All language subtitles for The20Pradeeps20of20Pittsburgh20S01E01[_22397]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,092 --> 00:00:09,510 [ominous music playing] 2 00:00:15,808 --> 00:00:18,685 Do you understand the gravity of your situation? 3 00:00:18,686 --> 00:00:21,731 We didn't do anything. Why are we even here? 4 00:00:22,231 --> 00:00:25,442 Let's change the subject. Fiji. 5 00:00:25,443 --> 00:00:26,569 Smart choice. 6 00:00:27,737 --> 00:00:30,573 Square bottle. Can't roll away from you. 7 00:00:32,283 --> 00:00:33,534 It rolls... 8 00:00:34,160 --> 00:00:37,412 Sorry you're so cramped. We're not used to interrogating entire families. 9 00:00:37,413 --> 00:00:39,832 Maybe we could get a leaf for the center. 10 00:00:41,333 --> 00:00:44,502 Just start from the beginning. From when you arrived. 11 00:00:44,503 --> 00:00:46,713 Well, we came to the front door. 12 00:00:46,714 --> 00:00:49,632 Then we took the elevator to this floor, and then-- 13 00:00:49,633 --> 00:00:52,552 She means when we arrived in America, you idiot. 14 00:00:52,553 --> 00:00:55,138 She said arrived. How was I supposed to know? 15 00:00:55,139 --> 00:00:57,016 - Yeah, but obviously she said-- - [claps] 16 00:00:57,850 --> 00:00:59,226 I'll tell the story. 17 00:00:59,977 --> 00:01:03,898 {\an8}[Sudha] We arrived two years ago. The flight was very long. 18 00:01:05,024 --> 00:01:08,569 Being in America was already affecting my daughter's posture. 19 00:01:10,279 --> 00:01:12,906 My eldest son was in shock, 20 00:01:12,907 --> 00:01:16,159 and my youngest, well, he's an optimistic doofus. 21 00:01:16,160 --> 00:01:19,037 This is going to be great. A brand-new life. 22 00:01:19,038 --> 00:01:21,664 Kamal, do you have my gum? 23 00:01:21,665 --> 00:01:23,793 My ears still haven't popped. 24 00:01:25,044 --> 00:01:26,294 Kamal? 25 00:01:26,295 --> 00:01:27,337 [gulps] 26 00:01:27,338 --> 00:01:30,423 He's doing that sweaty thing he does before he panic-vomits. 27 00:01:30,424 --> 00:01:32,801 Such a weirdo. We should have left him in India. 28 00:01:32,802 --> 00:01:34,345 - Kamal. - [gagging] 29 00:01:35,429 --> 00:01:38,014 [Sudha] I had to leap into action to save my baby. 30 00:01:38,015 --> 00:01:41,142 Only I knew what he needed, and exactly how many milligrams. 31 00:01:41,143 --> 00:01:43,228 [Sudha] I don't have water, beta. 32 00:01:43,229 --> 00:01:44,187 Chew. 33 00:01:44,188 --> 00:01:47,732 Fortunately for my children, they have the greatest mother in the world. 34 00:01:47,733 --> 00:01:48,691 Me. 35 00:01:48,692 --> 00:01:50,777 [immigration officer] Who do we have here? 36 00:01:50,778 --> 00:01:56,242 "Soda, Mohawk, Bonnaroo, Camel and Window." 37 00:01:57,618 --> 00:02:01,246 Sudha, Mahesh, Bhanu, 38 00:02:01,247 --> 00:02:03,874 Kamal and Vinod. 39 00:02:04,625 --> 00:02:06,084 But pretty close. 40 00:02:06,085 --> 00:02:07,168 Chuck. 41 00:02:07,169 --> 00:02:09,504 Great name. Hard to mispronounce. 42 00:02:09,505 --> 00:02:11,631 The purpose of your visit? 43 00:02:11,632 --> 00:02:12,924 We're moving here. 44 00:02:12,925 --> 00:02:16,679 Why? Because America is full of opportunity. 45 00:02:17,221 --> 00:02:22,268 {\an8}And as Vedic scribes of ages past so prophetically wrote in the Upanishads-- 46 00:02:23,227 --> 00:02:24,979 Welcome to America, Pardips. 47 00:02:25,855 --> 00:02:27,523 It's Pradeeps. 48 00:02:28,107 --> 00:02:29,525 We're the Pradeeps. 49 00:02:30,401 --> 00:02:32,653 [intro theme music] 50 00:02:51,797 --> 00:02:53,590 Sudha, grab my harmonium. 51 00:02:53,591 --> 00:02:57,218 - Ask the children, it's why we had them. - Why won't my phone work? 52 00:02:57,219 --> 00:02:59,721 I'm trying to text Mallika a picture of Kamal about to puke. 53 00:02:59,722 --> 00:03:01,848 I have to order American SIM cards. 54 00:03:01,849 --> 00:03:03,142 F**K! 55 00:03:03,976 --> 00:03:05,311 Don't swear. 56 00:03:06,103 --> 00:03:07,646 F**K! 57 00:03:08,439 --> 00:03:10,648 Look for the rental car shuttle. 58 00:03:10,649 --> 00:03:13,777 I can't see anything in this awful blizzard. 59 00:03:14,361 --> 00:03:17,615 It wasn't blizzarding. It was a delicate flurry at most. 60 00:03:18,324 --> 00:03:21,117 I'm telling the story. That's how I remember it. 61 00:03:21,118 --> 00:03:24,120 Please keep your recollections as accurate as possible. 62 00:03:24,121 --> 00:03:27,582 In India, when you tell a story, you always add masala. 63 00:03:27,583 --> 00:03:30,543 Well, this is America. Here, we like our stories plain. 64 00:03:30,544 --> 00:03:31,921 Give me Wonder Bread. 65 00:03:32,504 --> 00:03:33,421 Fine. 66 00:03:33,422 --> 00:03:37,550 As we left the airport, Mahesh was driving like a scared old granny. 67 00:03:37,551 --> 00:03:39,553 [man] Drive faster, buddy! 68 00:03:40,429 --> 00:03:43,222 I think we're actually passing the hospital you applied to. 69 00:03:43,223 --> 00:03:44,974 I can't wait to start working. 