Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,022 --> 00:00:03,274
[♪ theme music playing]
2
00:00:27,631 --> 00:00:32,970
Chief Detective 1958
3
00:00:34,889 --> 00:00:35,890
This series is unrelated to any places,
persons, settings or events.
4
00:00:35,973 --> 00:00:36,974
Scenes involving animals were filmed in
compliance with animal welfare guidelines.
5
00:00:38,434 --> 00:00:41,145
[crows cawing]
6
00:00:43,898 --> 00:00:45,232
How strange.
7
00:00:46,150 --> 00:00:49,153
Those things
have been circling like that for days.
8
00:00:49,945 --> 00:00:56,952
{\an8}Episode 9
The Vanished Female Factory Workers
9
00:00:59,121 --> 00:01:01,290
{\an8}[♪ jazzy music playing]
10
00:01:17,890 --> 00:01:18,891
{\an8}[giggling]
11
00:01:31,529 --> 00:01:33,697
{\an8}[♪ bold music playing]
12
00:01:46,794 --> 00:01:48,254
[crowd exclaiming, murmuring]
13
00:01:50,714 --> 00:01:53,884
Goodness, it's good to see
a fellow sailor on dry land.
14
00:01:55,719 --> 00:01:58,264
Who are you with, ensign?
15
00:01:58,347 --> 00:01:59,640
Salute!
16
00:02:00,266 --> 00:02:03,811
I am Ensign Park Jinsoo
with the Naval Operations Staff Command.
17
00:02:05,354 --> 00:02:06,480
Which Command?
18
00:02:06,564 --> 00:02:08,691
The Fourth Combat Group
of the Fourth Fleet, sir!
19
00:02:09,275 --> 00:02:12,069
The Fourth Fleet?
I know all the ensigns there.
20
00:02:15,531 --> 00:02:16,532
However!
21
00:02:17,241 --> 00:02:20,494
I have been transferred to
the First Combat Group of the Fifth Fleet!
22
00:02:21,078 --> 00:02:22,079
Salute.
23
00:02:22,163 --> 00:02:25,166
I am Ensign Seo Hojeong
of the same First Combat Group.
24
00:02:26,667 --> 00:02:27,668
Who are you?
25
00:02:28,544 --> 00:02:29,545
Sir?
26
00:02:29,628 --> 00:02:31,463
You're not an officer, are you?
27
00:02:32,214 --> 00:02:35,509
Park Jinsoo, you're a deserter
of the Fourth Combat Group.
28
00:02:38,554 --> 00:02:40,806
Where's the property deed
you stole from Yang Sunhee?
29
00:02:41,473 --> 00:02:43,976
Right, Sunhee's deed?
30
00:02:44,560 --> 00:02:45,853
[Jinsoo] Well, you see…
31
00:02:46,478 --> 00:02:48,147
- Darn it.
- [crowd gasps]
32
00:02:48,939 --> 00:02:50,774
[crowd screams]
33
00:02:50,858 --> 00:02:52,443
[Jinsoo groaning]
34
00:02:55,029 --> 00:02:56,447
[groans]
35
00:02:59,283 --> 00:03:01,327
Hey, you scum.
36
00:03:01,410 --> 00:03:04,413
How could you steal her property deed
after promising to marry her?
37
00:03:04,496 --> 00:03:07,583
Do you know how many women in Jongnam
claim you've stolen from them?
38
00:03:08,542 --> 00:03:10,961
I didn't do anything wrong!
39
00:03:11,045 --> 00:03:13,380
They were drawn to me first, okay?
40
00:03:13,464 --> 00:03:16,508
It's not a crime to be loved, is it?
41
00:03:17,301 --> 00:03:18,427
- Oh!
- [Gyeonghwan grunts]
42
00:03:19,386 --> 00:03:20,846
- [objects clattering]
- [crowd exclaims]
43
00:03:20,930 --> 00:03:22,056
[groans]
44
00:03:22,139 --> 00:03:24,099
[shouts]
You hurt all those women!
45
00:03:25,935 --> 00:03:27,478
He must have been hurt.
46
00:03:27,561 --> 00:03:28,812
[groans]
47
00:03:29,438 --> 00:03:31,106
That was a bit much, Gyeonghwan.
48
00:03:31,190 --> 00:03:32,900
He's an evil punk though!
49
00:03:32,983 --> 00:03:34,735
What you just did to him is worse.
50
00:03:36,362 --> 00:03:38,072
[Yeonghan]
That's your deed, right, Ms. Yang?
51
00:03:38,656 --> 00:03:40,449
[Sunhee] Thank you, Detective.
52
00:03:40,532 --> 00:03:42,993
I wouldn't be able
to send my sibling to college
53
00:03:43,077 --> 00:03:44,495
without this document.
54
00:03:45,079 --> 00:03:47,665
Next time,
don't trust strangers to help you.
55
00:03:48,082 --> 00:03:49,124
The world is dangerous.
56
00:03:49,708 --> 00:03:50,793
All right.
57
00:03:50,876 --> 00:03:53,212
Stay strong and be shrewd.
58
00:03:53,712 --> 00:03:54,797
Take care then.
59
00:03:56,423 --> 00:03:57,424
Wait, Detective.
60
00:03:58,384 --> 00:04:02,012
I would like to welcome you all
for a meal.
61
00:04:02,513 --> 00:04:04,306
Please come in.
62
00:04:04,390 --> 00:04:06,976
I was getting hungry anyway.
63
00:04:07,059 --> 00:04:08,602
We'll accept your hospitality.
64
00:04:08,686 --> 00:04:10,729
Thank you, but we'll consider it accepted.
65
00:04:10,813 --> 00:04:11,814
Bye then.
66
00:04:12,147 --> 00:04:13,691
What?
67
00:04:14,608 --> 00:04:15,609
Goodbye.
68
00:04:16,694 --> 00:04:17,987
Come on, Yeonghan.
69
00:04:18,070 --> 00:04:19,655
It's not like she's bribing us.
70
00:04:19,738 --> 00:04:21,156
A meal can't hurt, can it?
71
00:04:21,240 --> 00:04:23,909
One meal is the stepping stone to bribes.
72
00:04:23,993 --> 00:04:25,286
You should know that.
73
00:04:27,746 --> 00:04:28,789
[detectives sigh]
74
00:04:30,541 --> 00:04:33,711
Were you really
that desperately hungry to eat?
75
00:04:34,378 --> 00:04:36,297
You're a shame to all detectives.
76
00:04:36,380 --> 00:04:37,673
Never do that again.
77
00:04:39,174 --> 00:04:41,051
- And you still can't make contact?
- [door opens]
78
00:04:41,135 --> 00:04:42,136
Yes.
79
00:04:45,139 --> 00:04:46,390
[Nansil] Welcome back.
80
00:04:46,473 --> 00:04:47,558
Hey, Officer Bong.
81
00:04:47,641 --> 00:04:48,726
Just a moment.
82
00:04:48,809 --> 00:04:49,852
Come here.
83
00:04:51,186 --> 00:04:53,397
And who might this be?
84
00:04:53,480 --> 00:04:54,523
Hello.
85
00:04:55,065 --> 00:04:58,277
I'm Officer Bong's friend, Lee Yangja.
86
00:04:58,360 --> 00:04:59,611
- [Sangsun] I see.
- Okay.
87
00:04:59,945 --> 00:05:01,655
Is it a bring-your-friend-to-work day?
88
00:05:01,739 --> 00:05:05,242
Actually, at the factory where she works,
89
00:05:05,617 --> 00:05:08,412
a girl named Kim Soonjung
has gone missing.
90
00:05:08,996 --> 00:05:10,831
Disappeared? When?
91
00:05:10,914 --> 00:05:12,624
About two weeks ago.
92
00:05:12,708 --> 00:05:14,877
Maybe she returned home
without telling anyone?
93
00:05:14,960 --> 00:05:17,129
Then she would've packed her things.
94
00:05:17,212 --> 00:05:20,257
But her belongings are all intact,
except for her.
95
00:05:20,341 --> 00:05:22,009
Why only report this now?
96
00:05:22,092 --> 00:05:23,927
She had reported it before,
97
00:05:24,470 --> 00:05:28,515
but Unit 2 investigated
and closed the case.
98
00:05:29,099 --> 00:05:31,643
It's been at 27
for about two or three days now.
99
00:05:31,727 --> 00:05:33,771
Are you enjoying that, Detective Oh?
100
00:05:35,439 --> 00:05:37,066
- Would you like one?
- No, have it all!
101
00:05:37,149 --> 00:05:40,486
[Sooman] Never mind him. This is so good.
102
00:05:45,741 --> 00:05:48,202
Damn it.
[clicks tongue]
103
00:05:49,078 --> 00:05:50,162
What is it now?
104
00:05:51,205 --> 00:05:52,790
Let's see. It's right here.
105
00:05:54,708 --> 00:05:55,959
Let's see.
[sighs]
106
00:05:57,753 --> 00:06:00,172
Right, now I remember.
107
00:06:00,255 --> 00:06:01,340
The female worker.
108
00:06:01,965 --> 00:06:04,468
[scoffs]
Who says she's missing?
109
00:06:04,551 --> 00:06:06,178
She probably ran off home.
110
00:06:06,261 --> 00:06:08,138
She didn't even pack…
111
00:06:09,765 --> 00:06:11,100
before disappearing.
112
00:06:11,183 --> 00:06:13,811
She must've really hated her job then.
113
00:06:13,894 --> 00:06:16,355
- [Sooman] It's obvious she just ran off.
- [sighs]
114
00:06:16,438 --> 00:06:18,857
Obvious my foot.
Can you bet your life on that?
115
00:06:18,941 --> 00:06:20,025
Be quiet!
116
00:06:20,109 --> 00:06:22,486
We're drowning in serious cases.
117
00:06:22,569 --> 00:06:25,030
Who cares about some runaway?
Stop wasting time!
118
00:06:25,114 --> 00:06:27,116
[♪ tense comical music playing]
119
00:06:36,625 --> 00:06:38,127
Damn it, seriously.
120
00:06:40,003 --> 00:06:43,340
If you really think
the case is so serious,
121
00:06:43,757 --> 00:06:45,634
then take it off my hands.
122
00:06:48,011 --> 00:06:49,179
We're taking it now.
123
00:06:49,680 --> 00:06:51,390
What a hothead.
124
00:06:52,766 --> 00:06:55,561
If anything happened
to the missing factory worker,
125
00:06:56,270 --> 00:06:57,438
then Chief Hwang,
126
00:06:57,521 --> 00:06:59,064
I'm punching you in the face.
127
00:06:59,940 --> 00:07:01,400
That little punk.
128
00:07:02,609 --> 00:07:04,236
- Make that two punches.
- What?
129
00:07:04,820 --> 00:07:06,196
- Three.
- You little…
130
00:07:06,780 --> 00:07:08,073
[♪ sinister sting]
131
00:07:08,657 --> 00:07:10,826
[shouts]
What are you looking at, you punk?
132
00:07:10,909 --> 00:07:15,164
Where can I get some damned respect?
133
00:07:16,498 --> 00:07:18,375
[Yeonghan] There are more missing?
134
00:07:18,459 --> 00:07:21,128
Soonjung is the fifth one.
135
00:07:21,211 --> 00:07:22,254
Five went missing?
136
00:07:22,796 --> 00:07:24,047
Since when?
137
00:07:24,131 --> 00:07:25,966
[Yangja] Last October.
138
00:07:26,049 --> 00:07:28,635
I think one went missing
nearly every month.
139
00:07:28,719 --> 00:07:32,806
Do the missing people
have anything in common?
140
00:07:32,890 --> 00:07:36,101
All five were pretty and kind,
141
00:07:36,185 --> 00:07:39,021
so we've been worried sick.
142
00:07:39,855 --> 00:07:41,064
Anything else?
143
00:07:41,565 --> 00:07:44,234
Well, once a month,
144
00:07:44,318 --> 00:07:46,862
we have a morning meeting at our factory.
145
00:07:46,945 --> 00:07:48,322
The girls all disappeared
146
00:07:49,114 --> 00:07:52,034
a day or two days after every meeting.
147
00:07:52,534 --> 00:07:54,286
When do the meetings occur?
148
00:07:54,369 --> 00:07:56,538
On the first of every month.
149
00:07:58,040 --> 00:07:59,166
[sighs]
150
00:08:00,042 --> 00:08:01,460
Dongsan Textile Co.
151
00:08:01,543 --> 00:08:05,506
Is it true that five workers
have gone missing, including Kim Soonjung?
152
00:08:06,465 --> 00:08:08,842
No, dozens have disappeared.
153
00:08:11,595 --> 00:08:12,596
Dozens?
154
00:08:13,180 --> 00:08:15,599
Some hated their jobs, some eloped,
155
00:08:15,682 --> 00:08:17,392
and some just felt annoyed.
156
00:08:17,476 --> 00:08:21,980
A handful disappear
for all kinds of reasons, you know?
157
00:08:22,439 --> 00:08:25,609
Girls like Soonjung
who don't look half bad
158
00:08:25,692 --> 00:08:28,070
always live up to their looks.
159
00:08:28,445 --> 00:08:29,446
[factory manager chuckles]
160
00:08:29,780 --> 00:08:32,199
[factory manager]
Try managing this factory for a month.
161
00:08:32,282 --> 00:08:33,742
You'll see what I mean.
162
00:08:33,825 --> 00:08:36,036
[Hojeong] Have you kept
any records of the missing workers?
163
00:08:36,119 --> 00:08:39,039
- [factory manager] No, we got rid of them.
- [smacks lips]
164
00:08:39,122 --> 00:08:40,707
[Gyeonghwan] You got rid of them? Why?
165
00:08:40,791 --> 00:08:43,418
Those girls all left
because they hated working here.
166
00:08:43,502 --> 00:08:45,212
There's no reason to keep a record.
167
00:08:46,046 --> 00:08:48,715
Sir, could we take a look inside?
168
00:08:49,424 --> 00:08:50,425
What for?
169
00:08:50,509 --> 00:08:54,346
I'm thinking of starting a factory
if I ever quit being a cop.
