Okay.
183
00:14:35,140 --> 00:14:37,140
-Here.
-I'm going to rehearse.
184
00:14:37,230 --> 00:14:40,230
Sit down a minute,
finish eating and then go.
185
00:14:46,070 --> 00:14:47,700
Why are you rehearsing so late?
186
00:14:48,320 --> 00:14:49,990
The boys are trying me out.
187
00:14:51,280 --> 00:14:52,620
They need a second guitar.
188
00:14:55,620 --> 00:14:56,540
You'll do great.
189
00:14:58,910 --> 00:14:59,790
How do you know?
190
00:15:01,080 --> 00:15:03,210
Because it's obvious. You'll do great.
191
00:15:04,840 --> 00:15:06,920
-That's what mothers always say.
-Well, yes.
192
00:15:10,800 --> 00:15:13,390
-This is yummy.
-The salad is delicious.
193
00:15:45,380 --> 00:15:48,880
TO NICO:
Are you down for a beer?
194
00:15:48,960 --> 00:15:49,880
MESSAGE
SENT
195
00:16:16,240 --> 00:16:17,080
Hey.
196
00:16:18,040 --> 00:16:18,910
Hey.
197
00:16:26,880 --> 00:16:29,130
I don't know
if I could live somewhere else.
198
00:16:31,220 --> 00:16:33,090
Really? I don't even think about it.
199
00:16:34,640 --> 00:16:36,300
Don't you think about the future?
200
00:16:38,810 --> 00:16:39,970
No. What for?
201
00:16:44,100 --> 00:16:48,230
I don't know.
The things you wanna do, your plans.
202
00:16:51,940 --> 00:16:52,950
Here, have a toke.
203
00:16:56,990 --> 00:17:00,660
You know? Last night
I was thinking about friendship.
204
00:17:02,080 --> 00:17:03,830
Like, in general.
205
00:17:05,420 --> 00:17:07,330
It seems crazy to think that...
206
00:17:08,670 --> 00:17:10,920
there are four billion people
in the world,
207
00:17:11,840 --> 00:17:15,180
and we only chose a few
to share our life with.
208
00:17:21,020 --> 00:17:23,350
Tell me.
Do you think we'll always be friends?
209
00:17:26,810 --> 00:17:27,650
Yes.
210
00:17:28,690 --> 00:17:30,110
I hope so, right?
211
00:17:30,190 --> 00:17:32,070
But why do you ask? What's up?
212
00:17:35,700 --> 00:17:37,990
I don't know. Just random thoughts.
213
00:17:40,370 --> 00:17:41,910
You're smoking too much weed.
214
00:17:42,660 --> 00:17:43,580
Maybe.
215
00:17:45,960 --> 00:17:47,580
Perhaps I'm getting depressed.
216
00:17:48,380 --> 00:17:49,880
You? Why?
217
00:17:50,920 --> 00:17:54,260
I don't know. End of year reflections,
things that happened...
218
00:17:55,800 --> 00:17:58,970
But you are an ace. An ace of spades.
219
00:18:00,510 --> 00:18:03,430
You'll succeed in anything you do.
220
00:18:04,480 --> 00:18:05,390
You think?
221
00:18:06,060 --> 00:18:07,190
Of course, dude.
222
00:18:07,650 --> 00:18:09,770
People follow you, pay attention to you.
223
00:18:10,650 --> 00:18:11,980
You were always like that.
224
00:18:14,990 --> 00:18:15,900
And you?
225
00:18:17,570 --> 00:18:18,410
What?
226
00:18:19,740 --> 00:18:20,990
You really are different.
227
00:18:22,030 --> 00:18:23,490
You fly much higher.
228
00:18:24,160 --> 00:18:26,330
You just need to believe in yourself more.
229
00:18:29,250 --> 00:18:30,420
I love you, asshole.
230
00:18:34,000 --> 00:18:34,920
Me too.
231
00:18:49,190 --> 00:18:50,020
And it goes...