70 00:03:44,975 --> 00:03:49,020 No matter what country I'm in, cutting people open is my happy place. 71 00:03:49,021 --> 00:03:52,982 No one does it better than my Dr. Sudha Pradeep. 72 00:03:52,983 --> 00:03:55,443 I hate to break up the kinky foreplay, 73 00:03:55,444 --> 00:03:58,196 Some radio stations here don't bleep swear words. 74 00:03:58,197 --> 00:04:00,991 ♪ Gonna smack that ho, hooray ♪ 75 00:04:01,575 --> 00:04:03,952 ♪ Gonna smack that ho, hooray ♪ 76 00:04:03,953 --> 00:04:06,246 ♪ Smack that ho, hooray ♪ 77 00:04:06,830 --> 00:04:08,498 ♪ Smack that ho, hooray ♪ 78 00:04:08,499 --> 00:04:11,000 ♪ Get ready, smack that ho, hooray ♪ 79 00:04:11,001 --> 00:04:13,211 ♪ Smack that ho, hooray ♪ 80 00:04:13,212 --> 00:04:14,170 [music ends] 81 00:04:14,171 --> 00:04:15,214 Good boy. 82 00:04:16,090 --> 00:04:18,841 Don't be a prude, Kamal. We are in America now. 83 00:04:18,842 --> 00:04:20,969 Everyone has sex here all the time. 84 00:04:20,970 --> 00:04:22,221 Even the priests. 85 00:04:24,264 --> 00:04:25,473 Hello? 86 00:04:25,474 --> 00:04:27,183 I think he's gone mute. 87 00:04:27,184 --> 00:04:29,978 Finally, a useful neurosis. 88 00:04:29,979 --> 00:04:32,605 [Sudha] But Kamal really had gone mute. 89 00:04:32,606 --> 00:04:34,148 [car horn honking] 90 00:04:34,149 --> 00:04:36,275 Learn how to drive, dot head. 91 00:04:36,276 --> 00:04:38,194 [tires screeching, car horn honking] 92 00:04:38,195 --> 00:04:40,154 - [all screaming] - The only time we heard him 93 00:04:40,155 --> 00:04:43,492 was when he screamed as our life turned into a Michael Bay movie. 94 00:04:46,161 --> 00:04:48,706 - [truck horn blaring] - [all screaming] 95 00:04:55,379 --> 00:04:58,465 [Sudha] Michael-frigging-Bay. 96 00:05:00,926 --> 00:05:03,011 Okay, so we didn't die. 97 00:05:03,012 --> 00:05:04,430 Uh-huh. 98 00:05:05,014 --> 00:05:08,016 [Mahesh] From what I remember, the drive was very pleasant. 99 00:05:08,017 --> 00:05:12,311 What could be more welcoming to immigrants than American flags. 100 00:05:12,312 --> 00:05:16,107 Vinod was having a great time, and Bhanu was also thrilled. 101 00:05:16,108 --> 00:05:17,818 That's her resting thrill face. 102 00:05:18,819 --> 00:05:22,864 We finally pulled up to our new house in all its glory. 103 00:05:22,865 --> 00:05:26,117 Aka, the Pradeep's Pittsburg Palace. 104 00:05:26,118 --> 00:05:27,661 Home sweet home. 105 00:05:28,537 --> 00:05:30,622 I like the wood accent. It's cozy. 106 00:05:32,082 --> 00:05:33,124 [ice cracking] 107 00:05:33,125 --> 00:05:35,085 - Kamal! - [Vinod screams] 108 00:05:35,669 --> 00:05:38,171 Beta, are you okay? Oh! 109 00:05:38,172 --> 00:05:41,924 Great. He's already afraid of water. Now ice. 110 00:05:41,925 --> 00:05:43,802 What next? Steel? 111 00:05:46,221 --> 00:05:48,097 - Mm. - Mm. 112 00:05:48,098 --> 00:05:51,017 I thought the place would be more furnished-- you know, 113 00:05:51,018 --> 00:05:52,477 like, with anything. 114 00:05:52,478 --> 00:05:55,313 Don't get me wrong. Eating off luggage is the dream. 115 00:05:55,314 --> 00:05:57,815 Be grateful I had Wi-Fi set up. 116 00:05:57,816 --> 00:06:00,860 The password is, "howpradeepisyourlove." 117 00:06:00,861 --> 00:06:01,945 All lower case. 118 00:06:02,613 --> 00:06:04,656 [Vinod] There's no toilet paper. 119 00:06:05,365 --> 00:06:06,741 Need something. 120 00:06:06,742 --> 00:06:07,950 Anything. 121 00:06:07,951 --> 00:06:10,787 Slice of pizza. Not for my butt. 122 00:06:10,788 --> 00:06:12,121 I'm just hungry. 123 00:06:12,122 --> 00:06:16,042 I'm going to stock up tomorrow. Also get us some winter coats. 124 00:06:16,043 --> 00:06:18,920 This is lame. I'm going to go for a walk. 125 00:06:18,921 --> 00:06:21,756 No, no. You take one of your brothers, for protection. 126 00:06:21,757 --> 00:06:25,051 Ha! Which one? Squirt? 127 00:06:25,052 --> 00:06:26,804 Or the mute? 128 00:06:29,181 --> 00:06:31,516 [Bhanu] My plan was to keep walking until I was abducted 129 00:06:31,517 --> 00:06:34,019 by people with toilet paper and furniture. 130 00:06:36,355 --> 00:06:39,399 But something more enticing caught my eye. 131 00:06:40,818 --> 00:06:44,195 ["Damn I Wish I Was Your Lover" by Sophie B. Hawkins playing] 132 00:06:44,196 --> 00:06:47,991 ♪ Damn, I wish I was your lover ♪ 133 00:06:48,575 --> 00:06:51,160 ♪ I'll rock you 'til the daylight comes ♪ 134 00:06:51,161 --> 00:06:54,205 ♪ Make sure you are smilin' and warm ♪ 135 00:06:54,206 --> 00:06:57,459 ♪ I am everything Tonight I'll be your-- ♪ 136 00:06:58,502 --> 00:07:01,088 Four feet. Perfect for a desk for your homework. 137 00:07:01,880 --> 00:07:05,007 - Excited to start school next week? - Big time. 138 00:07:05,008 --> 00:07:06,509 I looked at the website. 139 00:07:06,510 --> 00:07:10,096 I'll be having lunch on Wednesday with someone named Sloppy Joe. 140 00:07:10,097 --> 00:07:13,391 I hate to break it to you, Sloppy Joe's not a boy. 141 00:07:13,392 --> 00:07:14,475 He's a sandwich. 