170
00:08:54,429 --> 00:08:56,598
I want to know
how all those machines work.
171
00:08:56,682 --> 00:08:59,935
[factory manager] Those things
are really expensive, you know?
172
00:09:00,018 --> 00:09:01,645
All right, off you go.
173
00:09:02,271 --> 00:09:04,106
[Yeonghan] Excuse me, ma'am.
174
00:09:05,691 --> 00:09:06,900
I'm with the police.
175
00:09:07,484 --> 00:09:09,695
Could I talk to you for a moment?
176
00:09:12,364 --> 00:09:13,782
Well, sure.
[nervous chuckle]
177
00:09:13,865 --> 00:09:14,866
How can I help you?
178
00:09:16,034 --> 00:09:18,245
Could you look at me properly?
179
00:09:23,875 --> 00:09:25,794
What happened to your face?
180
00:09:26,378 --> 00:09:30,132
I slipped and fell at night.
181
00:09:30,215 --> 00:09:33,218
I can tell apart whether a bruise
182
00:09:33,468 --> 00:09:35,053
is from a fall
183
00:09:35,721 --> 00:09:36,847
or from a hit.
184
00:09:39,474 --> 00:09:41,560
Please be honest with me.
185
00:09:42,185 --> 00:09:44,187
I'll get whoever did this to you.
186
00:09:45,439 --> 00:09:46,440
[sighs]
187
00:09:47,566 --> 00:09:49,860
You can't tell anyone I said this.
188
00:09:50,944 --> 00:09:51,945
All right?
189
00:09:54,531 --> 00:09:55,824
The plant manager did it.
190
00:09:58,076 --> 00:10:00,621
Why did the plant manager
hit you, Boksoon?
191
00:10:01,330 --> 00:10:04,708
He made us all pitch in
for night school fees for the girls
192
00:10:04,791 --> 00:10:06,418
and took all the money for himself,
193
00:10:06,918 --> 00:10:08,378
like taking candy from a child.
194
00:10:08,879 --> 00:10:10,172
When I asked for my money back,
195
00:10:10,255 --> 00:10:13,550
he suddenly hurled an ashtray at me.
196
00:10:13,634 --> 00:10:17,429
Goodness, that prick is barely human.
[clicks tongue]
197
00:10:19,056 --> 00:10:22,225
Do you know if the plant manager ever hit
198
00:10:22,309 --> 00:10:23,894
the girls who went missing?
199
00:10:25,270 --> 00:10:28,857
That I don't really know about.
200
00:10:30,359 --> 00:10:34,029
Then are you familiar with Kim Soonjung,
one of the missing workers?
201
00:10:36,114 --> 00:10:37,115
Yes.
202
00:10:37,991 --> 00:10:39,201
In fact…
203
00:10:41,203 --> 00:10:43,163
we were close friends.
204
00:10:45,374 --> 00:10:47,876
Did you stand around earlier
205
00:10:48,460 --> 00:10:51,880
because you had something to tell us?
206
00:10:53,340 --> 00:10:56,677
Soonjung and the other girls
who disappeared
207
00:10:57,761 --> 00:11:00,639
were your colleagues and friends,
weren't they?
208
00:11:03,433 --> 00:11:05,143
We should at least know if they're alive.
209
00:11:07,729 --> 00:11:08,980
[sighs]
210
00:11:10,774 --> 00:11:12,776
- [♪ light suspenseful music playing]
- [Boksoon sighs]
211
00:11:12,859 --> 00:11:14,111
[breathes nervously]
212
00:11:16,113 --> 00:11:17,155
All right then.
213
00:11:19,825 --> 00:11:22,160
She disappeared after that night.
214
00:11:22,744 --> 00:11:27,082
On the first morning of every month,
our boss holds monthly meetings.
215
00:11:27,165 --> 00:11:29,126
[Hyunggeun]
You ladies are neither field workers
216
00:11:29,209 --> 00:11:30,919
nor maids for other families.
217
00:11:31,002 --> 00:11:34,297
You are all proud industrial workers
of our nation.
218
00:11:34,381 --> 00:11:37,926
Devote yourselves day and night
to our nation
219
00:11:38,009 --> 00:11:39,511
and to his excellency, the chairman.
220
00:11:41,096 --> 00:11:42,472
[Boksoon] After the meeting…
221
00:11:42,556 --> 00:11:44,975
- Hello, there.
- …he would go to the plant manager
222
00:11:45,642 --> 00:11:50,313
and point out a girl
as he told him, "That one."
223
00:11:50,897 --> 00:11:52,774
[Yeonghan]
You mean after every monthly meeting?
224
00:11:52,858 --> 00:11:54,025
[Boksoon] Yes.
225
00:11:54,109 --> 00:11:56,236
And then she disappeared after that night.
226
00:11:58,238 --> 00:12:01,199
Like the other girls who were picked out
at the morning meeting.
227
00:12:01,908 --> 00:12:04,953
What on earth did you do to your workers?
228
00:12:05,036 --> 00:12:06,037
[Gyeonghwan] Damn you.
229
00:12:06,121 --> 00:12:07,914
Was stealing their money not enough?
230
00:12:07,998 --> 00:12:10,792
Did your boss do unspeakable things
to the girls he picked?
231
00:12:11,042 --> 00:12:14,629
No, nothing of the sort happened.
You seem to be mistaken.
232
00:12:14,713 --> 00:12:15,797
[shouts]
Shut up, you scum!
233
00:12:16,381 --> 00:12:20,927
How dare you treat your workers
like hostesses, you filthy scum?
234
00:12:21,011 --> 00:12:22,929
Please just don't go to my boss.
235
00:12:23,346 --> 00:12:25,599
You detectives will regret it!
236
00:12:25,682 --> 00:12:27,601
I'd love to find out…
237
00:12:28,769 --> 00:12:30,604
how much I'll regret it.
238
00:12:30,687 --> 00:12:32,105
[factory manager sighs]
Damn it.
239
00:12:32,189 --> 00:12:33,523
Hold on, wait.
240
00:12:37,235 --> 00:12:38,820
[sighs]
What on earth?
241
00:12:39,529 --> 00:12:41,740
- We're from Jongnam Police Station.
- [Hyunggeun] Jongnam Station?
242
00:12:43,074 --> 00:12:44,284
Did you forget to bribe them?
243
00:12:44,993 --> 00:12:48,955
Hey, did you leave your manners at home?
You little prick.
244
00:12:49,039 --> 00:12:50,540
[Yeonghan] Answer me this.
245
00:12:50,624 --> 00:12:54,503
Did you pick out a worker
at every monthly morning meeting?
246
00:12:55,670 --> 00:12:58,632
Sir! They didn't hear that from me!
247
00:13:01,051 --> 00:13:02,344
That's news to me.
248
00:13:02,427 --> 00:13:04,095
Where are the girls you picked?
249
00:13:04,179 --> 00:13:06,431
Why did they disappear the next day?
250
00:13:07,516 --> 00:13:09,601
Who was your senior superintendent again?
251
00:13:10,185 --> 00:13:12,395
He obviously failed
to educate his subordinates.
252
00:13:13,730 --> 00:13:15,398
I'm going to ask one more time.
253
00:13:16,399 --> 00:13:17,734
What did you do with the workers?
254
00:13:17,818 --> 00:13:21,196
I told you I don't know, you moron!
255
00:13:21,655 --> 00:13:22,906
- You punk!
- [Hyunggeun groans]
256
00:13:23,657 --> 00:13:25,325
[Hyunggeun groaning]
257
00:13:25,408 --> 00:13:27,369
- [Hyunggeun] Damn it!
- Detective Seo?
258
00:13:27,452 --> 00:13:28,954
Let go, you prick!
259
00:13:29,037 --> 00:13:31,456
- You're all dead!
- [handcuffs rattling]
260
00:13:32,499 --> 00:13:34,626
You're under arrest for abducting
the missing female workers
261
00:13:34,709 --> 00:13:36,545
- plus assaulting officers.
- [Hyunggeun panting]
262
00:13:38,797 --> 00:13:40,173
Do you know who I am?
263
00:13:41,550 --> 00:13:43,677
- Are you sure about this?
- Let's go.
264
00:13:51,476 --> 00:13:52,936
- Right now?
- Yes, sir.
265
00:13:55,188 --> 00:13:56,940
- Wait for me downstairs.
- Yes, sir.
266
00:14:00,652 --> 00:14:01,695
[sighs]
267
00:14:03,780 --> 00:14:04,906
It's time.
268
00:14:09,411 --> 00:14:11,413
[♪ unsettling music playing]
269
00:14:12,873 --> 00:14:14,082
Do you remember…
270
00:14:16,209 --> 00:14:17,961
what you told us last time?
271
00:14:18,044 --> 00:14:20,547
Yes, I remember that I offered to help
272
00:14:20,630 --> 00:14:21,923
- if you ever need--
- Well…
273
00:14:23,133 --> 00:14:24,551
we need you now.
274
00:14:25,135 --> 00:14:26,720
- [Heesung] Senior Superintendent.
- Yes, sir.
275
00:14:26,803 --> 00:14:29,764
We made a little mess.
276
00:14:30,640 --> 00:14:33,518
More accurately,
it wasn't us that made the mess.
277
00:14:33,602 --> 00:14:35,854
This little boy here did.
278
00:14:35,937 --> 00:14:37,564
[Yoonhak chuckles softly]
279
00:14:38,273 --> 00:14:40,442
If the mess is a serious one,
280
00:14:40,525 --> 00:14:42,485
would it be hard to cover up?
281
00:14:42,569 --> 00:14:46,156
No, sir! Whatever it is,
I'll bury it with absolute secrecy.
282
00:14:46,239 --> 00:14:49,159
You don't even know what the mess is.
283
00:14:49,242 --> 00:14:51,745
It could be any mess in the world.
284
00:14:52,162 --> 00:14:54,372
My only priority
is all of your well-being.
285
00:14:54,998 --> 00:14:57,083
- [Baek] Please speak freely.
- Senior Superintendent.
286
00:14:57,167 --> 00:14:59,169
- Yes?
- I'm someone…
287
00:14:59,711 --> 00:15:02,255
who always repays my debts.
288
00:15:02,964 --> 00:15:05,675
Tell me if there's anything you want.
289
00:15:05,759 --> 00:15:09,804
I have absolutely no personal desires.
290
00:15:09,888 --> 00:15:11,514
[Heesung] Come on.
[scoffs]
291
00:15:11,598 --> 00:15:12,599
However…
292
00:15:14,392 --> 00:15:16,561
there is a corrupt official
293
00:15:17,437 --> 00:15:20,398
at the National Police
294
00:15:21,191 --> 00:15:24,694
who treats Jongnam Police Station
like his personal servant.
295
00:15:24,778 --> 00:15:27,155
You're a true patriot, aren't you?
296
00:15:27,739 --> 00:15:29,199
Very much so, sir.
297
00:15:29,824 --> 00:15:31,409
[Heesung]
Corrupt National Police officials?
298
00:15:32,160 --> 00:15:34,746
My father despises people like them.
299
00:15:35,330 --> 00:15:36,957
Could you get rid of him?
300
00:15:38,875 --> 00:15:39,918
Who is it?
301
00:15:40,418 --> 00:15:42,045
[Baek] It's Deputy Director Choi Dalsik…
302
00:15:43,046 --> 00:15:45,340
of Department 2 of the National Police.
303
00:15:47,300 --> 00:15:48,343
Let's do this.
304
00:15:55,767 --> 00:15:57,936
[Chief Yu]
The youngest of the Kwangho Corporation?
305
00:15:58,019 --> 00:16:00,605
"Learning management
at subsidiary Dongsan Textiles."
306
00:16:00,689 --> 00:16:03,483
Yes. He has something to do
with the missing workers, sir.
307
00:16:03,566 --> 00:16:05,527
[Baek shouts]
Hey! Where's Park Yeonghan?
308
00:16:07,153 --> 00:16:08,321
Come here, you punk.
309
00:16:08,613 --> 00:16:10,448
- You worthless prick!
- Sir!
310
00:16:10,532 --> 00:16:12,492
- Senior Superintendent Baek!
- Please stop, sir!
311
00:16:12,575 --> 00:16:13,952
- Let go!
- [Chief Yu] Sir!
312
00:16:14,035 --> 00:16:15,453
- [Baek] Let me go!
- [Chief Yu] Talk it out, sir.
313
00:16:15,537 --> 00:16:19,207
How dare you go sniffing around
a valuable business with no proof?
314
00:16:19,290 --> 00:16:21,960
If it's Dongsan you're referring to,
315
00:16:22,377 --> 00:16:24,337
I wouldn't call it valuable, sir.
316
00:16:24,421 --> 00:16:27,757
Dongsan's parent company
is Kwangho Corporation,
317
00:16:27,841 --> 00:16:30,719
a patriotic company
aiding the revolutionary reconstruction!
318
00:16:30,802 --> 00:16:33,221
How dare you blabber
when you don't even know its value?
319
00:16:33,304 --> 00:16:36,307
In what world
does a cop help out a suspect?
320
00:16:36,391 --> 00:16:37,600
You punk!
321
00:16:37,684 --> 00:16:40,645
- [Baek] Come here!
- [Chief Yu] Sir, please use your words.
322
00:16:40,729 --> 00:16:42,647
- Don't touch me.
- [Chief Yu] Yes, sir.
323
00:16:42,731 --> 00:16:43,732
Where is he?
324
00:16:44,899 --> 00:16:47,277
My apologies. I'm sorry, sir.
325
00:16:47,861 --> 00:16:48,862
Chief Hwang.
326
00:16:48,945 --> 00:16:51,114
- Yes, sir?
- Get these cuffs off him right now.
327
00:16:51,614 --> 00:16:53,408
- Yes, sir.
- [Baek] Come on, hurry.
328
00:16:53,908 --> 00:16:55,326
[Sooman] Here. Here's the key.
329
00:16:56,286 --> 00:16:58,204
[Yeonghan]
This is just how it was four years ago.
330
00:16:58,705 --> 00:17:00,540
Wouldn't you say, Chief Hwang?
331
00:17:01,875 --> 00:17:03,668
- [Sooman] What?