232
00:18:50,560 --> 00:18:52,940
This is what I'm like
233
00:18:54,230 --> 00:18:57,190
The street lives in me
234
00:18:57,780 --> 00:18:59,660
I saw it coming
235
00:19:01,240 --> 00:19:03,950
And I didn't want to say it
236
00:19:04,830 --> 00:19:10,210
The neighborhood sings at night for me
237
00:19:18,130 --> 00:19:20,930
She is happy...
238
00:20:19,150 --> 00:20:21,150
-Luli, are you okay?
-Are you okay?
239
00:20:22,450 --> 00:20:23,410
Did you hurt yourself?
240
00:20:29,660 --> 00:20:30,870
I can't do anything right.
241
00:20:31,460 --> 00:20:34,420
Why do I even bother? I work all day.
I practice at random times.
242
00:20:34,500 --> 00:20:37,460
-You spent a fortune on the roller skates.
-No.
243
00:20:38,000 --> 00:20:40,010
It made me very happy to give them to you.
244
00:20:41,050 --> 00:20:42,260
I make a fool of myself.
245
00:20:43,010 --> 00:20:44,760
I'd rather stay at home.
246
00:20:44,840 --> 00:20:49,310
That's the most unsportsmanlike phrase
I've ever heard. Come on, Lula.
247
00:20:50,470 --> 00:20:53,230
Signed by someone who never plays sports.
248
00:21:01,490 --> 00:21:03,530
Everyone ready for the review?
249
00:21:04,410 --> 00:21:07,990
Everyone in the office in five, please.
Everyone ready.
250
00:21:08,780 --> 00:21:11,330
Listen, I need you to check this.
251
00:21:11,830 --> 00:21:13,290
Come on. Yes.
252
00:21:14,080 --> 00:21:15,040
That's it.
253
00:21:16,500 --> 00:21:19,710
Good, good. This is spectacular. Good.
254
00:21:21,460 --> 00:21:24,050
Look at me. A bit higher. Good.
255
00:21:25,090 --> 00:21:26,430
Come on, come on!
256
00:21:26,510 --> 00:21:28,430
A little more of that. Like that.
257
00:21:29,510 --> 00:21:30,390
Tamara.
258
00:21:32,310 --> 00:21:33,180
-Yes.
-Come in.
259
00:21:34,770 --> 00:21:38,110
-Sorry, I let myself in.
-It's okay. No worries. Come in.
260
00:21:42,280 --> 00:21:43,320
These are great.
261
00:21:45,200 --> 00:21:47,490
-Really great.
-Thanks.
262
00:21:48,070 --> 00:21:50,370
-I like this one the most.
-Really?
263
00:21:50,450 --> 00:21:52,830
That's near my home.
264
00:21:52,910 --> 00:21:54,540
-Really?
-It's where the boys rehearse.
265
00:21:54,620 --> 00:21:57,880
I grabbed my camera one day,
I went there and they let me in.
266
00:21:57,960 --> 00:21:59,000
-Just like that?
-Yes.
267
00:21:59,080 --> 00:22:02,250
That's awesome.
Callejeros don't pay attention to us.
268
00:22:02,340 --> 00:22:03,210
-Really?
-Yes.
269
00:22:04,050 --> 00:22:05,420
You know them well, right?
270
00:22:05,920 --> 00:22:08,090
We have friends in common.
271
00:22:11,680 --> 00:22:12,510
Excuse me.
272
00:22:13,180 --> 00:22:14,850
-Are you Bichito_04?
-I am.
273
00:22:15,430 --> 00:22:16,440
How are you?
274
00:22:16,520 --> 00:22:18,650
-You're Fabi谩n.
-Yes, you recognized me.
275
00:22:18,730 --> 00:22:20,110
-Everything okay?
-Yes.
276
00:22:20,190 --> 00:22:21,230
-How are you?
-Fine.
277
00:22:21,980 --> 00:22:23,070
Shall we get a drink?
278
00:22:23,610 --> 00:22:28,110
Yes, let's go.
I thought we could go to the movies later.
279
00:22:28,200 --> 00:22:30,620
Sure! A proper date. I like it.