142 00:07:14,476 --> 00:07:16,270 [clanking and whirring outside] 143 00:07:21,733 --> 00:07:25,695 ♪ Damn, I wish I was your lover ♪ 144 00:07:25,696 --> 00:07:28,282 ♪ I'll rock you 'til the daylight comes ♪ 145 00:07:33,245 --> 00:07:35,414 [humming] Whoa! 146 00:07:37,833 --> 00:07:41,252 - Shit, kid. I could've killed you. - I knew you wouldn't. 147 00:07:41,253 --> 00:07:43,796 I can tell you and this truck are one. 148 00:07:43,797 --> 00:07:47,008 Yeah, we've seen our share of spectacular sunrises together. 149 00:07:47,009 --> 00:07:49,302 How did you get this amazing job? 150 00:07:49,303 --> 00:07:53,807 Riding around all day, crushing down trash to take away more trash. 151 00:07:54,308 --> 00:07:57,728 - You're a hero. - I'll put that on my Tinder profile. 152 00:07:58,645 --> 00:08:02,274 - You're not local, are you? - Vinod Pradeep from Ahmedabad, India. 153 00:08:04,151 --> 00:08:08,946 Greg. From Altoona. You's don't got garbage men in India? 154 00:08:08,947 --> 00:08:13,492 We do. But they're mostly men going through garbage looking for food. 155 00:08:13,493 --> 00:08:15,203 Nothing this glorious. 156 00:08:15,204 --> 00:08:19,332 You got a very low bar, kid. Scoot, I got a schedule to keep. 157 00:08:19,333 --> 00:08:21,125 I start school next week. 158 00:08:21,126 --> 00:08:25,714 Maybe I can get a ride with you, learn more about your fascinating career. 159 00:08:26,465 --> 00:08:27,466 Yeah, all right. 160 00:08:28,217 --> 00:08:31,427 Start sniffing rotten food and dirty diapers. Get your tolerance up. 161 00:08:31,428 --> 00:08:32,971 Aye-aye. 162 00:08:36,808 --> 00:08:40,937 I love it here. I figured out what I want to do with my life. 163 00:08:40,938 --> 00:08:44,106 See, Sudha. Five minutes in the land of opportunity, 164 00:08:44,107 --> 00:08:47,068 and our son already has his own American dream. 165 00:08:47,069 --> 00:08:49,655 I'm going to be a garbageman. 166 00:08:50,822 --> 00:08:53,407 It's okay, we have two others. 167 00:08:53,408 --> 00:08:54,368 Do we? 168 00:08:55,202 --> 00:08:59,206 Bhanu's probably already frozen to death. I'm going to find her. 169 00:09:02,251 --> 00:09:03,459 Bhanu! 170 00:09:03,460 --> 00:09:07,421 I expected to find my daughter's stiff blue body in a snowbank. 171 00:09:07,422 --> 00:09:09,632 Bhanu. Bha-- 172 00:09:09,633 --> 00:09:13,178 But what I saw was much, much worse. 173 00:09:13,762 --> 00:09:15,721 - Cradle the shaft. - Oh, yeah? 174 00:09:15,722 --> 00:09:16,931 - Finger the trigger. - Mm-hmm. 175 00:09:16,932 --> 00:09:19,600 - Yeah, finger it real good. - Yeah. 176 00:09:19,601 --> 00:09:21,477 ♪ Love don't make the world turn ♪ 177 00:09:21,478 --> 00:09:32,196 ♪ Smack that ho, hooray ♪ 178 00:09:32,197 --> 00:09:33,739 [Bhanu] None of that happened. 179 00:09:33,740 --> 00:09:36,826 It was a BB gun. Stu didn't say, "Cradle the shaft," 180 00:09:36,827 --> 00:09:38,327 and there was no grinding. 181 00:09:38,328 --> 00:09:41,497 What is "Smack that ho, hooray"? That's not even a song. 182 00:09:41,498 --> 00:09:43,458 Checks out. It's not on Spotify. 183 00:09:44,918 --> 00:09:49,339 The other family is thinking about pressing charges for what you did. 184 00:09:50,007 --> 00:09:52,633 Let them. We didn't do anything. 185 00:09:52,634 --> 00:09:54,677 - It was Stu. - Sudha. 186 00:09:54,678 --> 00:09:58,347 Yes, I'll tell them about the store and the rabbits, and the shed, 187 00:09:58,348 --> 00:10:00,099 and the call from the hospital. 188 00:10:00,100 --> 00:10:03,311 Hold on, you got all that from just "Sudha"? 189 00:10:03,312 --> 00:10:05,354 He can convey anything with just her name. 190 00:10:05,355 --> 00:10:07,940 Yeah. Papa's like Groot. 191 00:10:07,941 --> 00:10:09,066 Let's test it. 192 00:10:09,067 --> 00:10:10,484 [scribbling] 193 00:10:10,485 --> 00:10:12,321 Tell her this using only her name. 194 00:10:13,405 --> 00:10:14,405 Sudha. 195 00:10:14,406 --> 00:10:16,782 He said pizza is good. That's too easy. 196 00:10:16,783 --> 00:10:18,285 One more, one more. 197 00:10:18,785 --> 00:10:20,162 [scribbling] 198 00:10:24,791 --> 00:10:25,708 Sudha. 199 00:10:25,709 --> 00:10:29,420 The Israeli-Palestinian conflict is both complicated and tragic. 200 00:10:29,421 --> 00:10:30,880 That's incredible. 201 00:10:30,881 --> 00:10:33,716 You're like Penn and Teller, but, you know, you're married. 202 00:10:33,717 --> 00:10:35,719 It is how he proposed. 203 00:10:36,219 --> 00:10:38,096 - Sudha. - Yes. 204 00:10:42,142 --> 00:10:44,685 Cute. Let's get back to the investigation. 205 00:10:44,686 --> 00:10:48,814 Would you say this family feud began when Bhanu met Stu? 206 00:10:48,815 --> 00:10:50,275 [together] Mm-hmm. 207 00:10:51,485 --> 00:10:53,653 Who was most upset about the relationship? 208 00:10:54,154 --> 00:10:55,155 Sudha. 209 00:10:55,655 --> 00:10:57,615 - What did he say? - Sudha. 210 00:10:57,616 --> 00:10:59,909 Yeah, but what did he mean by "Sudha"? 