- Don't you remember
332
00:17:03,752 --> 00:17:05,754
when Senior Superintendent Choi
got paid off by Lee Jungjae
333
00:17:05,837 --> 00:17:07,589
and had you free
all of his little minions?
334
00:17:07,672 --> 00:17:08,673
Have you forgotten?
335
00:17:09,507 --> 00:17:11,051
Actually, I do remember.
336
00:17:11,134 --> 00:17:12,594
- Hurry, you punk.
- Yes, sir.
337
00:17:12,677 --> 00:17:15,055
- Be gentle with his wrists, will you?
- [handcuffs clicking]
338
00:17:15,138 --> 00:17:17,057
I hope you head home safely.
339
00:17:18,558 --> 00:17:20,769
- Yeonghan.
- It's fine, Detective Kim.
340
00:17:22,145 --> 00:17:24,606
If this is a repeat of four years ago,
341
00:17:24,689 --> 00:17:27,942
we'll end up catching the bad guy again,
don't you think?
342
00:17:28,026 --> 00:17:30,028
[♪ tense music playing]
343
00:17:31,738 --> 00:17:33,448
We'll get the bad guy for sure.
344
00:17:33,531 --> 00:17:38,203
If you punks ever cause trouble
with this case again,
345
00:17:38,286 --> 00:17:41,247
I'm going to get you all fired.
Do you understand?
346
00:17:41,331 --> 00:17:42,415
[detectives] Yes, sir!
347
00:17:45,502 --> 00:17:46,795
- [Baek] This way, please.
- [factory manager] Thank you.
348
00:17:46,878 --> 00:17:49,130
- [Baek] No need to thank me. My apologies.
- [Sooman] No, I'm sorry.
349
00:17:49,214 --> 00:17:51,424
- Please come this way.
- [Baek] Open the door for them.
350
00:17:52,383 --> 00:17:53,426
[Sooman] This way, please.
351
00:17:54,803 --> 00:17:55,887
[groans]
352
00:17:55,970 --> 00:17:58,098
- Are you okay, Yeonghan?
- I'm fine.
353
00:17:58,389 --> 00:18:01,559
Isn't it enough proof
that he's covering for the suspect?
354
00:18:01,643 --> 00:18:03,561
- That has to mean something.
- [Chief Yu] Exactly.
355
00:18:03,645 --> 00:18:06,064
Do we continue our investigation?
356
00:18:06,481 --> 00:18:08,775
Yes, it's business as usual for us.
357
00:18:09,818 --> 00:18:10,860
Chief Yu.
358
00:18:11,361 --> 00:18:14,322
A body was found at the bottom of a cliff
at Ogeum Mountain.
359
00:18:14,405 --> 00:18:15,907
- What?
- But the victim
360
00:18:15,990 --> 00:18:18,368
has a Dongsan Textiles uniform on.
361
00:18:18,451 --> 00:18:19,744
[Sangsun groans]
362
00:18:21,162 --> 00:18:22,163
[sighs]
363
00:18:23,206 --> 00:18:24,499
[sighs]
364
00:18:25,625 --> 00:18:27,836
- [crows cawing]
- [camera shutter clicks]
365
00:18:29,087 --> 00:18:30,880
{\an8}Kim Soonjung
366
00:18:32,674 --> 00:18:34,217
It's Kim Soonjung.
367
00:18:34,300 --> 00:18:35,301
[sighs]
368
00:18:36,469 --> 00:18:38,847
I hoped she'd be alive.
369
00:18:40,557 --> 00:18:42,100
Her uniform is still on her,
370
00:18:42,183 --> 00:18:43,685
which means she couldn't even go home.
371
00:18:43,768 --> 00:18:45,770
That prick Kwon Hyunggeun did this!
372
00:18:45,854 --> 00:18:47,814
- [Sangsun] That damned--
- Let's keep our cool.
373
00:18:48,398 --> 00:18:50,817
We gather evidence first.
374
00:18:52,694 --> 00:18:53,862
[Yeonghan] Sir.
375
00:18:53,945 --> 00:18:56,114
How did you find the body?
376
00:18:56,739 --> 00:19:01,286
I come here
to gather medicinal herbs every day.
377
00:19:02,036 --> 00:19:04,789
For 15 days straight,
378
00:19:05,415 --> 00:19:08,001
I noticed crows circling above.
379
00:19:08,084 --> 00:19:10,295
[crows cawing]
380
00:19:10,378 --> 00:19:11,796
How strange.
381
00:19:12,839 --> 00:19:16,092
Those things
have been circling like that for days.
382
00:19:16,176 --> 00:19:18,011
[crows cawing]
383
00:19:18,094 --> 00:19:19,429
[herbalist] I thought it was bizarre,
384
00:19:20,013 --> 00:19:23,099
so I looked down to see
if there was anything there.
385
00:19:24,142 --> 00:19:26,352
[Gyeonghwan] Fortunately,
the body is in good condition,
386
00:19:26,936 --> 00:19:28,730
considering all the wild animals
around here.
387
00:19:28,813 --> 00:19:30,982
I found that quite strange too.
388
00:19:31,858 --> 00:19:35,320
A deer alone would be completely ravaged
by wild animals and crows
389
00:19:35,403 --> 00:19:38,072
within two short days.
390
00:19:46,581 --> 00:19:47,624
[inhales deeply]
391
00:19:49,667 --> 00:19:51,753
[♪ unsettling music playing]
392
00:19:53,588 --> 00:19:56,049
What in the world is with her makeup?
393
00:19:56,132 --> 00:19:58,009
It doesn't seem ordinary,
394
00:19:58,092 --> 00:19:59,636
almost like a geisha look.
395
00:20:00,136 --> 00:20:02,639
How could that crazy scumbag
do this to her face?
396
00:20:03,932 --> 00:20:06,059
[breathes heavily]
397
00:20:08,728 --> 00:20:11,814
[examiner] The cold temperatures
have prevented almost any decomposition.
398
00:20:12,273 --> 00:20:15,109
I estimate her day of death
to be about 15 days ago.
399
00:20:15,193 --> 00:20:18,696
That's about
when their morning meeting was held.
400
00:20:19,280 --> 00:20:21,783
[Hojeong] It lines up
with when she was reported missing.
401
00:20:22,575 --> 00:20:24,410
I also see signs of sexual violence.
402
00:20:25,870 --> 00:20:27,538
And she has choke marks,
403
00:20:27,622 --> 00:20:29,832
but it doesn't seem like
she was choked severely.
404
00:20:29,916 --> 00:20:33,586
Also, do you see the bits of flesh
under her fingernails?
405
00:20:33,670 --> 00:20:35,755
Are those from her resisting?
406
00:20:35,838 --> 00:20:37,507
Yes, that's right.
407
00:20:38,132 --> 00:20:40,843
We can assume her attacker
would have deep cuts on his body.
408
00:20:42,387 --> 00:20:43,513
Furthermore,
409
00:20:44,097 --> 00:20:45,848
she was dead
long before falling off the cliff.
410
00:20:48,017 --> 00:20:50,270
Right, and take a look here.
[grunts]
411
00:20:51,187 --> 00:20:53,314
Do you see
the two lacerations on her head here?
412
00:20:55,108 --> 00:20:57,568
Normally, wounds that are caused by a fall
413
00:20:57,652 --> 00:21:00,321
are not regular
in terms of shape and direction like this.
414
00:21:01,239 --> 00:21:05,368
It's very likely that these wounds
are the cause of her death.
415
00:21:06,369 --> 00:21:08,454
Namely, head trauma due to external force.
416
00:21:09,038 --> 00:21:10,039
[sighs]
417
00:21:11,040 --> 00:21:12,667
So she was beaten to death?
418
00:21:13,751 --> 00:21:14,752
Yes.
419
00:21:17,922 --> 00:21:21,134
After assaulting and murdering her…
420
00:21:23,344 --> 00:21:24,846
she was…
421
00:21:27,098 --> 00:21:28,099
[body thuds]
422
00:21:28,182 --> 00:21:29,475
…thrown off the cliff.
423
00:21:31,144 --> 00:21:32,437
[exhales heavily]
424
00:21:32,520 --> 00:21:33,646
Also, there are
425
00:21:34,230 --> 00:21:35,606
signs of vomiting.
426
00:21:36,733 --> 00:21:39,652
Wait, there's something in her mouth.
427
00:21:43,323 --> 00:21:44,407
[camera shutter clicks]
428
00:21:46,534 --> 00:21:47,785
[camera shutter clicks]
429
00:21:47,869 --> 00:21:49,245
It looks like a piece of pineapple.
430
00:21:51,956 --> 00:21:53,499
It's not that she didn't chew.
431
00:21:54,042 --> 00:21:55,918
She may not have been able to chew.
432
00:21:57,003 --> 00:21:58,046
[grunts]
433
00:21:59,047 --> 00:22:01,841
[whimpers, grunting]
434
00:22:02,508 --> 00:22:04,969
I also see injection marks on her arm.
435
00:22:07,930 --> 00:22:09,557
I doubt these are ordinary shots.
436
00:22:10,892 --> 00:22:11,893
[Chief Yu] Opium?
437
00:22:11,976 --> 00:22:15,897
According to the medical examiner,
they were typical opium injection marks.
438
00:22:15,980 --> 00:22:17,607
Why would a young girl do opium?
439
00:22:17,690 --> 00:22:20,360
They must have forced it on her
just like the pineapple.
440
00:22:20,443 --> 00:22:23,112
Pineapples and opium
are the rich man's vices.
441
00:22:23,196 --> 00:22:25,031
Therefore, Kwon Hyunggeun
has to be the culprit.
442
00:22:25,114 --> 00:22:26,491
To tie him down,
443
00:22:26,574 --> 00:22:28,993
we'll need to find his opium dealer first.
444
00:22:29,577 --> 00:22:31,496
Do you know any dealers?
445
00:22:31,913 --> 00:22:34,540
I'll ask some detectives
in charge of drug crimes.
446
00:22:34,624 --> 00:22:37,085
For now, take a look at this.
447
00:22:39,045 --> 00:22:40,546
[Chief Yu] It's Kwon Hyunggeun's schedule
early this month.
448
00:22:40,630 --> 00:22:42,882
He is referred to
as one of the four scions of Jongnam.
449
00:22:42,965 --> 00:22:46,928
Kwangho Corporation owns a tennis court,
and the four scions meet there often.
450
00:22:47,011 --> 00:22:48,763
They played tennis there
early this month too.
451
00:22:48,846 --> 00:22:52,016
"Tennis Boys Club."
Are they Kwon Hyunggeun's friends?
452
00:22:52,100 --> 00:22:54,727
Yes, their fathers
are all men in high places.
453
00:22:55,436 --> 00:22:56,729
President of Kwangho Corporation.
454
00:22:56,813 --> 00:22:58,314
[Chief Yu] Brigadier General
of the Army Headquarters.
455
00:22:58,398 --> 00:23:00,233
Head of the Korean Central
Intelligence Agency.
456
00:23:00,316 --> 00:23:02,777
Deputy minister
of the chairman of the Supreme Council.
457
00:23:02,860 --> 00:23:05,571
So that's why he left his manners at home,
that little prick.
458
00:23:05,655 --> 00:23:08,449
There's a chance they were together
during the crime early this month.
459
00:23:08,533 --> 00:23:10,118
Surely, since they're best friends.
460
00:23:10,201 --> 00:23:12,745
But isn't the deputy minister
the right-hand man of the chairman?
461
00:23:12,829 --> 00:23:14,914
The head of the KCIA
is also a notable seat.
462
00:23:15,498 --> 00:23:16,958
Why does any of that matter?
463
00:23:17,041 --> 00:23:19,043
We just need to catch the criminals.
464
00:23:20,002 --> 00:23:21,421
[Yoonhak] Who on earth are they?
465
00:23:21,504 --> 00:23:22,880
[Hyunggeun]
The Jongnam Police Station scum.
466
00:23:23,798 --> 00:23:25,216
[Yoonhak] Ah.
[chuckles]
467
00:23:25,758 --> 00:23:28,719
You're right.
We're the scum of Jongnam Police Station.
468
00:23:28,803 --> 00:23:30,596
We kindly ask for your cooperation.
469
00:23:30,680 --> 00:23:32,432
Kindly, we refuse.
470
00:23:32,515 --> 00:23:33,641
[scions snicker]
471
00:23:33,724 --> 00:23:36,936
A Dongsan Textiles worker
who went missing early this month
472
00:23:37,019 --> 00:23:39,105
was found dead
with signs of sexual violence.
473
00:23:40,022 --> 00:23:41,274
Our prime suspect…
474
00:23:42,400 --> 00:23:43,526
is you, Kwon Hyunggeun.
475
00:23:43,609 --> 00:23:46,487
And the rest of you were with him
on the day of the crime…
476
00:23:47,822 --> 00:23:49,782
as can be seen in this news article.
477
00:23:50,616 --> 00:23:53,494
Now, once I say, "Ready, set, go,"
478
00:23:53,578 --> 00:23:55,746
you answer our questions.
479
00:23:55,830 --> 00:23:56,831
Ready, set, go.
480
00:23:57,748 --> 00:24:00,668
What did you all do that night
after playing tennis?
481
00:24:00,751 --> 00:24:02,545
We drank that night
482
00:24:03,087 --> 00:24:05,006
as we always do after matches.
483
00:24:05,089 --> 00:24:06,466
Where did you drink?
484
00:24:06,549 --> 00:24:08,176
At Mokryeongak. Why?
485
00:24:08,885 --> 00:24:11,179
I hardly doubt
you punks even know where that is.
486
00:24:11,846 --> 00:24:12,847
We've been there.
487
00:24:13,431 --> 00:24:16,684
It's where corrupt officials and soldiers,
pro-Japanese traitors,
488
00:24:16,767 --> 00:24:21,105
and spoiled kids with powerful dads
all gather.
489
00:24:21,189 --> 00:24:24,484
- You little--
- Stop whining and pull up your sleeve.
490
00:24:24,567 --> 00:24:25,568
What?
491
00:24:26,027 --> 00:24:28,154
You better watch your place, you prick.