280
00:22:30,700 --> 00:22:34,500
I saw your photos because I was looking
for some Callejeros pics.
281
00:22:34,580 --> 00:22:38,920
I found your photolog
and I saw you're a good photographer.
282
00:22:39,960 --> 00:22:42,290
And I thought, "I'll just email her."
283
00:22:43,550 --> 00:22:44,800
What are we watching?
284
00:22:44,880 --> 00:22:49,180
I don't know.
I think there's a film festival nearby.
285
00:22:49,260 --> 00:22:50,300
A festival?
286
00:22:51,140 --> 00:22:52,010
Sounds weird.
287
00:22:53,510 --> 00:22:57,600
What we're interested in
is someone who has access to the band.
288
00:22:58,640 --> 00:22:59,480
Perfect.
289
00:23:00,310 --> 00:23:02,270
Can you cover
the three concerts at Croma帽贸n?
290
00:23:04,730 --> 00:23:05,650
Are you okay?
291
00:23:06,280 --> 00:23:07,110
I'm sorry.
292
00:23:07,690 --> 00:23:08,740
I'm sorry.
293
00:23:09,610 --> 00:23:10,450
Hey.
294
00:23:13,370 --> 00:23:14,950
You know what I read in the paper?
295
00:23:15,540 --> 00:23:20,170
That restless guys like you
can be given a pill that chills them out.
296
00:23:20,250 --> 00:23:22,170
Shut up! You can't even read.
297
00:23:22,750 --> 00:23:25,710
Given how stupid you are,
you won't even finish high school.
298
00:23:26,300 --> 00:23:27,630
Does the paper say that?
299
00:23:27,710 --> 00:23:30,010
-Yes!
-So? Was Jagger in there?
300
00:23:30,090 --> 00:23:31,550
Did you do some lines perhaps?
301
00:23:31,640 --> 00:23:34,100
Listen, you idiots.
302
00:23:34,180 --> 00:23:37,470
The three Callejeros concerts
in Croma帽贸n...
303
00:23:37,560 --> 00:23:38,480
I'm in.
304
00:23:38,560 --> 00:23:40,230
-Nice!
-Yes, man!
305
00:23:41,850 --> 00:23:44,820
Hey, people, just a sec.
I want to say something.
306
00:23:45,860 --> 00:23:49,070
You know me because I'm the kids' coach.
307
00:23:49,150 --> 00:23:53,320
I wanted to tell you something
that made us very happy.
308
00:23:53,410 --> 00:23:56,030
After a huge effort,
309
00:23:56,700 --> 00:24:00,290
we managed to get donations
for materials to build the soccer field.
310
00:24:01,750 --> 00:24:06,170
So, cheers. Happy holidays
and let's enjoy. We deserve this.
311
00:24:09,460 --> 00:24:10,800
Thank you for coming.
312
00:24:10,880 --> 00:24:13,050
Don't thank me.
You'll have to pay me back later.
313
00:24:13,640 --> 00:24:15,010
I like it when you owe me.
314
00:24:15,970 --> 00:24:17,390
-Bye.
-Bye, beautiful.
315
00:24:17,890 --> 00:24:19,270
Good luck with the rehearsal.
316
00:24:20,230 --> 00:24:23,310
Let's see who scores! Bring the ball.
317
00:24:23,400 --> 00:24:26,360
Come on, kick it!
318
00:24:47,630 --> 00:24:49,170
Hear me out, friends.
319
00:24:49,250 --> 00:24:51,800
We are the only ones
who can represent ourselves,
320
00:24:52,630 --> 00:24:57,390
and fight against the criminal system
that caused the Croma帽贸n massacre,
321
00:24:57,470 --> 00:25:00,270
which is still taking lives,
like Javier's,
322
00:25:00,350 --> 00:25:02,020
who, almost four years later,
323
00:25:02,100 --> 00:25:05,980
was incapable of dealing with this hell,
this shit we're forced to live with.
324
00:25:07,730 --> 00:25:09,270
But now, our fight
325
00:25:10,320 --> 00:25:11,990
is also an expression of loyalty.