211 00:10:59,910 --> 00:11:03,496 Sudha. I was the most upset. Try and keep up. 212 00:11:03,497 --> 00:11:08,835 Bhanu meeting Stu was the most cataclysmic moment in the history of our family. 213 00:11:09,419 --> 00:11:11,087 Maybe any family. 214 00:11:11,088 --> 00:11:12,546 You're writing it down too? 215 00:11:12,547 --> 00:11:13,507 Yeah. 216 00:11:16,426 --> 00:11:18,428 Anyone hungry? 217 00:11:20,180 --> 00:11:23,557 What else can you tell us about your first encounter with Stu? 218 00:11:23,558 --> 00:11:25,351 After you saw him grinding, 219 00:11:25,352 --> 00:11:28,062 or possibly not grinding your daughter. 220 00:11:28,063 --> 00:11:31,857 You said something earlier about rabbits. Tell me more about those rabbits. 221 00:11:31,858 --> 00:11:33,442 Slow your roll. 222 00:11:33,443 --> 00:11:36,153 We got a lot of stuff here-- Space X contract, 223 00:11:36,154 --> 00:11:38,447 business with Stu's dad, trouble with Stu's mom. 224 00:11:38,448 --> 00:11:42,285 - I mean, we got a lot of info here. - Hallway. Now! 225 00:11:43,995 --> 00:11:47,416 [door opens, then closes] 226 00:11:48,834 --> 00:11:50,668 You are blowing this interrogation. 227 00:11:50,669 --> 00:11:53,879 What? I thought I was asking pertinent questions about Stu's family. 228 00:11:53,880 --> 00:11:56,924 They don't know what we know that they don't think we know we know. 229 00:11:56,925 --> 00:11:59,093 - I didn't know. - You're tipping our hand. 230 00:11:59,094 --> 00:12:01,470 This is why friends never invite me to game night. 231 00:12:01,471 --> 00:12:02,888 It definitely is. 232 00:12:02,889 --> 00:12:04,974 Just let the Pradeeps do the talking. 233 00:12:04,975 --> 00:12:07,476 If they're not talking, I'll do the talking. 234 00:12:07,477 --> 00:12:11,022 And for God's sakes, pop an Altoid, you have hot dog breath. 235 00:12:13,608 --> 00:12:14,650 Trouble in paradise? 236 00:12:14,651 --> 00:12:17,737 Nope, not at all. His breath just stinks. 237 00:12:18,572 --> 00:12:21,323 You said earlier that things got much worse. 238 00:12:21,324 --> 00:12:23,617 Tell us about your second day in America. 239 00:12:23,618 --> 00:12:26,078 I was touring a warehouse for my new business. 240 00:12:26,079 --> 00:12:29,999 It was a blank canvas for all my entrepreneurial hopes and dreams. 241 00:12:30,000 --> 00:12:33,335 I was like a wide-eyed child in a toy store, 242 00:12:33,336 --> 00:12:38,258 but the toys I found weren't suitable for children, for even most adults. 243 00:12:38,758 --> 00:12:42,511 The old tenant made sex toys. Help yourself to any dildos left behind. 244 00:12:42,512 --> 00:12:44,431 I will. You're too kind. 245 00:12:46,641 --> 00:12:48,726 Why are you looking at this place? 246 00:12:48,727 --> 00:12:51,729 I'm starting a firm to build components for rockets. 247 00:12:51,730 --> 00:12:53,063 Rockets for? 248 00:12:53,064 --> 00:12:56,150 I won a Space X contract. It's so exciting. 249 00:12:56,151 --> 00:12:58,444 Just wanna make sure you're not building missiles for ISIS. 250 00:12:58,445 --> 00:13:01,448 - Why do you think I'd be in ISIS? - Don't make me say it. 251 00:13:02,866 --> 00:13:06,368 - Okay. You're brown. - Not all brown people are terrorists. 252 00:13:06,369 --> 00:13:09,079 - Well, all terrorists are brown. - Not really. 253 00:13:09,080 --> 00:13:11,832 I'm going to draw you a Venn diagram. 254 00:13:11,833 --> 00:13:14,460 Are you gonna lecture me or fill out the paperwork? 255 00:13:14,461 --> 00:13:17,630 I have this bathroom supply company. They're interested, and they're not ISIS. 256 00:13:17,631 --> 00:13:20,549 Everybody knows that people on that side of the world, 257 00:13:20,550 --> 00:13:22,051 well, they don't use toilets. 258 00:13:22,052 --> 00:13:24,220 Let's just get started on the lease. 259 00:13:24,221 --> 00:13:27,307 Full name: Mahesh Ranchhodlal Pradeep. 260 00:13:29,851 --> 00:13:31,310 Just write "Chuck." 261 00:13:31,311 --> 00:13:32,562 Chuck. 262 00:13:35,982 --> 00:13:36,857 Hi. 263 00:13:36,858 --> 00:13:38,860 My son Kamal needs a pick-me-up. 264 00:13:39,444 --> 00:13:41,862 He'll have a M&M milkshake, but instead of M&Ms, 265 00:13:41,863 --> 00:13:43,573 could you please use chickpeas? 266 00:13:44,741 --> 00:13:47,369 You stay here with her. I'll just be back. 267 00:13:49,079 --> 00:13:51,164 [cell phone ringing] 268 00:13:52,541 --> 00:13:54,333 Dr. Sudha Pradeep speaking. 269 00:13:54,334 --> 00:13:58,796 Hi, Dr. Pradeep, this is Myra Collins from West Ridge Memorial Hospital. 270 00:13:58,797 --> 00:14:02,925 Hello, Myra. So when can I start slicing and dicing? 271 00:14:02,926 --> 00:14:06,303 Unfortunately, your license approval process is still a bit delayed. 272 00:14:06,304 --> 00:14:10,015 Oh, come on. I started a month ago, Myra. How much longer? 273 00:14:10,016 --> 00:14:11,350 Maybe another month? 274 00:14:11,351 --> 00:14:14,728 I'm looking at a zoo of people devouring sugar and lard. 275 00:14:14,729 --> 00:14:17,565 You're going to need all the doctors you can get. 276 00:14:17,566 --> 00:14:22,861 I don't know how things are done in India, but at this hospital we have rules. 