492
00:24:28,237 --> 00:24:30,740
- [Yoonhak] Hey, hey. Calm down, man.
- [Hyunggeun sighs]
493
00:24:31,657 --> 00:24:34,702
Pull up your sleeve now, Kwon Hyunggeun.
494
00:24:36,245 --> 00:24:38,456
Well, I don't want my friend to do it.
495
00:24:39,665 --> 00:24:41,209
I'll be nice to you.
496
00:24:41,709 --> 00:24:43,085
If you all leave now,
497
00:24:44,086 --> 00:24:46,380
I'll let you boys keep your jobs.
498
00:24:46,464 --> 00:24:49,550
If I get fired,
I'll learn how to sing for money.
499
00:24:49,926 --> 00:24:50,927
By the way,
500
00:24:51,677 --> 00:24:53,679
I see wounds on your neck.
501
00:24:54,263 --> 00:24:56,933
Did you tussle with someone?
502
00:24:57,016 --> 00:24:59,101
Well…
[clicks tongue]
503
00:24:59,185 --> 00:25:03,314
…I have a cat that's just
as hot-headed as you back home.
504
00:25:04,565 --> 00:25:05,566
That little thing just…
505
00:25:05,650 --> 00:25:09,362
[gasps]
Goodness, what a scary cat.
506
00:25:10,363 --> 00:25:11,781
Here's the thing.
507
00:25:11,864 --> 00:25:15,326
Your wounds are quite deep,
508
00:25:15,910 --> 00:25:17,161
almost as if a person cut you.
509
00:25:17,245 --> 00:25:19,247
If you bother us again,
510
00:25:19,789 --> 00:25:21,999
getting fired won't be
the worst of the consequences.
511
00:25:22,083 --> 00:25:24,961
It's time for us to leave. Goodbye.
512
00:25:29,090 --> 00:25:30,883
[meows, scoffs]
513
00:25:30,967 --> 00:25:32,093
[Yeonghan scoffs]
514
00:25:33,761 --> 00:25:35,763
[♪ tense music playing]
515
00:25:35,846 --> 00:25:36,847
[exhales deeply]
516
00:25:38,057 --> 00:25:39,100
[Sangsun sighs]
517
00:25:39,892 --> 00:25:42,436
There may just be two culprits,
not just one.
518
00:25:42,937 --> 00:25:45,523
Maybe even all four.
519
00:25:46,107 --> 00:25:47,692
The wounds on No Yoonhak's neck
520
00:25:47,775 --> 00:25:49,860
explain the flesh
under Kim Soonjung's fingernails.
521
00:25:50,486 --> 00:25:53,447
Kwon Hyunggeun wasn't alone.
I'm certain all four did it together.
522
00:25:53,531 --> 00:25:55,449
Have you talked
to the drug crime detectives?
523
00:25:55,533 --> 00:25:59,787
Once they heard the names of those boys,
they begged me not to involve them.
524
00:25:59,870 --> 00:26:01,289
That's ridiculous, sir.
525
00:26:01,831 --> 00:26:03,833
[sighs]
Those pricks are nothing!
526
00:26:04,333 --> 00:26:06,919
If the other missing female workers
experienced the same fate…
527
00:26:07,795 --> 00:26:10,172
then they may have all died already.
528
00:26:11,382 --> 00:26:12,633
That's highly likely.
529
00:26:14,802 --> 00:26:16,220
Let's arrest them for questioning
530
00:26:16,304 --> 00:26:17,555
and get their confession too.
531
00:26:17,638 --> 00:26:20,099
Arresting them won't be enough.
532
00:26:21,058 --> 00:26:22,560
We need solid evidence.
533
00:26:23,185 --> 00:26:25,396
[indistinct chatter and laughter
in distance]
534
00:26:26,564 --> 00:26:27,565
Welcome.
535
00:26:28,649 --> 00:26:29,692
Please come in.
536
00:26:30,151 --> 00:26:31,527
We're from Jongnam Police Station.
537
00:26:32,862 --> 00:26:33,904
What's the matter?
538
00:26:36,741 --> 00:26:38,242
I'm the owner here.
539
00:26:39,118 --> 00:26:40,536
Welcome, Detectives.
540
00:26:41,370 --> 00:26:42,538
Please come this way.
541
00:26:51,130 --> 00:26:52,131
Please have a seat.
542
00:26:52,840 --> 00:26:53,841
All right.
543
00:26:54,050 --> 00:26:56,177
We're not here to drink.
544
00:26:57,053 --> 00:26:58,721
[Mokryeongak's owner]
That's what they all say at first.
545
00:26:58,804 --> 00:27:00,306
Once drunk,
546
00:27:00,389 --> 00:27:02,558
they tend to be more honest
about what they want.
547
00:27:02,642 --> 00:27:04,894
Then let's pretend I'm already drunk.
548
00:27:04,977 --> 00:27:06,729
What I want now…
549
00:27:06,812 --> 00:27:10,066
is your testimony
about a suspect in a murder.
550
00:27:14,028 --> 00:27:16,238
Yes. Early this month,
551
00:27:16,322 --> 00:27:19,200
all four of them came here
after their tennis match.
552
00:27:19,283 --> 00:27:21,160
Do they only visit early every month?
553
00:27:21,911 --> 00:27:24,830
No, they come here often at all times.
554
00:27:25,414 --> 00:27:27,083
How long did they drink that night?
555
00:27:27,166 --> 00:27:28,626
If my memory serves right,
556
00:27:28,709 --> 00:27:31,712
all four arrived early in the evening
557
00:27:31,796 --> 00:27:33,422
and left early the next morning.
558
00:27:33,506 --> 00:27:36,342
Goodness. Those young punks
have a lot of life in them.
559
00:27:37,468 --> 00:27:38,511
Are you sure?
560
00:27:39,303 --> 00:27:40,429
[Mokryeongak's owner] Yes.
561
00:27:40,513 --> 00:27:45,768
But may I ask who was murdered
and who the suspect is?
562
00:27:45,851 --> 00:27:48,396
A female worker
at Kwon Hyunggeun's factory
563
00:27:48,813 --> 00:27:50,981
was discovered murdered.
564
00:27:51,649 --> 00:27:56,153
The victim had only just turned 20.
565
00:27:58,572 --> 00:28:00,700
Do you know if Kwon Hyunggeun
566
00:28:00,783 --> 00:28:02,243
ever took opium here
567
00:28:02,702 --> 00:28:04,537
or physically abused your employees?
568
00:28:05,621 --> 00:28:06,706
No, never.
569
00:28:07,289 --> 00:28:08,416
Can you guarantee it?
570
00:28:08,999 --> 00:28:10,000
[soft chuckle]
571
00:28:10,334 --> 00:28:11,919
Yes, I can.
572
00:28:12,503 --> 00:28:15,047
What did I tell you, Yeonghan?
573
00:28:15,631 --> 00:28:17,508
I knew she'd feign ignorance.
574
00:28:18,884 --> 00:28:21,512
I have told you the truth
and only the truth.
575
00:28:22,221 --> 00:28:24,598
I had low expectations coming here anyway.
576
00:28:24,682 --> 00:28:25,975
After all, this place
577
00:28:26,642 --> 00:28:28,602
is the notorious Mokryeongak,
578
00:28:29,103 --> 00:28:33,357
where conscience and truth
are checked at the door.
579
00:28:33,441 --> 00:28:34,442
[soft chuckle]
580
00:28:35,192 --> 00:28:36,861
I do have a conscience.
581
00:28:37,486 --> 00:28:40,573
It's how I know
how to live like a decent human being.
582
00:28:41,240 --> 00:28:42,742
Well, having a conscience…
583
00:28:43,534 --> 00:28:45,828
is not only about being kind.
584
00:28:46,829 --> 00:28:48,247
Conscience, at times,
585
00:28:48,330 --> 00:28:52,626
is equivalent to the testimonies
of thousands and millions of people.
586
00:28:54,837 --> 00:28:57,047
Thank you for your cooperation.
587
00:28:59,216 --> 00:29:00,843
- [Yeonghan] Let's go.
- [Sangsun] All right.
588
00:29:11,228 --> 00:29:12,688
[Sunhee] Detectives!
589
00:29:14,940 --> 00:29:16,859
You're the stolen property deed victim.
590
00:29:16,942 --> 00:29:18,068
What brings you here?
591
00:29:18,152 --> 00:29:20,905
Why else would we be here
but to investigate?
592
00:29:20,988 --> 00:29:23,157
Is your sibling's preparation for college
going well?
593
00:29:23,240 --> 00:29:26,994
I guess,
but it seems to be very difficult.
594
00:29:27,077 --> 00:29:28,162
I see.
595
00:29:29,288 --> 00:29:30,498
In that case,
596
00:29:31,081 --> 00:29:32,875
drop by the Jongnam Bookstore sometime
597
00:29:32,958 --> 00:29:34,752
and look for
an entrance examination guide.
598
00:29:34,835 --> 00:29:35,836
It should help.
599
00:29:35,920 --> 00:29:37,046
I see.
600
00:29:37,755 --> 00:29:41,300
Detective Park's wife runs that bookstore.
601
00:29:41,383 --> 00:29:44,261
[Sunhee] Really? Is that so?
[soft chuckle]
602
00:29:44,345 --> 00:29:46,305
I'll make sure to relay your message.
603
00:29:47,139 --> 00:29:48,140
Right.
604
00:29:48,224 --> 00:29:50,392
Please stay for dinner tonight.
605
00:29:50,476 --> 00:29:52,978
Thank you, but we'll have to refuse again.
606
00:29:53,062 --> 00:29:54,063
Goodbye then.
607
00:29:58,567 --> 00:30:01,320
One meal is the stepping stone to bribes.
608
00:30:01,862 --> 00:30:03,155
You should know that.
609
00:30:06,659 --> 00:30:08,369
[Sunhee] So he's already taken.
610
00:30:09,537 --> 00:30:11,914
I'd get hitched in an instant
to a man like that.
611
00:30:12,540 --> 00:30:13,874
Do you know them?
612
00:30:13,958 --> 00:30:15,501
Yes, ma'am.
613
00:30:15,584 --> 00:30:18,504
Those detectives helped me
get my property deed back.
614
00:30:19,964 --> 00:30:22,550
They're not like the other detectives.
615
00:30:25,427 --> 00:30:28,556
It makes sense that
Mokryeongak's owner would keep silent.
616
00:30:28,639 --> 00:30:30,391
Or else, she'd have to close the shop.
617
00:30:31,058 --> 00:30:34,061
Couldn't we question the girls
who work for her separately?
618
00:30:34,144 --> 00:30:36,105
They'll be less willing to talk.
619
00:30:36,188 --> 00:30:38,774
Imagine how scared they are
of those scions.
620
00:30:38,858 --> 00:30:39,900
Jeez.
621
00:30:40,568 --> 00:30:43,320
It's complete crap
that the world has changed completely.
622
00:30:43,404 --> 00:30:45,322
There's absolutely nothing that's changed!
623
00:30:45,406 --> 00:30:46,407
[door opens]
624
00:30:46,740 --> 00:30:47,741
[Nansil] Chief Yu.
625
00:30:50,035 --> 00:30:51,036
[Chief Yu] Yes?
626
00:30:52,371 --> 00:30:53,372
Who are they?
627
00:30:55,291 --> 00:30:59,211
This is Kim Soonjung's mother
and her siblings.
628
00:31:09,597 --> 00:31:13,475
I heard I could find out here
where my daughter is.
629
00:31:14,977 --> 00:31:18,188
Could you tell me where she might be?
630
00:31:18,272 --> 00:31:20,691
[♪ plaintive music playing]
631
00:31:40,794 --> 00:31:42,630
[Soonjung's mom sobbing]
632
00:31:42,713 --> 00:31:44,298
[♪ somber music playing]
633
00:31:44,381 --> 00:31:48,177
My dear Soonjung was an angel.
634
00:31:49,136 --> 00:31:50,137
[Soonjung's mom sobs, sniffles]
635
00:31:50,220 --> 00:31:52,848
Even as a little girl,
she would help me plow the fields
636
00:31:53,432 --> 00:31:54,850
and sew for money.
637
00:31:55,392 --> 00:31:57,686
She helped me raise her siblings.
638
00:31:59,063 --> 00:32:03,150
She also sent us
every penny she earned at the factory.
639
00:32:04,693 --> 00:32:08,322
[Soonjung's mom wailing]
640
00:32:09,073 --> 00:32:10,908
She died because of me.
641
00:32:11,825 --> 00:32:13,160
If only…
642
00:32:13,994 --> 00:32:17,456
I had never sent her to Seoul to work.
643
00:32:19,458 --> 00:32:21,794
[Soonjung's mom] Soonjung.
[whimpering]
644
00:32:23,837 --> 00:32:25,422
It's not your fault, ma'am.
645
00:32:26,840 --> 00:32:28,842
If only I hadn't been sick…
646
00:32:30,386 --> 00:32:33,180
If only I'd been a better mother…
647
00:32:33,764 --> 00:32:35,307
I promise you this, ma'am.
648
00:32:36,475 --> 00:32:38,185
I will catch the culprits…
649
00:32:39,353 --> 00:32:42,731
so that your daughter may rest in peace.
650
00:32:44,650 --> 00:32:45,651
[thumps]
651
00:32:48,696 --> 00:32:49,863
[grunts]
652
00:32:51,156 --> 00:32:52,324
[grunts]
653
00:32:52,866 --> 00:32:54,034
[Hyunggeun] All right!
654
00:32:54,118 --> 00:32:55,160
[whistle blows]
655
00:32:55,244 --> 00:32:56,787
The score is 30 to 15.
656
00:32:56,870 --> 00:32:57,871
Good move.
657
00:32:57,955 --> 00:32:59,498
[whooping]
658
00:33:03,043 --> 00:33:04,461
[Yoonhak in English] Mine, mine!
659
00:33:07,172 --> 00:33:08,173
Oh!
[grunts]
660
00:33:09,174 --> 00:33:10,551
That's mine! It's mine!
661
00:33:10,926 --> 00:33:11,969
Mine!
662
00:33:12,052 --> 00:33:13,512
- [laughter]
- [Yoonhak in Korean] Damn it.