326
00:25:12,650 --> 00:25:13,860
Loyalty to ourselves,
327
00:25:13,950 --> 00:25:17,070
to the people we used to be
before December 30, 2004.
328
00:25:17,570 --> 00:25:20,330
Loyalty to our passions, our ideas,
329
00:25:21,540 --> 00:25:22,960
but most importantly,
330
00:25:23,040 --> 00:25:27,290
loyalty to the friends and relatives
who died in Croma帽贸n.
331
00:25:27,380 --> 00:25:29,130
Justice for our kids!
332
00:25:36,430 --> 00:25:37,840
Thanks, Nico.
333
00:25:38,930 --> 00:25:41,220
It's very important to listen...
334
00:25:42,680 --> 00:25:44,180
To all of you.
335
00:25:44,730 --> 00:25:48,980
I know these are complicated times
for everyone, times of anxiety...
336
00:26:01,660 --> 00:26:02,540
Hi, Mom.
337
00:26:03,750 --> 00:26:04,580
Hi.
338
00:26:05,290 --> 00:26:08,380
I made something
with what I found in the boxes,
339
00:26:08,460 --> 00:26:10,000
so don't be too critical.
340
00:26:12,880 --> 00:26:14,210
How are the guys doing?
341
00:26:14,880 --> 00:26:16,300
Fine.
342
00:26:17,550 --> 00:26:19,850
Go wash your hands.
Dinner is almost ready.
343
00:26:20,640 --> 00:26:21,890
I'm not hungry, Mom.
344
00:26:22,470 --> 00:26:24,310
Do you mind? I'm too tired.
345
00:26:24,810 --> 00:26:27,440
I'd rather go to bed.
I'll eat with you tomorrow.
346
00:26:28,900 --> 00:26:29,940
I'm sorry, Mom.
347
00:27:27,120 --> 00:27:29,080
This is how it is
348
00:27:30,330 --> 00:27:33,340
I know you saw something in me
349
00:27:33,960 --> 00:27:36,050
I don't know how to say
350
00:27:37,510 --> 00:27:40,430
What you want to hear
351
00:27:41,010 --> 00:27:46,680
Life always has something else to discover
352
00:27:47,680 --> 00:27:53,690
And I think that with you
My fears may disappear
353
00:28:09,660 --> 00:28:12,330
Someone talented, at last.
You were great. I love it.
354
00:28:13,000 --> 00:28:14,460
I liked it, Male. I liked it a lot.
355
00:28:14,540 --> 00:28:16,960
It brings something different to the band.
It's great.
356
00:28:17,050 --> 00:28:18,300
Right? It's good.
357
00:28:19,090 --> 00:28:20,720
Listen, my dear Malena.
358
00:28:21,380 --> 00:28:25,680
You have a good attitude, but maybe
you're not the type of guitarist we need.
359
00:28:25,760 --> 00:28:27,760
Your style is more punk,
360
00:28:28,470 --> 00:28:31,140
and we're more of a rock and roll band.
361
00:28:31,810 --> 00:28:32,640
I don't know.
362
00:28:33,440 --> 00:28:34,900
Maybe we are the problem.
363
00:28:35,730 --> 00:28:37,400
-Right.
-Tuca?
364
00:28:37,480 --> 00:28:39,650
-What?
-What do you think?
365
00:28:41,530 --> 00:28:43,070
Yes, you're great, Male.
366
00:28:43,160 --> 00:28:44,490
You play very well.
367
00:28:45,370 --> 00:28:46,410
I loved it.
368
00:28:46,490 --> 00:28:50,500
I can't tell what your style is,
but that's okay.
369
00:28:50,580 --> 00:28:53,420
-You have a great personality...
-Don't pretend you like it.
370
00:28:54,040 --> 00:28:55,420
I'm telling you the truth.
371
00:28:55,500 --> 00:28:57,380
I wanna know what you really think.
372
00:28:57,460 --> 00:28:59,750
Chill, don't get angry.
373
00:28:59,840 --> 00:29:02,510
I'm not getting angry,
but be honest. It's me.