277 00:14:22,862 --> 00:14:25,406 You can't do surgery without a license 278 00:14:25,407 --> 00:14:28,242 and apparently, you can't sleep with the night janitor. 279 00:14:28,243 --> 00:14:30,286 - We'll call with any updates. - [line disconnects] 280 00:14:30,287 --> 00:14:34,123 - Hello? - Chickpea milkshake for Camel. 281 00:14:34,124 --> 00:14:35,292 Camel? 282 00:14:36,710 --> 00:14:38,168 Do I have a Camel? 283 00:14:38,169 --> 00:14:39,296 [sighs] 284 00:14:40,589 --> 00:14:44,842 [Sudha] Just when I thought I couldn't win, I saw a produce aisle all to myself. 285 00:14:44,843 --> 00:14:47,345 Peace and quiet and vegetables. 286 00:14:47,846 --> 00:14:51,765 ♪ Damn, I wish I was your lover ♪ 287 00:14:51,766 --> 00:14:54,351 ♪ I'll rock you 'til the daylight comes ♪ 288 00:14:54,352 --> 00:14:56,353 ♪ Y'all ready for this? ♪ 289 00:14:56,354 --> 00:14:58,272 [Sudha] Mama was on fire. 290 00:14:58,273 --> 00:15:01,484 Sinking healthy greens from downtown. 291 00:15:02,360 --> 00:15:03,485 Nothing but cart. 292 00:15:03,486 --> 00:15:05,821 I was in veggie heaven. 293 00:15:05,822 --> 00:15:08,658 My own private Idaho potato. 294 00:15:10,452 --> 00:15:12,620 [female interviewer] We get it. You love vegetables. 295 00:15:12,621 --> 00:15:17,750 Let's redirect back to Stu. Bhanu, tell me about your next encounter with him. 296 00:15:17,751 --> 00:15:20,920 That was... magical. 297 00:15:22,213 --> 00:15:24,757 [Bhanu] I felt trapped at home, so... 298 00:15:24,758 --> 00:15:28,595 I went into our backyard and discovered a winter wonderland. 299 00:15:30,889 --> 00:15:33,433 Cold as hell, but still amazing. 300 00:15:37,812 --> 00:15:41,524 Then I found a beautiful chariot to whisk me away. 301 00:15:42,025 --> 00:15:44,653 [sitar music playing] 302 00:15:53,161 --> 00:15:56,790 But when my chariot broke down, I was stranded with greasy hands. 303 00:15:58,333 --> 00:16:00,001 - Ah! - [tires screech] 304 00:16:01,461 --> 00:16:04,380 Until I was rescued by an unlikely prince. 305 00:16:04,381 --> 00:16:06,800 Oh, hi. It's you. 306 00:16:07,467 --> 00:16:11,428 - Thought I recognized your butt. - Thank you. I recognized your butt too. 307 00:16:11,429 --> 00:16:16,309 I mean, I can't actually see it, but I still recognized it. In spirit. 308 00:16:16,935 --> 00:16:19,104 - Your butt spirit. - Sure. 309 00:16:20,522 --> 00:16:21,647 What's with your janky ride? 310 00:16:21,648 --> 00:16:25,694 The chain broke. Can I get a lift home? 311 00:16:26,778 --> 00:16:29,781 I was gonna go get my mom some lottery scratchers. 312 00:16:30,365 --> 00:16:32,992 'Cause I'm 18 now, I can. Sure, I can do that. 313 00:16:34,869 --> 00:16:37,414 When he got out, I did see his butt. 314 00:16:38,081 --> 00:16:40,083 It was exactly how I remembered. 315 00:16:40,834 --> 00:16:43,086 And now his hands were greasy too. 316 00:16:43,670 --> 00:16:46,797 We were just two greasy kids with memorable butts. 317 00:16:46,798 --> 00:16:48,133 Like a Springsteen song. 318 00:16:49,801 --> 00:16:51,427 I like the way you hoist. 319 00:16:51,428 --> 00:16:52,887 Tight. 320 00:16:53,471 --> 00:16:54,889 I hate this weather. 321 00:16:55,932 --> 00:16:58,100 I wished we'd moved to Florida, you know. 322 00:16:58,101 --> 00:16:59,852 Beaches, yachts. 323 00:16:59,853 --> 00:17:01,937 Nightclubbing in Miami with Pitbull. 324 00:17:01,938 --> 00:17:03,606 Mr. Worldwide. 325 00:17:05,358 --> 00:17:08,235 My cousin, who I used to hunt rabbits with... 326 00:17:08,236 --> 00:17:10,112 - Mm-hmm. - ...he lives in Florida now. 327 00:17:10,113 --> 00:17:12,197 - Oh. - That's where he's in jail. 328 00:17:12,198 --> 00:17:15,701 - Dickhead never calls me. - My, God. Why did he get arrested? 329 00:17:15,702 --> 00:17:16,744 Dealing Oxy. 330 00:17:16,745 --> 00:17:19,747 It was only a matter of time before he got caught. He's a moron. 331 00:17:19,748 --> 00:17:21,665 Sounds like my brother, Vinod. 332 00:17:21,666 --> 00:17:23,333 Your kid brother deals Oxy? 333 00:17:23,334 --> 00:17:25,252 No, I meant the moron part. 334 00:17:25,253 --> 00:17:29,548 Oh. Aren't all Indians supposed to be brainiacs or some shit? 335 00:17:29,549 --> 00:17:33,887 Yeah, and we all wear turbans and ride elephants to school. 336 00:17:34,637 --> 00:17:35,847 Elephant's a dope ride. 337 00:17:43,062 --> 00:17:46,357 - Can I have one? - No, they're bad for you. 338 00:17:49,027 --> 00:17:50,445 So, what's India like? 339 00:17:51,529 --> 00:17:53,615 Oh, beautiful. 340 00:17:54,407 --> 00:17:57,702 And horrible. Like a supermodel with diarrhea. 341 00:17:58,953 --> 00:18:00,288 How is it beautiful? 342 00:18:00,872 --> 00:18:02,080 [sitar music playing] 343 00:18:02,081 --> 00:18:03,374 So many things. 344 00:18:03,875 --> 00:18:07,169 Peacocks, sarees, 345 00:18:07,170 --> 00:18:09,630 the blue walls of Jodhpur. 