663
00:33:13,595 --> 00:33:15,597
- [Junggil] That's hilarious.
- [Yoonhak groaning]
664
00:33:15,681 --> 00:33:17,474
- [laughter continues]
- Are you okay, sir?
665
00:33:17,558 --> 00:33:19,268
[groans]
Jeez.
666
00:33:24,565 --> 00:33:25,774
[Yoonhak] Come here.
667
00:33:26,734 --> 00:33:28,777
- Hey, you prick.
- I'm so sorry.
668
00:33:28,861 --> 00:33:29,903
Was that on purpose?
669
00:33:29,987 --> 00:33:30,988
No, sir. Not at all.
670
00:33:31,071 --> 00:33:33,240
- You made me trip on purpose.
- [player 1] I'm sorry, sir.
671
00:33:33,323 --> 00:33:35,117
- Calm down.
- Come here, you prick.
672
00:33:35,200 --> 00:33:37,161
- He messed with me!
- Come on.
673
00:33:37,244 --> 00:33:38,787
- No, he didn't.
- Hey!
674
00:33:38,871 --> 00:33:40,456
- [Yoonhak] You little prick.
- Jeez.
675
00:33:40,539 --> 00:33:42,541
- [Yoonhak] Let go of me!
- Are you okay?
676
00:33:45,002 --> 00:33:48,422
Were you trying
to trip him up on purpose, Kim?
677
00:33:48,505 --> 00:33:50,340
- No, I--
- I'm sorry.
678
00:33:50,424 --> 00:33:52,843
- He's not used to such intense matches.
- [Junggil] Yes?
679
00:33:53,302 --> 00:33:55,262
- I see.
- [player 2] I'm sorry.
680
00:33:55,804 --> 00:33:57,681
Is that so? Is that so?
681
00:33:58,599 --> 00:33:59,850
I asked him, not you.
682
00:34:00,559 --> 00:34:04,354
I'm sorry I didn't play fair.
It's all my fault.
683
00:34:11,278 --> 00:34:13,822
[soft chuckle]
Sorry about that.
684
00:34:13,906 --> 00:34:15,491
I had to do it to calm him down.
685
00:34:16,283 --> 00:34:17,993
I'm sorry. Yoonhak, come here.
686
00:34:18,577 --> 00:34:20,829
- [Junggil] Was that enough?
- [Yoonhak] Enough, my foot.
687
00:34:23,165 --> 00:34:25,209
[soft chuckle]
Good match, guys.
688
00:34:28,754 --> 00:34:30,005
Go on, take it.
689
00:34:32,674 --> 00:34:34,718
Let's forget about today.
690
00:34:35,719 --> 00:34:36,720
Got it?
691
00:34:37,429 --> 00:34:39,640
- Yes.
- Yes.
692
00:34:40,265 --> 00:34:41,266
[soft chuckle]
693
00:34:43,519 --> 00:34:45,521
[Yoonhak] I'm still so pissed off.
694
00:34:46,730 --> 00:34:47,773
Damn it.
695
00:34:49,066 --> 00:34:50,692
Screw this.
696
00:34:51,527 --> 00:34:54,196
The more I think about it,
the more I'm ticked off.
697
00:34:54,738 --> 00:34:55,989
What was that punk's name?
698
00:34:56,073 --> 00:34:57,950
Kim Sunghoon, I think.
699
00:34:58,033 --> 00:34:59,868
I want that prick dead.
700
00:34:59,952 --> 00:35:00,953
[Heesung] Yoonhak.
701
00:35:01,537 --> 00:35:02,704
You need to tone it down.
702
00:35:02,788 --> 00:35:04,081
Tone what down?
703
00:35:04,623 --> 00:35:06,667
If you don't,
people will start talking about you.
704
00:35:06,750 --> 00:35:09,545
So? Are you embarrassed of me?
[chuckles]
705
00:35:09,628 --> 00:35:10,629
[soft chuckle]
706
00:35:11,630 --> 00:35:12,840
That's not it.
707
00:35:13,340 --> 00:35:15,551
I'm worried you'll damage
your father's reputation.
708
00:35:15,634 --> 00:35:18,178
My father's reputation?
709
00:35:18,762 --> 00:35:19,805
[Yoonhak scoffs]
710
00:35:21,640 --> 00:35:22,724
[Yoonhak sighs]
711
00:35:24,184 --> 00:35:25,269
The real damage…
712
00:35:26,311 --> 00:35:28,188
is what you're inflicting on us.
713
00:35:28,772 --> 00:35:30,190
I get what you mean…
714
00:35:31,066 --> 00:35:32,526
but you all won't be affected.
715
00:35:32,609 --> 00:35:33,819
You can't guarantee that.
716
00:35:35,362 --> 00:35:36,822
- You can't--
- [Junggil] Come on.
717
00:35:36,905 --> 00:35:37,906
- That's enough.
- Cut it out.
718
00:35:37,990 --> 00:35:39,825
[Yoonhak] Don't tell me what to do. Hey.
719
00:35:40,534 --> 00:35:41,869
You brought the cops to us.
720
00:35:41,952 --> 00:35:43,537
It's because of you
721
00:35:43,996 --> 00:35:46,123
they asked about the wounds on my neck.
722
00:35:46,206 --> 00:35:47,332
[sighs]
Wouldn't you say
723
00:35:47,416 --> 00:35:49,877
you're causing a lot of damage?
724
00:35:49,960 --> 00:35:50,961
I'm sorry.
725
00:35:51,044 --> 00:35:53,630
My life's been a pain lately
because of you.
726
00:35:54,006 --> 00:35:55,674
The cops keep sniffing around.
727
00:35:56,925 --> 00:35:57,968
Listen.
728
00:35:59,094 --> 00:36:00,429
From now on,
729
00:36:00,512 --> 00:36:03,765
don't you ever whine or get cocky with us.
730
00:36:03,849 --> 00:36:05,309
If you do…
731
00:36:09,229 --> 00:36:10,939
I'm telling the whole world
732
00:36:11,023 --> 00:36:13,358
how much of a nutcase you are.
733
00:36:13,442 --> 00:36:14,443
[Junggil] Whatever.
734
00:36:14,526 --> 00:36:16,486
Let's all go drink, okay?
735
00:36:16,570 --> 00:36:18,197
- [Hyunggeun] Sounds good.
- Let's go.
736
00:36:18,280 --> 00:36:19,281
[Junggil] Let it go, man.
737
00:36:22,117 --> 00:36:23,327
[Heesung] I'm sorry, Yoonhak.
738
00:36:24,119 --> 00:36:26,455
I hope this can make up for what I did.
739
00:36:26,538 --> 00:36:27,873
Isn't this Mezcal?
740
00:36:27,956 --> 00:36:29,666
How did you get your hands on this?
741
00:36:29,750 --> 00:36:31,335
[Hyunggeun chuckles delightedly]
742
00:36:31,418 --> 00:36:33,837
All right. Let's all pop that bottle then.
743
00:36:33,921 --> 00:36:36,882
I actually have to head back home.
744
00:36:37,966 --> 00:36:40,469
Come on, just come with us.
745
00:36:40,552 --> 00:36:42,804
Whatever, don't try to convince him.
746
00:36:43,722 --> 00:36:46,683
- [Yoonhak] Let's go.
- All right, see you.
747
00:36:49,061 --> 00:36:50,270
Okay.
748
00:36:51,230 --> 00:36:52,481
We'll drink together next time.
749
00:36:52,564 --> 00:36:53,857
Yeah? Sounds good?
750
00:36:54,775 --> 00:36:56,109
[Junggil] I'll head out then.
751
00:36:56,193 --> 00:36:58,487
The cops haven't come for me yet,
so don't worry.
752
00:36:58,570 --> 00:37:00,072
See you later.
753
00:37:00,155 --> 00:37:03,408
Could you calm Yoonhak down for me?
754
00:37:03,492 --> 00:37:06,078
I got you, man. Take care.
755
00:37:08,622 --> 00:37:12,125
[door opens, closes]
756
00:37:13,752 --> 00:37:15,170
[exhales deeply]
757
00:37:17,339 --> 00:37:18,548
[Hyeju] Thank you.
758
00:37:19,132 --> 00:37:20,133
See you next time.
759
00:37:21,843 --> 00:37:23,053
Welcome…
760
00:37:23,136 --> 00:37:24,721
- [door opens]
- [door bell jingling]
761
00:37:25,305 --> 00:37:26,473
[door closes]
762
00:37:27,474 --> 00:37:29,810
How may I help you?
763
00:37:32,729 --> 00:37:35,649
Are you Detective Park Yeonghan's wife?
764
00:37:35,732 --> 00:37:37,901
Yes, and?
765
00:37:38,944 --> 00:37:40,570
I need to speak to him
766
00:37:40,654 --> 00:37:43,699
regarding a case he's investigating.
767
00:37:43,782 --> 00:37:46,535
Could you have him come here?
768
00:37:46,952 --> 00:37:49,621
It's been a while
since I've been to a bookstore.
769
00:37:50,914 --> 00:37:52,958
I doubt you're here to buy a book.
770
00:37:53,041 --> 00:37:56,211
I would like to be
just as honest as the books
771
00:37:56,295 --> 00:37:59,256
that fill up these shelves,
at least for today.
772
00:37:59,339 --> 00:38:01,091
Have you changed your mind?
773
00:38:01,174 --> 00:38:03,677
[Mokryeongak's owner]
Yes, I tend to blow hot and cold.
774
00:38:03,760 --> 00:38:05,971
What would you like to know?
775
00:38:06,972 --> 00:38:10,559
Have Kwon Hyunggeun, Nam Junggil,
No Yoonhak and Jung Heesung
776
00:38:11,351 --> 00:38:15,105
ever taken opium or assaulted anyone
at Mokryeongak?
777
00:38:15,480 --> 00:38:18,942
Yes, they've taken part
in both opium and violence.
778
00:38:20,902 --> 00:38:23,989
To be specific,
only Nam Junggil took opium.
779
00:38:24,573 --> 00:38:27,784
But the worst out of the whole bunch…
780
00:38:28,827 --> 00:38:29,995
was Jung Heesung.
781
00:38:30,871 --> 00:38:32,331
Excuse my language,
782
00:38:32,414 --> 00:38:34,041
but he was a rotten scumbag.
783
00:38:34,124 --> 00:38:36,460
- Come on, let's show them.
- [employee 1 whimpers]
784
00:38:36,543 --> 00:38:37,961
- [Heesung] Let's show them.
- [Yoonhak] Come on.
785
00:38:38,045 --> 00:38:39,379
- Please, that's enough.
- [Yoonhak] Damn you.
786
00:38:40,047 --> 00:38:42,007
- [yelps]
- My girls were victims…
787
00:38:42,090 --> 00:38:43,091
That's enough?
788
00:38:43,175 --> 00:38:45,594
- …of his unspeakable acts.
- [slaps]
789
00:38:45,677 --> 00:38:47,888
- [laughter]
- [employee 2 groans, whimpers]
790
00:38:47,971 --> 00:38:49,806
Don't tell me what to do.
791
00:38:49,890 --> 00:38:51,850
He beat them frequently
792
00:38:52,434 --> 00:38:53,852
and even choked one girl.
793
00:38:53,935 --> 00:38:56,063
- Was it just Jung Heesung?
- [Mokryeongak's owner] Yes.
794
00:38:56,646 --> 00:38:59,232
- Youngwol. Youngwol!
- [Youngwol sobbing]
795
00:38:59,316 --> 00:39:01,109
- He didn't look like it…
- [Heesung] Look at me.
796
00:39:01,193 --> 00:39:03,445
- …but he was nothing more than a beast.
- Come on, look.
797
00:39:03,528 --> 00:39:04,863
- Your makeup is running!
- [yelps]
798
00:39:04,946 --> 00:39:06,031
[laughter]
799
00:39:06,114 --> 00:39:09,284
Yet the other three
deserve no credit for watching
800
00:39:09,368 --> 00:39:10,535
and enjoying his antics.
801
00:39:11,203 --> 00:39:13,372
- [Heesung] Come on, your makeup's ruined.
- [sobbing]
802
00:39:13,455 --> 00:39:14,706
Look at me.
803
00:39:14,790 --> 00:39:16,041
You little…
804
00:39:17,376 --> 00:39:18,668
[scions cheering]
805
00:39:18,752 --> 00:39:20,128
- Look here!
- [camera shutter clicks]
806
00:39:20,212 --> 00:39:23,465
One day, the violence subsided,
807
00:39:23,548 --> 00:39:25,300
and they started leaving earlier.
808
00:39:25,717 --> 00:39:27,469
When did that start?
809
00:39:27,552 --> 00:39:29,179
[Mokryeongak's owner]
About four or five months ago.
810
00:39:29,763 --> 00:39:33,100
Early this month,
they didn't call my girls, simply drank,
811
00:39:33,183 --> 00:39:34,726
and left early.
812
00:39:35,310 --> 00:39:36,853
What counts as early?
813
00:39:36,937 --> 00:39:38,522
About eight at night.
814
00:39:40,190 --> 00:39:41,775
Where they went drunk after
815
00:39:42,359 --> 00:39:43,735
could be the scene of the crime.
816
00:39:45,320 --> 00:39:48,949
Would you like to see
how much my girls have suffered…
817
00:39:50,617 --> 00:39:51,701
until now?
818
00:40:04,089 --> 00:40:05,215
This picture…
819
00:40:05,966 --> 00:40:09,719
This is the same makeup
Kim Soonjung had on when she died.
820
00:40:10,595 --> 00:40:13,014
[♪ tense music playing]
821
00:40:15,767 --> 00:40:16,893
How did you get this picture?
822
00:40:16,977 --> 00:40:18,937
- [Heesung] Hey!
- [scions exclaim]
823
00:40:19,020 --> 00:40:20,856
- Hey, look at this!
- [laughter]
824
00:40:20,939 --> 00:40:22,107
[Hyunggeun] Give me one!
825
00:40:22,691 --> 00:40:24,484
- [Junggil] This is a work of art, man.