374
00:29:03,130 --> 00:29:06,930
-I don't like being messed with.
-We aren't messing with you.
375
00:29:07,010 --> 00:29:09,760
-We're saying this respectfully.
-So?
376
00:29:10,770 --> 00:29:14,640
I don't know. I don't think
it's the sound we're looking for.
377
00:29:15,690 --> 00:29:19,400
We need more of a classic
rock and roll guitarist.
378
00:29:20,320 --> 00:29:22,490
More conventional, let's say.
379
00:29:23,150 --> 00:29:26,780
It's clear that we're more hard-headed.
380
00:29:26,870 --> 00:29:29,950
-You are so much better.
-Yes, sure, Cheti.
381
00:29:30,040 --> 00:29:31,240
Go fuck yourselves.
382
00:29:33,660 --> 00:29:34,500
Malena!
383
00:29:41,510 --> 00:29:42,380
Male!
384
00:29:43,340 --> 00:29:45,260
Hold on. Wait!
385
00:29:45,340 --> 00:29:49,180
-Just ignore them.
-Don't try to comfort me. It's over.
386
00:29:49,260 --> 00:29:51,600
Why are you mad at me? You were great.
387
00:29:51,680 --> 00:29:53,810
-I said it in front of everybody.
-Yes.
388
00:29:54,520 --> 00:29:58,190
You're a genius. Such a sweetheart.
What would I do without you?
389
00:29:59,230 --> 00:30:01,480
Can you calm down?
What's the matter with you?
390
00:30:01,570 --> 00:30:05,360
Nothing, but stop bullshitting me
about how good I am, Nico.
391
00:30:05,450 --> 00:30:07,280
You brought me here to humiliate me.
392
00:30:07,990 --> 00:30:09,070
But, Male, I just...
393
00:30:09,160 --> 00:30:12,160
It's obvious
I wasn't going to be ready overnight.
394
00:30:12,240 --> 00:30:14,370
These things take time.
395
00:30:14,450 --> 00:30:17,040
That's why you guys rehearse
and get together so often.
396
00:30:18,330 --> 00:30:20,960
I don't know. I was trying to help.
What's done is done...
397
00:30:21,040 --> 00:30:23,710
Yes, it sucked. You know what?
398
00:30:24,630 --> 00:30:27,760
You just wanna get laid.
You're an asshole. A big one.
399
00:30:49,530 --> 00:30:51,620
Male, how are you?
400
00:30:52,830 --> 00:30:55,580
Fine, Silvi. A bit dazed. You?
401
00:30:55,660 --> 00:30:57,160
I'm fine. Come in.
402
00:30:59,790 --> 00:31:00,630
Hello.
403
00:31:01,380 --> 00:31:03,130
-Hi, Male.
-How are things?
404
00:31:03,210 --> 00:31:05,340
-Help yourself.
-It's okay, thanks.
405
00:31:05,420 --> 00:31:08,300
Lucas must be fixing the world.
He'll be here soon.
406
00:31:09,050 --> 00:31:10,220
He's an idealist.
407
00:31:10,800 --> 00:31:13,180
He likes sports,
408
00:31:13,260 --> 00:31:16,850
social work in the projects, activities...
409
00:31:17,980 --> 00:31:21,730
Tamara is different.
She likes photography.
410
00:31:21,810 --> 00:31:23,400
She's more of an artist.
411
00:31:24,230 --> 00:31:29,950
And this is Malena, Lucas' girlfriend.
She's still searching for her thing.
412
00:31:30,530 --> 00:31:33,240
Who didn't feel lost at 18?
413
00:31:33,330 --> 00:31:34,530
I'm 19, Carlos.
414
00:31:34,620 --> 00:31:36,200
Male, can I serve you anything?
415
00:31:36,290 --> 00:31:37,330
Do you have wine?
416
00:31:37,410 --> 00:31:38,410
Yes.
417
00:31:38,500 --> 00:31:39,330
Hello.
418
00:31:40,080 --> 00:31:42,130
-Everything okay?
-Fine. Here I am.