346 00:18:09,631 --> 00:18:11,966 The power of the three rivers. 347 00:18:12,675 --> 00:18:15,469 The way the Sri Ranganath temple looks in the moonlight. 348 00:18:15,470 --> 00:18:18,430 Cool. We have three rivers too. 349 00:18:18,431 --> 00:18:19,807 Sick for tubing. 350 00:18:19,808 --> 00:18:22,142 Oh. [chuckles] 351 00:18:22,143 --> 00:18:24,395 [slurping] 352 00:18:25,230 --> 00:18:28,566 Kamal, beta. If you're feeling something, it's best to talk. 353 00:18:30,068 --> 00:18:33,403 I know this move is hard for you. You thrive on consistency. 354 00:18:33,404 --> 00:18:37,075 You didn't even want to stop breastfeeding until well after you could read. 355 00:18:38,117 --> 00:18:42,580 I'll make a deal with you. If you try to make the best of it, so will I. 356 00:18:43,915 --> 00:18:45,917 I promise it will get better. 357 00:18:47,293 --> 00:18:49,838 [rock music playing] 358 00:18:51,589 --> 00:18:52,923 Hey-- 359 00:18:52,924 --> 00:18:56,635 [Bhanu] I'll admit, this time there was some light grinding. 360 00:18:56,636 --> 00:19:00,514 [Sudha] It wasn't as much the grinding that bothered me as the grinder. 361 00:19:00,515 --> 00:19:02,808 Hey, hey, hey, get your hands off her. 362 00:19:02,809 --> 00:19:05,602 - What the fuck! You're trespassing. - You're trespassing on my daughter. 363 00:19:05,603 --> 00:19:09,189 I'm 17, I can do what I want. It's my body. 364 00:19:09,190 --> 00:19:12,651 It's my body, and I'm not going to let this gun-happy imbecile 365 00:19:12,652 --> 00:19:14,152 fill you with herpes. 366 00:19:14,153 --> 00:19:17,030 Uh, you can't just come in here and threaten people. 367 00:19:17,031 --> 00:19:20,242 - When it's my daughter, I can. - Mom, you're embarrassing me. 368 00:19:20,243 --> 00:19:25,497 Stay away from her, or I'll skin you like this Bambi here. 369 00:19:25,498 --> 00:19:31,212 - I am an artist with a blade. - [whimpers] 370 00:19:32,297 --> 00:19:34,756 I did not try to skin him with his hunting knife. 371 00:19:34,757 --> 00:19:38,469 I would have used my scalpel. Much easier for subcutaneous tissue. 372 00:19:40,805 --> 00:19:43,557 What happened to the good Indian girl I raised? 373 00:19:43,558 --> 00:19:45,058 I left her in India. 374 00:19:45,059 --> 00:19:48,687 All that virgin-till-you're-married stuff isn't how things are in America, okay? 375 00:19:48,688 --> 00:19:52,566 It's about female empowerment here. I mean, they have Megan Thee Stallion. 376 00:19:52,567 --> 00:19:55,652 Well, I'm Sudha Thee Mummy. Empowered to do what? 377 00:19:55,653 --> 00:19:57,529 - Screw up your life? - Yeah. 378 00:19:57,530 --> 00:20:01,408 The beauty of this country is that I'm allowed to make my own mistakes. 379 00:20:01,409 --> 00:20:05,662 Mistakes I'll have to clean up. Are you just trying to punish me? 380 00:20:05,663 --> 00:20:08,123 Oh, my God. Why is everything about you? 381 00:20:08,124 --> 00:20:11,376 Okay, I like Stu. He's different. 382 00:20:11,377 --> 00:20:14,463 Yes. Bad people are different than good people. 383 00:20:14,464 --> 00:20:18,300 - Oh. What were you thinking, Bhanu? - I wasn't thinking about anything. 384 00:20:18,301 --> 00:20:22,012 You didn't think about how we would feel when you moved us out here. 385 00:20:22,013 --> 00:20:24,890 I barely got to say goodbye to my friends. 386 00:20:24,891 --> 00:20:27,310 Hey, none of this is my idea. 387 00:20:29,395 --> 00:20:32,023 This is all your dad's stupid idea. 388 00:20:34,359 --> 00:20:36,693 [breathing heavily] 389 00:20:36,694 --> 00:20:40,865 By the way, Kamal, I already called this side of the room. 390 00:20:41,449 --> 00:20:46,287 You can pick which side of the closet you want, except the side I picked. 391 00:20:48,706 --> 00:20:51,333 Come on, Kamal, I know you're upset, 392 00:20:51,334 --> 00:20:55,629 but remember how Rohit Chakrabarti always wanted to move to America. 393 00:20:55,630 --> 00:21:00,009 He was the coolest kid in school. He's still in India, and we're here. 394 00:21:00,927 --> 00:21:05,056 Don't you get it? We're cooler than Rohit Chakrabarti. 395 00:21:06,683 --> 00:21:09,686 Fine. Don't ever talk again. 396 00:21:10,269 --> 00:21:12,104 I'll take the whole closet. 397 00:21:12,105 --> 00:21:14,983 More room for my garbageman jumpsuits. 398 00:21:15,483 --> 00:21:17,819 [harmonium playing] 399 00:21:20,947 --> 00:21:23,615 Mahesh! We need to go back to India. 400 00:21:23,616 --> 00:21:25,325 We've only been here two days. 401 00:21:25,326 --> 00:21:27,619 In that short span, Kamal's gone mute, 402 00:21:27,620 --> 00:21:31,540 Vinod wants to be a garbageman, and Bhanu, grinding on the neighbor. 403 00:21:31,541 --> 00:21:34,751 Kamal hasn't said anything? He asked for pizza to wipe his butt. 404 00:21:34,752 --> 00:21:37,463 Oh. [chuckles] That was Vinod. 405 00:21:38,089 --> 00:21:39,423 My funny boy. 406 00:21:39,424 --> 00:21:44,302 - Are you even listening to me? - Kids in all countries do stupid things. 407 00:21:44,303 --> 00:21:46,013 - It's not America specifically. - Really? 