- [laughs]
826
00:40:24,568 --> 00:40:25,735
[employees chuckle awkwardly]
827
00:40:25,819 --> 00:40:27,779
[Mokryeongak's owner]
After putting my girls through abuse,
828
00:40:28,363 --> 00:40:29,990
they took pictures as mementos.
829
00:40:30,073 --> 00:40:31,867
- [Junggil] These are nice.
- [Heesung] You keep this one.
830
00:40:31,950 --> 00:40:34,327
[scoffs]
They seemed so proud of them,
831
00:40:34,828 --> 00:40:36,413
so I snuck one to keep.
832
00:40:37,289 --> 00:40:39,791
Why did you sneak one for yourself?
833
00:40:39,875 --> 00:40:41,710
I was hoping for a chance
834
00:40:41,793 --> 00:40:44,629
to screw over those rotten scum,
835
00:40:45,338 --> 00:40:46,715
like today.
836
00:40:47,340 --> 00:40:49,092
What's this makeup?
837
00:40:49,176 --> 00:40:51,511
[Mokryeongak's owner]
I heard it's an ancient Japanese makeup.
838
00:40:51,595 --> 00:40:55,515
It's said to symbolize obedience
and loyalty to one's husband.
839
00:40:56,099 --> 00:40:57,934
Those punks are unbelievable.
840
00:40:58,018 --> 00:41:00,103
This is all the evidence we need.
841
00:41:00,187 --> 00:41:01,229
Let's get them right now.
842
00:41:01,313 --> 00:41:02,689
Once the culprits are arrested,
843
00:41:03,315 --> 00:41:04,774
you and Mokryeongak…
844
00:41:05,859 --> 00:41:07,486
may suffer greatly.
845
00:41:08,695 --> 00:41:09,821
Don't worry about me.
846
00:41:10,280 --> 00:41:12,991
I'll find a way to evade harm.
847
00:41:13,783 --> 00:41:14,784
Just promise…
848
00:41:15,827 --> 00:41:17,037
to bring them to justice.
849
00:41:19,706 --> 00:41:22,000
We're going to arrest those punks today,
no matter what.
850
00:41:22,083 --> 00:41:26,004
If they resist,
use any and all force necessary.
851
00:41:26,087 --> 00:41:27,672
[detectives] Yes, sir.
852
00:41:27,756 --> 00:41:29,216
What does he think we are?
853
00:41:29,299 --> 00:41:30,717
A bottle isn't going to make us
feel better.
854
00:41:30,800 --> 00:41:33,094
- [scoffs]
- You did well, Yoonhak.
855
00:41:33,178 --> 00:41:35,472
That punk thinks he can walk over us
because of his father.
856
00:41:35,555 --> 00:41:37,516
We need to step on him early on.
857
00:41:37,599 --> 00:41:39,809
Who knows what that nutcase might do?
858
00:41:39,893 --> 00:41:42,812
Next time,
we need to use violence, not words.
859
00:41:42,896 --> 00:41:43,897
We'll show him.
860
00:41:43,980 --> 00:41:45,357
[Yoonhak chuckles]
That sounds good.
861
00:41:45,440 --> 00:41:47,192
[Hyunggeun] Arrogant little punk.
862
00:41:47,275 --> 00:41:50,779
I'm telling you,
that scum needs to be put in his place.
863
00:41:50,862 --> 00:41:52,030
[engine rumbling]
864
00:41:54,074 --> 00:41:55,325
[loud crash]
865
00:41:55,408 --> 00:41:57,410
[metal screeching]
866
00:41:58,870 --> 00:42:00,872
[♪ ominous music playing]
867
00:42:11,424 --> 00:42:13,468
[Yeonghan] First, go straight ahead
to Godong Intersection.
868
00:42:13,552 --> 00:42:15,387
We'll take a squad of officers
869
00:42:15,470 --> 00:42:17,722
to the scions' houses
and arrest them immediately.
870
00:42:17,806 --> 00:42:19,307
[detectives] Understood.
871
00:42:21,351 --> 00:42:24,479
Wait, there seems to have been
an accident.
872
00:42:26,648 --> 00:42:28,275
That's one heck of an accident.
873
00:42:28,817 --> 00:42:30,443
Pull up next to it, will you?
874
00:42:37,909 --> 00:42:38,994
- [Officer Nam] Salute!
- Officer Nam.
875
00:42:40,870 --> 00:42:42,038
How are the victims?
876
00:42:42,747 --> 00:42:45,041
It seems they were killed instantly, sir.
877
00:42:45,917 --> 00:42:47,002
Damn.
878
00:42:56,511 --> 00:42:58,888
[♪ light suspenseful music playing]
879
00:43:06,771 --> 00:43:08,940
Come over here, boys!
880
00:43:15,071 --> 00:43:17,907
Aren't they Kwon Hyunggeun,
No Yoonhak and Nam Junggil?
881
00:43:24,873 --> 00:43:26,207
Seoul Resident Identification Card
882
00:43:27,334 --> 00:43:28,501
Kwon Hyunggeun
883
00:43:28,585 --> 00:43:29,919
It's Kwon Hyunggeun.
884
00:43:30,295 --> 00:43:32,130
Why are these punks here like this?
885
00:43:33,298 --> 00:43:34,382
Who hit them?
886
00:43:34,466 --> 00:43:37,427
They were gone by the time we arrived.
887
00:43:39,262 --> 00:43:40,680
A classic hit-and-run.
888
00:43:41,973 --> 00:43:43,016
Wait a minute.
889
00:43:44,559 --> 00:43:45,810
Why just the three of them?
890
00:43:45,894 --> 00:43:48,063
They were the only victims at the scene.
891
00:43:50,106 --> 00:43:51,274
Jung Heesung is missing.
892
00:43:52,150 --> 00:43:53,151
Damn it.
893
00:43:56,279 --> 00:43:57,280
[chokes]
894
00:43:57,989 --> 00:44:00,909
Wait, Nam Junggil is conscious!
895
00:44:00,992 --> 00:44:02,202
[Sangsun] Bring me a stretcher!
896
00:44:02,285 --> 00:44:03,495
Take him to the hospital!
897
00:44:13,088 --> 00:44:14,089
[clicks]
898
00:44:15,548 --> 00:44:17,592
[groans]
It reeks of booze in here.
899
00:44:24,224 --> 00:44:26,017
I'll go and arrest Jung Heesung.
900
00:44:26,101 --> 00:44:27,185
No, not yet.
901
00:44:27,268 --> 00:44:29,187
Why not? We should take him in now.
902
00:44:29,270 --> 00:44:31,231
We need more definite evidence.
903
00:44:32,148 --> 00:44:33,233
[Hojeong sighs]
904
00:44:40,073 --> 00:44:41,074
[Hojeong] Yeonghan.
905
00:44:41,908 --> 00:44:43,159
I found this.
906
00:44:47,956 --> 00:44:49,082
It's opium.
907
00:44:50,583 --> 00:44:51,876
Were there any syringes inside?
908
00:44:51,960 --> 00:44:54,087
No, I couldn't find any.
909
00:44:58,508 --> 00:45:00,510
So they only had opium in the car.
910
00:45:03,513 --> 00:45:05,265
They even did opium?
911
00:45:06,391 --> 00:45:08,309
Which ones had injection marks?
912
00:45:08,393 --> 00:45:10,270
[Hojeong] Only Nam Junggil had them, sir.
913
00:45:10,353 --> 00:45:12,147
Kwon Hyunggeun and No Yoonhak were clean.
914
00:45:12,605 --> 00:45:15,358
- And we need to look into Jung Heesung?
- That's right.
915
00:45:15,442 --> 00:45:17,944
Nam Junggil injected Kim Soonjung
with opium,
916
00:45:18,027 --> 00:45:19,446
causing her to lose consciousness.
917
00:45:19,529 --> 00:45:21,364
Then those four violated her.
918
00:45:21,448 --> 00:45:24,033
- [sighs]
- Goodness, those rotten scum.
919
00:45:24,617 --> 00:45:26,870
The heavens must've punished them
with that car accident.
920
00:45:26,953 --> 00:45:28,955
I shouldn't say this as a cop,
921
00:45:29,539 --> 00:45:31,166
but all of them deserve to die.
922
00:45:31,791 --> 00:45:35,962
But how come Jung Heesung
wasn't punished with the accident?
923
00:45:36,045 --> 00:45:37,338
Why wasn't he
924
00:45:38,089 --> 00:45:39,424
in the car with the rest?
925
00:45:40,341 --> 00:45:41,342
What if
926
00:45:41,968 --> 00:45:45,513
he tried to get rid of the other three
927
00:45:46,723 --> 00:45:48,391
to save his own neck?
928
00:45:48,475 --> 00:45:51,895
Eliminating his accomplices
to save himself?
929
00:45:52,812 --> 00:45:54,397
What's your basis for that?
930
00:45:54,481 --> 00:45:57,776
Firstly, Jung Heesung's background
makes it easy for him to do such a thing.
931
00:45:57,859 --> 00:45:59,068
That's right.
932
00:45:59,152 --> 00:46:02,071
His dad is the deputy minister
of the Supreme Council's chairman.
933
00:46:02,155 --> 00:46:04,657
Secondly, the truck's tire tracks.
934
00:46:04,741 --> 00:46:05,784
The tire tracks?
935
00:46:06,409 --> 00:46:08,286
There weren't any signs of braking
at the scene.
936
00:46:08,870 --> 00:46:12,165
If the driver had braked,
there would have been tire tracks.
937
00:46:12,248 --> 00:46:14,334
What if the driver of the truck
938
00:46:15,043 --> 00:46:17,462
had accidentally slammed on the gas?
939
00:46:17,545 --> 00:46:20,048
[scoffs]
That's plausible.
940
00:46:20,131 --> 00:46:22,592
But my third point
is the direction of the crash.
941
00:46:23,551 --> 00:46:24,677
[loud crash]
942
00:46:24,761 --> 00:46:26,012
[Yeonghan] It's human instinct
943
00:46:26,095 --> 00:46:28,890
to turn the steering wheel
when they hit something.
944
00:46:28,973 --> 00:46:32,393
But the driver
never once turned the wheel.
945
00:46:32,477 --> 00:46:34,187
Assuming you're right…
946
00:46:35,605 --> 00:46:38,650
do you really think
he'd go this far to save himself?
947
00:46:39,234 --> 00:46:40,527
He has too much to lose,
948
00:46:41,069 --> 00:46:42,445
both himself and his father.
949
00:46:43,112 --> 00:46:44,197
They'd lose everything.
950
00:46:44,280 --> 00:46:46,783
But didn't Nam Junggil survive the crash?
951
00:46:46,866 --> 00:46:49,244
Yes, he's at Jongnam Hospital.
952
00:46:50,578 --> 00:46:51,913
Wait a minute.
953
00:46:53,790 --> 00:46:57,043
He's the lone survivor
of an attempt to kill all three.
954
00:46:58,753 --> 00:47:00,463
This is dangerous.
955
00:47:00,922 --> 00:47:02,340
Something bad is about to happen.
956
00:47:02,423 --> 00:47:04,676
- What do you mean?
- Detective Park.
957
00:47:04,759 --> 00:47:06,135
- Let's go. Hurry up!
- [door opens]
958
00:47:06,219 --> 00:47:07,720
Detective Seo.
959
00:47:07,804 --> 00:47:08,805
We'll be back.
960
00:47:08,888 --> 00:47:10,014
[sighs]
961
00:47:10,431 --> 00:47:12,642
- [door closes]
- Be careful out there, boys.
962
00:47:17,772 --> 00:47:18,857
[knocks on door]
963
00:47:19,899 --> 00:47:22,235
[Heesung] It's me, Father.
964
00:47:23,152 --> 00:47:24,153
Come in.
965
00:47:35,790 --> 00:47:37,959
I'll go visit Junggil at the hospital.
966
00:47:40,545 --> 00:47:41,838
Come and have a seat.
967
00:47:49,304 --> 00:47:52,307
Send my regards
to Junggil's father and his family.
968
00:47:52,807 --> 00:47:54,392
They must be heartbroken.
969
00:47:54,475 --> 00:47:56,060
Of course, Father.
970
00:47:59,564 --> 00:48:00,732
Let me ask you something.
971
00:48:02,233 --> 00:48:04,736
Were you truly just fortunate?
972
00:48:04,819 --> 00:48:06,863
[♪ tense music playing]
973
00:48:07,739 --> 00:48:10,408
Two dead in a car accident
at Jongnam Intersection
974
00:48:12,035 --> 00:48:14,078
It's not that I was fortunate.
975
00:48:16,289 --> 00:48:19,292
I simply decided to distance myself
from my immature friends.
976
00:48:27,216 --> 00:48:28,760
[Yeonghan] Look who it is!
977
00:48:29,469 --> 00:48:32,305
We meet again, Jung Heesung.
978
00:48:32,889 --> 00:48:33,890
[Yeonghan chuckles]
979
00:48:33,973 --> 00:48:35,016
Who are they?
980
00:48:38,019 --> 00:48:40,313
I'll handle this, Mother.
981
00:48:40,813 --> 00:48:42,065
Please go ahead and eat.
982
00:48:53,534 --> 00:48:54,994
What are you doing here?
983
00:48:55,745 --> 00:48:58,831
Are cops allowed
to cause scenes like this at hospitals?
984
00:48:58,915 --> 00:49:01,876
Of course cops can't do that.
985
00:49:01,960 --> 00:49:03,336
Think of all the patients.
986
00:49:03,920 --> 00:49:05,463
That's why we were waiting,
987
00:49:05,546 --> 00:49:07,590
quietly and politely.
988
00:49:08,216 --> 00:49:09,467
[chuckles]
989
00:49:12,136 --> 00:49:14,097
We need to see Nam Junggil, the victim.
990
00:49:15,056 --> 00:49:16,099
[door opens]
991
00:49:16,182 --> 00:49:18,184
[Yeonghan]
I was shocked upon arriving at the scene.
992
00:49:19,060 --> 00:49:22,522
It's unfortunate he suffered this fate
after he was named a suspect.
993
00:49:23,106 --> 00:49:24,273
Don't push your luck.
994
00:49:25,149 --> 00:49:28,277
I'll answer your questions
once Junggil wakes up.