419
00:31:42,790 --> 00:31:44,380
Disappointing the world, as usual.
420
00:31:45,840 --> 00:31:49,050
I was telling everybody here about you.
421
00:31:49,130 --> 00:31:53,260
To sum up, you and Tami are on track.
I still haven't found my purpose in life.
422
00:31:53,970 --> 00:31:54,890
Again, Dad?
423
00:31:55,510 --> 00:31:57,600
Not everyone puts on a suit
when they're 18.
424
00:31:57,680 --> 00:32:01,770
Nobody told you to get an office job.
Did I say that?
425
00:32:01,850 --> 00:32:04,190
-Carlos...
-I just made a comment in my house.
426
00:32:04,270 --> 00:32:07,730
I just said that Malena still doesn't know
what to do with her life,
427
00:32:07,820 --> 00:32:09,530
like most youngsters nowadays.
428
00:32:09,610 --> 00:32:11,820
I don't know why
you have to point that out.
429
00:32:11,910 --> 00:32:14,490
-White wine.
-It's just a comment.
430
00:32:17,450 --> 00:32:20,790
Why do you interfere?
You don't know what we're talking about.
431
00:32:20,870 --> 00:32:24,080
I interfere because it's always the same.
You always talk.
432
00:32:24,170 --> 00:32:27,500
I swear I'd pay to see what you were like
when you were 18 years old.
433
00:33:11,130 --> 00:33:12,130
So, Male?
434
00:33:13,090 --> 00:33:15,180
How does it feel
to be back in the neighborhood?
435
00:33:15,760 --> 00:33:16,590
Good.
436
00:33:17,550 --> 00:33:18,430
Weird.
437
00:33:24,600 --> 00:33:26,350
I knew Javier.
438
00:33:27,440 --> 00:33:28,940
The boy who committed suicide.
439
00:33:29,820 --> 00:33:31,690
I saw him once, but...
440
00:33:32,940 --> 00:33:34,360
he got me out of Croma帽贸n.
441
00:33:38,070 --> 00:33:40,910
It seems he found the backpack
I lost that day,
442
00:33:41,750 --> 00:33:43,250
and he kept it all this time.
443
00:33:50,420 --> 00:33:52,920
How long has it been since you left?
444
00:33:55,430 --> 00:33:57,470
A little over three years.
445
00:34:03,390 --> 00:34:05,100
I'm gonna get it, okay?
446
00:35:15,420 --> 00:35:18,470
Let's see who can score a goal!
Bring the ball over here.
447
00:35:18,550 --> 00:35:21,220
Now kick. Kick! Kick!
448
00:35:50,540 --> 00:35:51,830
What are you writing?
449
00:35:52,670 --> 00:35:55,590
-"I never learn, love. I never learn..."
-Enough.
450
00:35:58,800 --> 00:36:00,130
Malena!
451
00:36:07,430 --> 00:36:09,020
-Hi, Silvi.
-Hi.
452
00:36:12,150 --> 00:36:13,480
Hello, darling.
453
00:36:14,940 --> 00:36:16,650
So nice to see you.
454
00:36:20,320 --> 00:36:23,820
-You are so skinny.
-Maybe.
455
00:36:27,200 --> 00:36:28,330
This is yours.
456
00:36:31,290 --> 00:36:32,330
Thanks, Carlos.
457
00:36:35,840 --> 00:36:41,590
You know, there are more than 300 kids
who will testify at the trial.
458
00:36:42,760 --> 00:36:44,930
I see. That's quite a lot.
459
00:36:46,850 --> 00:36:50,140
We would really appreciate it
if you testified, Malena.
460
00:36:52,890 --> 00:36:55,400
You were an important part of Lucas' life.
461
00:36:57,110 --> 00:36:59,360
You can talk about it later.
462
00:37:01,150 --> 00:37:03,280
Yes, maybe.
463
00:37:04,990 --> 00:37:08,410
You'll notice that everything
is just as Lucas left it.
464
00:37:09,290 --> 00:37:12,120
You can stay as long as you want,
okay, my dear?
33206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.