408 00:21:46,014 --> 00:21:48,932 I specifically can't be a doctor in America. 409 00:21:48,933 --> 00:21:51,643 I can't even find a Bollywood station here. 410 00:21:51,644 --> 00:21:55,605 Just that endless, "Smack that ho, hey, ho, hey..." 411 00:21:55,606 --> 00:21:58,150 India wasn't some paradise, Sudha. 412 00:21:58,151 --> 00:22:00,819 - I wasn't circumcised as a kid. - Huh? 413 00:22:00,820 --> 00:22:03,905 My parents had to take measures to let everyone know I was a Hindu 414 00:22:03,906 --> 00:22:06,491 so I wasn't beaten up by other racist Hindus. 415 00:22:06,492 --> 00:22:09,661 How does everything always come back to your foreskin? 416 00:22:09,662 --> 00:22:11,788 I don't know, but it does. 417 00:22:11,789 --> 00:22:13,082 [Vinod screaming] 418 00:22:17,712 --> 00:22:19,672 I just found these rabbits here. 419 00:22:20,256 --> 00:22:22,842 At least they died together as a family. 420 00:22:29,432 --> 00:22:31,142 [Mahesh] Yeah. They're dead. 421 00:22:31,642 --> 00:22:33,227 Maybe they froze to death. 422 00:22:34,187 --> 00:22:35,354 In a perfect line? 423 00:22:36,939 --> 00:22:38,816 Their necks have been fractured. 424 00:22:39,525 --> 00:22:43,070 - Cause of death? Racism against us. - Sudha. 425 00:22:43,071 --> 00:22:45,822 Don't call me hysterical. You know I hate that word. 426 00:22:45,823 --> 00:22:47,116 Sudha. 427 00:22:47,700 --> 00:22:50,619 Okay, apology accepted, I'm not angry at you. 428 00:22:50,620 --> 00:22:52,704 I'm angry at that grinder. 429 00:22:52,705 --> 00:22:55,207 - Stu? - Yes, Stu. 430 00:22:55,208 --> 00:22:57,417 You're just saying that because he's White. 431 00:22:57,418 --> 00:22:59,169 His garage is a slaughterhouse. 432 00:22:59,170 --> 00:23:01,379 Five dead rabbits, five of us. 433 00:23:01,380 --> 00:23:05,342 It doesn't take a brain surgeon, which I am. In every other country. 434 00:23:05,343 --> 00:23:09,180 Okay, now you're just blaming Stu for everything wrong in your own life. 435 00:23:09,972 --> 00:23:11,848 You're such a sour lemon. 436 00:23:11,849 --> 00:23:15,310 Yes, my father confirmed the rabbits are dead. Please hurry. 437 00:23:15,311 --> 00:23:18,063 Don't call the police. We don't need to make this a big thing. 438 00:23:18,064 --> 00:23:19,981 It's the sanitation department. 439 00:23:19,982 --> 00:23:22,192 Send Greg from Altoona. 440 00:23:22,193 --> 00:23:24,486 Tell him it's Vinod from Ahmedabad. 441 00:23:24,487 --> 00:23:26,155 - [line disconnects] - Hello? 442 00:23:27,031 --> 00:23:30,034 - Someone cut our phone line. - It's a cellphone, duffer. 443 00:23:30,618 --> 00:23:31,910 Where's Kamal? 444 00:23:31,911 --> 00:23:36,206 Last time I saw him, I told him we're cooler than Rohit Chakrabarti. 445 00:23:36,207 --> 00:23:38,417 That kid was really cool. The dad too. 446 00:23:39,627 --> 00:23:41,754 Kamal? Kamal? 447 00:23:42,588 --> 00:23:43,964 He's not in his room. 448 00:23:43,965 --> 00:23:47,092 - Didn't you tuck him in? - I was too busy being angry at you. 449 00:23:47,093 --> 00:23:48,510 He was at dinner, right? 450 00:23:48,511 --> 00:23:51,888 I think. Then again, he's not been talking, so it's hard to remember. 451 00:23:51,889 --> 00:23:56,268 Okay, guys, before we panic, consider if it's better that Kamal's gone. 452 00:23:56,269 --> 00:23:59,229 Oh, God. Did I leave him at the store? 453 00:23:59,230 --> 00:24:01,439 Nope. I definitely remember him running away 454 00:24:01,440 --> 00:24:03,358 from Stu's house like a ding-dong. 455 00:24:03,359 --> 00:24:05,402 - What's a ding-dong? - You are. 456 00:24:05,403 --> 00:24:08,905 And then I have no memory of him after that. 457 00:24:08,906 --> 00:24:12,492 Uh-oh, lost your favorite kid. Who's gonna be your pet now? 458 00:24:12,493 --> 00:24:15,746 Don't look at me. I'm closer to dad. 459 00:24:16,205 --> 00:24:19,708 Thank you, Vinod. Maybe we should at least try to find Kamal, yeah? 460 00:24:19,709 --> 00:24:20,750 Okay. 461 00:24:20,751 --> 00:24:22,920 Okay, everyone. Coat up! 462 00:24:25,923 --> 00:24:27,008 [Sudha] Kamal. 463 00:24:27,842 --> 00:24:29,051 Kamal. 464 00:24:30,136 --> 00:24:31,053 [speaking Hindi] 465 00:24:31,888 --> 00:24:33,139 Kamal. 466 00:24:33,848 --> 00:24:35,724 [in English] We need to get shoes with better traction. 467 00:24:35,725 --> 00:24:37,684 [Sudha] Where the hell is Kamal? 468 00:24:37,685 --> 00:24:39,395 We have to find him. 469 00:24:40,104 --> 00:24:43,524 He's not emotionally equipped to be on his own. 470 00:24:44,025 --> 00:24:47,403 Maybe he would be if he wasn't so medicated. 471 00:24:49,947 --> 00:24:53,366 Are you judging me as a doctor or as a mother. 472 00:24:53,367 --> 00:24:54,994 Don't answer that! 473 00:24:55,828 --> 00:24:58,914 - Just do not. - No, please. Answer. 474 00:24:58,915 --> 00:25:00,416 I insist. 475 00:25:03,336 --> 00:25:05,379 - [Bhanu] Found him. - [Mahesh] Oh, thank God. 476 00:25:06,422 --> 00:25:07,797 That she found Kamal. 