995
00:49:28,820 --> 00:49:30,405
You know what's strange?
996
00:49:30,488 --> 00:49:34,617
Weren't you with them
up until the car accident?
997
00:49:35,076 --> 00:49:36,828
And yet you weren't in the car.
998
00:49:36,911 --> 00:49:37,912
That's right.
999
00:49:39,038 --> 00:49:41,082
They invited me to come for a drink…
1000
00:49:42,166 --> 00:49:43,167
[sniffles]
1001
00:49:43,835 --> 00:49:45,837
…but I was tired and went home.
1002
00:49:46,421 --> 00:49:47,755
What time did you part ways?
1003
00:49:47,839 --> 00:49:50,008
It was almost seven.
1004
00:49:50,091 --> 00:49:51,592
Are you sure you went straight home?
1005
00:49:51,676 --> 00:49:53,011
Do you have anyone to vouch for you?
1006
00:49:57,056 --> 00:49:59,017
What exactly are you inferring?
1007
00:49:59,100 --> 00:50:00,852
Are you suspecting I did this?
1008
00:50:00,935 --> 00:50:02,645
There's no reason not to.
1009
00:50:03,396 --> 00:50:07,525
Three out of four suspects
and witnesses to a murder are dead
1010
00:50:07,608 --> 00:50:08,735
except for you.
1011
00:50:09,318 --> 00:50:10,570
Though to be accurate,
1012
00:50:11,195 --> 00:50:13,239
one still has his breath on him.
1013
00:50:13,656 --> 00:50:15,033
[Heesung] Are you out of your mind?
1014
00:50:15,450 --> 00:50:16,826
Are you accusing me
1015
00:50:17,577 --> 00:50:19,328
of running over them with a car?
1016
00:50:19,912 --> 00:50:23,082
All four of you treated women like trash.
1017
00:50:23,708 --> 00:50:27,587
But you were the worst of the lot,
so you ended up killing Kim Soonjung
1018
00:50:28,212 --> 00:50:31,591
and got rid of the other three
in case they stabbed you in the back.
1019
00:50:32,925 --> 00:50:34,719
Would you like to prove me wrong?
1020
00:50:34,802 --> 00:50:37,388
Accusing someone of murder with no proof
sounds natural to you.
1021
00:50:38,723 --> 00:50:40,475
What's next, torture?
1022
00:50:40,558 --> 00:50:41,642
[scoffs]
1023
00:50:41,726 --> 00:50:43,102
Wait a minute.
1024
00:50:43,728 --> 00:50:45,980
Could this count as torture?
1025
00:50:46,064 --> 00:50:48,274
[♪ tense music playing]
1026
00:50:48,357 --> 00:50:50,318
- [Soonjung whimpering]
- [scions chuckle]
1027
00:50:50,943 --> 00:50:53,654
- [scions laughing]
- [Soonjung whimpering, sobbing]
1028
00:50:57,617 --> 00:50:58,659
[Junggil] How do you like it?
1029
00:50:58,743 --> 00:51:00,203
[whimpering]
1030
00:51:01,579 --> 00:51:03,498
You recognize this, don't you?
1031
00:51:04,082 --> 00:51:05,291
That's enough. Get out.
1032
00:51:05,374 --> 00:51:07,502
What's scaring you so much?
1033
00:51:07,585 --> 00:51:12,465
Why are you staying in this room
like a dog that has to take a crap?
1034
00:51:14,383 --> 00:51:15,718
I told you to get lost.
1035
00:51:16,886 --> 00:51:20,640
Why? Are you worried
Nam Junggil is going to wake up…
1036
00:51:21,933 --> 00:51:25,019
and tell everyone that you're the killer?
1037
00:51:25,895 --> 00:51:27,105
[shouts]
I said, get out!
1038
00:51:27,605 --> 00:51:30,733
Are you all right, sir?
1039
00:51:30,817 --> 00:51:33,402
Whoa, we were on our way out.
1040
00:51:33,486 --> 00:51:35,905
We'll see you next time then.
1041
00:51:38,866 --> 00:51:40,868
We're leaving.
[chuckles]
1042
00:51:43,538 --> 00:51:44,622
[door closes]
1043
00:51:45,957 --> 00:51:47,583
[Junggil] You have to stay still.
1044
00:51:47,667 --> 00:51:49,585
- [Yoonhak] We'll make you pretty.
- [Soonjung whimpering]
1045
00:51:49,669 --> 00:51:51,671
- [screams]
- [scions laughing]
1046
00:51:52,672 --> 00:51:53,881
- [skin scratches]
- [groans]
1047
00:51:54,423 --> 00:51:55,675
[Hyunggeun] Eat it.
1048
00:51:55,758 --> 00:51:57,510
- [whimpers]
- [Heesung] Look, look at me.
1049
00:51:57,593 --> 00:51:59,804
[Yoonhak] Go easy on her, man.
1050
00:51:59,887 --> 00:52:00,888
[scions laughing]
1051
00:52:00,972 --> 00:52:03,224
[Heesung] What's wrong?
Come on, look at me.
1052
00:52:03,933 --> 00:52:06,144
- [Soonjung grunts, whimpers]
- I said, look at me.
1053
00:52:07,645 --> 00:52:09,397
- [Heesung groans]
- [scions laughing]
1054
00:52:11,274 --> 00:52:12,316
[Soonjung whimpers]
1055
00:52:12,400 --> 00:52:14,235
- [Hyunggeun] Hey, man!
- [Junggil] Hey, stop!
1056
00:52:14,318 --> 00:52:15,653
[Yoonhak] Stop it, you crazy punk!
1057
00:52:17,655 --> 00:52:19,657
[♪ ominous music playing]
1058
00:52:26,664 --> 00:52:28,583
[breathing shakily]
1059
00:52:33,546 --> 00:52:36,048
[door opens, closes]
1060
00:52:40,928 --> 00:52:43,181
Jongnam Hospital
1061
00:52:43,264 --> 00:52:44,265
Did you notice?
1062
00:52:45,683 --> 00:52:47,894
He was shocked to see the cigarette case.
1063
00:52:47,977 --> 00:52:49,770
Let's get a warrant for his arrest.
1064
00:52:49,854 --> 00:52:52,690
Would we be able to? He's Jung Heesung.
1065
00:52:52,773 --> 00:52:55,401
You're right.
Getting a warrant won't be easy.
1066
00:52:55,484 --> 00:52:57,153
Can we just leave him there like that?
1067
00:52:58,237 --> 00:52:59,238
[sighs]
1068
00:53:01,032 --> 00:53:02,575
We'll have someone keep watch.
1069
00:53:03,075 --> 00:53:04,118
Someone sharp.
1070
00:53:04,202 --> 00:53:06,787
VIP Room
1071
00:53:17,798 --> 00:53:19,300
[♪ suspenseful sting]
1072
00:53:22,595 --> 00:53:24,222
[Baek] Hey, put this away.
1073
00:53:42,281 --> 00:53:43,407
[Heesung grunts]
1074
00:53:47,328 --> 00:53:48,496
What happened?
1075
00:53:49,747 --> 00:53:50,831
I thought you'd handle it.
1076
00:53:52,333 --> 00:53:54,335
It's being handled, sir.
1077
00:53:54,418 --> 00:53:56,170
- There won't be--
- Damn it!
1078
00:53:58,172 --> 00:54:00,174
Please calm down.
1079
00:54:00,258 --> 00:54:01,968
They found the opium.
1080
00:54:03,636 --> 00:54:05,263
How could there be no problem?
1081
00:54:07,056 --> 00:54:08,432
I have to say,
1082
00:54:09,725 --> 00:54:12,645
drug possession is making it
a little harder for me.
1083
00:54:13,688 --> 00:54:15,856
Are you saying I'm at fault here?
1084
00:54:17,149 --> 00:54:19,527
Definitely not, sir.
1085
00:54:20,528 --> 00:54:22,947
But I have Park Yeonghan under control…
1086
00:54:24,240 --> 00:54:25,992
so you may rest easy.
1087
00:54:27,118 --> 00:54:28,369
You better make sure…
1088
00:54:29,662 --> 00:54:32,081
I never see those pricks again.
1089
00:54:32,665 --> 00:54:33,666
Yes, sir.
1090
00:54:34,375 --> 00:54:36,544
As you wish.
1091
00:54:42,174 --> 00:54:43,301
Sorry for blowing up at you.
1092
00:54:47,263 --> 00:54:48,347
It's quite all right.
1093
00:54:49,557 --> 00:54:50,599
[car door closes]
1094
00:55:06,115 --> 00:55:08,075
- Senior Superintendent Baek.
- Yes, sir?
1095
00:55:09,618 --> 00:55:10,619
[sniffles]
1096
00:55:13,331 --> 00:55:14,498
[spits]
1097
00:55:21,297 --> 00:55:22,590
Throw this out for me, will you?
1098
00:55:24,300 --> 00:55:26,052
Surely, I will.
1099
00:55:29,305 --> 00:55:30,306
[Heesung groans]
1100
00:55:30,389 --> 00:55:31,724
- [Baek] Look, you punk.
- You…
1101
00:55:31,807 --> 00:55:34,602
- [♪ suspenseful music playing]
- How do you never change?
1102
00:55:34,685 --> 00:55:35,811
You little prick.
1103
00:55:35,895 --> 00:55:38,397
I'm cleaning up your damned mess.
1104
00:55:38,481 --> 00:55:41,776
You should be grateful, you punk.
Try saying, "Thank you."
1105
00:55:42,735 --> 00:55:45,196
- Let go, you prick!
- Heesung.
1106
00:55:45,279 --> 00:55:47,031
Aren't you excited to see what happens…
1107
00:55:47,948 --> 00:55:50,159
when Junggil finally wakes up?
1108
00:55:50,743 --> 00:55:51,744
Aren't you?
1109
00:55:51,827 --> 00:55:52,828
[grunting]
1110
00:55:52,912 --> 00:55:54,080
Listen to me, you punk.
1111
00:55:54,830 --> 00:55:58,334
You and your father's lives
are under my thumb now.
1112
00:55:58,876 --> 00:56:01,670
Don't ever tell me what to do, all right?
1113
00:56:01,754 --> 00:56:03,464
[grunting]
1114
00:56:03,547 --> 00:56:06,842
You better kiss my feet from now on.
1115
00:56:08,177 --> 00:56:11,263
After the accident
at the Jongnam Intersection,
1116
00:56:11,347 --> 00:56:13,599
two victims died on the spot
1117
00:56:13,682 --> 00:56:18,187
and the remaining victim
is currently in critical condition.
1118
00:56:18,270 --> 00:56:19,855
- Who hit the victims?
- [camera shutters clicking]
1119
00:56:19,939 --> 00:56:23,776
It was a truck driver
with a similar previous conviction.
1120
00:56:23,859 --> 00:56:25,861
[♪ suspenseful music continues playing]
1121
00:56:29,573 --> 00:56:30,699
[Detective Kang] Just do as you're told.
1122
00:56:31,200 --> 00:56:32,326
[scapegoat] Yes, sir.
1123
00:56:32,410 --> 00:56:37,581
He committed the hit-and-run while drunk
and turned himself in two days later.
1124
00:56:37,665 --> 00:56:39,667
[Baek]
Currently, he's in a remorseful state
1125
00:56:39,750 --> 00:56:43,879
and has apologized sincerely
to the victims' families.
1126
00:56:43,963 --> 00:56:45,840
What are the families' thoughts?
1127
00:56:45,923 --> 00:56:48,426
- The families--
- Is it true
1128
00:56:48,509 --> 00:56:50,928
that drugs were found in the victims' car?
1129
00:56:51,637 --> 00:56:53,931
- [reporter 1] They found drugs?
- [reporter 2] Really?
1130
00:56:54,515 --> 00:56:55,516
Who do you work for?
1131
00:56:56,100 --> 00:56:59,270
Rumors say it was salt, not drugs.
Can you confirm that?
1132
00:56:59,353 --> 00:57:01,814
Apparently, the victims
had a taste for salty food.
1133
00:57:01,897 --> 00:57:03,441
Yes, you're correct.
1134
00:57:03,524 --> 00:57:06,068
Not a single ounce of drugs was found.
1135
00:57:06,152 --> 00:57:08,446
It was just quality salt!
1136
00:57:08,529 --> 00:57:13,159
[anchor] Allegations that the victims
of the accident at Jongnam Intersection
1137
00:57:13,242 --> 00:57:17,079
were in possession of opium have been
proven wrong after it was revealed
1138
00:57:17,163 --> 00:57:20,583
that the items in question
were not opium but salt.
1139
00:57:20,666 --> 00:57:24,128
The victims, known to be mindful
of their health habits,
1140
00:57:24,211 --> 00:57:27,840
- would carry salt with them at all times…
- Salt? Bring me that damned radio!
1141
00:57:27,923 --> 00:57:30,092
Please calm down.
The messenger isn't at fault.
1142
00:57:30,176 --> 00:57:32,052
[radio chatter continues]
1143
00:57:32,136 --> 00:57:34,096
Do they seriously take us for fools?
1144
00:57:34,180 --> 00:57:36,682
Salt? Closed case? Jeez!
[laughs]
1145
00:57:36,765 --> 00:57:39,894
What do they mean,
the truck driver confessed?
1146
00:57:39,977 --> 00:57:41,729
[Hojeong] It isn't Jung Heesung, is it?
1147
00:57:42,938 --> 00:57:46,609
We'll need to get not only Jung Heesung
but also his accomplice now.
1148
00:57:47,485 --> 00:57:48,694
Who do you mean by that?
1149
00:57:49,612 --> 00:57:50,654
Senior Superintendent Baek.
1150
00:57:50,738 --> 00:57:52,698
[♪ tense music playing]
1151
00:57:53,908 --> 00:57:56,202
He got the press together
and announced it was salt
1152
00:57:56,285 --> 00:57:58,454
and somehow got the driver to confess.
1153
00:57:58,913 --> 00:58:01,415
It's clear
he's thought this whole thing out.
1154
00:58:02,958 --> 00:58:07,171
It's common knowledge
he's protecting the four scions.
1155
00:58:07,254 --> 00:58:11,550
But this isn't simply him
sucking up to the powerful.
1156
00:58:12,051 --> 00:58:15,387
He's deliberately burying the crime
and fabricating lies.
1157
00:58:16,639 --> 00:58:17,681
[exclaims]
1158
00:58:17,765 --> 00:58:19,892
That punk is truly the worst
out of all of them.
1159
00:58:20,476 --> 00:58:21,685
Chief Yu.
1160
00:58:21,769 --> 00:58:25,022
Innocent people will die
if we leave him to his devices,
1161
00:58:25,606 --> 00:58:26,815
just as it did in the past.
1162
00:58:31,612 --> 00:58:32,696
[slams on table]
1163
00:58:33,948 --> 00:58:35,282
Gather up.
1164
00:58:36,867 --> 00:58:39,954
Effective immediately,
Baek Doseok is a suspect and accomplice.
1165
00:58:41,163 --> 00:58:43,207
[whispers]
But we'll keep this to ourselves.
1166
00:58:43,290 --> 00:58:44,291
All right.
1167
00:58:44,375 --> 00:58:46,252
Let's get him locked up
for good this time.
1168
00:58:46,335 --> 00:58:47,336
[detectives] Yes, sir.
1169
00:58:49,213 --> 00:58:50,339
- Hey, you.
- [Jisub] Yes?
1170
00:58:50,923 --> 00:58:51,966
You better watch out.
1171
00:58:52,049 --> 00:58:53,842
- [Jisub] For who?
- Me, you punk.
1172
00:58:53,926 --> 00:58:54,927
[Jisub] Got it.
1173
00:58:55,970 --> 00:58:57,346
- Let's go.
- [detectives] All right.
1174
00:59:00,432 --> 00:59:01,475
Where do we start?
1175
00:59:03,435 --> 00:59:04,812
We go to the hospital first.
1176
00:59:04,895 --> 00:59:05,896
[Gyeonghwan] All right.
1177
00:59:06,480 --> 00:59:08,190
- [bodyguard] You may not pass.
- Why not?
1178
00:59:08,274 --> 00:59:09,483
- [bodyguard] Take another path.
- I can't pass by?
1179
00:59:09,567 --> 00:59:11,151
- [bodyguard] No.
- [visitor] Are you serious?
1180
00:59:11,235 --> 00:59:12,236
What's going on?
1181
00:59:14,280 --> 00:59:15,281
[clears throat]
1182
00:59:17,074 --> 00:59:18,284
[Officer Nam clears throat]
1183
00:59:23,205 --> 00:59:24,456
May I ask what you're here for?
1184
00:59:25,040 --> 00:59:28,627
What else would a doctor be here for
but to see his patient?
1185
00:59:29,545 --> 00:59:32,798
- The attending physician just left.
- [Officer Nam] I see.
1186
00:59:32,881 --> 00:59:36,677
Well, he's a doctor of internal medicine.
1187
00:59:36,760 --> 00:59:38,053
And I'm a surgeon.
1188
00:59:46,979 --> 00:59:48,689
Please tell me, Doctor.
1189
00:59:49,398 --> 00:59:52,610
Why is my son still not awake?
1190
00:59:52,985 --> 00:59:54,486
I wonder that too.
1191
00:59:54,570 --> 00:59:57,072
He must wake up.
1192
00:59:58,490 --> 00:59:59,491
[sighs]
1193
00:59:59,867 --> 01:00:03,746
Have you seen any signs
that he's regaining consciousness,
1194
01:00:04,330 --> 01:00:06,498
such as his fingers moving or…
1195
01:00:08,959 --> 01:00:10,294
They just moved.
1196
01:00:15,633 --> 01:00:16,717
[Junggil's mom gasps]
1197
01:00:17,343 --> 01:00:18,427
J-Junggil!
1198
01:00:19,219 --> 01:00:20,971
- Junggil!
- Just a moment!
1199
01:00:21,055 --> 01:00:23,557
Wait here.
Where's the doctor of internal medicine?
1200
01:00:25,684 --> 01:00:27,853
[car approaching]
1201
01:00:33,067 --> 01:00:35,569
- Nam Junggil is awake!
- Where's Jung Heesung?
1202
01:00:35,653 --> 01:00:37,029
He hasn't shown up yet.
1203
01:00:37,529 --> 01:00:39,156
Junggil is only with his mother.
1204
01:00:39,239 --> 01:00:40,658
That's Jung Heesung's car!
1205
01:00:51,001 --> 01:00:53,671
He can't do anything
while Junggil's mother is there.
1206
01:00:53,754 --> 01:00:55,255
He'll kill him as soon as she leaves.
1207
01:00:55,339 --> 01:00:58,050
He'll kill him secretly
and make Baek take care of the rest.
1208
01:00:58,133 --> 01:01:00,552
Still, shouldn't we go arrest him?
1209
01:01:00,636 --> 01:01:04,098
But Junggil's father has replaced
the security with his own men
1210
01:01:04,473 --> 01:01:06,141
and increased their number.
1211
01:01:06,225 --> 01:01:07,643
Damn it.
1212
01:01:10,854 --> 01:01:12,856
Gather up, boys.
1213
01:01:14,733 --> 01:01:15,818
All right.
1214
01:01:18,195 --> 01:01:19,321
[Heesung] Junggil.
1215
01:01:24,493 --> 01:01:25,953
[Heesung sighs]
I'm so relieved.
1216
01:01:26,620 --> 01:01:28,122
[sobs]
I thought…
1217
01:01:29,206 --> 01:01:32,334
you might never wake up again.
1218
01:01:33,836 --> 01:01:35,671
While you were unconscious,
1219
01:01:35,754 --> 01:01:38,507
Heesung devoted himself
to taking care of you.
1220
01:01:40,843 --> 01:01:42,177
[weakly]
Thank you.
1221
01:01:43,053 --> 01:01:44,096
[sobs]
1222
01:01:46,557 --> 01:01:48,016
[sniffles]
If only…
1223
01:01:49,893 --> 01:01:51,478
If only the others…
1224
01:01:52,229 --> 01:01:54,732
[sniffles]
…had survived too.
1225
01:01:55,774 --> 01:01:57,735
[exhales sharply]
But still…
1226
01:01:59,319 --> 01:02:01,196
I'm so glad you're alive.
1227
01:02:04,158 --> 01:02:07,202
- It's such a relief, ma'am.
- [sighs]
1228
01:02:07,828 --> 01:02:08,871
[sniffles]
1229
01:02:11,123 --> 01:02:12,166
Ma'am.
1230
01:02:13,125 --> 01:02:16,420
You should go and rest.
You must be exhausted.
1231
01:02:16,503 --> 01:02:18,881
No, I'm all right.
1232
01:02:18,964 --> 01:02:22,259
I know how hard it's been for you, ma'am.
1233
01:02:22,342 --> 01:02:25,596
You don't need to worry anymore.
I'll stay by his side.
1234
01:02:26,764 --> 01:02:29,057
- You should go rest.
- [exhales sharply]
1235
01:02:36,398 --> 01:02:37,858
Escort her to the car.
1236
01:03:01,715 --> 01:03:03,550
[Gyeonghwan] Isn't that Junggil's mother?
1237
01:03:06,804 --> 01:03:08,305
- Let's go!
- All right.
1238
01:03:08,388 --> 01:03:09,807
[car engine rumbling]
1239
01:03:15,479 --> 01:03:17,940
It's only you and me left now.
1240
01:03:20,108 --> 01:03:21,693
The fact that you're still alive
1241
01:03:22,653 --> 01:03:24,488
is a major stroke of luck.
1242
01:03:25,072 --> 01:03:26,114
[weakly]
Luck?
1243
01:03:28,909 --> 01:03:30,077
I guess it is.
1244
01:03:30,953 --> 01:03:32,079
Do you…
1245
01:03:33,872 --> 01:03:36,041
also consider it luck?
1246
01:03:36,124 --> 01:03:37,334
Yes, of course.
1247
01:03:38,001 --> 01:03:39,586
There's no doubt about it.
1248
01:03:39,670 --> 01:03:40,671
Are you sure
1249
01:03:41,547 --> 01:03:42,631
you didn't want me…
1250
01:03:44,383 --> 01:03:46,385
to die like this?
1251
01:03:51,431 --> 01:03:52,599
What do you mean?
1252
01:03:54,893 --> 01:03:57,437
Why would I want you to die?
1253
01:03:58,105 --> 01:03:59,106
Right?
1254
01:04:02,150 --> 01:04:04,111
I knew you wouldn't.
1255
01:04:11,785 --> 01:04:13,996
[♪ tense music playing]
1256
01:04:18,667 --> 01:04:19,668
[sighs]
1257
01:04:19,751 --> 01:04:21,420
[Sangsun] Come on, Doctor.
It'll only be five minutes.
1258
01:04:21,503 --> 01:04:23,338
I already told you no.
1259
01:04:23,422 --> 01:04:25,757
Could you stop these reporters
from entering?
1260
01:04:25,841 --> 01:04:29,595
They keep pestering me
to let them into Nam Junggil's room.
1261
01:04:29,678 --> 01:04:30,888
- Doctor.
- Please keep them out.
1262
01:04:30,971 --> 01:04:32,180
- Doctor!
- Come on, Doctor.
1263
01:04:32,264 --> 01:04:34,099
We're reporters, not thugs!
1264
01:04:34,558 --> 01:04:36,810
We only need three words from him.
1265
01:04:36,894 --> 01:04:39,354
It'll only take five minutes.
Thanks for letting us in.
1266
01:04:39,438 --> 01:04:40,689
- [bodyguard 1] No.
- [bodyguard 2] No reporters allowed.
1267
01:04:40,772 --> 01:04:41,773
- [bodyguard 3] Please leave.
- [Sangsun] Jeez.
1268
01:04:41,857 --> 01:04:45,193
All right then.
Just let us get two words from him.
1269
01:04:45,277 --> 01:04:46,987
It'll take two or three minutes at most.
1270
01:04:47,070 --> 01:04:48,322
Come on.
1271
01:04:48,405 --> 01:04:49,823
Please work with us.
1272
01:04:49,907 --> 01:04:51,575
We'll be quick. Thank you.
1273
01:04:51,658 --> 01:04:53,452
- [bodyguard 1] You can't enter.
- [bodyguard 2] Leave!
1274
01:04:53,535 --> 01:04:55,245
Please let us in.
1275
01:04:55,329 --> 01:04:57,664
I'm going to get fired
if I don't get this story.
1276
01:04:57,748 --> 01:05:00,626
We just need a few words from Nam Junggil.
1277
01:05:00,709 --> 01:05:02,169
One minute is all we need!
1278
01:05:02,252 --> 01:05:03,462
- [bodyguard 1] You can't enter!
- [bodyguard 2] No!
1279
01:05:03,545 --> 01:05:05,172
- [bodyguard 3] Step back!
- [bodyguard 4] Stop them!
1280
01:05:05,255 --> 01:05:06,423
[Sangsun] Come on!
1281
01:05:07,090 --> 01:05:09,092
[grunting]
1282
01:05:09,176 --> 01:05:10,594
It's ready, Yeonghan.
1283
01:05:16,141 --> 01:05:17,476
[both grunt]
1284
01:05:22,522 --> 01:05:23,690
[Yeonghan exhales sharply]
1285
01:05:25,984 --> 01:05:28,320
- Hold on tight, all right?
- Please be careful.
1286
01:05:28,904 --> 01:05:30,906
Don't even joke about such a thing.
1287
01:05:32,449 --> 01:05:34,326
I was worried sick about you.
1288
01:05:37,871 --> 01:05:38,914
I'm sorry.
1289
01:05:40,165 --> 01:05:41,208
[scoffs]
1290
01:05:45,587 --> 01:05:47,214
[sighs]
Jeez.
1291
01:05:53,053 --> 01:05:54,680
Is that how you thought of me?
1292
01:05:56,556 --> 01:05:57,766
[Heesung] Is it?
1293
01:06:00,852 --> 01:06:02,104
[grunts]
1294
01:06:05,732 --> 01:06:07,567
[stretching]
1295
01:06:08,151 --> 01:06:12,197
How on earth did you figure out
what I was thinking?
1296
01:06:12,280 --> 01:06:13,824
- You annoying prick.
- [muffled grunting]
1297
01:06:15,158 --> 01:06:16,368
[breathing shakily]
1298
01:06:16,451 --> 01:06:18,704
- [♪ tense music playing]
- [muffled grunt]
1299
01:06:18,787 --> 01:06:19,788
[grunts]
1300
01:06:20,872 --> 01:06:22,666
[breathing heavily]
1301
01:06:27,254 --> 01:06:29,006
[grunts, pants]
1302
01:06:31,049 --> 01:06:32,676
[fabric ripping]
1303
01:06:33,301 --> 01:06:34,970
- [exclaims]
- [Yeonghan grunts]
1304
01:06:35,929 --> 01:06:38,140
- [grunting]
- [♪ suspenseful music playing]
1305
01:06:39,016 --> 01:06:40,559
[ripping continues]
1306
01:06:42,019 --> 01:06:43,729
- [muffled grunt]
- [breathes heavily]
1307
01:06:43,812 --> 01:06:44,980
[muffled grunting]
1308
01:06:45,063 --> 01:06:46,898
[grunting]
1309
01:06:48,150 --> 01:06:50,110
[breathing shakily, grunts]
1310
01:06:51,403 --> 01:06:52,404
[grunts]
1311
01:06:53,030 --> 01:06:54,031
[grunts]
1312
01:06:55,032 --> 01:06:56,033
[gasps]
1313
01:06:57,117 --> 01:06:58,118
[gasps]
1314
01:07:01,079 --> 01:07:03,707
[♪ emotional music playing]
1315
01:07:46,291 --> 01:07:50,128
Chief Detective 1958
1316
01:07:50,921 --> 01:07:53,673
{\an8}Special thanks to Kim Junghwa
for her special appearance
1317
01:08:23,245 --> 01:08:25,247
{\an8}Translated by Jihun Lee
1318
01:08:25,247 --> 01:08:30,247
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1319
01:08:25,247 --> 01:08:35,247
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
90211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.