477 00:25:07,798 --> 00:25:11,259 Our dear son who's medicated just right. 478 00:25:11,260 --> 00:25:12,428 [Sudha] Oof. 479 00:25:13,638 --> 00:25:14,847 He's in the shed. 480 00:25:16,974 --> 00:25:18,475 Beta, come out of there. 481 00:25:18,476 --> 00:25:20,853 That shed must be full of black widows. 482 00:25:21,395 --> 00:25:23,648 - Let them bite me. - [Bhanu] He speaks. 483 00:25:24,565 --> 00:25:27,151 This place-- This place terrifies me. 484 00:25:27,818 --> 00:25:30,403 Well, duh! it's full of spiders. 485 00:25:30,404 --> 00:25:32,531 Not the shed, America. 486 00:25:33,616 --> 00:25:35,785 This isn't where I belong, where we belong. 487 00:25:37,245 --> 00:25:39,371 Bhanu's in love with a gun nazi. 488 00:25:39,372 --> 00:25:42,707 Mummy's fighting him, there's dead rabbits on our doorstep 489 00:25:42,708 --> 00:25:45,878 and people keep calling me... [in American accent] Camel. 490 00:25:46,420 --> 00:25:49,548 [sobbing] It's Kamal. I'm Kamal! 491 00:25:52,176 --> 00:25:55,136 [Kamal] It's moments like this that really bring a family together. 492 00:25:55,137 --> 00:25:56,889 But we are not that family. 493 00:25:57,306 --> 00:26:02,227 [overlapping arguing voices] 494 00:26:02,228 --> 00:26:04,729 I was missing all night before they even noticed, 495 00:26:04,730 --> 00:26:06,273 but I noticed everything. 496 00:26:06,274 --> 00:26:08,525 Mom was so mad about moving here, 497 00:26:08,526 --> 00:26:12,738 but dad didn't see how bad it was until it was too late. Classic Mahesh. 498 00:26:14,490 --> 00:26:16,157 - [clears throat] - Too late? 499 00:26:16,158 --> 00:26:19,369 As in after your parents did something very bad. 500 00:26:19,370 --> 00:26:20,788 Kamal, beta. 501 00:26:21,998 --> 00:26:23,291 Let him talk. 502 00:26:24,458 --> 00:26:28,086 Despite what Bhanu says, I think she was acting out on purpose. 503 00:26:28,087 --> 00:26:29,504 Oh, my God. 504 00:26:29,505 --> 00:26:31,840 She was getting in way over her head with Stu. 505 00:26:31,841 --> 00:26:34,467 Don't listen to him. Mama's boy doesn't know shit. 506 00:26:34,468 --> 00:26:36,886 I also know why Vinod fell in love with that garbage truck. 507 00:26:36,887 --> 00:26:39,765 He couldn't cope with the trauma of losing our life in India. 508 00:26:40,266 --> 00:26:42,934 I know that because mom made me read the pamphlet about the grief cycle. 509 00:26:42,935 --> 00:26:47,814 Wrong. Big V just loves garbage. Booyah! [chuckles] 510 00:26:47,815 --> 00:26:51,359 Let me spell this out. Your neighbor's house was burned to the ground. 511 00:26:51,360 --> 00:26:55,155 Completely destroyed. Someone dumped a mountain of garbage on the lawn. 512 00:26:55,156 --> 00:26:59,659 - What do think about that, Big V? - Big V's not remembering too well. 513 00:26:59,660 --> 00:27:03,748 Maybe there's something in your wallet that might jog my memory. 514 00:27:05,416 --> 00:27:09,210 We think the rabbits were just the beginning of a much bigger feud. 515 00:27:09,211 --> 00:27:12,505 We're not in a feud with our White-trash neighbors we hate. 516 00:27:12,506 --> 00:27:16,009 - It sounds like you are. - We didn't start the fire. 517 00:27:16,010 --> 00:27:18,053 - Okay, Billy Joel. - Who's Billy Joel? 518 00:27:18,054 --> 00:27:21,473 Well, someone here burned down your neighbor's house, 519 00:27:21,474 --> 00:27:23,725 and if you can't convince us you're not guilty... 520 00:27:23,726 --> 00:27:25,019 Tell them what's waiting. 521 00:27:26,687 --> 00:27:28,064 - Really, me? - Yeah. 522 00:27:30,149 --> 00:27:32,942 Well, per felony code 457.1 B, 523 00:27:32,943 --> 00:27:35,654 with respect to the detainees' immigration status... 524 00:27:37,406 --> 00:27:38,782 you'll all be deported. 525 00:27:38,783 --> 00:27:41,494 [suspenseful music playing] 526 00:27:45,498 --> 00:27:47,291 Well, that's a buzzkill. 527 00:27:51,212 --> 00:27:53,506 [hip-hop outro music] 528 00:28:51,605 --> 00:28:53,857 [Mahesh] Next on The Pradeeps of Pittsburg... 529 00:28:53,858 --> 00:28:55,484 - [screaming] - Oh-oh-oh-oh. 530 00:28:57,069 --> 00:29:00,155 [Sudha] And then Stu forced his dirty meat into my daughter's mouth. 531 00:29:00,156 --> 00:29:03,116 You need to confront Stu's parents about those dead rabbits. 532 00:29:03,117 --> 00:29:07,036 We haven't even met them yet. You want to greet them with accusations of racism. 533 00:29:07,037 --> 00:29:08,955 You the new Indians on the block? 534 00:29:08,956 --> 00:29:10,039 [Mahesh] Where's Vinod? 535 00:29:10,040 --> 00:29:11,624 [Sudha] Waiting for a ride to school on that garbage truck. 536 00:29:11,625 --> 00:29:13,751 [boy] What's up, Dumpster boy? 537 00:29:13,752 --> 00:29:15,378 [Mahesh] How does your mother calm you down? 538 00:29:15,379 --> 00:29:18,047 She puts my head in her lap and French-kisses me. 539 00:29:18,048 --> 00:29:22,011 - That's disturbing. - It'll be easier if I just show you. 41057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.